Dmitry Glukhowsky As a Brand: Between Literary Creativity and Self-Representation
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Palgrave Handbook of Digital Russia Studies
The Palgrave Handbook of Digital Russia Studies Edited by Daria Gritsenko Mariëlle Wijermars · Mikhail Kopotev The Palgrave Handbook of Digital Russia Studies Daria Gritsenko Mariëlle Wijermars • Mikhail Kopotev Editors The Palgrave Handbook of Digital Russia Studies Editors Daria Gritsenko Mariëlle Wijermars University of Helsinki Maastricht University Helsinki, Finland Maastricht, The Netherlands Mikhail Kopotev Higher School of Economics (HSE University) Saint Petersburg, Russia ISBN 978-3-030-42854-9 ISBN 978-3-030-42855-6 (eBook) https://doi.org/10.1007/978-3-030-42855-6 © The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2021. This book is an open access publication. Open Access This book is licensed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits use, sharing, adaptation, distribution and reproduction in any medium or format, as long as you give appropriate credit to the original author(s) and the source, provide a link to the Creative Commons licence and indicate if changes were made. The images or other third party material in this book are included in the book’s Creative Commons licence, unless indicated otherwise in a credit line to the material. If material is not included in the book’s Creative Commons licence and your intended use is not permitted by statutory regulation or exceeds the permitted use, you will need to obtain permission directly from the copyright holder. The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this publication does not imply, even in the absence of a specifc statement, that such names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use. -
Readercon 14
readercon 14 program guide The conference on imaginative literature, fourteenth edition readercon 14 The Boston Marriott Burlington Burlington, Massachusetts 12th-14th July 2002 Guests of Honor: Octavia E. Butler Gwyneth Jones Memorial GoH: John Brunner program guide Practical Information......................................................................................... 1 Readercon 14 Committee................................................................................... 2 Hotel Map.......................................................................................................... 4 Bookshop Dealers...............................................................................................5 Readercon 14 Guests..........................................................................................6 Readercon 14: The Program.............................................................................. 7 Friday..................................................................................................... 8 Saturday................................................................................................14 Sunday................................................................................................. 21 Readercon 15 Advertisement.......................................................................... 26 About the Program Participants......................................................................27 Program Grids...........................................Back Cover and Inside Back Cover Cover -
The Image of “Sinister Feminists” in Modern Russian Public Discourse: Discussing the Later Dystopias of V. Pelevin
The Image of “Sinister Feminists” in Modern Russian Public Discourse: Discussing The Later Dystopias of V. Pelevin ILINA Olga Introduction In Russian science fiction, the ratio of male and female authors is such that the priority has always belonged to men. According to researchers1 , this phenomenon is explained by the fact that the so-called “hard science fiction”, which told readers about the achievements and prospects of real science, was a priority in the Soviet Union. Authors described technical details and the operation of various mechanisms, and the exploration of new territories. All these topics, as was traditionally believed, may be of interest primarily to men. The main characters of such works, written by male authors, were men more often than women. Female characters were on the sidelines: they could be the helpers of male characters; they could play the role of a “damsel in distress” who the hero needed to save; they could act as a hero’s love, often a fatal woman. However very rarely did they play an independent role in the plot. There were exceptions, of course, and very bright ones: several movies based on teenage books by Kir Bulychev (also a male author) about a girl from the future Alisa Selezneva – one the movies can be described as a dystopia. However, the general trend was such that there were much more male authors in the literature than female authors. ― 45 ― 文 化 交 流 研 究 Little changed in the twenty first century. The feminist movement in society and in literature came to Russia in the 90s together with democratic Western values, but it never became popular. -
The Three Astronauts__New Booklet Design__9
