Symcity 1 (2007) 1 the Images of Town and Countryside in the Poetry

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Symcity 1 (2007) 1 the Images of Town and Countryside in the Poetry authors who tried to be, as it was said, close to life and among whom quite many wrote The images of town and countryside in the in accordance with the official propaganda poetry of Heiti Talvik of Estonian government, praising physical Katrin Ennus labour and the brave farmers and in this Tartu Ülikool way trying to strengthen national con‐ sciousness of Estonians. It is quite arguable how justified it is to see Heiti Talvik (1904‐1947) was a member, of‐ in Heiti Talvik and his adherents only the ten even called the intellectual leader of a pupils of the French Parnassian poets such circle of young Estonian poets called Arbu‐ as Théophile Gautier and others striving to jad (the Soothsayers). Arbujad were not uni‐ perfect, sculpturally calm forms as, despite ted by an explicit literary manifesto but of Talvik’s unconditional subjection to the considered themselves modestly a group of severe demands of art, he nevertheless friends who – regardless of their in some starts to see the aims of art outside the art aspects quite different literary production – itself. For him art becomes sort of an shared some basic principles on the nature epistemological tool to sense the true mea‐ of literary art, its functions and the role of ning and depths of life and being a poet poet. They mainly stressed that a poet must acquires so an ethic value. be completely free in his expression, he But even more frequent and obviously more should neither follow the subjects of daily justified are the cases of comparing Heiti politic life nor should he put himself at the Talvik with another legendary French poet, service of some distinct ideology. The only Charles Baudelaire; so far the most exten‐ rules the poet must obey are the intrinsic sive, although too general treatment of this rules of poetry itself. In the name of perfect subject is Aleksander Aspel’s lecture aesthetic achievement the poet may even “Baudelaire and the poetry of Heiti Talvik” sacrifice his life, as has written Betti Alver, held in the academic year 1968‐1969. Talvik another distinguished poet of this circle: in himself has admitted that when he started one of her poems she depicts an artist who to write he was under great influence of in a desire to get a perfect painting of a lion, Baudelaire, but later his interests changed, decides to enter the lion cage not knowing if as he himself said, his preferences turned he will survive or not.1 from decadent authors to classics, for e‐ In those aspirations this group of poets is by xample Dante.2 This evolution and Estonian literary critics sometimes consi‐ movement in his thought and expression – dered somewhat of an equivalent to the from decadent anxiety and self‐torturing to European art for art’s sake movement and a much more balanced and harmonious an opposition to another tendency in the view of life – is also traceable in his poetry. Estonian literature of the 1930s, namely to the more or less realistic or naturalistic 1 ALVER 2005, 132. 2 KAELAS 1936, 8. SymCity 1 (2007) 1 Katrin Ennus, The images of town and countryside in the poetry of Heiti Talvik Talvik and the other members of Arbujad 1912 when he wrote that the time of realism are considered to represent in Estonian depicting the farm and village life is over literature the same phenomenon which in and a new, urban and intelligent culture is Europe is called modernism, but it stems about to be born, but he admitted that Esto‐ from quite different contexts. Modernism is nians are only theoretically Europeans unanimously seen as being essentially because the urban atmosphere and city related to urban and industrial environment moods are here known indirectly, through but we can’t speak of real cities in Estonia in education and foreign literature.4 During the 1920s and 1930s. The urbanization had the next decades the situation changed of taken place and was slowly continuing (in course noticeably, both with regard to the 1934 29 % of Estonian population lived in socio‐economic sphere as well as the towns) but Estonian towns, which didn’t respective developments in the artistic have high buildings and consisted mostly of sensibility, psychology and use of language, 1‐2–storeyed wooden houses, are not but still it is obvious that Estonian towns comparable with the European cities with did not reach the same intensity of virtues populations of several millions, for example and vices accompanying urbanization in in 1934 Tallinn was the only town in Estonia great cities like Paris, London or New York. that had more than 100, 000 inhabitants, in What concerns Heiti Talvik, it is not known