Les Atikamekw Nehirowisiwok : Territorialités Et Savoirs Sylvie Poirier, Laurent Jérôme Et La Société D’Histoire Atikamekw (Nehirowisiw Kitci Atisokan)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Les Atikamekw Nehirowisiwok : Territorialités Et Savoirs Sylvie Poirier, Laurent Jérôme Et La Société D’Histoire Atikamekw (Nehirowisiw Kitci Atisokan) Document généré le 29 sept. 2021 08:22 Recherches amérindiennes au Québec Présentation Les Atikamekw Nehirowisiwok : territorialités et savoirs Sylvie Poirier, Laurent Jérôme et la Société d’histoire atikamekw (Nehirowisiw Kitci Atisokan) Les Atikamekw Nehirowisiwok : territorialités et savoirs Volume 44, numéro 1, 2014 URI : https://id.erudit.org/iderudit/1027875ar DOI : https://doi.org/10.7202/1027875ar Aller au sommaire du numéro Éditeur(s) Recherches amérindiennes au Québec ISSN 0318-4137 (imprimé) 1923-5151 (numérique) Découvrir la revue Citer ce document Poirier, S., Jérôme, L. & la Société d’histoire atikamekw (Nehirowisiw Kitci Atisokan) (2014). Présentation : les Atikamekw Nehirowisiwok : territorialités et savoirs. Recherches amérindiennes au Québec, 44(1), 3–10. https://doi.org/10.7202/1027875ar Tous droits réservés © Recherches amérindiennes au Québec, 2014 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. L’utilisation des services d’Érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d’utilisation que vous pouvez consulter en ligne. https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Cet article est diffusé et préservé par Érudit. Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l’Université de Montréal, l’Université Laval et l’Université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. https://www.erudit.org/fr/ PRÉSENTATION Les Atikamekw Nehirowisiwok Territorialités et savoirs Sylvie Poirier, Nous dédions ce numéro à Gilles Ottawa études archéologiques, anthropologi­ qui nous a quittés le 19 janvier 2013. Laurent ques et ethnohistoriques des XIXe et Jérôme Chercheur autodidacte et originaire de e Manawan, Gilles a consacré sa vie à XX siècles (voir la bibliographie com­ et documenter la langue, l’histoire, la tradi- plémentaire ci­dessous). Le lecteur tion orale et les savoirs de sa nation. Son la Société pourra regretter l’absence d’un tel legs est d’une valeur inestimable pour bilan ou état des lieux, mais nos d’histoire les générations actuelles et futures. atikamekw objectifs sont plus circonscrits. En ne (Nehirowisiw E NUMÉRO EST LE RÉSULTAT d’un tra­ perdant pas de vue leur tradition de Kitci Atisokan) vail et d’un processus de collabo­ chasseurs, nous présentons certaines ration entre les Services culturels facettes de la relation contemporaine C que les Atikamekw Nehirowisiwok du Conseil de la Nation atikamekw (CNA), la Société d’histoire atikamekw entretiennent et engagent avec leur et une équipe de chercheurs univer­ territoire ancestral, le Nitaskinan/ 2 sitaires1. Depuis le début des années Kitaskino , en termes à la fois de 2000, cette collaboration s’est déve­ continuité et de transformations, de loppée sur la base de relations de résis tance et de compromis, d’adapta­ confiance et d’échange, ainsi que sur tions et de tensions. Un des objectifs des relations d’équité entre des exper­ de ce numéro est aussi de rendre compte tises et des perspectives autochtones de certains des défis et des préoccu­ et non autochtones. Les objectifs de pations de la Nation atikamekw dans ce travail de collaboration, que nous la poursuite et la reconnaissance de situons dans une optique de décolo­ son propre projet de société, un nisation de la recherche (Smith 1999), projet au sein duquel toutes les géné­ consistent notamment à appuyer les rations pourront se reconnaître, un efforts et les démarches de chercheurs projet de société ancré au sein et à autodidactes et d’experts atikamekw partir du Nitaskinan/Kistaskino. dans la documentation de leur tradi­ tion orale et de leurs savoirs ; dans * Contrairement à sa politique habituelle, la réappropriation de leur histoire et la qui est de se conformer aux règles de légitimation de leurs voix et de la parole l’Office québécois