PROJECT DESCRIPTION DIRECTORS STATEMENT THE THREE ASTRONAUTS will be the sixth new work I found the book The Three Astronauts twenty-one years ago when my first child, now 25, was commissioned by ARDEA ARTS/Family Opera Initiative, a four years old. It has held a place in my imagination ever since. Twenty years ago, as much company committed to exploding the notion that opera as today, it addresses an important and very timely issue in the broadest sense of the term: need not be the ‘ultimate other.’ Our operas embrace a Are we ever ready to reach beyond ourselves? contemporary vernacular energy and resonate with our own culture and language(s). They enchant, challenge With an author like Umberto Eco, it is no wonder that the simple text plumbs such depths. But and inspire multigenerational audiences; make us laugh, this is a true picture book, and the story is powerfully told in Eugenio Carmi’s collages as well cry and acknowledge who we are. as in the words, and that is why I often describe this piece as an Opera Tone Poem. The pictures are extraordinary: Worlds unto themselves. Worlds to contemplate. Unknown. On In this extraordinary picture book made for all ages by stage, the story will be told visually as well as musically and dramatically. Portraying the world-renowned author, political philosopher and aural otherness of Mars will be an un-staged children’s chorus. semiotician Umberto Eco, and by revered Italian visual artist Eugenio Carmi, an American, a Russian, and a I met with Umberto Eco and Eugenio Carmi Fall ‘07 to discuss the project. -
Dmitry Glukhovsky Život a Dílo
Mendelovo gymnázium, Opava, příspěvková organizace Tomáš Rychlý Dmitry Glukhovsky Život a dílo Seminární práce do českého jazyka a literatury Opava 2013 Prohlašuji, že jsem tuto seminární práci vypracoval samostatně na základě uvedených pramenů a literatury. V Opavě dne 3. listopadu 2013 Podpis: Obsah 1 Dmitry Glukhovsky .................................................................................................................................. 1 2 Tvorba......................................................................................................................................................... 3 3 Dílo.............................................................................................................................................................. 8 3 . 1 Metro 2033.....................................................................................................................8 3.1.1 Děj ..............................................................................................................................8 3.1.2 Hodnocení Metra 2033..............................................................................................9 3.1.3 Recenze a ocen ění Metra 2033.................................................................................12 3 . 2 Metro 2034...................................................................................................................12 3.2.1 Děj ............................................................................................................................12 -
UCLA Electronic Theses and Dissertations
UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Searching for Identity: The Russian Idea in the Soviet and Post-Soviet Fantastika Film Adaptation Permalink https://escholarship.org/uc/item/39d6z1zc Author O'Dell, Jesse Brown Publication Date 2019 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Searching for Identity: The Russian Idea in the Soviet and Post-Soviet Fantastika Film Adaptation A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Slavic, East European and Eurasian Languages and Cultures by Jesse Brown O’Dell 2019 © Copyright by Jesse Brown O’Dell 2019 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Searching for Identity: The Russian Idea in the Soviet and Post-Soviet Fantastika Film Adaptation by Jesse Brown O’Dell Doctor of Philosophy in Slavic, East European and Eurasian Languages and Cultures University of California, Los Angeles, 2019 Professor Ronald W. Vroon, Chair What is the role of sociocultural history in the evolution of national identity? How is the worldview of Russian citizens reflected in contemporary art and popular culture? My dissertation, which examines narratives of national identity in the twentieth and twenty-first centuries, approaches these questions and others through an historical analysis of Russian fantastika film adaptations and the literary works upon which they are based. Illustrating transitions in perceptions of Russian identity as they are reflected in over thirty examples of Soviet and post-Soviet fantastika, this project provides a critical reconsideration of historical theories on the “Russian idea” and offers new perspectives on what it means to be Russian in the twenty-first century. -
Soviet Science Fiction Movies in the Mirror of Film Criticism and Viewers’ Opinions
