Türkġye'de Edebġyat Eleġtġrġsġ (1960-1970)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Türkġye'de Edebġyat Eleġtġrġsġ (1960-1970) T.C. SAKARYA ÜNĠVERSĠTESĠ SOSYAL BĠLĠMLER ENSTĠTÜSÜ TÜRKĠYE’DE EDEBĠYAT ELEġTĠRĠSĠ (1960-1970) DOKTORA TEZĠ Zafer ÖZDEMĠR Enstitü Anabilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Tez DanıĢmanı: Prof. Dr. Yılmaz DAġCIOĞLU MAYIS – 2017 ÖN SÖZ Rahman ve Rahim olan Allah‟a hamd ve onun elçisi Hz. Muhammed‟e (s.) salat ederim… Benzerleri gibi uzun ve zahmetli bir sürecin ürünü olan tez çalıĢmamız, Ģüphesiz Rabb‟imizin inayeti ve birçok kiĢinin desteği ile tamamlanabildi. Bu kiĢilerin baĢında gelen ilmî yetkinliği, ufuk açıcı yönlendiriciliği ve yüksek insani vasıfları ile ders aĢamasından tezin tamamlanmasına kadar desteğini esirgemeyen Hocam Prof. Dr. Yılmaz DaĢcıoğlu‟na Ģükran duygularımı ifade etmek istiyorum. Doç. Dr. Gülsemin Hazer ve Yrd. Doç. Dr. Hülya Ürkmez‟e emekleri için teĢekkürlerimi sunuyorum. Genç yaĢlarımdan itibaren hayatıma doğru bir istikamet verme konusunda bana rehberlik eden Uğur Altun ve Hasan Gültekin ağabeylerim ile Ahmet Sabri Pirgil Hoca‟mın bu tez çalıĢması ile üzerimdeki haklarının karĢılığını bir nebze olsun görebilmiĢ olmalarını umuyorum. Onlar gibi akademik dünya içinde kalmamı entelektüel birikimleri ve sundukları imkânlarla sağlayan ağabeyim Fatih Özdemir, Hüseyin AltuntaĢ ve Üzeyir Ġlbak‟a teĢekkür ediyorum. Doktoraya birlikte baĢladığım, çalıĢma Ģevkimi artıran arkadaĢlarım Elif Esra Önen ve Birol Bulut ile Sakarya Üniversitesi‟ne aile sıcaklığı veren araĢtırma görevlisi ve okutmanlarına da akademik hayatlarında baĢarılar diliyorum. TanıĢtığım günden itibaren hayata ve ahirete olduğu gibi doktora sürecine de onlarla tutunduğumu bilmelerini isteyerek baĢta Ömer Miraç Yaman olmak üzere bütün dostlarımın dostluklarını esirgememelerini Rabb‟imden niyaz ediyorum. Doktora sürecinin meĢakkatini birlikte çektiğimiz, sabrı ve manevi desteğiyle en büyük destekçim refikam Zuhal Özdemir‟e Ģükranlarımı sunuyorum. Kendilerine ayırmam gereken vakitlerinden çaldığım için çocuklarımdan, her zaman yanımızda olarak dualarını eksik etmeyen ailelerimizden helallik istiyor, bu süreçte desteklerini gördüğüm üzerimde hakkı olan Ģükran borçlu olduğum ancak ismini anamadığım herkesten affımı talep ediyorum. Zafer ÖZDEMĠR 29 Mayıs 2017 ĠÇĠNDEKĠLER KISALTMALAR iii ÖZET…………………………………………………………………………………...iv SUMMARY………………………………………………………………………….....v GĠRĠġ 1 BÖLÜM 1: ELEġTĠRĠNĠN KAVRAMSAL VE TARĠHSEL ARKAPLANI 10 1.1. EleĢtiri Kavramı 10 1.1.2. Felsefe, Bilim ve EleĢtiri 14 1.1.3. EleĢtiri, Teori ve Yöntem 22 1.2. Batı‟da Edebiyat EleĢtirisi 27 1.3. BaĢlangıcından 1960‟a Kadar Türk Edebiyatında EleĢtiri 65 BÖLÜM II: TÜRKĠYE’DE EDEBĠYAT ELEġTĠRĠSĠ (1960-1970) 83 2.1. 1960-1970 Arasında Türk Edebiyat EleĢtirisinin Genel Görünümü 83 2.1.1. 