Le voyage de CHIHIRO

Le voyage de Chihiro de , Japon, 2001, dessin animé, couleur, 2h02.

Le Voyage de Chihiro est le plus grand succès de l'histoire du cinéma japonais, avec 23 millions de spectateurs au Japon et 274 millions de dollars de recettes dans le monde. Acclamé par la critique internationale, le film est considéré comme l'un des meilleurs des années 2000. Il remporte plusieurs récompenses, dont l'Oscar du meilleur film d'animation et l'Ours d'or du meilleur film de 2002 à Berlin.

Emilie Gerin CPD Arts DOCUMENTS DE PRESENTATION Source http://www.enfants-de-cinema.com/ http://nanouk-ec.com/enseignants/les-films/le-voyage-de-chihiro Résumé du film Chihiro est une petite fille de dix ans, grincheuse et gâtée, recroquevillée à l’arrière de la voiture de ses parents. Ils approchent de leur nouvelle maison, et elle est triste de quitter sa vie d’avant. Par erreur, s’étant engagés dans une « forêt obscure », ils se retrouvent dans un parc de loisirs abandonné. Par goinfrerie, ayant perdu la « voie droite », le père et la mère sont magiquement transformés en cochons. Chihiro est alors brutalement embarquée dans un cauchemar incompréhensible au royaume des ombres. Elle devient l’humble travailleuse, d’abord clandestine puis sous contrat – mais la patronne est une sorcière diabolique – d’un immense établissement de bains anachronique, qui œuvre au repos temporaire des innombrables esprits de la nature de la tradition shintoïste. Rien n’est normal dans cet univers tantôt sous- et tantôt surhumain, sauf les règles de la vie en communauté, du travail, de la solidarité, de l’amitié et de l’amour qui, elles, sont rigoureusement celles de notre monde, et que Chihiro apprend très vite et très rudement. Elle parvient à ne pas se laisser réduire, et à conserver son intégrité et sa mémoire alors que son nom même lui est dénié. C’est de cette manière qu’elle se sauve elle-même et parvient à racheter la métamorphose infamante de ses parents, retrouvés au finale comme si rien n’avait eu lieu (… que le lieu lui-même et son animation, dans toutes ses possibilités d’aventure).

Titre original : Sen to Chihiro no Kamikakushi. 千と千尋の神隠し Traduction littérale : la mystérieuse disparition de Sen et Chihiro. Réalisation : Hayao Miyazaki. Scénario : Hayao Miyazaki. Production : (). Directeur de l’animation : Masashi Andô. Directeur artistique : Yoji Takeshige. Musique : . Pistes de réflexion en amont à partir des différentes affiches du film On peut par exemple, commencer à présenter aux élèves les deux premières affiches nippones, puis dévoiler l’affiche française dans un second temps.

On pourra notamment faire remarquer aux élèves différents éléments iconiques et graphiques semblables et différents. Emettre des hypothèses de récit à partir des différents personnages et décors qui ressortent de l’affiche. Le titre japonnais peut se traduire littéralement par : « L’enlèvement de Sen et de Chihiro par les divinités ». Cette indication supplémentaire peut permettre d’affiner un scénario possible à cette aventure.

Emilie Gerin CPD Arts Le voyage de Chihiro : Les Personnages

Akio Ogino, Yûko Ogino, Yubâba Une sorcière aux nombreux le père de Chihiro la mère de Chihiro pouvoirs, qui gère Aburaya, Pour avoir mangé la nourriture des Dieux, le père et la mère l'établissement de bains de Chihiro vont être transformés en cochon. publics. Elle utilise la magie et dirige sévèrement ses employés.

Chihiro Ogino / Sen C'est un bébé géant et la seule personne capable de dicter ses Chihiro est une petite fille de 10 ans volontés à sa mère Yubâba! ordinaire de notre époque : chétive, Capricieux et égoïste, il ne fait introvertie, têtue, gâtée et peu que réclamer, se plaindre et téméraire. Lors d'un déménagement menacer... jusqu'à ce qu'un vers une autre ville avec ses parents, Bou sortilège le change en rat elle entre accidentellement dans obèse et inoffensif. "l'autre monde", celui des dieux, des monstres et des esprits. Ses parents Haku changés en cochon, elle se retrouve Le détestable animal de Ce jeune garçon mystérieux est livrée à elle-même. Pour survivre, elle compagnie de Yubâba est à la l'allié et l'ami de Chihiro, qui doit abandonner son nom, et devient fois son éclaireur et sa l’aidera à retrouver la liberté et Sen. Elle travaille désormais pour la sentinelle. Il a un corps d'oiseau sa véritable identité. sorcière Yubâba au temple des bains. et une tête qui ressemble à Yubâ-bird celle de sa maîtresse. Personnages secondaires dans Chihiro