Alexander Fedorov Soviet science fiction movies in the mirror of film criticism and viewers’ opinions Moscow, 2021 Fedorov A.V. Soviet science fiction movies in the mirror of film criticism and viewers’ opinions. Moscow: Information for all, 2021. 162 p. The monograph provides a wide panorama of the opinions of film critics and viewers about Soviet movies of the fantastic genre of different years. For university students, graduate students, teachers, teachers, a wide audience interested in science fiction. Reviewer: Professor M.P. Tselysh. © Alexander Fedorov, 2021. 1 Table of Contents Introduction …………………………………………………………………………………………………………………………3 1. Soviet science fiction in the mirror of the opinions of film critics and viewers ………………………… 4 2. "The Mystery of Two Oceans": a novel and its adaptation ………………………………………………….. 117 3. "Amphibian Man": a novel and its adaptation ………………………………………………………………….. 122 3. "Hyperboloid of Engineer Garin": a novel and its adaptation …………………………………………….. 126 4. Soviet science fiction at the turn of the 1950s — 1960s and its American screen transformations……………………………………………………………………………………………………………… 130 Conclusion …………………………………………………………………………………………………………………….… 136 Filmography (Soviet fiction Sc-Fi films: 1919—1991) ……………………………………………………………. 138 About the author …………………………………………………………………………………………………………….. 150 References……………………………………………………………….……………………………………………………….. 155 2 Introduction This monograph attempts to provide a broad panorama of Soviet science fiction films (including television ones) in the mirror of -
Post-Apocalypse, Intermediality and Social Distrust in Russian Pop Culture by Ulrich Schmid, St
RUSSIAN ANALYTICAL DIGEST No. 126, 10 April 2013 2 ANALYSIS Post-Apocalypse, Intermediality and Social Distrust in Russian Pop Culture By Ulrich Schmid, St. Gallen Abstract Pop culture is not just entertainment. It conveys values, beliefs and even historic knowledge to a broad audi- ence. Often, pop culture even overrides institutionalized education and shapes ideological attitudes in the public sphere. In the Russian case, bestsellers, blockbuster movies and video games present peculiar narra- tives of societal or political orders that need to be taken into account when analyzing Russia’s potential for democratization. Metro 2033: A Multi-Media Success However, apart from the usual bleak conclusion, the In an age when the modern mass media is converging, it game also provides the possibility of a happy ending. If has become difficult to talk about isolated cultural events the player engages in good deeds like giving alms or in Russian pop culture. Frequently specific content sur- sparing enemies from death, he is able to eventually faces in one medium, but shortly afterwards undergoes arrange peace with the “Blacks.” This second solution several transformations and appears in another reincar- requires a high ethical commitment, otherwise the game nation as a movie, book or computer game.1 Such an falls back into the standard “Live and let die” mode. intermedial diversity buttresses the public presence of The basic weltanschauung (worldview) of the game is a certain style in a successful product. that of an eternal fight. The anthropological condition A good case in point is Dmitry Glukhovsky’s “Metro of the game “Metro 2033” implies a fragile individual 2033” science fiction project. -
The Russian Idea in the Soviet and Post-Soviet Fantastika Film Adaptation
UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Searching for Identity: The Russian Idea in the Soviet and Post-Soviet Fantastika Film Adaptation A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Slavic, East European and Eurasian Languages and Cultures by Jesse Brown O’Dell 2019 © Copyright by Jesse Brown O’Dell 2019 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Searching for Identity: The Russian Idea in the Soviet and Post-Soviet Fantastika Film Adaptation by Jesse Brown O’Dell Doctor of Philosophy in Slavic, East European and Eurasian Languages and Cultures University of California, Los Angeles, 2019 Professor Ronald W. Vroon, Chair What is the role of sociocultural history in the evolution of national identity? How is the worldview of Russian citizens reflected in contemporary art and popular culture? My dissertation, which examines narratives of national identity in the twentieth and twenty-first centuries, approaches these questions and others through an historical analysis of Russian fantastika film adaptations and the literary works upon which they are based. Illustrating transitions in perceptions of Russian identity as they are reflected in over thirty examples of Soviet and post-Soviet fantastika, this project provides a critical reconsideration of historical theories on the “Russian idea” and offers new perspectives on what it means to be Russian in the twenty-first century. My study employs a synthesis of approaches from the fields of cultural history, literature, film, and gender studies. The primary hypothesis is that it is possible, through an historical ii analysis of fantastika film adaptations (and their corresponding literary sources), to obtain a fundamental understanding of post-Soviet culture by examining crucial transformations in the Russian worldview over the course of a century; namely, from 1917 to 2017. -
Xbox LIVE ® WARNING Before Playing This Game, Read the Xbox 360 Console, Xbox LIVE® Is Your Connection to More Games, More Entertainment, More Fun