1960-1970 Arasında Türk Edebiyatı 83 2.1.2. EleĢtirmenler 87 2.1.3. Edebiyat Dergileri ve EleĢtiri 105 2.1.4. EleĢtiri Konu ve Sorunları 115 2.2. EleĢtiri AnlayıĢları 131 2.2.1. Bilimsel-Nesnel EleĢtiri 131 2.2.1.1. Mehmet Kaplan 150 2.2.1.2. Hüseyin Cöntürk 165 2.2.1.3. Fethi Naci 185 2.2.1.4. Asım Bezirci 190 2.2.1.5. Ahmet Oktay 20201 2.2.1.6. AkĢit Göktürk 206 2.2.1.7. Haluk Aker 208 2.2.1.8. Eser Gürson 210 2.2.1.9. Murat Belge 218 2.2.1.10. Güven Turan 221 2.2.1.11. Bilgin Adalı 224 2.2.1.12. Gün Zileli 225 2.2.1.13. Ahmet Ġnam 226 2.2.1.14. Gürsen Topses 230 2.2.2. Öznel-Ġzlenimci EleĢtiri AnlayıĢı 234 2.2.2.1. Suut Kemal Yetkin 247 2.2.2.2. Sabahattin Eyüboğlu 251 2.2.2.3. Mehmet Seyda 253 2.2.2.4. Rauf Mutluay 255 2.2.2.5. Memet Fuat 257 2.2.2.6. Mehmet H. Doğan 265 2.2.2.7. Tahsin Yücel 266 2.2.2.8. Adnan Binyazar 268 2.2.2.9. Doğan Hızlan 271 i 2.2.2.10. Selim Ġleri 277 2.2.3. Tarihselci EleĢtiri AnlayıĢı 278 2.2.3.1. Cevdet Kudret 281 2.2.3.2. Tahir Alangu 284 2.2.3.3. Hikmet Dizdaroğlu 286 2.2.3.4. Muzaffer Uyguner 289 2.2.3.5. Konur Ertop 295 2.2.4. Sanatçı EleĢtirileri 297 2.2.4.1. Behçet Necatigil 301 2.2.4.2. Ġlhan Berk 304 2.2.4.3. Ceyhun Atuf Kansu 308 2.2.4.4. Necati Cumalı 309 2.2.4.5. Atilla Ġlhan 310 2.2.4.6. Turgut Uyar 312 2.2.4.7. Edip Cansever 317 2.2.4.8. Cemal Süreya 320 2.2.4.9. Sezai Karakoç 324 2.2.4.10. Tomris Uyar 331 BÖLÜM III: 1960-1970 YILLARI ARASINDA EDEBĠYAT ELEġTĠRĠSĠ BĠBLĠYOGRAFYASI 334 3.1. Makaleler 335 3.2. Kitaplar 460 SONUÇ 463 KAYNAKÇA 469 ÖZGEÇMĠġ 477 ii KISALTMALAR age. : Adı Geçen Eser bk. : Bakınız. c. : Cilt çev. : Çeviren hzl. : Hazırlayan der. : Derleyen dü. : Düzenleyen Nu : Numara s. : Sayı ss. : sayfa TDV : Türkiye Diyanet Vakfı Ġslam Ansiklopedisi iii SAÜ, Sosyal Bilimler Enstitüsü Doktora Tez Özeti Tezin BaĢlığı: Türkiye‟de Edebiyat EleĢtirisi (1960-1970) Tezin Yazarı: Zafer ÖZDEMĠR DanıĢman: Prof. Dr. Yılmaz DAġCIOĞLU Kabul Tarihi: Sayfa Sayısı: vi (ön kısım) + 477 (tez) Anabilimdalı: Türk Dili ve Edebiyatı Bilimdalı: Yeni Türk Edebiyatı Türkiye‟de Edebiyat EleĢtirisi (1960-1970) baĢlıklı tezimiz, kavramsal ve tarihsel açıdan ele aldığımız edebiyat eleĢtirisinin, belirtilen dönemde ülkemizdeki durumunu değerlendirmektedir. “EleĢtirinin Kavramsal ve Tarihsel Arkaplanı”, “Türk Edebiyatında EleĢtiri (1960-1970)” ve “1960-1970 Yılları Arasında Edebiyat EleĢtirisi Bibliyografyası” Ģeklinde üç ana bölümden oluĢmaktadır. “EleĢtirinin Kavramsal ve Tarihsel Arkaplanı” bölümünde kavramsal açıdan eleĢtiri, sözlüklere yansıyan anlamlandırma çabaları ile felsefe ve bilim tarihi içindeki yeri gösterilmeye çalıĢılarak belirlenmeye çalıĢılmıĢtır. Sözlük ve ansiklopedilerde; eleĢtiri kelimesinin kökeni, ilgili olduğu kavramlar ve baĢka dillerdeki karĢılıklarına iliĢkin farklı tanım ve açıklamalar bulunduğu, kavramın birçok kavram ve disiplinle yakın iliĢki içinde olduğu görülmüĢtür. “Türk Edebiyatında EleĢtiri (1960-1970)” baĢlıklı bölüm tezimizin asıl kısmını oluĢturmaktadır. 