Word-Prosodic Systems of Raja Ampat Languages

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Word-Prosodic Systems of Raja Ampat Languages Word-prosodic systems of Raja Ampat languages PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad van Doctor aan de Universiteit Leiden, op gezag van de Rector Magnificus Dr. D.D. Breimer, hoogleraar in de faculteit der Wiskunde en Natuurwetenschappen en die der Geneeskunde, volgens besluit van het College voor Promoties te verdedigen op woensdag 9 januari 2002 te klokke 15.15 uur door ALBERT CLEMENTINA LUDOVICUS REMIJSEN geboren te Merksem (België) in 1974 Promotiecommissie promotores: Prof. Dr. V.J.J.P. van Heuven Prof. Dr. W.A.L. Stokhof referent: Dr. A.C. Cohn, Cornell University overige leden: Prof. Dr. T.C. Schadeberg Prof. Dr. H. Steinhauer Published by LOT phone: +31 30 253 6006 Trans 10 fax: +31 30 253 6000 3512 JK Utrecht e-mail: [email protected] The Netherlands http://www.let.uu.nl/LOT/ Cover illustration: Part of the village Fafanlap (Misool, Raja Ampat archipelago, Indonesia) in the evening light. Photo by Bert Remijsen (February 2000). ISBN 90-76864-09-8 NUGI 941 Copyright © 2001 by Albert C.L. Remijsen. All rights reserved. This book is dedicated to Lex van der Leeden (1922-2001), with friendship and admiration Table of contents Acknowledgements vii Transcription and abbreviations ix 1 Introduction 1 2 The languages of the Raja Ampat archipelago 5 2.1. About this chapter 5 2.2. Background 6 2.2.1. The Austronesian and the Papuan languages, and their origins 6 2.2.2. The South Halmahera-West New Guinea subgroup of Austronesian 8 2.2.2.1. In general 8 2.2.2.2. Within the South Halmahera-West New Guinea (SHWNG) subgroup 9 2.2.2.3. Contact between SHWNG and the Papuan languages 11 2.3. An overview of the languages of the Raja Ampat archipelago 14 2.3.1. Ma­ya (Salawati, Misool, Kawe, Wauyai and Laganyan dialects) 14 2.3.1.1. In general 14 2.3.1.2. Dialectal variation 18 2.3.2. Matbat 21 2.3.2.1. Language situation 21 2.3.2.2. Identifying wordlist 50 in Wallace (1869) 22 2.3.2.3. Interesting features of Matbat 23 2.3.3. Biga 24 2.3.4. Ambel 25 2.3.5. The interior-oriented villages of Salawati: 0, 1 or 2 languages? 26 2.3.6. Other Raja Ampat languages: Bata, Gebe and As 28 2.3.7. Malay / Indonesian 29 2.3.8. Other non-RA languages used in the Raja Ampat archipelago 30 2.3.9. Conclusion: the language situation of the RA archipelago 31 2.4. The genetic classification of the Raja Ampat languages 32 2.4.1. Previous work 32 2.4.2. A RASH hypothesis: all RA languages belong to SH branch of SHWNG 34 2.4.3. The relative value of genetic classification based on vocabulary alone 37 2.5. Summary 37 3 Lexically contrastive stress and lexical tone in Ma­ya 39 3.1. Introduction 39 3.1.1. A typology of word-prosodic features 39 ii CONTENTS 3.1.2. Hybrid word-prosodic systems 41 3.1.2.1. Hybrid systems with predictable lexical stress 42 3.1.2.2. Hybrid systems with phonemic stress 43 3.1.2.3. The phonetic encoding of lexical stress in a hybrid system 44 3.2. The phonology of Ma­ya word prosody 47 3.2.1. Van der Leeden’s analysis 47 3.2.2. An alternative analysis 50 3.2.3. Conclusion 53 3.3. A phonetic account of lexical stress in Ma­ya 54 3.3.1. Introduction 54 3.3.2. Data collection and analysis 54 3.3.2.1. Speakers 54 3.3.2.2. Elicitation