Kashira Ce trio de frères vit dans les Lin Susuwatari appartements de Yubâba. Ce sont Lin est une fille courageuse d'environ des têtes sans corps qui se déplacent Une armée de boules de suie qui 17 ans qui travaille à Aburaya. Elle sur le sol par petits bonds. portent des boulets de charbon pour connaît le monde dur des bains et doit alimenter le fourneau du temple. s'occuper de Chihiro lors de son arrivée dans le monde des esprits.

Zeniba

C'est la soeur jumelle et sorcière rivale de Yubâba. Elle est identique à Yubâba Chihiyaku et Aniyaku trait pour trait mais a une personnalité Kamaji complètement différente. On peut traduire Kamaji par "pépé Les travailleurs hommes- chaudière". C'est un vieillard à six bras qui, grenouilles sont des aidé des Susuwatari, s'occupe d'entretenir la personnages comiques et chaudière au coeur de l'établissement. Il curieux. Ils possèdent une réalise également les préparations grosse voix et sont très attirés par l'or. EmilieGerin CPD Arts pharmaceutiques destinées aux bains. Les personnages de l’histoire: Les dieux

Kaonashi Kawa no Kami / Okusare-sama Kasuga-sama

Le "sans-visage" est un Couvert de boue, sa puanteur est à Semblables à des ombres, ces personnage particulier proprement parler hallucinante. dieux se rendent aux Bains en qui peut se rendre Quand Chihiro parvient à le faire groupe par bateau. Ils portent invisible et dont le éclater, on découvre qu'il s'agit en d'étranges masques et des visage est caché par un fait d'un dieu de la rivière (Kawa no Sokutaï (habits traditionnels masque. Kami), puissant et ancestral. des nobles).

Ootori-Sama : Ushioni : Dieux oiseaux Dieux à ramure Quelques photogrammes

Métaphore et métamorphose La maison de bain représentée dans le film est une métaphore de la vie quotidienne du studio d'animation avec ses personnages hautement affairés. Yubaba la sorcière, représente le producteur du film et Kamaji aux bras ballants, représentant l’homme à tout faire, c’est-à-dire Miyazaki lui-même. La nuée blanche serpentine devient, dans Chihiro, le motif classique du Haku Ryu, le grand dragon blanc de la mythologie japonaise : esprit de la rivière polluée lorsqu’il repart purifié des Bains d’abord, Haku ensuite, esprit d’une rivière également victime de l’urbanisation (nous apprenons qu’elle a été recouverte).

Dire d’un personnage dégoûtant qu’il est un porc est une chose ; cela peut être une métaphore également. Sen et Chihiro ne sont qu’une seule et même petite fille.Le nom Chihiro signifie en fait mille brasses. Chihiro est la petite fille boudeuse dans la voiture de ses parents, tandis que Sen est le nom que lui donne arbitrairement la sorcière Yubaba, son nom de travailleuse, sous lequel elle va devoir racheter son nom premier, par de multiples épreuves. Yubaba vole nos noms pour nous tenir en son pouvoir. Ici tu t'appelles Sen. Ton vrai nom doit rester cacher dans ton cœur » dixit Haku à Sen-Chihiro. Le Voyage de Chihiro est un voyage de Soi à Soi. Evolution des personnages Difficile au premier abord de discerner les différents caractères des personnages: tout au long du film, on peut observer des évolutions du comportement des différents personnages.

LA SOLIDARITE: L’AMITIE: Entre Kamaji et Chihiro par Entre Lin et Chihiro, entre exemple. Haku et Chihiro…

Emilie Gerin CPD Arts Débat philo: La quête, le courage, les épreuves.

Répertoriez avec les élèves les différentes épreuves traversées par Chihiro. On pourra par exemple, revenir plus précisément sur l’ultime épreuve sur le pont.

