La Toponimia Asturiana Del Liber Testamentorum Ouetensis

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Toponimia Asturiana Del Liber Testamentorum Ouetensis La toponimia asturiana del Liber Testamentorum Ouetensis José ANTOMOVALDÉS GALLEGO D. Pelayo, hestoriador, obispu d'Uviéu nel penodu 1101-1130, y ún de los primeros asturianistes conocíos', dexónos un Ilibm ampliu nel conteníu y perguapu na forma, el Liber Testarnentorum Ouetensis o Libro de los Testamentos de la Catedral de Oviedo. Nél mandó copiar tala documentación importante pal obispáu d'Uviéu, donaciones -testarnenta, d'equí'l so nome-, pero tamién dellos otros xéneros de testos2. El Iiihm ye mui afamáug porque'l so conteníu siempre plantegó dnbies y dacuandu anició discusio- nes ente estudiosos, dellos mui antiguos comu Mariana o Nicolás Antonio! Guei, el paecer de mun- chos ye que col Liber Testamentorum, I'obispu intentó afitar nun escritu los drechos y ambiciones de propiedá o xurisdicción sobre munchos llugares de I'Asturies contemporania, y tamién estemos. Por esti motivu camudó la documentación onxinal pa copiala nel Liber Testamentorum. 'Cf. F. J. FERNÁNDEZ CONDE, El Libro de los Terlamenros de la Coledrol de Oriedo. Roma, 1971, pp. 66-67 y nota 129. zActes de pleitos. decrems, pñvilexos xuddicos, una cornpravenw cartes, enumeraciones de Uendes. propiedaes o siervos, testos nanativos... 'La gran obra sobre'l üibm, de FERNÁNDEZ CONDE, El Libro de los Tmrameiiros de la Catedral de Oviedo. que yá tira- mos na nota 1. Enantes esmdiáraolo miiién hestoñadores mui destacaos: Risco, Bmu-Dihigo, Sáncher Albornoz, Floriano Cumbreño. El Ilibni nun para d'auayer agora especialister de munches disciplines (pale~~orafia,diplomática, filoloxía me). %f. F. J. FERNÁNDEZ CONDE, "La obradel obispo ovetense Pelaya en la histoñogdía espaiiola". BIDEA 73, (1971); pp. 249-291: tamién E. FERNÁNDEZ VALLINA, "El obispo Pelayo de Oviedo. Su vida y su abra". Liher Tesramentom ercle- siae Oi.erenrir, Barcelona, 1995, nes páxines 304~334.Cénmnse en Pelayo comu responsable Cun corpus hestóñcu. Pero nun m'interesa encarar equí tala aición, sinóri el so resultáu: pol enfotu del obispu n'aharcar tolos temtonos posibles poseyemos agora una riesrra perllarga y antiguaS de nomes de Ilugar. Asina heiiios cuntar col Liber comu fonte imprescindible pa la conocencia del poblamientu y la toponimia d3Astunesnel sieglu ~11~. Los datos toponímicos del Liber fueron asoleyaos fasta agora parcialmente7. Pa poder avanzar iiesti llahor más amañosnrnente, camiento que pue ser útil clasificar tolos topónimos por conceyos. Amás tenemos el proyeutu d'iguar un repeaonu más ambiciosu, colos nomes de llugar d'otres fontes nota- riales medievales trescrites direutamente. comu nel casu del Liber Testarirentorum! Tala xera pne con- vertise nuii Corpus Toponimicuriz centráu na E. Media, paralelu y de vez complementug del que ta iguando I'Academia de la Llingua colos cartafueyos de Toponimia. Tomando al Liber; interésame dexar af~táuun pnncipiu: de la que camudaba gran parte de la docu- mentación onxinal, el redactor (o redactores) del Ilibm nun se conformó con enanchar I'alcance de lo donao o mudar les fórmules diplomátiques que tolos documentos notariales caltienen. Nun estudiu Ilin- güísticu del ~iber'~procuramos demostrar que tamién s'alteró la llingua de los testos onxinales" pa desaverala de la romance y allugala al Ilatín más normativu de la época de redaición del IlibruI2. Por eso especialmente los topónimos mayores del Liber Testamenrorum suelen apaecer con una forma rnui 5Los más modernos, del primer tercia del sieglu XII. Salarneote son más serondos los nomes copiaos nel faliu 114 r del Ili- bm. %es dates de las documentos del Librr son del penodu 812-1 118 pero los topónimor (principalmente los mayores) aun pae- cen sisir los onxinales. 'El que más s'intercsó en caltriar 13 rrimoloxía de to~ónimosdel Liher foi GARC~AARIAS: "Documentación Io~onúnica .. cidos o Emilio Alownr Uaracli, vol. 1, Uviéu, 1976. pp. 85-105. SLa nuesa edición del Ilibm ye filolúxica y csmeina lo escrita de los elementos suplíos. Asina cumple les condiciones erixíes por Garcia Ana pa la invesrigación toponimica: cf. la p. 32 de Topoiiiinia: rporio g acruociáz, Uviéu, 1995. Hai omes Veicnp~ eiones de paldgmfos: sobresalen la parcial de S. A. GARCÍA LARRAGUETA, Colección de docriiwntos de la Catedral de Ovieda. Oviedo. 