1960 sonrasında, Türk edebiyatı, daha önceki dönemlerin etkilerini sürdürerek ve yeni bazı eğilimleri de yansıtarak geliĢimini devam ettirmektedir. Bu dönemde, Ġkinci Yeni Ģairleri, Ģiir yazmayı sürdürse de Ġkinci Yeni bir akım olma özelliğini giderek kaybetmiĢtir. ġiirde anlam ve biçim sorunlarının gündeme gelmesine yol açan ve Ġkinci Yeni‟nin felsefi kaynaklarından biri olarak da gösterilen varoluĢçu yaklaĢımın hikâye türünü de etkilediği görülmektedir. ġiir ve hikâyede olduğu gibi roman türünde de herhangi bir akımla iliĢkisi kurulamayan edebiyatçılar bulunur. Edebiyat eserleri üzerinde en çok etki eden düĢüncelerden biri toplumcu gerçekliktir. 1960 sonrası edebiyat eleĢtiri anlayıĢları, dönemin önemli 20 edebiyat dergisindeki edebiyat eleĢtirisi ile ilgili 3.000 civarındaki yazı ve 70 civarında kitabın incelenmesi ile belirlenmeye çalıĢılmıĢtır. Bu yazı ve kitaplar “1960-1970 Yılları Arasında Edebiyat EleĢtirisi Bibliyografyası”nı oluĢturmuĢtur. 1960 sonrası edebiyat eleĢtiri anlayıĢlarını dört ana baĢlık altında incelemek mümkün görülmüĢtür. Bilimsel-nesnel eleĢtiri, öznel-izlenimci eleĢtiri, tarihselci eleĢtiri ve sanatçıların eleĢtirileri Ģeklinde belirlediğimiz bu dört ana baĢlık altında ele aldığımız eleĢtirmenlerin, zaman zaman farklı anlayıĢları yansıttıkları tespit edilmiĢtir. Anahtar Kelimeler: Edebiyat eleĢtirisi, EleĢtiri kuramları, EleĢtiri tarihi. iv Sakarya University Institute of Social Sciences Abstract of PhD Thesis Title of the Thesis: Literary Criticism in Turkey (1960-1970) Author: Zafer Özdemir Supervisor: Professor Yılmaz DAġCIOĞLU Date: Nu. of pages: vi (ön kısım) + 477 (tez) Department: Türk Dili ve Edebiyatı Subfield: Yeni Türk Edebiyatı My PhD thesis titled as “Literary Criticism in Turkey between 1960s and 1970s” explores and examines the contributions of literary criticism done in Turkish literature between the mentioned dates. The thesis consists of three sections titled as (i) “Conceptual and Historical Background of Criticism”, (ii) “Criticism in Turkish Literature (1960-1970)”, (iii) “The Bibliography of Literary Criticism between 1960 and 1970”. Criticism from the conceptual point of view, the attempts of its interpretation that are reflected in dictionaries, and its position in the philosophical and scientific history are the main objectives discussed in the section “Conceptual and Historical Background of Criticism”. It is observed that the roots of the word „criticism‟, its synonyms, and its translations in other languages are dealt in dictionaries and encyclopedias together with explaining the strong relations of the word criticism with other concepts and disciplines. The central section of the thesis is the section of “Criticism in Turkish Literature (1960-1970)”. After 1960s, Turkish literature maintained its evolution and development with the influence of previous periods and also with embracing new tendencies. In this period, albeit they pursue composing poetry, Ġkinci Yeni group lost its function of being a new