de la langue fran­ de leurs aînés; et enfin, dans la valo­ çaise (OQLF) concernant l’ortho­ graphe des noms amérindiens, RAQ a risation et la transmission de cette accepté ici, dans ce numéro sur les tradition et de ces savoirs auprès des Atikamekw Nehirowisiwok, d’utiliser jeunes générations. Notre intention leur graphie. Tous les articles ont d’abord été revus par les services de n’est pas de présenter ici un bilan traduction atikamekw et ont ensuite 1, 2014 O et un état des lieux des écrits et recher­ fait l’objet d’une attention particulière , N de notre part pour la révision linguis­ V ches « sur » la Nation atikamekw* tique du français. Un lexique donnant depuis les Relations des jésuites l’orthographe des principaux termes . XLI jusqu’à aujourd’hui, en passant par les utilisés est joint à la fin de cette pré­ Vol sentation. [NDLR] 3 RECHERCHES AMÉRINDIENNES AU QUÉBEC, XLIV, NO 1, 2014 LA NATION ATIKAMEKW appartenance communes face à la société majoritaire. La Les Atikamekw Nehirowisiwok, traditionnellement première mention connue du nom « Atikamekw » chasseurs­pêcheurs­cueilleurs semi­nomades de la forêt (Attikamegouckhi ou Attikamègues) dans les archives boréale, s’inscrivent dans la famille linguistique et cultu­ coloniales remonterait à 1636 dans les écrits du père relle algonquienne. Leur territoire, le Nitaskinan, est sis jésuite Le Jeune (Gélinas 2000 : 32). À l’époque, l’appella­ dans le bassin versant de la Tapiskwan sipi (rivière Saint­ tion Atikamekw, traduite par « le peuple du poisson 5 Maurice) dans le centre­nord du Québec (voir le texte de blanc » , n’était ni un ethnonyme, ni ne désignait un la Société d’histoire Tapiskwan Sipi, dans ce numéro). groupe de chasse particulier, mais semblait être utilisée Durant la première moitié du siècle dernier, devant l’enva­ par les groupes voisins, notamment les Anichinabés (ou hissement graduel de leur milieu de vie et de leurs terri­ Algonquins), afin de désigner l’ensemble des groupes de toires familiaux par les Emitcikociwicak (les Blancs) 3, et à chasse occupant les territoires dans le bassin versant de la l’instar des nations autochtones voisines, les Atikamekw Tapiskwan sipi. Au siècle suivant, les incursions des Nehirowisiwok se sont graduellement établis dans trois Emitcikociwicak dans la région furent assez rares, et ainsi lieux « réservés » à leur intention, soit Wemotaci, Manawan les écrits de l’époque perdirent en quelque sorte la trace de e et Opitciwan. Tout en se reconnaissant une appartenance ceux que l’on appelait alors les Atikamekw. Aux XVIII et e commune au sein de la Nation atikamekw, chacune des XIX siècles, ces derniers réapparaissent à nouveau dans les trois communautés n’en conserve pas moins des éléments écrits des Emitcikociwicak, mais sous l’appellation cette fois 6 linguistiques, culturels, historiques et identitaires spéci­ de « Gens des terres » ou « Têtes de boule » . Quant à fiques. La Nation atikamekw compte aujourd’hui près de l’appellation « Atikamekw », elle a refait surface et a été 7000 membres qui vivent dans ces trois communautés mais officialisée à partir des années 1970 alors que la Nation aussi dans des villes comme Capetciwotakanik (La Tuque), atikamekw et les trois communautés de Wemotaci, Metaperotin (Trois­Rivières), Cawinikan (Shawinigan) et Manawan et Opitciwan entamaient les processus de reven­ Opictikweak (Québec). Le Conseil de la Nation atika­ dications politiques et territoriales avec les deux paliers de mekw (Atikamekw Sipi), dont le siège social est situé à gouvernements (voir plus loin). Il n’empêche que l’absence Capetciwotakanik, fut fondé au début des années 1980 et du nom « Atikamekw » dans les écrits coloniaux des e e est l’organisme responsable de représenter et de défendre XVIII et XIX siècles a incité certains chercheurs à suggérer les intérêts et les droits des trois communautés et des que les Atikamekw avaient été décimés dès la fin du e membres de la Nation atikamekw. XVII siècle, par les épidémies et les raids iroquois, et rem­ placés par un autre groupe venu de l’ouest. En 2006, le Conseil de la Nation atikamekw a officiellement