1962 v la com~lelade M' J. SANZ FUENTES en Liber Tesronzrntonun ecclesiae Oi~eteiuis.Barcelona. 1995. )i ocmción. p. 43. ''La nuesa tesis doctoral, El tiber Testamentorurn Ouererüis. Estudio lingüístico :edición, defendida en marru de 1995. Esperamos puhlicala darréu. "Comprabainas que cuanta más "deficienie" Uuigüísticamente apaez un testo del Libei- Testarnentonirri, más posible ye que repmduza fielmente I'onxinal. '2Aunque esto scya iiegitivo pa la conacencia de la llingua Ilañega de la época los astonaoos hemos tar orgullosos de que "un tiempu en que'l nuesu yera un temitoñu mminal del reinu, Nviérainos redactores en llarin d'un nivel superior al mia pae- cer- al de les cancilleries reales. cultaI3, valible pa conocer la so etimoloxía, pero non pa conocer la liingua real de la época. Nun suce- de igual siempre colos nomes de llugar de menor entidá, nos qu'una gran manipulación llatinizante pue dificultar la identificación. Nun vamos tratar equí esta cuestión y carauterizar Ilingüísticamente los topónimos y la espresión xeneral del códiceI4, sinón axustanos al nuesu fin: brindar ordenadamente a los interesaos na toponimia les versiones de nomes de llugar asturianos del nuesu llibru, muncbes vega- es les menciones más antigües que se conserven. Identificación de los topónimos Fernández Conde na so tesis fizo la xera más completa d'identificación de topónimos. Nós conti- nuamos esti trabayu amestando tamién otres aportaciones parcialesL5.Amás ta acabante facer l'índiz de M" Josefa SanzI6. Ente les obres de consulta hai que citar I'Asturias de Madoz, el Nomenclátor de S.A.D.E.I., el del Institutu Nacional d'Estadística y los cartafueyos de Toponimia de I'Academia de la Liingua AsturianaL7.Emplegamos tamién cartografía: reseñamos les pubiicaes na Gran Enciclopedia Asturiana, na Geograpa de Asturias de La Nueva España y les fueyes a escala 1: 25.000 y 1: 50.000 del Mapa Topográfico Nacional y les de 1: 50.000 del Serviciu Xeográficu del Exércitu. Índiz de documentos del llibru Anótense equí los folios del códiz nos qu'apaecen, el títulu de los documentos, la fecha del orixinal; tamién un númberu: sirvirános pa identificalos nel índiz de nomes de Ilngar. Foliu Testu y añu Númbem IIIv <Codicis promotor. Origo dioecesis Luci Astumm> 1 Ir <Inscriptiones Sancti Saluatoris> 2 Ir <Termini sedis Ouetensis> 3 lv-3r aranslatio archae> 4 3v-5v Antiquum pnuilegium archipresulatus Ouetensis aecclesiae (821) 5 5v-6r <Epistola Iohannis papae> (821) 6 "hque pue servinos pa demosmar la absurdo de dellos topónirnos oficiales: por exemplu El Llagú, pa Cellagú, Llatores, Uviéu (Liber Cellaguli), o La Maranri por Llamasanti, en Sxiegu (Liber h). 'dFicicimoslo yá na mesa tesis. '5Estudios de M. A. ARIAS, C. BOBES, X. LI. GARC~AARIAS, J. M. GONZÁLEZ, M. G. MART~NEZ... Les referencies puen vese nel Ilibm citáu de GARC~AARIAS: Topotiiinio: leoría y acruociún. "Liber Testameiironim ecclesiae Overeiuis, pp. 733-819. "Cuandu tean estudiaes toles pmquies asturianes, podremos aplicar los sos datos a la toponimia menor medieval. Alia epistola ab eodem papa ... directa (822) 7 Tesiamentum regis Adefonsi cognomine Casti (812) 8 <Termini dioecesis Ouetensis> 9 Testamentum Ordonii regis (1) filii regis Ranimiri (857) 10 Colmellum de homines de Gauzone, Prauia, Luarka, Nouelliana ... 11 Testamentum Ordonii regis (1) de monastenis ... in partibus Sanctae Iulianae (857) 12 Testamenium de Sancta Mana de Heremo (817) 13 Quae debent facere semitjo ruale homines de Prauia 14 Testamentum Adefonsi regis (m) et Xemenae reginae (905) 15 Testamentum Gundisdui archidiaconi (896) 16 Testamentum Ordonii regis (U) iunions (921) 17 Testamentum Ordonii regis (11) de Naon et Gandra et Sancti Martini de Siero (921) 18 Testamentum Fmilani (11) regis (912) 19 Tabla de lo que contiene este libro Gotico (1613) 20 <Testanientum Ranimiri regis, filii Adefonsi III> (926) 21 Testamentum Didacus Ouetensis episcopus (967) 22 Testamentum Froilani Uelaz de Cartauio (976) 23 Comissum de Kartauio quod fecit Ranimims (m) rex (978) 24 Testamentum de Uilla Bemlfi quod fecit Cromacius Melliniz (975) 25 Testamentum Tructini Ueremndez (972) 26 Testamentum Ueremudi regis (U) et Geloirae reginae (992) 27 Testamentum Uelasquitae reginae (1006) 28 Testamentum Godestei episcopi de Rouoreto (1008) 29 Testamentum Sanctae Mariae de Taule quod fecit comes Fafila Spasandiz (1006) 30 