stream in the literature. The existentialist approach, which paved the way for surfacing the problems of content and form in poetry, and constituting the philosophical roots of Ġkinci Yeni, influenced the story literature. There are some teachers of literature writing novels, as also poetry and story, who have no relationship with any streams. One of the main thoughts that have great influences on works in literature is social realism. The various understandings of literary criticism written after 1960s in Turkey are explored by analyzing around 3.000 writings in 20 important journals of literature and 70 books. These all constitute “The Bibliography of Literary Criticism between 1960 and 1970”. It is possible to analyze post-1960 understandings of critical literary under four categories: (i) scientific-objective criticism, (ii) subjective-impressionist criticism, (iii) historicist criticism, and (iv) artist criticism. It is observed
Recommended publications
  • Edip Cansever
    A DAN Z'YE Edip Cansever ERAY CANBERK OGJ© HAZIRLAYAN Eray Canberk KİTAP TASARIM I Yetkin Başarır DÜZELTİ Fahri Güllüoğlu KİTAP-LIK DERGİSİNİN (SI. SAYI) ARMAĞANI DIR © Yapi Kredİ K ültür Sanat Yayincilik Tİcaretve Sanayİ A .Ş . İstiklal Caddesi No. 285 Beyoğlu 344T) İstanbul Telefon: (o 212) 252 47 00 (pbx) Faks: (o 212) 293 07 23 http://www.yapikrediyayinlari.com http://www.shop.superonline.com/yky http://www.teleweb.com.tr e-posta: [email protected] BASKI VE CİLT Prom at ADANMIŞ ŞİİRLER / KİTAPLAR Canseveri974’teyayımlanan Sonrası Kalır’ı eşi Mefharet Can- sever’e adamış, 1982’de yayımlanan Bezik Oynayan Kadınlar ise Ce­ mal Çullu’ya adanmış. Cemal Çullu, Cansever’in damadı Öner Bi- rol’un yakın arkadaşıdır. Cansever bu gençle tanıştıktan sonra çok iyi dost olmuş ve dostlukları sürmüştür. Ölümünden sonra yayım­ lanan Gül Dönüyor Avucumda torunu Emine Birol’a adanmış. (Bkz. SON KİTAP) Şiir adama konusunda daha eli açık: "Anahtar Deliği" (Verçekimli Karanfil) Alp Kuran’a, “ Uzun” (Petrol) Ferit Öngören’e, “ Medüza” (Nerde Antigone) (Fethi) Naci’ye, “Gökanlam III” (Kirli Ağustos) Rauf Mutluay’a, “Akdeniz Salgını” (Kirli Ağustos) Halikarnas Balıkçısı’na, “ Dostlar” (Sonrası Kalır) Fethi Naci’ye, “ Kaç Kişiydik” (Seı/da ile Seııyi) Tomris Uyar’a, “Öyledir” (Seuda ile Seugi) Oktay Rifat’a, “ Leyla Itır Lale” (Seuda ile Seucji) Beh­ çet Necatigil’e, “Yontucu Kares” (Şairin Seyir Defteri) M. Şerif Ona- ran’a, “Anısındayım” (Şairin Seyir Defteri) Ara Güler’e, “ Kaktüs” (Şa­ irin Seyir Defteri) Cengiz Yörük’e, “Ölüler Şimdi” (Eylülün Sesiyle) Pe­ rihan Öğüt’ün anısına, “Yaş Değiştirme Törenine Yetişen Öyle Bir Şiir” (Eylülün Sesiyle) Tomris Uyar’a, “Alışılmış Bir Vakit Tanımlama­ sı” (İlkyaz Şikâyetçileri) Duygu Sağoğlu’na, “Yetindik Başlangıcıyla” (İlkyaz Şikâyetçileri) Yalçın Yalın’a, “Armalar, 16” (İlkyaz Şikâyetçileri) Emine Birol’a, “Acı Kum” (Gül Dönüyor Avucumda) Muhteşem Sün- ter’in anısına adanmış şiirler.