associé au terme « Atikamekw » le terme Une telle hypothèse, qui s’appuie sur l’incomplétude et « Nehirowisiw » (pluriel : Nehirowisiwok). Ainsi, celle que l’amnésie des documents d’archives, ou cette « erreur l’on avait désignée jusqu’ici comme la Nation atikamekw tenace » comme dira le Conseil de la Nation atikamekw devient la Nation atikamekw. Bien qu’officialisé récem­ (2004), a donné lieu à un débat entre chercheurs non ment, l’ethnonyme Nehirowisiw n’en est pas moins une autochtones qui ont tour à tour interprété les traces des 7 appellation beaucoup plus ancienne : « Le terme atikamekw écrits coloniaux . Or, aucun n’a jamais pris la peine ou nous a été proposé dans les années 1970 par les anthropo­ jugé utile d’interroger la tradition orale des Nehirowisiwok logues. Et nous l’avons pris. Mais les aînés n’étaient pas qui raconte pourtant un autre récit, dont certains éléments d’accord. Nous avons toujours été des Nehirowisiwok » sont présentés dans le texte « Tapiskwan Sipi » (dans ce (Société d’histoire atikamekw et Jérôme 2009 : 23­24). Il numéro). Afin de se soustraire à la menace que représen­ est d’ailleurs pertinent de mentionner que, dans les entre­ taient les épidémies et les raids iroquois, la tradition orale tiens conduits en 1980 et 1981 auprès de dizaines d’aînés nehirowisiw retient que ses gens ont cessé de fréquenter le des trois communautés dans le cadre de la Recherche sur site de Metaperotin (Trois­Rivières) et les environs pour se l’occupation et l’utilisation du territoire (ROUT), les aînés retirer à l’intérieur des terres, sur les territoires en amont qui témoignent, dont la majorité était unilingue, n’utilisent de la rivière Tapiskwan. Une tradition orale d’ailleurs réso­ jamais l’appellation « Atikamekw » pour se désigner, mais lument ancrée dans le Nitaskinan/Kitaskino. bien celle de « Nehirowisiw »4. Nehirowisiw signifie « un Il n’est certes pas anodin de rappeler que les études être autonome », un être qui entretient des relations équi­ conduites dans les années 1980 et 1990 qui ont conclu à librées et respectueuses avec son milieu et son environne­ la « disparition » des Atikamekw (et de leurs voisins les ment (ibid.
Recommended publications
  • 030884528.Pdf
    UNIVERSITÉ DU QUÉBEC MÉMOIRE PRÉSENTÉ À L'UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À TROIS-RIVIÈRES COMME EXIGENCE PARTIELLE DE LA MAÎTRISE EN ÉTUDES QUÉBÉCOISES PAR HUBERT SAMSON LES RAPPORTS DE TERRITORALITÉS ENTRE LES ATIKAMEKW ET LES ALLOCHTONES EN HAUTE-MAURICIE (1900-1930) DÉCEMBRE 2014 Université du Québec à Trois-Rivières Service de la bibliothèque Avertissement L’auteur de ce mémoire ou de cette thèse a autorisé l’Université du Québec à Trois-Rivières à diffuser, à des fins non lucratives, une copie de son mémoire ou de sa thèse. Cette diffusion n’entraîne pas une renonciation de la part de l’auteur à ses droits de propriété intellectuelle, incluant le droit d’auteur, sur ce mémoire ou cette thèse. Notamment, la reproduction ou la publication de la totalité ou d’une partie importante de ce mémoire ou de cette thèse requiert son autorisation. RÉSUMÉ Les Atikamekw occupent la Haute-Mauricie depuis des temps immémoriaux. Ils se répartissent en groupes de chasse semi-nomades afin d'assurer leur subsistance sur le territoire. À partir du milieu du XIXc siècle, ils sont toutefois confrontés à la présence accrue des allochtones sur leurs terrains de chasse et de trappe. Avec le début de la seconde industrialisation - une période marquée par l'exploitation intense des ressources naturelles dans la région - les allochtones étendent leurs activités à travers la vallée du St-Maurice. Ce faisant, ils empiètent progressivement sur le territoire ancestral des Atikamekw. Notre mémoire vise à retracer la dépossession territoriale des Atikamekw par les allochtones entre les années 1900 et 1930 principalement. À cet égard, nous cherchons à définir comment les activités industrielles modifient profondément l'accès au territoire et à ses ressources et comment il devient difficile pour les Atikamekw de maintenir et de perpétuer leurs pratiques ancestrales.