procedure 55 3.3.2.3. Materials used in the analysis 56 3.3.2.4. Data analysis 56 3.3.2.5. Statistical analysis 58 3.3.3. Results and discussion 60 3.3.3.1. Duration 60 3.3.3.2. Vowel quality 61 3.3.3.3. Selective intensity 62 3.3.3.4. Fundamental frequency (f0) 62 3.3.3.5. Interpretation of the results 63 3.3.3.6. Comparing accent correlates with tone correlates 65 3.4. Conclusion 67 4 Dialectal variation in the lexical tone system of Ma­ya 69 4.1. Introduction 69 4.1.1. In general 69 4.1.2. The tonemes of Ma­ya 70 4.1.3. Summary and research objectives 70 4.2. Data collection and analysis 71 4.2.1. Speakers 71 4.2.2. Materials and procedure 71 4.2.3. Data analysis and statistics 73 4.3. Results and discussion 74 4.3.1. Salawati dialect 74 4.3.1.1. High toneme (High) 74 4.3.1.2. Rising toneme (Rise) 74 4.3.1.3. Falling toneme (Fall) 78 4.3.1.4. Inferential statistics 78 4.3.1.5. Conclusion 79 CONTENTS iii 4.3.2. Misool dialect 79 4.3.2.1. High toneme (High) 79 4.3.2.2. Low toneme (Low) 80 4.3.2.3. Falling toneme (Fall) 80 4.3.2.4. Inferential statistics 80 4.3.2.5. Conclusion 81 4.3.3. Laganyan dialect 81 4.3.3.1. High toneme (High) 81 4.3.3.2. Falling toneme (Fall) 82 4.3.3.3. Rising toneme (Rise) 82 4.3.3.4. Inferential statistics 83 4.3.3.5. Conclusion 84 4.4. General discussion 84 4.4.1. Ma­ya is a tone language 84 4.4.2. Synchronic variation in the Rise of pre-split Ma­ya 84 4.4.3. A push-chain tonal change in the Misool dialect 85 4.4.4. Loss of tonal contrast and a boundary tone in the Laganyan dialect 85 4.4.5. Is the Laganyan dialect losing its lexical tone system? 87 4.4.6. Triggers of diachronic change in the tone systems of Ma­ya dialects 87 4.5. Summary 88 5 A second RA tone language: Matbat 89 5.1. Introduction 89 5.2. Lexical tone in Matbat: phonological description 89 5.3. Lexical tone in Matbat: acoustic analysis 91 5.3.1. Motivation and approach 91 5.3.2. Data collection and data analysis 92 5.3.2.1. Speakers 92 5.3.2.2. Materials and procedure 92 5.3.2.3. Data analysis and statistics 93 5.3.3. Results and discussion 95 5.3.3.1. The effect of tone on f0 and duration 95 5.3.3.2. The effect of utterance context on f0 and duration 100 5.4. Conclusion and discussion 102 5.4.1. Conclusion: Matbat is a tone language with five tonemes 102 5.4.2. Discussion: Tonogenesis in Matbat and Ma­ya was contact-induced 102 6 A diachronic perspective on Ma­ya word prosody 105 6.1. About this chapter 105 6.2. Ma­ya word prosodic patterns: the facts 105 6.2.1. Salawati Ma­ya 105 6.2.2. Misool Ma­ya 108 6.2.3. Waigeo Ma­ya (all dialects) 109 6.2.4. Summary 110 iv CONTENTS 6.3. Phonological processes in the history of Ma­ya 111 6.3.1. Syllable deletion (in Proto-SHWNG) 111 6.3.2. Vowel assimilation (in Ma­ya) 113 6.3.3. Unstressed non-final vowels tend to be /a/ 115 6.3.3.1. The prefix /ka-/ 115 6.3.3.2. Verbal prefixes 116 6.3.3.3. Noun derivation with /Ca(C)-/ 117 6.3.3.4. Other cases 118 6.3.3.5. Conclusion – /a/ is the unmarked vowel in Ma­ya 118 6.4. Discussion and conclusion 118 6.4.1. Tonogenesis 118 6.4.2. Discussion – the development of the Ma­ya word prosodic system 119 6.4.3. Conclusion 121 7 Conclusion 123 7.1. Recapitulation of research questions and main findings 123 7.2. General discussion 124 7.2.1. Why are languages with both stress and tone rare? 124 7.2.2. Tonogenesis vs. tone