    [Show full text]
  • Yüksek Lisans Tezim
    T.C. İSTANBUL 29 MAYIS ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI İKİNCİ YENİ ŞİİRİNDE FOLKLOR (YÜKSEK LİSANS TEZİ) Ahmet İlhan SANCAK Danışman: Dr. Öğr. Üyesi Alphan Yusuf AKGÜL İSTANBUL 2020 T.C. İSTANBUL 29 MAYIS ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI İKİNCİ YENİ ŞİİRİNDE FOLKLOR (YÜKSEK LİSANS TEZİ) Ahmet İlhan SANCAK Danışman: Dr. Öğr. Üyesi Alphan Yusuf AKGÜL İSTANBUL 2020 TEZ ONAY SAYFASI T.C. İSTANBUL 29 MAYIS ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ MÜDÜRLÜĞÜNE Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı’nda 010118YL01 numaralı Ahmet İlhan Sancak’ın hazırladığı “İkinci Yeni Şiirinde Folklor” konulu yüksek lisans tezi ile ilgili tez savunma sınavı, 22/06/2020 günü (14 : 00 – 15 : 00) saatleri arasında yapılmış, sorulan sorulara alınan cevaplar sonunda adayın tezinin başarılı olduğuna oy birliği ile karar verilmiştir. Dr. Öğr. Üyesi Alphan Yusuf AKGÜL Prof. Dr. Ayşe Emel KEFELİ İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi İstanbul 29 Mayıs Üniversitesi (Tez Danışmanı ve Sınav Komisyonu Başkanı) Prof. Dr. Bâki ASİLTÜRK Marmara Üniversitesi BEYAN Bu tezin yazılmasında bilimsel ahlâk kurallarına uyulduğunu, başkalarının eserlerinden yararlanılması durumunda bilimsel normlara uygun olarak atıfta bulunulduğunu, kullanılan verilerde herhangi bir tahrifat yapılmadığını, tezin herhangi bir kısmının bu üniversite veya başka bir üniversitedeki başka bir tez çalışması olarak sunulmadığını beyan ederim. Ahmet İlhan SANCAK 22/06/2020 ÖZ Bu çalışma, İkinci Yeni şiiri - folklor ilişkisine odaklanmaktadır. İkinci Yeni şiir atılımının öncü ozanlarının, özellikle 1960’lı yıllar ve sonrasındaki şiir evrelerinde, dönemin kimi gazete ve edebiyat dergilerinde kaleme aldıkları poetik metinler, söyleşi, soruşturma cevapları, açıkoturumlar vb. yerlerdeki görüşlerinde geleneğe ve özellikle folklora, Halk şiirine dair sıkça açıklamalar yaptıkları, bu çerçevedeki sorulara cevaplar verdikleri görülmektedir.