    [Show full text]
  • Initiatives Atikamekw D'affirmation Et De Mise En Valeur Des Savoirs Et Du
    Initiatives atikamekw d’affirmation et de mise en valeur des savoirs et du territoire Mémoire Flora Mutti Maîtrise en anthropologie - avec mémoire Maître ès arts (M.A.) Québec, Canada © Flora Mutti, 2020 Initiatives atikamekw d’affirmation et de mise en valeur des savoirs et du territoire Mémoire Flora Mutti Sous la direction de : Sylvie Poirier, directrice de recherche Laurent Jérôme, codirecteur de recherche Résumé La Nation autochtone atikamekw nehirowisiw compte aujourd’hui environ 8000 membres, qui vivent principalement dans les communautés de Wemotaci, Opticiwan, et Manawan, situées au Centre du Québec (Canada), dans les régions de la Haute-Mauricie et de Lanaudière. Les Atikamekw Nehirowisiwok n’ont jamais cédé leur territoire et leur souveraineté et continuent, dans le contexte néocolonial contemporain et en dépit des contraintes grandissantes, de maintenir leurs relations au Nitaskinan, leur territoire ancestral, et de transmettre leurs savoirs propres. Dans le cadre de cette recherche et lors d’un terrain à la communauté de Manawan à l’été 2019, je me suis intéressée à certaines des initiatives mises en œuvre par les Atikamekw Nehirowisiwok afin de maintenir et d’affirmer ces relations et de favoriser la transmission intergénérationnelle des savoirs locaux. Il est entre autres question des cartographies développées par les Atikamekw Nehirowisiwok ainsi que du tourisme mis en place à Manawan. Ce mémoire tente ainsi de mettre en lumière certains des défis et des enjeux que rencontrent les Atikamekw Nehirowisiwok dans leur affirmation identitaire et la mise en œuvre de leurs projets de vie. ii Abstract The Atikamekw Nehirowisiw Atikamekw Nation today has approximately 8,000 members, who live mainly in the communities of Wemotaci, Opticiwan, and Manawan, located in Central Quebec (Canada), in the Haute-Mauricie and Lanaudière regions.
    [Show full text]
  • Innergex II Inc
    Innergex II inc. Implantation d’une minicentrale hydroélectrique au barrage Matawin MRC de Matawinie Étude d’impact sur l’environnement déposée au ministre de l’Environnement du Québec Réponses aux questions du MENV Décembre 2004 N/Réf. : 680147-600-ENV-0001 0B Innergex II inc. Implantation d’une minicentrale hydroélectrique au barrage Matawin MRC de Matawinie Étude d’impact sur l’environnement déposée au ministre de l’Environnement du Québec Réponses aux questions du MENV Dessau-Soprin inc. 1220, boul. Lebourgneuf, bureau 300 Québec (Québec) Canada G2K 2G4 Téléphone : (418) 626-1688 Télécopieur : (418) 626-5464 Courriel : [email protected] Site Web : http://www.dessausoprin.com/ REGISTRE DES RÉVISIONS ET ÉMISSIONS O N DE RÉVISION DATE DESCRIPTION DE LA MODIFICATION ET/OU DE L’ÉMISSION 0A 11-04 Préliminaire 0B 12-04 Préliminaire Ce document d'ingénierie est l'oeuvre de Dessau-Soprin et est protégé par la loi. Il est destiné exclusivement aux fins qui y sont mentionnées. Toute reproduction ou adaptation, partielle ou totale, est strictement prohibée sans avoir obtenu au préalable l'autorisation écrite de Dessau-Soprin. Décembre 2004 N/Réf. : 680147-600-ENV-0001 0B TABLE DES MATIÈRES Page 1 INTRODUCTION............................................................................ 1 2 QUESTIONS ET COMMENTAIRES................................................. 2 2.1 COMMENTAIRES GÉNÉRAUX.....................................................................................2 2.2 MÉTHODES DE CONSTRUCTION................................................................................4
    [Show full text]