Gestamentun~Adefonsi regis (V) et genitricis eius Geloirae regime> (1000) 31 Decreta Adefonsi regis et Geloirae reginae (1017) 32 Testamentum comitis Fafilae Spasandiz el comitissae Hurraccae (981) 33 <Testamentum Fredenandi regis (1) et Sanctjae regime> (1036) 34 Decreta Fredenandi regis (1) et Sanctiae reginae (1055) 35 Testamentum Froilani episcopi (1064) 36 Testamentum comitis Pinioli et Eldonciae conutissae de Caurias in Tinegio (1044) 37 Testamentum de Taule quod fecemnt comitissa domina Mumadonna et filio suo Fredinando Gundemariz (1037) Agnitio de Kartauio (1056) Testamentum de Ueremudo Armentanz et de domina Palla (1058) Testamentum de Dubreo (1053) eraeceptum de Adga Pelaiz> (1069) Testamentum Ueremudi Gundissaluiz et nxoris eius Xemenae de Sancti Martini de Collera (1052) Diuisio inter Sanctam Mariam et Sanctum lohannem (1050) Diuisio inter Todox et Cartauiam (1090) Diuisio inter Sanctam Mariam et Suaronem et Aluam (1090) Noditja de hominibus de Cartauio (1090) <Testamentum
Recommended publications
  • Horario Y Mapa De La Ruta CARAVIA ALTA-LUCES De Autobús
    Horario y mapa de la línea CARAVIA ALTA-LUCES de autobús CARAVIA ALTA-LUCES Caravia Alta Ver En Modo Sitio Web La línea CARAVIA ALTA-LUCES de autobús (Caravia Alta) tiene 2 rutas. Sus horas de operación los días laborables regulares son: (1) a Caravia Alta: 13:15 (2) a Luces: 8:00 Usa la aplicación Moovit para encontrar la parada de la línea CARAVIA ALTA-LUCES de autobús más cercana y descubre cuándo llega la próxima línea CARAVIA ALTA-LUCES de autobús Sentido: Caravia Alta Horario de la línea CARAVIA ALTA-LUCES de 13 paradas autobús VER HORARIO DE LA LÍNEA Caravia Alta Horario de ruta: lunes Sin servicio Instituto De Educación Secundaria De Luces martes 13:15 (Colunga) 04 Cs Sienra (lue), Colunga miércoles 13:15 La Cuesta - Malleza (Luces) jueves 13:15 Luces - Cruce viernes Sin servicio 44A Cs Pueblo Medio (lastres), Colunga sábado Sin servicio El Mesón (Lastres) domingo Sin servicio 104 Bo El Carmen, Colunga San Antonio (Lastres) 1 Cl San Antonio-lastres, Colunga Información de la línea CARAVIA ALTA-LUCES de El Descanso (Lastres) autobús 57 Lg Lastres (lastres), Colunga Dirección: Caravia Alta Paradas: 13 San Telmo Duración del viaje: 30 min 25 Cs La Rasa (lastres), Colunga Resumen de la línea: Instituto De Educación Secundaria De Luces (Colunga), La Cuesta - Malleza La Isla (Luces), Luces - Cruce, El Mesón (Lastres), San 13 Cr Cn-632 Ribadesella-canero, Colunga Antonio (Lastres), El Descanso (Lastres), San Telmo, La Isla, Loroñe, Duyos, Duesos, Caravia Baja, Caravia Loroñe Alta 239A Lg Loroñe (gobiendes), Colunga Duyos 94 Lg Caravia
    [Show full text]
  • Vino Y Turismo Del Municipio De Cangas Del Narcea (Asturias, España)
    Vol. 6 Nº 2 págs. 301-315. 2008 Special Issue – Número Especial https://doi.org/10.25145/j.pasos.2008.06.023 www.pasosonline.org Vino y turismo del municipio de Cangas del Narcea (Asturias, España) Masanori Hatanaka i Universidad de Kurume (Japón) Resumen: El objetivo de este trabajo es reconstruir el proceso del olvido y la esperanza actual de la vitivinicultura del municipio de Cangas del Narcea en el Suroccidente de Asturias en España, dando atención a su relación con turismo. El estancamiento de la vitivinicultura canguesa comienza desde mi- tad del S. XX por la razón de varios problemas técnicas, económicas y sociales. Algunos actores locales con inquietud reaccionan a la decadencia desde años 1990. El intento de recuperación de viña funciona paralelamente con varias iniciativas turísticas. Son un museo del vino, la visita de las bodegas y las fies- tas vinculadas con el vino. Estas iniciativas también serían interesantes a combinar con otros proyectos como el turismo e intercambio cultural. Palabras clave: Asturias; Desarrollo local; Enoturismo; Vitivinicultura; Museo del vino; España Abstract: The objective of this work is to reconstruct the process of decline and the present hope of the wine sector of the municipality of Cangas del Narcea in the southwest of Asturias region in Spain, with attention to its relation with tourism. The stagnation of its wine sector commenced from a mid twentieth centuries by the several technical, economic and social problems. Some local actors with preoccupations react against the decay since 1990s. The attempt of recovery at wine works is parallel with several tourist initiatives.