Douze cochons sont rassemblés devant l’entrée des Bains pour une ultime épreuve, que même le bébé, devenu plus dégourdi, ne peut épargner à Chihiro. Elle doit reconnaître ses parents pour les sauver. « Aucun d’eux n’est présent », répond-elle : bonne réponse. Explosion de joie parmi le personnel. Le contrat de travail explose comme un pacte diabolique rompu. Haku l’accompagne aux abords du domaine, mais il ne peut aller plus loin que les dernières marches.

Emilie Gerin CPD Arts Hayao Miyazaki, le réalisateur En japonnais, Hayo Miyazaki s’écrit 宮崎駿. Hayao Miyazaki, né le 5 janvier 1941 à Tokyo, est un dessinateur, un réalisateur de films d'animation japonais et le cofondateur du Studio Ghibli. Son père Katsuji dirige une entreprise qui produit des gouvernails pour les avions de chasse modèle de l’armée japonaise, utilisés pendant la seconde Guerre Mondiale. Cela nourrira son amour de la mécanique, pour les voitures et en particulier l'aviation. Après des études à l’université, Hayao Miyazaki entre au studio Toei Doga en avril 1963 en tant qu’animateur intervalliste. Ce poste consiste à dessiner toutes les images d’animation entre deux étapes- clés. Après des années de travail, d’échecs, d’essais, Miyazaki obtient de réaliser Nausicaä en long-métrage d’animation avec le studio . Le film Nausicaä sort dans les salles japonaises en mars 1984 et marque sa première collaboration avec le compositeur Joe Hisaishi. Avec près d’un million d’entrées, les recettes permettent à Miyazaki et Takahata la création du Studio Ghibli en juin 1985, débauchant beaucoup des animateurs de Topcraft. Après de nombreux succès, Le Voyage de Chihiro débarque en salles au cours de l’été 2001. Fidèle à l'habitude de travail de Miyazaki, le scénario du film n'est pas définitif au commencement de la production. Le réalisateur fait évoluer son récit en fonction de ses inspirations et des premiers dessins. Le Sans-Visage notamment ne joue aucun rôle dans le scénario original, mais son apparition sur un dessin inspire Miyazaki pour la création de ce personnage sans identité. Pour le film Chihiro, quelques chiffres: Durée de la réalisation : 20 mois, de décembre 1999 à juillet 2001 Nombre de cellulos utilisés : environ 120.000 Résultats en salles (Japon): environ 23 milllions de spectateurs Extraits d’entretiens avec Hayao Miyazaki au moment de la sortie du film (Extraits parus dans le magazine Cine Live d’avril 2002 et les sites oomu.org et buta-connection.net)

« Ce film s’apparente à un récit d’aventures, mais sans agitation d’armes, ni superpouvoirs. Et même si je parle d’aventures, le sujet n’est pas la confrontation entre le bien et le mal, mais c’est plutôt l’histoire d’une petite fille qui, jetée dans un monde où se mêlent braves gens et personnages malhonnêtes, va se discipliner, apprendre l’amitié et le dévouement, et va mettre en œuvre toutes ses ressources pour survivre. Elle se tire d’affaire, elle esquive, et retourne pour un temps à son quotidien. Dans le même temps, le monde n’est pas détruit, et ceci n’est pas dû à l’extermination du mal, mais au fait que Chihiro possède cette force vitale. »

« Je considère personnellement que je suis Kamaji et que Yubaba est Monsieur Suzuki, le président de Ghibli. Le fonctionnement de la maison des bains ressemble en effet à celui du studio. Chihiro peut même être considérée comme un jeune animateur venant nous rendre visite. En arrivant, elle trouve Yubaba (Suzuki) en train de crier et de donner des ordres à tout le monde. De son côté, Kamaji est lui aussi obligé de travailler très dur sous les ordres de Yubaba. Il est débordé, au point que même ses multiples membres ne lui suffisent pas. Quant à Chihiro, elle va devoir se montrer utile si elle ne veut pas que Yubaba (Suzuki) la fasse disparaître. »

« Je souhaitais peindre le portrait d’une enfant ordinaire, tout juste capable d’accomplir des choses dont n’importe quelle petite fille de son âge est capable. Je n’avais aucune envie de lui faire faire des choses impossibles ou extraordinaires. Je ne la souhaitais ni comme un personnage particulièrement idéalisé, ni possédant un quelconque talent exceptionnel. En un mot, je la voulais banale. »