  • Authentic Québec Lanaudière - Mauricie
    AUTHENTIC QUÉBEC LANAUDIÈRE - MAURICIE Heartfelt Québec NATURE, CULTURE & ART DE VIVRE One destination, a world of wonders to explore NEED INSPIRATION? Your ideal itinerary awaits! QUEBECAUTHENTIQUE.COM LANAUDIÈRE-MAURICIE, AUTHENTIC QUÉBEC EDITORIAL SUMMARY 06 CHECK THE MAP! Things you don’t want to miss in Lanaudière and Mauricie 08 LANAUDIÈRE- MAURICIE, AUTHENTIC QUÉBEC At the heart of the province 11 Icebreaker If Lanaudière and Mauricie were… 12 Destination Heartfelt Québec 22 Events A lively calendar 25 NEED INSPIRATION? Your ideal itinerary © Tourisme Mauricie - Étienne Boisvert Tourisme © awaits 26 Summertime and the great outdoors! “Bienvenue” 28 Exploring the culture 30 Sun and fun A warm welcome awaits! adventures 34 Joyful colours Get ready to hear this word frequently “bienvenue”, more often than not accompanied of autumn by a wide, friendly smile. As you step into the regions of Lanaudière and Mauricie (jointly branded 36 Snowy trails under the banner of Authentic Québec) or step on the entrance of a forest inn, the warmth of this of winter word will catch you unawares and resonate throughout your trip. Even till the end, after you’ve thanked your host as “bienvenue” stands for both “welcome” and “you’re welcome”. Lanaudière 40 ADDRESS LIST and Mauricie are nestled between Montréal and Québec City, offering an accessible gateway into the great outdoors. You might also want to explore the culture and traditions of these two regions, meet the friendly folk and enjoy the good food. Let your hair down, put your feet up, it’s time to live in the moment. Meet Authentic Québec. Bienvenue! QUÉBEC LE MAG IN COLLABORATION WITH Coordinator, Market Published by: Les Éditions General Director, AUTHENTIC QUÉBEC: Development Neopol France.
    [Show full text]
  • Le Rôle Des Femmes Atikamekw Dans La Gouvernance Du Territoire Et Des
    UNIVERSITÉ DU QUÉBEC EN ABITIBI-TÉMISCAMINGUE LE RÔLE ET LA PLACE DES FEMMES ATIKAMEKW DANS LA GOUVERNANCE DU TERRITOIRE ET DES RESSOURCES NATURELLES THÈSE PRÉSENTÉE COMME EXIGENCE PARTIELLE DU DOCTORAT EN SCIENCES DE L'ENVIRONNEMENT PAR SUZY BASILE AVRIL 2017 Mise en garde La bibliothèque du Cégep de l’Abitibi-Témiscamingue et de l’Université du Québec en Abitibi- Témiscamingue a obtenu l’autorisation de l’auteur de ce document afin de diffuser, dans un but non lucratif, une copie de son œuvre dans Depositum, site d’archives numériques, gratuit et accessible à tous. L’auteur conserve néanmoins ses droits de propriété intellectuelle, dont son droit d’auteur, sur cette œuvre. Il est donc interdit de reproduire ou de publier en totalité ou en partie ce document sans l’autorisation de l’auteur. Warning The library of the Cégep de l’Abitibi-Témiscamingue and the Université du Québec en Abitibi- Témiscamingue obtained the permission of the author to use a copy of this document for non- profit purposes in order to put it in the open archives Depositum, which is free and accessible to all. The author retains ownership of the copyright on this document. Neither the whole document, nor substantial extracts from it, may be printed or otherwise reproduced without the author's permission. REMERCIEMENTS Je voudrais d'abord remercier mon directeur, Hugo Asselin (UQAT) et mon codirecteur, Thibault Martin (UQO) pour leur soutien, leur accompagnement et surtout leur patience. Je voudrais souligner l'apport financier de la Chaire de recherche du Canada en foresterie autochtone et de la Chaire de recherche du Canada sur la gouvernance autochtone du territoire sans qui les nombreux séjours sur Nitaskinan auraient été compromis.