    [Show full text]
  • Llibrería Asturiana * Pablo Rodríguez Medina, Vivir Ensin LLITERATURA Probalo
    Llibrería Asturiana * Pablo Rodríguez Medina, Vivir ensin LLITERATURA probalo. Uviéu, ALLA, 2009. «Lli- PROSA brería Académica» nu 40. [Nesta nove- * DD.AA. Caminos que naide triara. Uviéu, Xunta la cúntase la vida y Xeneral, 2009. [Volume, asoleyáu na Selmana de les andances de les Lletres Asturianes, que recueye microrrellatos Casiano Casanueva n’homenaxe a los pioneros «de cualquier tiempu Rosellana nun y circunstancia»]. mundu que ye’l nuesu y nun tiempu * Enriqueta González Rubín, Obra completa. que va dende la Uviéu, Trabe, 2009. [Volume asoleyáu al dedicáse- posguerra a los y a l’autora la Selmana de les Lletres Asturianes nuesos díes (cómo 2009. Axunta obra en castellanu y n’asturianu]. foi la so conceición, la nacencia y los primeros pasos hasta que les coses llegaron onde llegaron...). Con * Pablo Rodríguez esta obra, Pablo Rodríguez Medina algamó’l Premiu Medina, Música «Llorienzu Novo Mier» que convoca l’Academia de d’amor en guerra. la Llingua Asturiana, na so edición de 2007]. Uviéu, ALLA, 2008. [Novela qu’alga- TEATRU mó’l Premiu Uviéu de Narrativa na * Pablo Rodríguez Medina, El Santu. Uviéu, ALLA, edición del añu 2008. «Mázcara» 2007. Cuéntase nu 13. [Obra teatral nella una parte de qu’algamó’l Pre- la hestoria del sie- miu de Teatru de glu XX al traviés de l’Academia de la la biografía y los Llingua Asturiana güeyos d’August na edición del añu Köhler, pianista y compositor al que yá nun-y 2007. Nun pueblu queda munchu tiempu pa cuntar la so vida. Pablo prepárense pa la lle- Rodríguez Medina defínela como una novela d’un gada de los restos tiempu y d’un home; una novela sinfónica, enllena d’un santu que va de notes musicales y de silencios, qu’intenta cazar facer que too cam- el sentíu harmónicu del tiempu d’esi compositor bie pa meyor.
    [Show full text]
  • Piedriquina ANUARIO 5C.Qxd
    Sumario Pág. El Hospital de peregrinos de San Miguel de PRESENTACIÓN Escamplero a principios del siglo XIX, José Luis Martínez Quintana .............................. 3 Querido lector: Enrique Pachín, el infatigable emprendedor, Tienes en tus manos el Anuario V de La Piedriquina, José Mª Constantino Martínez Álvarez ................. 7 una revista con temática variada con la que esperamos que disfrutes. Arcas talladas en el concejo En esta nueva publicación encontrarás estudios muy de Les Regueres, trabajados y documentados. Algunos aportan novedades Virginia Río Llaneza ........................................ 17 sobre la historia del concejo de Les Regueres, como es el caso de El hospital de San Miguel de Escamprero a principios El Privilegio de Bellito Auriolis o del siglo XIX. También tratamos el concejo de Teverga, en de Páramo de La Focella, el artículo de El Privilegio de Bellito Auriolis o de Páramo de Julio García Maribona ..................................... 29 La Focella, y el de Oviedo, en el titulado: Santolaya de Villaperi, una aldea desaparecida. El artículo de las Topónimos de Les Regueres relacionados con aprovechamientos mineros del terreno, Sociedades agrícolas y ganaderas del concejo de Les Regueres, Feliciano Suárez Fernández ............................... 39 nos da una visión previsora del mundo rural en los prime- ros años del siglo XX. Se tratan temas etnográficos, como La fiesta de Villanueva de 1958 Arcas talladas en el concejo de Les Regueres, o La cultura del a través de la cámara de pan; toponímicos, como el de Topónimos de Les Regueres José Mª González Villanueva ..................... 44 relacionados con aprovechamientos mineros del terreno, y también sobre personajes populares, como Enrique Pachín, La cultura del pan en Les Regueres, de Llanera, o Marcos de La Cay, La fiesta de Villanueva de Rosa Mª Rodríguez Fernández .........................