Tartu this number was 58, 876 and in Pärnu, that he had travelled abroad. He lived the hometown of Talvik, 20, 334.3 Besides, if mostly in two Estonian towns: in Pärnu, a to rely on contemporary fiction, moving beautiful small resort town by the Baltic Sea from the countryside to the towns didn’t where he was born, and in Tartu where he always have the most enviable reputation came to study in the university and where among the farmers: for example in one of he staid for the rest of his life. Bernard the most important epopee in Estonian lite‐ Kangro, one of Talvik’s fellow young poets, rature, A. H. Tammsaare’s “Tõde ja õigus”, remembers that Talvik liked hiking very written at the same epoch, one of the leit‐ much. For example in the beginning of motives is the ironic assertion that sending summer he often walked from Tartu to his one’s son to town means that he will beco‐ hometown Pärnu, which is 178 km away, me a horse thief. and not always choosing the most direct Consequently, when speaking of moder‐ way.5 Impressions gathered from those nism in Estonian literature from Noor‐Eesti tours have inspired some of his most to Arbujad the intertextual contexts, as optimistic poems. reading Baudelaire for example, have an In Talvik’s first poems the representation of important role, the experience of the real location is more concrete than in his later city life comes more through the texts than poems, it means, when speaking of his early through personal experience. The fact was poems – poems written before 1934 – the already claimed by Friedebert Tuglas in 4 TUGLAS 1996, 445. 3 PULLAT 1978, 78; 81‐83; 118. 5 KANGRO 1981, 77. SymCity 1 (2007) 2 Katrin Ennus, The images of town and countryside in the poetry of Heiti Talvik question “where it takes place” has an dary” (“Legendaarne”, 1925)) physical answer and makes more often sense then movement and openness. For example in when speaking of his later poems. the poem “Spring song” (“Kevadelaul”, Regarding the aspect of location and its 1924) he says that while in the woods and connection with the moods of lyrical I, we mountains the pain inside of him abates.7 can in general distinguish 5 types of poems. Or when describing the girl who he loved First the poems which give us no indication so much the source of all the metaphors or of location, they treat several more or less comparisons is nature: the girl’s limbs smell abstract themes without putting them in like white birches, her look is clear as a concrete surroundings. The number of that spring where the lyrical I can still his thirst sort of poems in Talvik’s creation grows in like a lark etc.8 time. These poems don’t contain explicitly the Secondly the poems which are near to the opposite negative pole, the freedom and first group, namely, in quite a lot of poems hope felt walking in the countryside is not we can from some hints deduce that the directly opposed to anything although it is speaker isn’t a farmer or a miner but quite easy to add this negative counterpart somebody who lives in the town, for implicitly because in his most depressed example in the poem “Pihtimuskilde” texts – so to say – the “action takes place” in (“Fragments of a Confession”, 1928) it is the town. But in this group of poems, which mentioned that when looking out of his would be the fourth in my division, we window he sees the roofs of other would neither meet the trivial, perhaps buildings,6 sometimes the lyrical I is positio‐ even expected town‐countryside ned in a town by the sea, like in “Before the opposition. In fact, in one of his earliest Thunderstorm” (“Eel äikest”, 1924 ) – it poems “Dusk” (“Videvik”, 1924) which is seems to be a similar person to the real not included in either of his collections of Talvik himself –, but in this group of poems poems but what is in this aspect very the town is only the modest and discreet exemplary, Talvik dismisses this as too decoration, it is not thematisized and naive. The lonely, physically sick and doesn’t acquire independent importance. extremely sad speaker is positioned in the Thirdly, some poems which are written in a park somewhere in the suburbs from where youthfully light and cheerful mood. They he glances at the gloomy town down in the are few because young Talvik is mostly valley and depicts it, mentioning the noise tormented by decadent spleen and anguish, of the factories covered with fog that re‐ but if there are some optimistic moments, sembles to a snake, the stench of the alcohol which are only slightly touched by melan‐ store and the screams of drunkards. This choly, then such moments are always introduction is followed by the existential connected with the countryside (often question whether he should return into the specially with the sea, like in the “Legen‐ 7 TALVIK 1988, 11.