    [Show full text]
  • Örneklerin Kaynakları
    TÜRKÇE SÖZLÜK’TEKĐ ÖRNEKLERĐN KAYNAKLARI Abbas Sayar Eflâtun Cem Güney Abdülhak Hamit Tarhan Elif Şafak Abdülhak Şinasi Hisar Emine Işınsu Abidin Dino Erzurumlu Emrah Adalet Ağaoğlu Enderunlu Vasıf Ahmet Altan Enis Behiç Koryürek Ahmet Cemal Ercüment Ekrem Talu Ahmet Hamdi Tanpınar Erhan Bener Ahmet Haşim Erzurumlu Emrah Ahmet Hikmet Müftüoğlu Esat Mahmut Karakurt Ahmet Kabaklı Etem Đzzet Benice Ahmet Kutsi Tecer Evliya Çelebi Ahmet Midhat Fahir Đz Ahmet Muhip Dranas Fahri Celâlettin Ahmet Rasim Falih Rıfkı Atay Ahmet Ümit Faruk Nafiz Çamlıbel Aka Gündüz Fazıl Hüsnü Dağlarca Ali Naci Karacan Feridun Fazıl Tülbentçi Anayasa Fikret Otyam Anonim şiir Fuat Köprülü Arif Nihat Asya Fuzuli Asaf Halet Çelebi Gevheri Âşık Ali Đzzet Özkan Haldun Taner Âşık Ömer Halide Edip Adıvar Âşık Veysel Halikarnas Balıkçısı Atai Halit Fahri Ozansoy Atatürk Halit Ziya Uşaklıgil Attilâ Đlhan Halk türküsü Aydın Boysan Hamdullah Suphi Tanrıöver Ayla Kutlu Hasan Âli Yücel Ayşe Kulin Hasan Pulur Azra Erhat Hikmet Münir Ebcioğlu Aziz Nesin Hüseyin Bayaz Bahai Hüseyin Cahit Yalçın Baki Hüseyin Rahmi Gürpınar Bayburtlu Zihni Đbrahim Alâeddin Gövsa Bedri Rahmi Eyüboğlu Đhsan Oktay Anar Behçet Kemal Çağlar Đlker Sarıer Behçet Necatigil Đrfani Bekir Sıtkı Erdoğan Đsmail Hakkı Baltacıoğlu Beynul Akyavaş Đsmet Özel Burhan Felek Karacaoğlan Burhan Günel Kemal Bilbaşar Cahit Külebi Kemal Tahir Cahit Sıtkı Tarancı Kemalettin Kamu Cahit Uçuk Kenan Hulûsi Celâl Bayar Koca Ragıp Paşa Celâl Sahir Erozan Kul Mustafa Cem Sultan Lâtife Tekin Cemil Meriç Leylâ Erbil Cenap Şehabettin
    [Show full text]
  • Ithaf Edebiyati
    T.C. SAKARYA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ İTHAF EDEBİYATI YÜKSEK LİSANS TEZİ Mustafa YURTTUTAR Enstitü Anabilim Dalı: Türk Dili ve Edebiyatı Enstitü Bilim Dalı: Yeni Türk Edebiyatı Tez Danışmanı: Yrd. Doç. Dr. Yılmaz DAŞÇIOĞLU TEMMUZ 2008 T.C. SAKARYA ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ İTHAF EDEBİYATI YÜKSEK LİSANS TEZİ Mustafa YURTTUTAR Enstitü Anabilim Dalı : Türk Dili ve Edebiyatı Enstitü Bilim Dalı : Yeni Türk Edebiyatı Bu tez 23/07/2008 tarihinde aşağıdaki jüri tarafından oybirliği ile kabul edilmiştir. Prof. Dr. Hasan AKAY Doç. Dr. Bayram Ali KAYA Yrd. Doç. Dr. Yılmaz DAŞÇIOĞLU Jüri Başkanı Jüri Üyesi Jüri Üyesi Kabul Kabul Kabul Red Red Red Düzeltme Düzeltme Düzeltme BEYAN Bu tezin yazılmasında bilimsel ahlak kurallarına uyulduğunu, başkalarının eserlerinden yararlanılması durumunda bilimsel normlara uygun olarak atıfta bulunulduğunu, kullanılan verilerde herhangi bir tahrifat yapılmadığını, tezin herhangi bir kısmının bu üniversite veya başka bir üniversitedeki başka bir tez çalışması olarak sunulmadığını beyan ederim. Mustafa YURTTUTAR 23.07.2008 ÖNSÖZ İthaf nedir? İnsanlar neden eserlerini başkalarına ithaf ederler? Sonra böyle bir edebiyatın varlığından söz edebilir miyiz? İthaf şiirle bütünleşmiş midir? Yoksa şiirin dışında şiire ilave bir metinden mi ibarettir? Bu çalışmamızda bu ve bunun gibi ithafla ilgili aklımıza gelen bütün soruların cevaplarını bulmak istedik ve Türk Edebiyatı tarihi içerisinde Cumhuriyet dönemine kadar yapılan ithaf çeşitlerinden kısaca bahsettik. Daha sonra 1923 ile 1980 yılları arasında basılan şiir kitaplarını tek tek tarayarak ulaşabildiğimiz kadarıyla ithaf edilen eserleri ve şiirleri tespit ettik. Çalışmamız bu tespitlerden ve bunlara dayalı yorumlardan ibarettir. Haklarını asla ödeyemeyeceğim annem ve babam başta olmak üzere bu çalışmamda bana bilgi ve tecrübeleriyle yardımını eksik etmeyen, kıymetli hocam Yrd.