    [Show full text]
  • Understanding Culture As a Project
    Renata M. LEITÃO & Solen ROTH – Understanding culture as a project https://doi.org/10.7577/formakademisk.2683 Renata M. Leitão Instructor (PhD) OCAD University [email protected] Solen Roth Invited Professor (PhD) École de design, Université de Montréal [email protected] Understanding culture as a project Designing for the future of an Indigenous community in Québec ABSTRACT This article argues that, in collaboration with Indigenous [and non-Western local] communities, social designers should approach “culture” not only as a form of heritage that should be preserved and transmitted, but also as a project that weaves together heritage, current material circumstances, and desirable ideas for the future. We therefore examine the notion that every culture is intrinsically oriented towards the future, representing a trajectory that links the past to a projected ideal of well-being. Thus, cultural diversity leads to numerous trajectories and distinct futures, contrary to the colonial ideology according to which only one trajectory is possible: that which adheres to the project of eurocentric modernity. Based on a participatory research action project called Tapiskwan, which focused on the aspirations of the Atikamekw Nehirowisiwok, we propose that the ultimate goal of social designers should be to nurture local communities’ capacity to (re)create their own autonomous trajectories, in pursuit of the good life as their culture defines it. Keywords: participatory action research, Indigenous communities, self-determination, culture and futurity, design and social innovation. INTRODUCTION This article aims to examine the role that different cultures might play as driving forces behind future- oriented projects. Understanding cultural diversity as it applies to design has become increasingly important as a growing number of Western designers have embraced collaboration with poor or marginalized social groups to address complex social problems.
    [Show full text]
  • Les Aires Protégées Et Le Nitaskinan
    LES AIRES PROTÉGÉES ET LE NITASKINAN Une affirmation territoriale atikamekw nehirowisiw Conseil De La Nation Atikamekw POUR La Commission du Bureau d’Audience Publique sur l’Environnement DOCUMENT PRÉSENTÉ PAR Le Conseil de la Nation Atikamekw (CNA) MÉMOIRE DÉPOSÉ DANS LE CADRE Des consultations du Bureau d’Audience Publique sur l’Environnement (BAPE) sur les propositions du Ministère de l’Environnement de Lutte contre les changements climatiques (MELCCC) de douze « Réserves de biodiversité et d’une « Réserve aquatique » dans la région administrative de la Mauricie. EN ASSOCIATION AVEC Le Conseil des Atikamekw de Wemotaci; le Conseil des Atikamekw de Manawan et le Conseil des Atikamekw d’Opitciwan & Des membres représentant.e.s des territoires de nos communautés 15 avril 2019 ii Avant-propos Ce document se présente dans le but de faire valoir les droits, les intérêts et la vision territoriale de la nation atikamekw nehirowisiw dans le cadre des consultations publiques sur les aires protégées en Mauricie orchestrées par le Bureau d’Audience Publique sur l’Environnement (BAPE). Ce document est rédigé par le Conseil de la Nation atikamekw (CNA). Toute de même, il se base sur des processus de concertation et de coordination entre les secteurs au territoire de nos trois communautés atikamekw soit le Bureau de gestion au territoire (BGT) de Wemotaci ; le Centre de Ressource Territoriale (CRT) de Manawan et le secteur du Territoire et Ressources Naturelles (TRN) d’Opitciwan. Il se fonde également sur des processus de consultation continus avec les membres de notre nation; et sur l’intégration des décisions et des préoccupation issues de nos structures d’organisation traditionnelle (les gardien.ne.s du territoire et les familles).
    [Show full text]
  • Modernity, Resource Development and Constructs of Indigeneity: a Summary Analysis of Canadian Jurisprudence and Aboriginal Rights
    Modernity, Resource Development and Constructs of Indigeneity: A Summary Analysis of Canadian Jurisprudence and Aboriginal Rights by Stéfanie S. Primeau July 29th, 2010 A Major Paper submitted to the Faculty of Environmental Studies in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master in Environmental Studies YORK UNIVERSITY, Toronto, Ontario, Canada. Table of Contents Acknowledgements 3 Abstract 4 Foreword 5 Introduction 6 Chapter I: Modernization Theory and Essentialist Constructs of Indigeneity 11 1. Who’s Agency in the Development Discourse? 12 1.1. Modernization Theory 13 1.2. A Postcolonial Critique of Development 16 2. Strategic Essentialism and Political Empowerment 17 3. Conclusion 22 Chapter II: The James Bay Project: The Effectiveness of 24 Strategic Essentialism in the 1970s 1. A Short History of Indigenous and Settler Relations: Erasing Native Land 26 in Canadian Jurisprudence 2. The James Bay Project, Québécois Nationalist Aspirations and Cree Self-Determination 31 2.1. Hydroelectricity in the James Bay Region: An Economic and 32 Symbolic Resource for the Québécois 2.2. Constructs of Indigeneity in the James Bay Conflict: A Look at the 41 Kanetewat v. James Bay Development Corporation Court Case 3. Conclusion 46 Chapter III-“If Others Can Do It, Why Not Us?” The “Frozen Rights” of 48 Aboriginal People in Canada in the 21st Century 1. Aboriginal Self-determination and Resource Development 52 2. Placing a Measure of Restraint on the Powers of the Crown: Section 35(1) 54 of the 1982 Constitution 3. Aboriginal Rights and Activities in the Canadian Judicial System 60 3.1. Interpreting Aboriginal Rights as “Frozen Rights” 61 4.