Recommended publications
  • Ida-Virumaa Ülesehitamisest Pärast Sõda Kirjanduses Ja Filmikunstis 1 Elle-Mari Talivee
    Methis. Studia humaniora Estonica 2019, nr 24 Ida-Virumaa ülesehitamisest pärast sõda kirjanduses ja filmikunstis 1 Elle-Mari Talivee Teesid: Artiklis on vaadeldud Narva ja Sillamäe linnast inspireeritud kirjandust ja üht mängu- filmi, mis tegelevad lähemalt maastikuloomega ning kohamälu tekitamisega pärast II maailma- sõda. Sõjajärgse Kirde-Eesti ülesehitamine tööstuspiirkonnana on peegeldunud memuaristikas, tagasivaatelistes omaeluloolistes tekstides ning oma kaasajas ehitust kajastavates allikates. Vaadeldud näited avavad seda, kuidas on kirjeldatud nõukogude perioodi tööstuslinna, alustades sõjajärgsest taastamistööst ning lõpetades Andrei Hvostovi tagasivaatega nõukogudeaegsele lapsepõlvelinnale. Tekstide analüüs võimaldab märgata sõjaeelse maastiku transformeerumist tööstusmaastikuks, selle kajastuste vastuolulisust ning sõltuvust kirjutamisajast. DOI: 10.7592/methis.v19i24.16200 Märksõnad: kirjanduslikud linnauuringud, ajalugu, Narva, Sillamäe, sotsialistlik realism, mälu- uuringud Ida-Virumaa tööstuspiirkonna kujutamisele ilukirjanduses pani nurgakivi juba Eduard Vilde, kirjeldades oma romaanis „Raudsed käed“ (1898) Kreenholmi puuvillavabrikut selle hiilgepäevil. Kui kasutada prantsuse ajaloolase Pierre Nora sõnastatud terminit mälupaik, siis Narva (aga mittekohalikule võib-olla kogu Kirde-Eesti) toetub mälupai- gana arusaamale sõjaeelsest nn Vana-Narvast. 2 Eelkõige just sellist mälupaika on 21. sajandil taasloonud ilukirjandustekstid, arhitektuur ja kodulugu. 3 Ent eri žanrid on lähiminevikus hakanud üksteist täiendama, võtnud
    [Show full text]
  • Betti Alver Maksim Gorki „Lapsepõlve“ Tõlkijana 1 Maria Borovikova
    Methis. Studia humaniora Estonica 2020, nr 25 Betti Alver Maksim Gorki „Lapsepõlve“ tõlkijana 1 Maria Borovikova Teesid: Artiklis vaadeldakse Maksim Gorki eestindusi nende ajaloolises kontekstis ja tuuakse välja põhimõttelised erinevused 20. sajandi alguse tõlgete ja varaste nõukogudeaegsete tõlgete vahel. Need erinevused on tingitud esiteks rahvusliku tõlketeooria kujunemisest Eestis 1920.– 1930. aastatel, teisalt avaldas olulist mõju Gorki kirjanikustaatuse muutumine tuntud Euroopa kirjanikust nõukogude klassikuks. Betti Alveri tõlgitud Gorki „Lapsepõlve“ (1946) võrdlus tema abikaasa Heiti Talviku sama jutustuse esimese osa tõlkekatsetusega võimaldab detailselt jäl- gida uue tõlkekaanoni kujunemist Eestis. DOI: 10.7592/methis.v20i25.16567 Märksõnad: Maksim Gorki, Betti Alver, Heiti Talvik, Eesti sovetiseerimine, vene-eesti tõlkimise ajalugu Sissejuhatus 1946. aastal tähistati Nõukogude Liidus laialdaselt kümne aasta möödumist Mak- sim Gorki surmast. 2 Eesti ei olnud siin erand: vabariik tähistas seda Gorki päevade läbiviimisega Tallinnas, Gorki filmifestivaliga (näidati Mark Donskoi „agiograafilist“ 3 filmi „Gorki lapsepõlv“), toimus rida kirjandusõhtuid mitmes linnas, ilmus seeria artikleid ajakirjanduses ja ajalehe Sovetskaja Estonija erinumber. Kuid ühekordne filminäitamine ei saanud kuidagi lahendada põhilist ideoloogi- list ülesannet: nõukogude esikirjaniku elulugu pidi olema kättesaadav igaühele ja talle arusaadavas keeles. Sellele ülesandele vastavalt ei olnud esimeseks Gorki teose tõlketellimuseks mitte romaan „Ema“ või mõni
    [Show full text]