    [Show full text]
  • 103 TURKISH LITERATURE in JAPANESE Oğuz BAYKARA*
    İ.Ü. Çeviribilim Dergisi, Sayı: 6 (2-2012) s. 103-133 I.U. Journal of Translation Studies, Issue: 6 (2-2012) p. 103-133 103 TURKISH LITERATURE IN JAPANESE Oğuz BAYKARA* Abstract This article gives an account of Turkish works translated into Japanese between 1925 and 2012. It is also an attempt to provide some answers, especially to the question concerning the reasons of the lack of interest for Turkish literature in Japan. The first part of this article sets out the theo- retical framework. The second part outlines the literary exchange between Japan and Turkey. The third part presents the data collected regarding the published Turkish literature in Japanese by surveying the authors, publishers, translators and translated works as well as scrutinizing the translation activity and the forces that triggered it. The final part evaluates the position of the translated Turkish literature in the Japanese polysystem, based on the data obtained from this research. Key Words: Polysystem Theory, Turkish Literature in Japanese, literary exchanges and relations, central/marginal positions. Özet Bu makalede 1925-2012 yılları arasında Türk edebiyatından Japonca- ya çevrilen eselerler ele alınmaktadır. Makale aynı zamanda Japonya’da Türk edebiyatına olan ilginin neden marijinal düzeyde olduğu sorusuna da yanıt aramaktadır. İlk bölümde çalışmanın kuramsal çerçevesi belirlenmiş- tir. İkinci bölüm Japonya ve Türkiye arasındaki edebi alış-verişi özetler. Üçüncü bölümde Japoncaya çevrilen Türk edebiyatı üzerinde yaptığımız araştırmalardan elde edilen veriler sunulmuştur. Veriler toplanırken sadece çevrilen eserler, yazarlar, çevirmenler ve yayınevleri değil, aynı zamanda çeviri etkinliği ve onu tetikleyen güçler de göz önünde bulundurulmuştur. Dördüncü bölümde ise elde edilen veriler temel alınarak, Japon diline ak- tarılan Türk edebiyatının Japon çoğuldizgesi içindeki konumu üzerinde bir değerlendirme yapılmaktadır.