Xbox LIVE ® WARNING Before playing this game, read the Xbox 360 console, Xbox LIVE® is your connection to more games, more entertainment, more fun. Go to Xbox 360 Kinect® Sensor, and accessory manuals for important safety and health information.www.xbox.com/support. www.xbox.com/live to learn more. Connecting Before you can use Xbox LIVE, connect your Xbox 360 console to a high-speed Internet Important Health Warning: Photosensitive Seizures connection and sign up to become an Xbox LIVE member. For more information about connecting, and to determine whether Xbox LIVE is A very small percentage of people may experience a seizure when exposed to certain visual images, including flashing lights or patterns that may appear in available in your region, go to www.xbox.com/live/countries. video games. Even people with no history of seizures or epilepsy may have an undiagnosed condition that can cause “photosensitive epileptic seizures” while Family Settings watching video games. Symptoms can include light-headedness, altered vision, These easy and flexible tools enable parents and caregivers to decide which games eye or face twitching, jerking or shaking of arms or legs, disorientation, confusion, momentary loss of awareness, and loss of consciousness or convulsions that can young game players can access based on the content rating. Parents can restrict lead to injury from falling down or striking nearby objects. Immediately stop access to mature-rated content. Approve who and how your family interacts with playing and consult a doctor if you experience any of these symptoms. others online with the Xbox LIVE service, and set time limits on how long they can Parents, watch for or ask children about these symptoms— children and teenagers are more likely to experience these seizures. -
The Slynx 41 2.1
ACTA UNIVERSITATIS STOCKHOLMIENSIS Stockholm Studies in Russian Literature 43 Phantoms of a Future Past A Study of Contemporary Russian Anti-Utopian Novels Mattias Ågren ©Mattias Ågren and Acta Universitatis Stockholmiensis 2014 Front cover photography: Jack Mikrut, Sochi 2014 Opening Ceremony Courtesy of the Swedish Olympic Committee. ISSN 0346-8496 (Stockholm Studies in Russian Literature) ISBN printed version 978-91-981947-3-9 ISBN electronic version 978-91-981947-2-2 Printed in Sweden by US-AB, Stockholm 2014 Distributor: Stockholm University Library Contents Acknowledgments vii A Note on Transliteration and Translation ix 1. AT THE CROSSROADS OF HISTORY 1 1.1. The Aim of the Thesis 3 1.2. Utopia and Anti-utopia 7 1.3. The Importance of Generic Tradition 8 1.4. Reaction against Utopia: A Confusion of Terminology 11 1.5. Is Utopia Really Dead? 14 1.6. Towards ‘Specialized’ Utopias 17 1.7. Multiple Metanarratives 21 1.8. The Poetics of the Anti-utopian Novel 25 1.8.1. Temporal and Spatial Displacements 26 1.8.2. Metanarratives Manifested through Rituals 31 1.8.3. Between Complicity and Freedom – The Protagonist 34 1.8.4. A Dialogue with Metanarratives 36 2. ANTIUTOPIA ON THE THRESHOLD: TATYANA TOLSTAYA’S THE SLYNX 41 2.1. The Deconstruction of a City-State 47 2.2. Time as a Vicious Circle 53 2.3. The Hero as a Fool 56 2.4. Newspeak or Oldspeak 58 2.5. The Absence of Utopia 59 3. THE RISE OF COMMERCIAL METANARRATIVES: VIKTOR PELEVIN’S GENERATION ‘P’ 67 3.1. The Chronotope of the Computer Game – Digital Displacement 74 3.2. -
The Moral Vertical in Russian Cinema Female Pilots, Flight Attendants, Cosmonauts and Aliens — Åsne Ø
Department of Language and Culture The Moral Vertical in Russian Cinema Female Pilots, Flight Attendants, Cosmonauts and Aliens — Åsne Ø. Høgetveit A dissertation for the degree of Philosophiae Doctor – January 2019 The front page illustration is a collage of film posters: Aelita (Protazanov 1924) design by Israil’ Bograd (1927), Letchiki (unknown designer, film directed by Raizman 1935), Eshche raz pro liubov’ (Natanson 1968) design by Miron Luk’ianov, Belka i Strelka. Zvezdnye sobaki (unknown designer, film directed by Evlannikova and Ushakov 2010). “… every valorization is a verticalization…” Gaston Bachelard (1988: 11) The Moral Vertical in Russian Cinema Note on transliteration and translation. When transliterating Russian names and words in the dissertation I have used ALA-LC Romanization tables for Slavic Alphabets, without the two-letter tie characters (so that ц = ts, ю = iu, я = ia) and some of the diacritics (so that ё = e, й = i, э = e). Exceptions are made in the cases where there are other established ways of transliterating a Russian name, such as ‘Leo Tolstoy’, rather than ‘Lev Tolstoi’. Names and words are transliterated from Cyrillic to Latin in the text, while the Cyrillic alphabet is used in the footnotes. The original quotation is referred to in the footnotes in the cases where I have translated quotations from Russian language into English in the text. Note on illustrations. All the illustrations are screenshots from the respective films, taken from online streaming sites. iii The Moral Vertical in Russian Cinema Acknowledgements The goal of a PhD is to write and defend a dissertation. There are many people that deserve to be thanked, as I could not have done this without them.