  • Digital Culture As Part of Estonian Cultural Space in 2004-2014
    Digital culture as part of Estonian cultural space in 4.6 2004-2014: current state and forecasts MARIN LAAK, PIRET VIIRES Introduction igital culture is associated with the move of Es- in a myriad of implications for culture: we now speak tonia from a transition society to a network so- of such things as levelling, dispersal, hypertextuality, D ciety where “digital communication is bandwidth, anarchy and synchronicity (see Lister 2003: ubiquitous in all aspects of life” (Lauristin 2012: 40). This 13–37; Caldwell 2000: 7–8; Livingstone 2003: 212). Dis- sub-chapter will trace some trends in the development persal is the fragmentation of the production and con- of digital culture in the last decade (2004–2014), with sumption of texts, which in turn is linked to the the objective of examining the intersection of the habits decentralisation and individualisation of culture. On the and needs of users who have adapted to the digital era, other hand, dispersal is linked to the hypertextuality and the possibilities of the network society. Modern and interactivity of new texts circulating in digital en- digital culture also encompasses e-books – an evolution vironments. The digital environment has abolished the that has brought about and aggravated a number of is- traditional centre-periphery cultural model: the inter- sues specific to the development of digital culture. Both relations between texts are non-hierarchical and the e-books and digital culture are strongly linked with the core and periphery of culture are indistinguishable from forecasts concerning the future of education and cul- each other. Texts can be developed as a network in tural creation in Estonia.
    [Show full text]
  • As of January 2012 Estonian Archives in the US--Book Collection3.Xlsx
    Indexed by Title Estonian Archives in the US Book Collection Author Title Date Dewey # Collect Saar, J1. detsember 1924 Tallinnas 1925 901 Saa Eesti Vangistatud Vaba‐ dusvõitlejate 1. Kogud VII, 2. Kogud VIII‐XIII, 3. Kogud XIV‐XIX, 4. nd 323 Ees Abistamis‐ keskus Kogud XX‐XXV 1985‐1987 Simre, M1. praktiline inglise keele grammatika >1945 422 Sim DP Sepp, Hans 1. ülemaailmne eesti arstide päev 1972 610 Sep EKNÜRO Aktsioonikomitee 1.Tõsiolud jutustavad, nr. 1, 2. nr.2, 3. nr.3 1993 323 EKN Eesti Inseneride Liit 10 aastat eesti inseneride liitu: 1988‐1999 nd 620 Ees Reed, John 10 päeva mis vaputasid maailma 1958 923.1 Re Baltimore Eesti Selts 10. Kandlepäevad 1991 787.9 Ba Koik, Lembit 100 aastat eesti raskejõustikku (1888‐1988) 1966 791 Koi Eesti Lauljate Liit 100 aastat eesti üldlaulupidusid 1969 782 Ees Wise, W H 100 best true stories of World War II, The 1945 905 Wis Pajo, Maido 100 küsimust ja vastust maaõigusest 1999 305 Paj Pärna, Ants 100 laeva 1975 336.1 Pä Plank, U 100 Vaimulikku laulu 1945 242 Pla DP Sinimets, I 1000 fakti Nõukogude Eestist 1981 911.1 Si Eesti Lauljate Liit Põhja‐ Ameerikas 110.a. juubeli laulupeo laulud 1979 780 Ees 12 märtsi radadel 1935 053 Kak Tihase, K12 motiivi eesti taluehitistest 1974 721.1 Ti Kunst 12 reproduktsiooni eesti graafikast 1972 741.1 K Laarman, Märt 12 reproduktsiooni eesti graafikast 1973 741.1 La 12. märts 1934 1984 053 Kak 12. märts. Aasta riiklikku ülesehitustööd; 12. märts 1934 ‐ 12, 1935 053 Kak märts. 1935 Eesti Lauljate Liit Põhja‐ Ameerikas 120.a.