    [Show full text]
  • LOTE 011-001 Villanueva Sa, La Or S, Los Vador Y
    j AS 4 Pumar -15 3 S- Presnas A -2 Lantigo ALL A S 4 - S-1 1 AL A 4 Villaverde VegaL-2 de Truelles, La Robledo de Biforco Tand LOTE 011-001 Santa Eulalia Otero Mesa, La Valle, El Fontaniella C N Veiguiella,-5 La Abaniella C N Puente del Infierno - os, Los Soto de los Molinos 5 A S-3 yor 4 Provo, El Tarallé Castrosín Villadestre Onón -34 AS Santa Ana Peruyeda Lomes 4 3 1 - -2 - ALL N S Iboyo C A Rozas Engertal, El 15 ALL-2 Carcedo de Lomes S- A -1 N Almoño C Biescas -2 -2 N N Salcedo C C San Argancinas 1 - Luarnes N Bubia, La Comba C 2 - N AS-34 Villar de Sapos C Villaoril de Sierra 2 San Pedro de Corias N- Cubo Puerto Parajas C C Selce N - Forniellas 1 Parajas Carceda Lorante -1 CN CN-2 Valleciello 5 1 - Retuertas -1 S N Araniego A Fuentes C 1 - N Villasonte Otriello Faedo C Ordiales Noceda Casti -1 Villalar CN Barnedo AS-34 Corias 2 N- Sanabuega C Robledo NCA C N A - B 1 E O Besullo Posada de Besullo Trones Olgo A D Soucedo Santa Marina de Obanca EL Faidiel VallinasSCU Obanca E San Martín del Valledor Irrondo de la Folguera Castro de Sierra AS-34 Coba Curriellos Cerecedo de Besullo -2 Cerame CN Villajimada Medeo Tain Pinar, El Porley CN-3 Rocabo Tremado San Romano CarballedoCangas del Narcea Rubieiro Furada, La Pomar de las Montañas Villar de Adralés Santianes de Porley 5 1 - Amago S Rañeces de San Cristóbal 3 - A N C C N Irrondo de Besullo -3 AS -2 Robledo13 de San Cristóbal Robledo d -3 CN Llamas de Ambasaguas Santa Eulalia de Cueras lvador Collada Cueras San Pedro de las Montañas SienraVillanueva SanBorracán CristóbalBraña de San
    [Show full text]
  • 3 CÓDIGO / CÓDIGU CARREÑO ALBANDI Barreres Caicorrida
    ANEXO I DETERMINACIÓN DE LOS TOPÓNIMOS OFICIALES DEL CONCEJO DE CARREÑO CÓDIGO / NOMBRE OFICIAL HASTA NOMBRE OFICIAL DESDE AHORA / NOME OFICIAL AHORA / NOME OFICIAL CÓDIGU HASTA AGORA DENDE AGORA 14 00 00 CARREÑO CARREÑO 14 01 00 ALBANDI ALBANDI 14 01 01 Barreres Barreres 14 01 02 Caicorrida Caicorrida 14 01 03 Calera Calera 14 01 04 El Convento El Convento 14 01 05 La Granda La Granda 14 01 06 Monte Calera El Monte Calera 14 01 07 Monte Morís El Monte Morís 14 01 08 Peruyera La Peruyal 14 01 09 Rica La Rica 14 01 10 La Xana La Xana 14 01 11 Xivares Xibares El Poblao El Pontón 14 02 00 AMBÁS AMBÁS 14 02 01 Ambás Ambás 14 02 02 Huerno Güerno 14 02 03 El Montico El Monticu 14 02 04 Rodil El Rodil La Carbayera Cimavilla Piñella 14 03 00 CANDÁS CANDÁS 14 03 01 Candás (capital) Candás (capital) 14 03 02 Carbayo El Carbayu 14 03 03 Carnicera Carnicera 14 03 04 Casas Molino Les Cases del Molín 14 03 05 La Cruz de Arrabal La Cruz 14 03 06 La Estación La Estación 14 03 07 La Forca La Forca 14 03 08 El Llagarón El Llagarón 14 03 09 La Mata La Mata 14 03 10 La Matiella La Matiella 14 03 11 Peñeo El Piñéu 14 03 12 La Piedra La Piedra 14 03 14 Piñeres Piñeres 3 14 03 15 Regueral El Regueral 14 03 16 San Roque Fuxa 14 03 17 Sanatorio El Sanatorio 14 03 18 Sevillano El Sevillanu 14 03 19 La Sierra La Sierra 14 03 20 La Tabla La Tabla 14 03 21 La Tejera La Teyera El Pibidal El Pielgo La Talina 14 04 00 CARRIÓ CARRIÓ 14 04 01 Aboño Aboño 14 04 02 Alto Aboño L'Alto Aboño 14 04 03 Bandín El Bandín 14 04 04 Campo San Juan El Cantu San Xuan 14 04 05 Las Cruzadas
    [Show full text]
  • Casa, Familia Y Herencia En La Región Interior Del Occidente Asturiano