    [Show full text]
  • Exploration Du Savoir Écologique Traditionnel Atikamekw Au Sujet De
    UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL EXPLORATION DU SA VOIR ÉCOLOGIQUE TRADITIONNEL ATIKAMEKW AU SUJET DE LA SANTÉ DES ANIMAUX ET DE LA SÉLECTION DES PRISES DANS UN CONTEXTE DE CHOIX ALIMENTAIRES MÉMOIRE PRÉSENTÉ COMME EXIGENCE PARTIELLE DE LA MAÎTRISE EN SCIENCES DE L'ENVIRONNEMENT PAR NANCY TANGUAY AOÛT 2010 UNIVERSITÉ DU QUÉBEC À MONTRÉAL Service des bibliothèques Avertissement La diffusion de ce mémoire se fait dans le respect des droits de son auteur, qui a signé le formulaire Autorisation de reproduire et de diffuser un travail de recherche de cycles supérieurs (SDU-522 - Rév.01-2006). Cette autorisation stipule que «conformément à l'article 11 du Règlement no 8 des études de cycles supérieurs, [l'auteur] concède à l'Université du Québec à Montréal une licence non exclusive d'utilisation et de publication de la totalité ou d'une partie importante de [son] travail de recherche pour des fins pédagogiques et non commerciales. Plus précisément, [l'auteur] autorise l'Université du Québec à Montréal à reproduire, diffuser, prêter, distribuer ou vendre des copies de [son] travail de recherche à des fins non commerciales sur quelque support que ce soit, y compris l'Internet. Cette licence et cette autorisation n'entraînent pas une renonciation de [la] part [de l'auteur] à [ses] droits moraux ni à [ses] droits de propriété intellectuelle. Sauf entente contraire, [l'auteur] conserve la liberté de diffuser et de commercialiser ou non ce travail dont [il] possède un exemplaire.» REMERCIEMENTS Je souhaite d'abord remercier les communautés atikamekw de Manawan et d'Opitciwan, pour leur accueil. Je suis spécialement reconnaissante à l'endroit des chasseurs, des pêcheurs et des aînés, pour leur enthousiasme envers ce projet et le partage sans réserve de leur savoir, lequel constitue le fondement de ce travail.
    [Show full text]
  • Benoit-Ethier-002597188 Final
    Orocowewin notcimik itatcihowin Ontologie politique et contemporanéité des responsabilités et des droits territoriaux chez les Atikamekw Nehirowisiwok (Haute-Mauricie, Québec) dans le contexte des négociations territoriales globales Thèse Benoit Éthier Programme de Doctorat en anthropologie Philosophiae doctor (Ph. D.) Québec, Canada © Benoit Éthier, 2017 Orocowewin notcimik itatcihowin Ontologie politique et contemporanéité des responsabilités et des droits territoriaux chez les Atikamekw Nehirowisiwok (Haute-Mauricie, Québec) dans le contexte des négociations territoriales globales Thèse Benoit Éthier Sous la direction de : Sylvie Poirier, directrice de recherche Martin Hébert, codirecteur de recherche Résumé Cette recherche doctorale s’inscrit dans les champs des études autochtones, de l’anthropologie juridique et de l’ontologie politique. À partir d’une analyse du processus d’élaboration du code de pratiques chez les Atikamekw Nehirowisiwok, cette étude s’intéresse à l’articulation et à la traduction de pratiques, de processus et de principes normatifs nehirowisiwok dans un contexte de négociations territoriales et de dialogue avec les institutions étatiques. Cette recherche s’intéresse au phénomène du pluralisme juridique – à la description empirique et à l’analyse des processus de négociations, de traductions et de reformulations qui se produisent, dans un rapport souvent asymétrique, entre, par exemple, les ordres normatifs autochtones et le droit étatique. À l’instar d’autres Premières Nations, les Atikamekw Nehirowisiwok sont engagés, depuis les dernières décennies, dans des revendications d’autodétermination visant à faire reconnaître à la fois leurs droits et leurs propres pratiques politiques et de gestion territoriale. Contrairement toutefois à d’autres Premières Nations, comme les Cris (Eeyouch / Eenouch) de la Baie James ou les Nisgaa’ de la Côte- Ouest canadienne, les Atikamekw Nehirowisiwok n’ont, à ce jour, signé aucun traité, historique ou moderne, avec les gouvernements du Québec et du Canada.