« Il fallait pouvoir exprimer une modification chez un personnage qui ne change pas physiquement. À mon sens, le plus important dans un visage, ce ne sont pas les traits mais les expressions. Pour un dessinateur, c’est là le moyen privilégié de révéler le paysage intérieur d’un personnage. C’est vrai qu’ici, au fur et à mesure du déroulement de l’histoire, mon équipe et moi-même avons enrichi Chihiro en terme d’expressions, alors que ses traits restent identiques. »

« Ce n’est plus une histoire où les personnages grandissent, mais une histoire où ils découvrent quelque chose qui était à l’intérieur d’eux-mêmes, réveillé par des circonstances particulières. » D’autres films de Hayao Miyazaki

Nausicaä de la Vallée du Vent (1984), Laputa le château dans le ciel (1986), Mon voisin Totoro (1988), Kiki la petite sorcière (1989), (1992) et Princesse Mononoké (1997).

Comme pour Princesse Mononoké, la plupart des dessins sont réalisés à la main, puis numérisés et retouchés par ordinateur. Paroles de la chanson du générique de fin

Chanson: Le voyage de Chihiro

C'est tout au fond de moi, l'envie de voir des rêves qui tourbillonnent de joie. Ma tristesse est immense, mais quelque part, là-bas, je sais que tu m'attends. Du ciel, ils ne voient que le bleu. Ils se trompent, ces hommes si sûrs d'eux. Ils voient la route, longue et sans fin. Moi, la lumière, je la tiens dans mes deux mains. On se dit au revoir, le cœur tout apaisé, je ne sens plus mon corps, je peux t'entendre, espoir. Le mystère de la mort, le mystère de la vie, les fleurs, le vent, la ville, c'est toujours le même sort. C'est tout au fond moi, rêvez toujours, encore. Du bout des lèvres qui déversent la tristesse, chantez! Dans mes souvenirs qui s'effacent, seul un murmure me reste. Le miroir s'est brisé en miettes, mais un nouveau monde s'y reflète. Une fenêtre s'ouvre, sur une aube inconnue. Elle me remplit: je ne sens plus mon corps. Je ne chercherai plus au large le trésor enfoui. J'ai retrouvé tout son éclat au plus profond de moi. La culture japonnaise Je vous recommande ce site : http://www.clickjapan.org/ Voici quelques extraits:

Manga. KATAGAMI Signifie "esquisse" mais regroupe sous ce terme l'ensemble des dessins humoristiques et dans une Katagami, l'art du pochoir japonais. Cette technique, acception plus large les bandes dessinées. L'art du inusitée aujourd’hui, était destinée à agrémenter les Manga ou du dessin caricatural n'est pas un vêtements de motifs. Les « katagami » apparurent vers le phénomène de société récent on en trouve des traces XIIIème siècle et atteignirent leur apogée durant la seconde au VIIIe Siècle. Ce qui est nouveau c'est sa large moitié de l'ère d'Edo (1603-1868). audience et dissémination par l'utilisation de moyen Les « katagami » sont composés de bandes de papier et support médiatique important notamment vers traditionnel japonais dénommé « Washi ». Ces feuilles l'étranger. Il est possible de classer dans le Manga de papier sont confectionnées à base d’écorces de certains emakimono (peinture faite sur des rouleaux mûriers. Elles sont collées les unes aux autres avec du jus de papier) et ukiyo-e. De nos jours le terme "manga" de kaki fermenté. C’est cet extrait de Kaki qui donne au fait référence à la bande dessinée et par un abus de « katagami » cette couleur brunâtre et qui par la même langage aux dessins animées d'origine japonaise. La occasion protège les feuilles de certaines moisissures. bande dessinée représente une part importante du chiffre d'affaire de l'édition et plus de 40% des publications annuelles des éditeurs japonais. On distingue les Joseï manga : manga dont la cible sont les femmes adultes, les Seinen manga : manga dont la cible sont les hommes adultes, les Shônen manga : manga dont la cible sont les enfants (garçons) et les Shôjo manga : manga dont la cible sont les enfants (filles). L’origami source http://www.clickjapan.org/Art_japonais/origami.htm

Qu'est ce que l'origami?