    Casa, familia y herencia en la región interior del Occidente asturiano Eloy GÓMEZ PELLÓN Universidad de Cantabria lntroducción.—I. Los condicionamientos geográficos.—2. Los condiciona- mientos culturales.—3. La casa y la estructura familiar.—4. El matrimonio del heredero como expresión de la sucesión unipersonal.—5. Las capitulaciones y la sociedad familiar—ti La herencia como consumación de la transmisión de la casa.—7. Conflicto y cambio en la casería de la región interior del Occidente astu- riano. Introduccion Desde que en el siglo XIX se constituyó como disciplina científica, la antropología ha mostrado un creciente interés por el estudio de la familia, que con diferentes formas y variantes aparece contemplada en todas las culturas, cumpliendo una serie de funciones que resultan insoslayables. El lento desarrollo del ser humano desde su nacimiento le obliga a permanecer largo tiempo en el seno de la familia, o de la unidad doméstica como tam- bién se denomina en antropología. Esa prolongada etapa de crianza, acusa- damente enculturalizadora, anticipa al hombre para una vida en el seno de unidades sociales más amplias y, en todo caso, la familia viene a ser el marco o el referente de la mayor parte de la actividad humana. Es preciso añadir que, sea la cultura que sea, el grupo doméstico es siempre lo mismo: un conjunto de individuos unidos entre sí por lazos de matrimonio y de filiación al amparo de un mismo hogar. Ahora bien, las particularidades que presentan las unidades maritales que viven en su seno, la propia estructura familiar, la residencia postnupcial y otros muchos factores, dan lugar a una amplia tipología.
    [Show full text]
  • Come Home To
    Come home to Rural tourism in Asturias asturiastourism.co.uk 2 #RuralAsturias Introduction #RuralAsturias EDITING: SOCIEDAD PÚBLICA DE GESTIÓN Y PROMOCIÓN TURÍSTICA Y CULTURAL DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS, SAU Design: Arrontes y Barrera Estudio de Publicidad Layout: Paco Currás Diseñadores Maps: Da Vinci Estudio Gráfico Texts: Ana Paz Paredes Translation: Morote Traducciones, SL. Photography: Front cover: Amar Hernández. Inside pages: Aitor Vega, Amar Hernández, Camilo Alonso, Carlos Salvo, Gonzalo Azumendi, Hotel 3 Cabos, Iván Martínez, Joaquín Fanjul, José Ángel Diego, José Ramón Navarro, Juan de Tury, Juanjo Arrojo, Julio Herrera, Mampiris, Miki López, Noé Baranda, Paco Currás Diseñadores, Pelayo Lacazette, Pueblosatur and own archive. Printing: Imprenta Mundo SLU D.L.: AS 03727 - 2018 © CONSEJERÍA DE EMPLEO, INDUSTRIA Y TURISMO DEL PRINCIPADO DE ASTURIAS asturiastourism.co.uk 1 Asturias gives so much, but it also takes a little something from travellers wanting to discover and enjoy it. It takes their astonishment and a little piece of their hearts. Every journey is the penultimate one, because, the more you get to know Asturias, the more you discover, and of course, there is always something yet to be discovered. Perhaps another cliff to admire, another river to descend in a canoe, or perhaps another beach to be enjoyed from a hang glider, another trail to be discovered... You just can’t get enough of it. It is never enough. So much greenery, so much rock, so much forest, so many ports to watch the boats coming and going, and all that cider poured in good company; all forming a series of monuments that leave those leaving with an impression of a friendly and welcoming land, like its people; always prepared to go the whole nine yards for those that love and respect it.