    [Show full text]
  • Table of Contents.Pdf
    Contents Foreword and Acknowledgments ................................................................... xvii Introduction ............................................................................................................. 1 The Oral Tradition ................................................................................................ 15 When I Escape the Manor ............................................................................. 17 A Dull Life Is a Sorry Thing ������������������������������������������������������������������������� 17 Brother’s War Song (extract) .......................................................................... 18 Reiner Brocmann ................................................................................................... 19 How Blessed Is the Man ............................................................................... 21 Käsu Hans .............................................................................................................. 23 Ah Me! Poor Tartu Town! ............................................................................. 24 Kulli Jüri ................................................................................................................. 29 Song 64. What Did Jesu’s Little Tom Tit Do? ............................................... 31 Song 81. God Invites All the People ............................................................. 31 Song 83. Towns and Lands Will Grow and Stand .................................... 32 Joachim Gottlieb Schwabe
    [Show full text]
  • ON the LITERARY LIFE in the SOVIET ESTONIA SOVIET INTHE LIFE LITERARY on the Tutions
    COLLOQUIA | SIRJE OLESK | On the Literary Life ISSN 1822-3737 in the Soviet Estonia Abstract: The paper deals with the literature of the Soviet Estonia that was a very ambivalent phenomenon. It suffered considerably in the forties and fifties by the direct assault repressions. Banning the publishing of the exile authors destroyed the continuity of the literature and spoiled the best crea- tive years of many writers who had stayed homeland. In the early sixties a new generation came into the Estonian literature, by today they have become the living classics (Hando Runnel, Paul-Erik Rummo, Mats Traat, Arvo Valton, Jaan Kaplinski, Viivi Luik, Juhan Viiding etc.). The doctrine of “the flourishing culture” was included in the Soviet doctrine, so the authori- ties had to bear the writers, though they tried to control and direct them permanently. Though the pressure of the regime eased in the sixties, the censorship and the party’s guidance still endured. This was the reason why there were no memoirists or essayists, why many authors have some confus- ing texts among their early works, why the tradition of the Estonian litera- ture is fragmentary. In the last decades of the occupation the creative unions were in opposition rather than in collaboration with the establishment. Key words: Estonian literature, Soviet literature, literary life, censorship. Specifics of the Soviet literary life The forties were the watershed decade in the history of all the Baltic States including Estonia. In the period the Estonian society was divided into two – those who did not leave their home country stayed under the Soviet despotism, and those who escaped from Estonia in 1943–1944 formed the Estonian exile society with its main centres in Sweden, Canada and the USA.
    [Show full text]
  • NARVA COLLEGE of the UNIVERSITY of TARTU DIVISION of FOREIGN LANGUAGES
    NARVA COLLEGE OF THE UNIVERSITY OF TARTU DIVISION of FOREIGN LANGUAGES Kristina Shapiro ESTONIAN POETRY IN ENGLISH: MEANING IN TRANSLATION Bachelor’s thesis Supervisor: Lect. N.Raud, PhD NARVA 2015 PREFACE The place of Estonian poetry in world poetry has always been dependent on the fact that the Estonian language is spoken and understood by a comparatively small number of people. Due to particularities in grammar and vocabulary, Estonian stands rather isolated from other languages. One should invest in proper learning of Estonian to understand it. Moreover, the amount of Estonian speakers around the world makes it hard for Estonian poetry to be introduced to general public. That is why translation of Estonian poetry into English is needed. The present Bachelor’s thesis, titled “Estonian Poetry in English: Meaning in Translation”, is aimed to reveal the difficulties that might occur while translating Estonian poetry into English. The paper consists of four parts. The introduction introduces such notions as poetry, Estonian poetry, Estonian poetry in English. Chapter I “Aspects of Poetry Translation“ overviews theories of poetry translation aspects as well as techniques and poetry genre features and problems. Chapter II “Estonian Poetry in English Translations: Poetic Meaning“ focuses on the problems of translation from Estonian into English by analysing opinions and experiences of translators, their points of view on difficulties which might occur when translating poetry, the Estonian one in particular. It includes the analysis of poems written by the most famous Estonian writers of the 20th century – Marie Under and Doris Kareva. The conclusion sums up the results of the research and comments on the hypothesis.