L'origami, c'est tout simplement l'art de plier des carrés de papier afin de réaliser des représentations d'animaux ou d'objets. Il est normalement interdit d'utiliser de la colle ou des ciseaux. On enseigne l'origami aux enfants de maternelle de manière à développer leur aptitude manuelle. Il existe au japon de multiple association qui visent à dispenser cet art. Il existe maintenant en Europe et en Amérique du nord des association qui dispensent des cours d'origami. Cet art du pliage se retrouve aussi dans la vie quotidienne au travers les superbes pliage des papier qui entourent des achats, cadeaux. Street art: Le travail de Mademoiselle Maurice

Source: http://www.mademoisellemaurice.com/

•Mademoiselle Maurice est une artiste française. A la suite d’étude en Architecture à Lyon, c’est à Genève puis Marseille qu’elle a posé ses valises, avant de partir vivre une année au Japon. A la suite de cette année au pays du soleil levant, et suite aux tragiques événements du 11 mars 2011 (Tremblements de terre, tsunami et explosion de la centrale nucléaire de Fukushima) alors qu’elle vivait à Tokyo, elle décide de commencer à composer ses œuvres plastiques et urbaines en lien avec ces faits. Elle s’appuie sur la légende des 1000 grues et sur l’histoire de Sadako, petite fille ayant vécu le drame d’Hiroshima. •Aujourd’hui installée entre Paris et Marseille, Mademoiselle Maurice élabore puis crée au sein de son atelier d’innombrables œuvres colorées , portant les fruits d’un parcours riche d’influences et d’enseignements. Via le papier, la peinture, le métal ou encore d’autres techniques mixtes et « de recyclage », elle donne naissance à des œuvres en prise directe avec son quotidien. Ses matériaux fétiches étant le papier et le fil, elle aime mettre en forme des matériaux nobles et naturels de manière complexe. Surgissant de la grisaille parisienne, voit donc le jour une nébuleuses d’œuvres rompant avec la monotonie urbaine. Véritable ponctuation de la ville comme de sa vie, l’œuvre de cette jeune artiste débordant d’imagination s’affiche radicalement hors les murs de son espace de travail.

Corse, Porto Vecchio. « Les Cycles lunaires » de Mademoiselle Maurice, juin 2016, Paris.

Le projet « Cycles Lunaires » est une œuvre éphémère réalisée dans le cadre de la restructuration de la cité Paul Bourget à Paris. L’immeuble qui sera détruit d’ici la fin de l’année a vu atterrir sur ses façades plus de 15 000 origamis soigneusement pliés et collés par l’artiste savoyarde Mademoiselle Maurice. L’œuvre s’étend sur 140 m de long et 15 m de haut. 500 litres de peinture ont été nécessaires. Trois semaines ont été nécessaires pour réaliser cette œuvre, toutes sous la pluie!.. Festival Artaq à Angers 2013. Musique de JOE HISAISHI

Il est le musicien emblématique de Miyasaki. Il compose la musique de nombreux de ses films : Porco Rosso, Princesse Mononoké, sur la falaise. Il obtient un prix pour la bande son du Voyage de Chihiro. C’est un compositeur, pianiste, et chef d’orchestre. C’est lui qui dirige l’orchestre pour l’enregistrement de la musique du film : Le voyage de Chihiro. Cette musique de très grande qualité est interprétée par un orchestre symphonique aux sonorités brillantes : le new Japan Philarmonic orchestra. Pistes de travail : -Repérer les thèmes musicaux principaux : le thème récurrent de Chihiro exposé au piano puis repris dans d’autres moments du film -Montrer un orchestre symphonique (vidéo : les clefs de l’orchestre avec J. F Ziegel : Ed. Lugdivine) -Faire remarquer les timbres des instruments orientaux qui caractérisent cette musique : percussions (gong), vents (sorte de clarinette ou bombarde), le traitement de la voix qui évoque aussi l’Orient -Comparer avec la bande sonore d’un autre film : Princesse Mononoké pour faire ressentir aux élèves la griffe ou le style du musicien, ou avec celle de musiciens : Debussy (la mer), Ravel (les contes de ma mère l’oye : version orchestrale) -Caractériser cette musique : elle est évocatrice, elle souligne et accompagne les évènements du film (romantique à certains moments, pleine de suspense, de délicatesse parfois, de violence aussi….), elle peut s’écouter indépendamment des images, elle est signée d’un grand compositeur de musiques de film comme d’autres : John Williams (E.T.), Gorges Delerue, Nino Rota….