    [Show full text]
  • Código De Centro
    BOLETÍN OFICIALGOBIERNO DEL DEL PRINCIPADO PRINCIPADO DE ASTURIAS DE ASTURIAS consejería de administraciones públicas y portavoz del gobierno NÚM. 260 DE 10-XI-2009 Dirección General18/28 viceconsejería de modernización y recursos humanos de la Función Pública Anexo III ANEXO III RELACIÓN DE CENTROS PÚBLICOS CON INDICACIÓN DE LAS ZONAS CORRESPONDIENTES RELACIÓN DE CENTROS PÚBLICOS CON INDICACION DE LAS ZONAS CORRESPONDIENTES Orden de Relación: 1.- Zona de Concurso 2.- Código de la Localidad 3.- Código de Centro Claves de identficación de las siglas utilizadas: EEI: Escuela de Educación Infantil CRA: Colegio Rural Agrupado CEE: Centro de Educación Especial Código Nombre Código Localidad Municipio Zona Localidad 33009872 Colegio Público de Lugo de Llanera 330350606 LUGO DE LLANERA LLANERA 330012 33009975 C.P. "San José de Calasanz" 330350802 POSADA LLANERA 330012 33023984 I.E.S. de Posada 330350802 POSADA LLANERA 330012 33009896 Colegio Público de San Cucao 330350906 SAN CUCAO LLANERA 330012 33019725 C.P. "Tudela de Veguín" 330440316 TUDELA VEGUIN OVIEDO 330012 33020259 C.P. "SOTO" 330440802 SOTO OVIEDO 330012 33012147 Colegio de Educación Especial 330440904 LATORES OVIEDO 330012 33012184 C.P. "ROCES" 330441106 ROCES OVIEDO 330012 33012354 C.P. "Narciso Sánchez" 330441807 OLLONIEGO OVIEDO 330012 33012044 C.P. "LA CORREDORIA" 330441901 OVIEDO OVIEDO 330012 33012378 C.P. "BUENAVISTA I" 330441901 OVIEDO OVIEDO 330012 33012391 C.P. "GESTA II" 330441901 OVIEDO OVIEDO 330012 33012408 C.P. "GESTA I" 330441901 OVIEDO OVIEDO 330012 33012411 C.P. "DOLORES MEDIO" 330441901 OVIEDO OVIEDO 330012 33012421 C.P. "Menéndez Pelayo" 330441901 OVIEDO OVIEDO 330012 33012433 C.P. "FOZANELDI" 330441901 OVIEDO OVIEDO 330012 33012457 C.P.
    [Show full text]
  • La Gripe De 1918 En Cangas Del Narcea C-PORTADA
    Crónicas de la epidemia de gripe de 1918 en el concejo de Cangas del Narcea y lista de fallecidos Escritas por Gumersindo Díaz Morodo “Borí” y publicadas en la revista Asturias de La Habana CRONICAS DE LA EPIDEMIA DE GRIPE DE 1918 EN EL CONCEJO DE CANGAS DEL NARCEA Y LISTA DE LOS FALLECIDOS, ESCRITAS POR GUMERSINDO DÍAZ MORODO, “BORÍ”, Y PUBLICADAS EN LA REVISTA ASTURIAS , DE LA HABANA 1 Crónica del 30 de septiembre de 1918 Desde hace unos cuantos días se «disfruta» nuevamente por aquí de la epidemia gripal. Desgraciadamente, en esta su nueva aparición ocasiona defunciones. Se inició en el convento de dominicos de Corias, y en ese edificio permanece estacionada. Al parecer, fue importada por dos jovencitos estudiantes que pasaron las vacaciones en Palencia. Entre frailes, legos y estudiantes, el número de atacados pasó de ochenta. Hasta hoy, las muertes por tal causa fueron tres, dos coristas y un lego, todos jóvenes, cuyos nombres se indican en otro lugar de esta crónica, en la sección de defunciones [fray Justo González Lucas, 19 años; fray Rodulfo González García, 18 años; fray Florencio Luis Mateos, 21 años]. Ninguno de los fallecidos naciera en el concejo. Apenas se tuvo noticia de los primeros casos, la Junta Local de Sanidad tomó radicales medidas, ordenando el inmediato cierre del convento y de la iglesia del mismo, incomunicando así a toda la comunidad con el vecindario. Ni en Cangas ni en ningún otro pueblo del concejo se declaró la epidemia; es decir, no existen más casos que los del convento de Corias; pero la alarma en todos es grandísima.