    [Show full text]
  • Thesis with Signature Marii Valjataga
    A small nation in monuments A study of ruptures in Estonian memoryscape and discourse in the 20th century Marii Väljataga Thesis submitted for assessment with a view to obtaining the degree of Doctor of History and Civilization of the European University Institute Florence, June 30, 2016 European University Institute Department of History and Civilization A small nation in monuments A study of ruptures in Estonian memoryscape and discourse in the 20th century Marii Väljataga Thesis submitted for assessment with a view to obtaining the degree of Doctor of History and Civilization of the European University Institute Examining Board Professor Pavel Kolář (EUI) - Supervisor Professor Alexander Etkind (EUI) Professor Siobhan Kattago (University of Tartu) Prof. dr hab. Jörg Hackmann (University of Szczecin, University of Greifswald) © Marii Väljataga, 2016 No part of this thesis may be copied, reproduced or transmitted without prior permission of the author Researcher declaration to accompany the submission of written work Department of History and Civilization - Doctoral Programme I, Marii Väljataga, certify that I am the author of the work A small nation in monuments. A study of ruptures in Estonian memoryscape and discourse in the 20th century I have presented for examination for the Ph.D. at the European University Institute. I also certify that this is solely my own original work, other than where I have clearly indicated, in this declaration and in the thesis, that it is the work of others. I warrant that I have obtained all the permissions required for using any material from other copyrighted publications. I certify that this work complies with the Code of Ethics in Academic Research issued by the European University Institute (IUE 332/2/10 (CA 297).
    [Show full text]
  • LUULE PROPAGEERIMINE JÕGEVA LINNARAAMATUKOGUS Lõputöö
    CORE Metadata, citation and similar papers at core.ac.uk Provided by DSpace at Tartu University Library TARTU ÜLIKOOLI VILJANDI KULTUURIAKADEEMIA Infohariduse osakond Raamatukogundus ja infokeskkonnad Meeri Remmelg LUULE PROPAGEERIMINE JÕGEVA LINNARAAMATUKOGUS Lõputöö Juhendaja: lektor Ilmar Vaaro Kaitsmisele lubatud........................... (juhendaja allkiri) Viljandi 2012 SISUKORD SISSEJUHATUS ............................................................................................................................ 4 1. ÜLEVAADE LUULE KEELEST JA PROPAGEERIMISEST ......................................... 8 1.1. Luule mõiste ja olemus ..................................................................................................... 9 1.2. Mõiste „propageerima” tähendus .................................................................................... 10 1.3. Propaganda funktsioon raamatukogudes ........................................................................ 12 1.4. Luule propageerimise suhe vastuvõtjaga ........................................................................ 14 1.4.1. Lapsed ...................................................................................................................... 14 1.4.2. Noored ..................................................................................................................... 16 1.4.3. Täiskasvanud ........................................................................................................... 17 2. ÜLEVAADE LUULE PROPAGEERIMISEST JÕGEVA LINNARAAMATUKOGUS
    [Show full text]
  • Appendix 1: Language and Literature
    Appendix 1 of Regulation No 2 of the Government of the Republic of 6 January 2011 National Curriculum for Upper Secondary Schools Last amendment 29 August 2014 Subject Field: Language and literature 1. General principles 1.1. Language and literature competence The objective of studying the subjects of the language and literature field in upper secondary school is to develop students’ language and literature competence, which means the ability to see language and literature as the foundation of national and personal identity and as an art form, and to understand and appreciate national and global cultural heritage. Language and literature competence also covers the skills to use language in different communication situation to achieve one’s goals, taking into account the communication standards and language use conventions. Language and literature competence means the ability to comprehend and create, analyse and critically assess various texts. Teaching language and literature is aimed at the upper secondary school graduate having developed the capability to: 1) express themselves clearly, purposefully and in accordance with the norms of the general literary standard both in oral and written communication; 2) deliberate based on the texts read, seen or heard in a relevant and well-grounded manner; 3) know the principles of text composition and compile texts of different types based on informative and literary texts as well as other sources by judging them critically; 4) judge media and other public texts critically and can identify influencing