retention 125 7.3. Loose ends and suggestions for further research 126 7.3.1. Hybrid word prosodic systems 126 7.3.2. The languages of the Raja Ampat archipelago 127 7.3.3. The genetic classification of the Raja Ampat languages 127 References 129 Appendix A Wordlists of Raja Ampat languages 139 A.1. Introduction 139 A.2. Wordlists collected on Misool and Salawati: Matbat, Biga, Misool Ma­ya, Butleh and Salawati Ma­ya 140 A.3. Wordlists collected on Waigeo: Laganyan, Wauyai, Kawe, Ambel, plus Salawati Ma­ya for comparison 147 Appendix B Grammar notes on some Raja Ampat languages 155 B.1. In general – morphological encoding in RA languages 155 B.2.Wordlists of RA languages – language-specific notes 155 B.2.1. Notes on Matbat list 155 B.2.1.1. Phonology 156 B.2.1.2. Morphology – subject-agreement on verbs 156 B.2.1.3. Morphology – names of inalienable body parts & kinship terms 157 B.2.2. Notes on Biga wordlist 158 B.2.2.1. Phonology 158 B.2.2.2. Morphology 158 B.2.3. Notes on Salawati Ma­ya wordlist 159 B.2.4. Notes on Fiawat wordlist 159 B.2.4.1. Morphology 159 CONTENTS v B.2.5. Notes on Misool Ma­ya wordlist 159 B.2.6. Notes on Kawe wordlist 160 B.2.6.1. Phonology 160 B.2.6.2. Morphology - verb classes 160 B.2.7. Notes on Wauyai wordlist 161 B.2.8. Notes on Laganyan wordlist 161 B.2.9. Notes on Ambel wordlist 161 B.2.9.1.
Recommended publications
  • Management and Breeding of Birds of Paradise (Family Paradisaeidae) at the Al Wabra Wildlife Preservation
    Management and breeding of Birds of Paradise (family Paradisaeidae) at the Al Wabra Wildlife Preservation. By Richard Switzer Bird Curator, Al Wabra Wildlife Preservation. Presentation for Aviary Congress Singapore, November 2008 Introduction to Birds of Paradise in the Wild Taxonomy The family Paradisaeidae is in the order Passeriformes. In the past decade since the publication of Frith and Beehler (1998), the taxonomy of the family Paradisaeidae has been re-evaluated considerably. Frith and Beehler (1998) listed 42 species in 17 genera. However, the monotypic genus Macgregoria (MacGregor’s Bird of Paradise) has been re-classified in the family Meliphagidae (Honeyeaters). Similarly, 3 species in 2 genera (Cnemophilus and Loboparadisea) – formerly described as the “Wide-gaped Birds of Paradise” – have been re-classified as members of the family Melanocharitidae (Berrypeckers and Longbills) (Cracraft and Feinstein 2000). Additionally the two genera of Sicklebills (Epimachus and Drepanornis) are now considered to be combined as the one genus Epimachus. These changes reduce the total number of genera in the family Paradisaeidae to 13. However, despite the elimination of the 4 species mentioned above, 3 species have been newly described – Berlepsch's Parotia (P. berlepschi), Eastern or Helen’s Parotia (P. helenae) and the Eastern or Growling Riflebird (P. intercedens). The Berlepsch’s Parotia was once considered to be a subspecies of the Carola's Parotia. It was previously known only from four female specimens, discovered in 1985. It was rediscovered during a Conservation International expedition in 2005 and was photographed for the first time. The Eastern Parotia, also known as Helena's Parotia, is sometimes considered to be a subspecies of Lawes's Parotia, but differs in the male’s frontal crest and the female's dorsal plumage colours.