    [Show full text]
  • Narrative Weendigos
    Narrative Weendigos McGregor, Alexandra Dawn École nationale d'administration publique (ENAP) Pavillon Alexandre-Taché, 283, boulevard Alexandre-Taché, aile D, porte 13 Gatineau (Québec) J9A 1L8 [email protected] Abstract This mixed-method analysis brings together event and narrative analysis alongside Anishinabeg mythology and storytelling to examine the narratives around financial default as portrayed in the news media. The impact of the First Nation's counter-narrative is unmistakable. Keywords: event analysis, narrative analysis, windigo, financial default. 2 Narrative Weendigos INTRODUCTION Narratives, stories, legends, and myths have long been used to help us make sense of our complex daily human lives. They can contain our truths, lies fantasies, and dreams. One researcher I like said that "Narratives then, are a version of reality whose acceptability is governed by convention and "narrative necessity" rather than by empirical verification and logical requiredness, although ironically, we have no compunction about calling stories true or false”(Bruner, 1991). This work is about examining the stories told about First Nations and the effect it has on them when they construct their realities through narratives that are publicly available in the news and their websites. In this study, I compared the 2015 First Nations Default Management Program list to an updated Indigenous event analysis (Wilkes, 1995). What I found was that as of 2018, 103 out of 153 First Nations on the Default Management list had participated in resistance events that appeared in the news and social media. Seven of the resistant First Nation had remained in default management since Wilkes' work done on event analysis in 1995.
    [Show full text]
  • Les Aires Protégées Et Le Nitaskinan
    LES AIRES PROTÉGÉES ET LE NITASKINAN Une affirmation territoriale atikamekw nehirowisiw Conseil De La Nation Atikamekw POUR La Commission du Bureau d’Audience publique sur l’Environnement DOCUMENT PRÉSENTÉ PAR Le Conseil de la Nation Atikamekw (CNA) MÉMOIRE DÉPOSÉ DANS LE CADRE Des consultations du Bureau d’Audience Publique sur l’Environnement (BAPE) sur les propositions du Ministère de l’Environnement de Lutte contre les changements climatiques (MELCCC) de douze « Réserves de biodiversité et d’une « Réserve aquatique » dans la région administrative de la Mauricie EN ASSOCIATION AVEC Le Conseil des Atikamekw de Wemotaci; le Conseil des Atikamekw de Manawan et le Conseil des Atikamekw d’Opitciwan & Des membres représentant.e.s des territoires de nos communautés 15 avril 2019 ii Avant-propos Ce document se présente dans le but de faire valoir les droits, les intérêts et la vision territoriale de la nation atikamekw nehirowisiw dans le cadre des consultations publiques sur les aires protégées en Mauricie orchestrées par le Bureau d’Audience Publique sur l’Environnement (BAPE). Ce document est rédigé par le Conseil de la Nation atikamekw (CNA). Toute de même, il se base sur des processus de concertation et de coordination entre les secteurs au territoire de nos trois communautés atikamekw soit le Bureau de gestion au territoire (BGT) de Wemotaci ; le Centre de Ressource Territoriale (CRT) de Manawan et le secteur du Territoire et Ressources Naturelles (TRN) d’Opitciwan. Il se fonde également sur des processus de consultation continus avec les membres de notre nation; et sur l’intégration des décisions et des préoccupation issues de nos structures d’organisation traditionnelle (les gardien.ne.s du territoire et les familles).
    [Show full text]