    [Show full text]
  • Estonian Literary Magazine Spring 2019
    Estonian Literary Magazine Spring 2019 73 Nº48 elm.estinst.ee MORE INFORMATION: ESTONIAN INSTITUTE Eesti Instituut Suur-Karja 14, 10140 Tallinn, Estonia Phone: +372 631 4355 www.estinst.ee ESTONIAN LITERATURE CENTRE Eesti Kirjanduse Teabekeskus Sulevimägi 2-5 10123 Tallinn, Estonia www.estlit.ee ESTonian Writers’ UNION Eesti Kirjanike Liit Harju 1, 10146 Tallinn, Estonia Phone: +372 6 276 410, +372 6 276 411 [email protected] www.ekl.ee The current issue of ELM was supported by the Cultural Endowment of Estonia. © 2019 by the Estonian Institute. ISSN 1406-0345 Editorial Board: Tiit Aleksejev, Adam Cullen, Peeter Helme, Ilvi Liive, Helena Läks, Piret Viires Editor: Berit Kaschan · Translator: Adam Cullen · Language editor: Robyn Laider Layout: Piia Ruber On the Cover: Eda Ahi. Photo by Piia Ruber Estonian Literary Magazine is included in the EBSCO Literary Reference Center. Contents 2 Places of writing by Tiit Aleksejev 5 Hortus Conclusus by Tiit Aleksejev 8 Warmth and Peturbation. An interview with Eda Ahi by ELM 16 Poetry by Eda Ahi 20 A Brief Guide to Toomas Nipernaadi's Estonia by Jason Finch 24 The 2018 Turku Book Fair: Notes from the organiser by Sanna Immanen 28 Translator Danutė Giraitė: work = hobby = lifestyle. An interview by Pille-Riin Larm 34 Poète maudit? An interview with Kristjan Haljak by Siim Lill 40 Poetry by Kristjan Haljak 42 Lyrikline – Listen to the poet. 20 years of spoken poetry by Elle-Mari Talivee 44 Reeli Reinaus: From competition writer to true author by Jaanika Palm 48 Marius, Magic and Lisa the Werewolf by Reeli Reinaus 52 Ene Mihkelson: “How to become a person? How to be a person?” by Aija Sakova 56 Book reviews by Peeter Helme, Krista Kumberg, Elisa-Johanna Liiv, Siim Lill, Maarja Helena Meriste, and Tiina Undrits 70 Selected translations 2018 Places of writing by Tiit Aleksejev Places of writing can be divided into two: the ancient Antioch, which I had been those where writing is possible in general, attempting, unsuccessfully, to recreate for and those that have a direct connection to quite a long time already.
    [Show full text]
  • Summaria 6/07
    summaria MART VELSKER. Reflection of the Poetry of the MARJA KALLASMAA. What to Do with Vere -Initial 1930s in the Literary Theory and Criticism of the Names? 1960s on the Example of Keel ja Kirjandus and Looming Keywords: Estonian language, place names, models of place name structure, Keywords: literary criticism, review, the topoformant -vere , homonymy reception of literary texts, history of Esto- nian poetry The article summarizes the available research experience on the Estonian Vere - The article analyses how the Estonian final place names and represents the ma - poetry of the 1930s was discussed in the terial on Vere -initial settlement names magazines Looming and Keel ja Kirjandus found in the place name files of the insti - in the 1960s. most of the material consists tute of the Estonian Language as supple - of anniversary articles, memoirs and criti - mented by the KNaB database. a short cal reviews, of which the most productive reference is made to the available theories, authors were Karl muru, Paul rummo concentrating on the issue of - vere < pere etc . The liberalization of the 1960s was and - vere < veere and basing on the model used to arouse fresh interest in some long structure K1Nom/Gen + K2Nom/Gen of disfavoured authors (Henrik Visnapuu, Estonian toponyms. The possibility is con - Betti alver, Heiti Talvik etc .). The political sidered that the alleged assart term – approach forced on the critics by pre- ve (e)r(e) – if the assumptions of V. Pall and censorship is largely responsible for gain - P. ariste are true, of course – could once say and keeping silent being used as have also occurred in place names as the favourite interpretational devices.
    [Show full text]