    [Show full text]
  • Original Research Article Introduction
    Available online at http://www.journalijdr.com ISSN: 2230-9926 International Journal of Development Research Vol. 07, Issue, 11, pp.17307-17314, November, 2017 ORIGINAL RESEARCH ARTICLEORIGINAL RESEARCH ARTICLE Open Access LOCAL SOCIAL AND CIVIL SOCIAL COMMUNITY MOI IN WEST PAPUA SORONG *Dr. Hermanto Suaib, M. M. Muhamadiyah University Sorong Indonesia ARTICLE INFO ABSTRACT Article History: Moi community is one of the tribes that exist in West Papua that have characteristics different Received 05th August 2017 from other tribe who have local wisdom and social capital that until now still strong. Local or Received in revised form local wisdom wisdom is a local wealth associated with the way of life view that accommodates 15th September, 2017 policies based on tradition prevailing in an area so that local wisdom not only consists of norms Accepted 09th October, 2017 and values that exist in society but also all elements of ideas, including those has implications for th Published online 30 November, 2017 technology, health care, development and aesthetics especially in Moi community in Sorong. While social capital is a social resource that can be viewed as investai to obtain new resources in Key Words: Moi society in Sorong.Local wisdom and social capital Moi community in this research reveals Local wisdom, about marriage system, property distribution system, gender or customary system of woman, Social capital, customary rights, custom system in dead or death, education system, livelihood system, health Empowerment, care system and clan system. Besides, this study also describes the profile of Moi tribe Community Moi. community in Sorong city, West Papua.
    [Show full text]
  • J. Sollewijn Gelpke the Report of Miguel Roxo De Brito of His Voyage in 1581-1582 to the Raja Ampat, the Maccluer Gulf and Seram
    J. Sollewijn Gelpke The report of Miguel Roxo de Brito of his voyage in 1581-1582 to the Raja Ampat, the MacCluer Gulf and Seram In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 150 (1994), no: 1, Leiden, 123-145 This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com09/25/2021 05:12:46AM via free access J.H.F. SOLLEWIJN GELPKE The Report of Miguel Roxo de Brito of his Voyage in 1581-1582 to the Raja Ampat, the MacCluer Gulf and Seram Introduction For nearly four centuries, scholars of north-western New Guinea have been intrigued by a cryptic abstract of the Relagión que Migel Rojo de Brito da de la Nueua Guinea, written shortly before 1600 by Hemando de los Rios (Zaragoza 1876-1880, 1:187, 11:294-6). The full Spanish text of Brito's Relagión was eventually discovered on folios 139-149 of a Sino-Spanish codex of 1590 or shortly afterwards (Boxer 1950), and was published in 1979 (Boxer and Manguin 1979). In the Netherlands and in West Irian itself, several students of the area where Brito travelled expressed regret at the inaccessibility of the Spanish text. They intimated they would welcome a translation. Between 1945 and 1960,1 had occasion to visit all the places and islands in West Irian where Brito went, and to gain some knowledge of the people and languages of the Raja Ampat Islands. Armed with this knowledge, I have attempted to edit and translate Brito's report. Before going into this further, however, I wish to express my thanks to Professor C.R.