    [Show full text]
  • III. Otras Disposiciones
    ¡i: - 29962 Domingo 24 septiembre 1989 BOE núm. 229 III. Otras disposiciones JUNTAS ELECTORALES PROVINCIALES 22788 CANDIDATURAS PRESENTADAS para las elecciones al Congreso de los Diputados y al Senado. convocadas por Real Decreto 1047/1989, de 1 de septiembre. Junta Electoral de Alava Suple1lles 3. María Cristina Ibatrola Goiri. 4. Benito Román Aguado. l. Rafael Sáez Rodríguez. CONGRESO DE lDS DIPUTADOS 2. Francisco Javier Nüiiez Resa. Suplentes 3. Maria Angeles Tauste Garcia. 1. EUSKO ALKARTASUNA (EA) 4. Eduard<l Luri Imás.. L Pilar Ferrer Martina. 2. José :Manuel Marín Serrano. 1. Francisco José Onnazábal Zamakona. 6. EUZKO ALDEROI JELTZALFA-PARTIDO 3. Juan Carlos Garcia Morcillo. 2. Alberto Jiménez de Aberasturi Corta. NACIONALISTA VASCO (EAJ-PNV) 3. Rosa Maria Aguado Huici. 11. PARTIDO HUMANISTA(PH) 4. Ignacio Maria Beraza Zufiaur. l. Emilio Olabarría Múfioz. 2 Nerea Antia VinOs. 1. Jose Luis González Peña. Suplentes 3. Félix Ormazábal Ascasibar. 2. Joaquín Salvador Rodriguez. 3. Angel Emiliano Magdalena Barquín. L Maria Teresa Bravo Landaburu. 4. Juan Maria Ollara Ocl1oa de Aspuru. 4. Francisco Javier Lllque Qniz. 2. Manuel lbarrondo Aguirregabiria. I Sup/enJe:s 3. Pablo Ramón Gtegorio'Isasi Aguirre. Suplentes L José Maria Guerenabarrena lriarte. I 2. Maria Begoña Urresti Garcia. 1. Julio Miguel Barragán Jimeno. 2. PARTIDO SOCIALISTA ~ 3. Jan Anuro Urlane Unzalu. 2. Francisco Javier Berrojalbíz Inunciaga. DE LOS TRABAJADORES (PST) 3. Ismael Sánchez Muñoz. 7. IZQUIERDA UNIDA·EZKER L Maria Angeles Rodríguez Vascones. 12. LOS VERDES ECOLOGISTAS (LVE) 2. Ramón Ortega Núñez. BATUA (IV-EB) 1. Silvia García Gracía·Redondo. 3. José María Vázquez Ben. 1. Manuel González Tamayo.
    [Show full text]
  • Nomenclátor Al Usu De Los Que Faen Los Institutos D’Estadística: Nin Ye Esa La So Función Nin Ye Esi’L So Esmolimientu
    Nomes de conceyos, parroquies, pueblos y llugares del Principáu d’AsturiesQ Academia de la Llingua Asturiana Uviéu, 2000 3 Col sofitu del Gobiernu del Principáu d’Asturies © Academia de la Llingua Asturiana © Diseñu: Signum Comunicación y Diseñu. © Imprentáu en Gráfiques Baraza, S.L. © I.S.B.N.: 84-8168-194-6 © D. Ll.: AS-1.278-2000 Índiz 1. Entamu . 7 2. Ortografía de los nomes de llugar . 11 3. Llista de conceyos y les sos sigles . 15 4. Mapa . 16 5. Toponimia per conceyos . 17 Allande (An) . 19 Noreña (No) . 139 Amieva (Am) . 23 Onís (On) . 141 Avilés (Av) . 25 Parres (Pa) . 143 Ayer (Ay) . 27 Peñamellera Alta (Pm) . 147 Bimenes (Bi) . 31 Peñamellera Baxa (Pb) . 149 Bual (Bu) . 33 Pezós (Pe) . 151 Cabrales (Cl) . 35 Piloña (Pi) . 153 Cabranes (Cb) . 37 Ponga (Po) . 157 Candamu (Cd) . 39 Pravia (Pr) . 159 Cangas del Narcea (Cn) . 41 Proaza (Pz) . 163 Cangues d’Onís (Co) . 49 Quirós (Qu) . 165 Caravia (Ci) . 53 Les Regueres (Lr) . 167 Carreño (Cñ) . 55 Ribedeva (Rd) . 169 Castrillón (Ct) . 59 La Ribera (Ra) . 171 Castropol (Cs) . 61 Ribesella (Rs) . 173 Casu (Ca) . 63 Riosa (Ri) . 175 Colunga (Cg) . 67 Salas (Sl) . 177 Corvera (Cr) . 71 Samartín d’Ozcos (So) . 181 Cuaña (Cu) . 73 Samartín del Rei Aurelio (Sr) . 183 Cuideiru (Ce) . 75 San Tiso d’Abres (Ss) . 187 Degaña (Dg) . 77 Santalla d’Ozcos (Sa) . 189 Eilao (Ei) . 79 Santu Adrianu (Sd) . 191 El Franco (Ef) . 81 Sariegu (Sg) . 193 Gozón (Go) . 83 Siero (Si) . 195 Grandas de Salime (Gs) . 87 Sobrescobiu (Sb) . 201 Grau (Gr) .
    [Show full text]