    [Show full text]
  • Report on Biodiversity and Tropical Forests in Indonesia
    Report on Biodiversity and Tropical Forests in Indonesia Submitted in accordance with Foreign Assistance Act Sections 118/119 February 20, 2004 Prepared for USAID/Indonesia Jl. Medan Merdeka Selatan No. 3-5 Jakarta 10110 Indonesia Prepared by Steve Rhee, M.E.Sc. Darrell Kitchener, Ph.D. Tim Brown, Ph.D. Reed Merrill, M.Sc. Russ Dilts, Ph.D. Stacey Tighe, Ph.D. Table of Contents Table of Contents............................................................................................................................. i List of Tables .................................................................................................................................. v List of Figures............................................................................................................................... vii Acronyms....................................................................................................................................... ix Executive Summary.................................................................................................................... xvii 1. Introduction............................................................................................................................1- 1 2. Legislative and Institutional Structure Affecting Biological Resources...............................2 - 1 2.1 Government of Indonesia................................................................................................2 - 2 2.1.1 Legislative Basis for Protection and Management of Biodiversity and
    [Show full text]
  • Bulletin — February 2017
    Language and CuLture researCh Centre College of Arts, Society and Education — James Cook University PO Box 6811, Cairns, North Queensland, 4870, Australia Director: Distinguished Professor A.Y.Aikhenvald; Deputy-Director: Professor R.M.W. Dixon [email protected] [email protected] Bulletin — February 2017 The Language and Culture Research Centre (LCRC) is nested within the College of Arts, Society and Education (Dean, Professor Nola Alloway) and works in association with the Cairns Institute (Director, Professor Stewart Lockie) at James Cook University. Overview Now in its ninth year, the Language and Culture Research Centre maintained — and indeed enhanced — its stature as a leading international centre for the inductive study of linguistic typology. We are the only linguistics research centre (or department) in the world all of whose PhD students are producing a theoretically-informed grammatical description of a previously undescribed (or poorly known) language. The Directors were awarded another Discovery Project from the Australian Research Council on 'The integration of language and society'. Co- investigators are Dr Nerida Jarkey of the University of Sydney, Professor Maarten Mous, from the University of Leiden, and Professor Anne Storch, from the University of Cologne. This is in addition to the continuing Australian Laureate Fellowship, plus other ARC Discovery and Linkage grants, and also a competitive grant received under the Universities Australia-Germany Joint Research Co-operation Scheme. LCRC currently has three Post-Doctoral Research Fellows working on languages from South America. Two new Research Fellow positions will shortly be advertised: one for five years to work in any area of languages of the tropics, and to assist with the supervision of PhD students, and another for two years to work on a language from Papua New Guinea.
    [Show full text]
  • Abstract of Counting Systems of Papua New Guinea and Oceania
    Abstract of http://www.uog.ac.pg/glec/thesis/ch1web/ABSTRACT.htm Abstract of Counting Systems of Papua New Guinea and Oceania by Glendon A. Lean In modern technological societies we take the existence of numbers and the act of counting for granted: they occur in most everyday activities. They are regarded as being sufficiently important to warrant their occupying a substantial part of the primary school curriculum. Most of us, however, would find it difficult to answer with any authority several basic questions about number and counting. For example, how and when did numbers arise in human cultures: are they relatively recent inventions or are they an ancient feature of language? Is counting an important part of all cultures or only of some? Do all cultures count in essentially the same ways? In English, for example, we use what is known as a base 10 counting system and this is true of other European languages. Indeed our view of counting and number tends to be very much a Eurocentric one and yet the large majority the languages spoken in the world - about 4500 - are not European in nature but are the languages of the indigenous peoples of the Pacific, Africa, and the Americas. If we take these into account we obtain a quite different picture of counting systems from that of the Eurocentric view. This study, which attempts to answer these questions, is the culmination of more than twenty years on the counting systems of the indigenous and largely unwritten languages of the Pacific region and it involved extensive fieldwork as well as the consultation of published and rare unpublished sources.
    [Show full text]
  • April 2011 Asia Pacific Conservation Region Marine Program Report No 3/11
    April 2011 Asia Pacific Conservation Region Marine Program Report No 3/11 Report Compiled By: April 2011 Asia Pacific Conservation Region Marine Program Report No 3/11 Report Compiled By: Acknowledgements We would like to thank the communities of Raja Ampat for sharing their knowledge and detailed information on how they use their marine resources. We are grateful to Meta Ancelino, Yohanes Goram Gaman, Ferry Liuw, and Paulus Thebu for providing field assistance and helping to conduct interviews. Peter Mous gave inputs into the original survey questionnaire and helped categorize the types of fishing gear. Alan White provided input on research questions and feedback on early drafts. This work was supported by the Dinas Kelautan dan Perikanan and Balai Besar Konservasi Sumber Daya Alam (BBKSDA) Papua Barat. This work was funded by AusAID, USAID, the David and Lucille Packard Foundation, the Schooner Foundation, and the HGH Foundation Report on a Coastal Rural Appraisal in Raja Ampat Regency, West Papua, Indonesia Contents Acknowledgements ........................................................................................................................................ ii Contents ...............................................................................................................................................................iii Executive Summary ....................................................................................................................................... iv INTRODUCTION .............................................................................................................................................1
    [Show full text]
  • Sultan Zainal Abidin Syah: from the Kingdomcontents of Tidore to the Republic of Indonesia Foreword
    TAWARIKH:TAWARIKH: Journal Journal of Historicalof Historical Studies Studies,, VolumeVolume 12(1), 11(2), October April 2020 2020 Volume 11(2), April 2020 p-ISSN 2085-0980, e-ISSN 2685-2284 ABDUL HARIS FATGEHIPON & SATRIONO PRIYO UTOMO Sultan Zainal Abidin Syah: From the KingdomContents of Tidore to the Republic of Indonesia Foreword. [ii] JOHANABSTRACT: WAHYUDI This paper& M. DIEN– using MAJID, the qualitative approach, historical method, and literature review The– discussesHajj in Indonesia Zainal Abidin and Brunei Syah as Darussalam the first Governor in XIX of – WestXX AD: Irian and, at the same time, as Sultan of A ComparisonTidore in North Study Maluku,. [91-102] Indonesia. The results of this study indicate that the political process of the West Irian struggle will not have an important influence in the Indonesian revolution without the MOHAMMADfirmness of the IMAM Tidore FARISI Sultanate, & ARY namely PURWANTININGSIH Sultan Zainal Abidin, Syah. The assertion given by Sultan TheZainal September Abidin 30 Syahth Movement in rejecting and the Aftermath results of in the Indonesian KMB (Konferensi Collective Meja Memory Bundar or Round Table andConference) Revolution: in A 1949, Lesson because for the the Nation KMB. [103-128]sought to separate West Irian from Indonesian territory. The appointment of Zainal Abidin Syah as Sultan took place in Denpasar, Bali, in 1946, and his MARYcoronation O. ESERE, was carried out a year later in January 1947 in Soa Sio, Tidore. Zainal Abidin Syah was Historicalas the first Overview Governor of ofGuidance West Irian, and which Counselling was installed Practices on 23 inrd NigeriaSeptember. [129-142] 1956. Ali Sastroamidjojo’s Cabinet formed the Province of West Irian, whose capital was located in Soa Sio.
    [Show full text]
  • 50156-001: Muara Laboh Geothermal Power Project
    Draft Environmental Impact Assessment Report (ANDAL) Project Number: 50156-001 October 2013 INO: Muara Laboh Geothermal Power Project Prepared by PT Greencap NAA Indonesia for PT Supreme Energy Muara Laboh (PT SEML) This environmental impact assessment report is a document of the borrower. The views expressed herein do not necessarily represent those of ADB's Board of Directors, Management, or staff, and may be preliminary in nature. Your attention is directed to the “Term of Use” section of this website. In preparing any country program or strategy, financing any project, or by making any designation of or reference to a particular territory or geographic area in this document, the Asian Development Bank does not intend to make any judgments as to the legal or other status of any territory or area. Environmental Impact Assessment (ANDAL) Geothermal Development Activities for 250 MW Muara Laboh Geothermal Power Plant in South Solok Regency, West Sumatra Province October, 2013 Environmental Impact Assessment (ANDAL) Geothermal Development Activities for the 250 MW Muara Laboh Geothermal Power Plant (PLTP) in South Solok Regency, West Sumatra Province October, 2013 PREFACE PT Supreme Energy Muara Laboh (PT SEML), a company owned by PT Supreme Energy, GDF Suez (a company domiciled in France), and Sumitomo Corporation (a company domiciled in Japan), plan to conduct "Geothermal Development Activities for the 250 MW Muara Laboh Geothermal Power Plant in South Solok Regency, West Sumatra Province". The planned Geothermal Development Activities generally include the development and operation of geothermal power plant and the construction of supporting facilities. It is expected that the planned activities will give benefits in supporting the policy of Indonesian Government on energy diversification.
    [Show full text]
  • Manual for Alphabet Design Through Community Interaction for Papua New Guinea Elementary Teacher Trainers
    Manual for Alphabet Design through Community Interaction for Papua New Guinea Elementary Teacher Trainers Catherine Easton and Diane Wroge Attribution-NonCommercial-ShareAlike CC BY-NC-SA This work is distributed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial ShareAlike license. You may freely copy, distribute and transmit this work and you may also adapt the work under the following conditions: 1) You must attribute the work to the author (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work). 2) You may not use this work for commercial purposes. and 3) If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same or similar license to this one. September 2002 Trial Edition November 2002 First Edition June 2012 Second Edition SIL – Ukarumpa Eastern Highlands Province Papua New Guinea Table of Contents Purpose ......................................................................................................................................1 Acknowledgements ...................................................................................................................1 What is an alphabet?..................................................................................................................2 The Alphabet Principle........................................................................................................2 Which sounds need to be written?.................................................................................2 Types of symbols...........................................................................................................3
    [Show full text]
  • Spices from the East: Papers in Languages of Eastern Indonesia
    Sp ices fr om the East Papers in languages of eastern Indonesia Grimes, C.E. editor. Spices from the East: Papers in languages of Eastern Indonesia. PL-503, ix + 235 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 2000. DOI:10.15144/PL-503.cover ©2000 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. Also in Pacific Linguistics Barsel, Linda A. 1994, The verb morphology of Mo ri, Sulawesi van Klinken, Catherina 1999, A grammar of the Fehan dialect of Tetun: An Austronesian language of West Timor Mead, David E. 1999, Th e Bungku-Tolaki languages of South-Eastern Sulawesi, Indonesia Ross, M.D., ed., 1992, Papers in Austronesian linguistics No. 2. (Papers by Sarah Bel1, Robert Blust, Videa P. De Guzman, Bryan Ezard, Clif Olson, Stephen J. Schooling) Steinhauer, Hein, ed., 1996, Papers in Austronesian linguistics No. 3. (Papers by D.G. Arms, Rene van den Berg, Beatrice Clayre, Aone van Engelenhoven, Donna Evans, Barbara Friberg, Nikolaus P. Himmelmann, Paul R. Kroeger, DIo Sirk, Hein Steinhauer) Vamarasi, Marit, 1999, Grammatical relations in Bahasa Indonesia Pacific Linguistics is a publisher specialising in grammars and linguistic descriptions, dictionaries and other materials on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia, Southeast and South Asia, and Australia. Pacific Linguistics, established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund, is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at The Australian National University. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the School's Department of Linguistics.
    [Show full text]
  • Journal of Arts & Humanities
    Journal of Arts & Humanities Volume 09, Issue 10, 2020: 40-48 Article Received: 06-10-2020 Accepted: 19-10-2020 Available Online: 29-10-2020 ISSN: 2167-9045 (Print), 2167-9053 (Online) DOI: https://doi.org/10.18533/jah.v9i10.1990 The Codification of Native Papuan Languages in the West Papua Province: Identification and Classification of Native Papuan Languages Warami Hugo1 ABSTRACT This study aims to discuss how regional languages as the local language of Indigenous Papuans (OAP) in West Papua Province can be codified at this time or at least approach the ideal situation identified and classified by the State (government), so that local languages can be documented accurately and right. Starting from the idea that the extinction of a language causes the loss of various forms of cultural heritage, especially the customary heritage and oral expressions of the speaking community. There are two main problems in this study, namely: (1) Identification of the regional language of indigenous Papuans in West Papua Province, and (2) Classification of regional languages of indigenous Papuans in West Papua Province. This study uses two approaches, namely (1) a theoretical approach and (2) a methodological approach. The theoretical approach is an exploration of the theory of language documentation, while the methodological approach is a descriptive approach with an explanative dimension. This study follows the procedures of (1) the data provision stage, (2) the data analysis stage, and (3) the data analysis presentation stage. The findings in this study illustrate that the languages in West Papua Province can be grouped into four language groups, namely (1) Austronesian phylum groups; (2) West Papua phylum group; (3) Papuan Bird Head phylum group; and (4) the Trans West Papua Phylum Group.
    [Show full text]