    [Show full text]
  • Tomris Uyar'in Çevirmen Ve Yazar Kimliklerinin Etkileşimi
    T.C. İSTANBUL ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ ÇEVİRİBİLİM ANABİLİM DALI YÜKSEK LİSANS TEZİ TOMRİS UYAR’IN ÇEVİRMEN VE YAZAR KİMLİKLERİNİN ETKİLEŞİMİ Merve Sevtap ILGIN 2501160108 TEZ DANIŞMANI Prof. Dr. Ayşe Fitnat ECE İSTANBUL – 2019 ÖZ TOMRİS UYAR’IN ÇEVİRMEN VE YAZAR KİMLİKLERİNİN ETKİLEŞİMİ MERVE SEVTAP ILGIN Çeviri metinlerin özgün metinlere kıyasla “ikincil” konumda gören genel kanının aksine, yazar-çevirmen Tomris Uyar, çevirilerinin öykülerini, öykülerinin ise çevirilerini bütünlemesini istediğini dile getirmiştir. Onun bu görüşünden yola çıkan bu çalışma, Uyar’ın çevirilerinin öykülerini, öykülerinin çevirilerini bütünleyip bütünlemediğini görmeyi, dolayısıyla da Uyar’ın yazar ve çevirmen kimlikleri arasındaki etkileşimleri ortaya koymayı amaçlamaktadır. Bu amaç doğrultusunda, çalışmanın birinci bölümünde çevirinin kültürleri şekillendirme ve kültür planlamasındaki yeri göz önünde bulundurularak, Türk edebiyatının üç farklı döneminde yazar ve çevirmen kimlikleri arasındaki etkileşimler Itamar Even-Zohar ve Gideon Toury’nin araştırmaları ışığında incelenmiştir. İkinci bölümde Tomris Uyar’ın “yazar” ve “çevirmen” kimlikleri irdelenmiş ve bu iki kimlik arasında var olan çeşitli etkileşimler tartışılmıştır. Uyar’ın çeviri üzerine yazdığı yazılar ve söyleşilerde verdiği yanıtlardan yola çıkarak izlediği çeviri süreçleri ve aldığı çevirmen kararları Gideon Toury’nin çeviri normları bağlamında sorgulanmıştır. Uyar’ın “öncül norm” olarak “yeterli” çeviri yapmayı benimsediği görülmüştür. “Süreç öncesi normlar” bağlamında ise “ortak
    [Show full text]
  • Indiriyoruz, Bir Etki Yapabilmek, Tiyatroyla Onlara Bir Şey Söyleyebilmek Için
    "GÜVERCiNCURNATASI" Konuşmalar, Soruşturma Yanıtları Cemal Süreya (Cemalettin Seber; 1931, Erzint::an-9 Ocak 1990, İstan­ bul) 1954'te AÜ SBF Maliye ve İktisat Bölümü'nü bitirdi. Maliye Ba­ kanlığı'nda müfettiş yardımcılığı ve müfettişlik görevlerinde bulundu; 1982'de müşavir maliye müfettişliğinden emekli oldu. 1960'ta başladı­ ğı (dört sayı) Papirüs dergisini 1966-70 arası 47, 1980-81 arası iki sayı daha çıkardı. 1978'de Kültür Bakanlığı'nda Kültür Yayınlan Danışma Kurulu üyesi olarak görev yaptı. Emekli olduktan sonra, yayınevlerin­ de danışman ve ansiklopedilerde redaktör olarak çalıştı. Oluşum, Tür­ kiye Yazıları ve Maliye Yazıları dergileri ile Saçak dergisinin kültür-sanat bölümünü yönetti. Politika, Aydınlık ve Yeni Ulus gazeteleri ile Yazko So­ mut ve ıooo'e Dogru dergilerinde köşe yazılan yazdı. İkinci Yeni hare­ ketinin önde gelen şair ve kuramcılanndan sayılan Süreya'nın ilk şiiri "Şarkısıbeyaz", Ocak 1953' te Mülkiye dergisinde yayımlanmıştı. Ölü­ münden sonra adına bir şiir ödülü kondu. Feyza Perinçek ve Nursel Duruel, bir biyografik inceleme hazırladılar: Cemal Süreya1 "Şairin Ha­ yatı Şiire Dahil" (19Q5). 1997 yılında da Cemal Süreya Arşivi yayımlandı. Kitap lan: Şiir: Üvercinka (1958; Yeditepe Şiir Armağanı), Göçebe (1965; 1966 TDK Şiir Ödülü), Beni öp Sonra Dogtır Beni (1973), Sevda Sözleri (Uçurumda Açan ile birlikte toplu şiirleri: 1984), Sıcak Nal ve Güz Bitigi (1988; Beh­ çet Necatigil Şiir Ödülü), Sevda Sözleri (bütün şürleri: 1990, ö.s; YKY 1995). Düzyazı: Şapkam Dolu Çiçekle (1976), Günübirlik (1982), Onüç Gü­ nün Mektuplary (1990, ö.s.; YKY 1998), 99 Yüz (1991), 999· Gün 1 Üstü Kalsın (1991), Falklor Şiire Düşman (1992), Uzat Saçlarını Frigya (Günü­ birlik'in yeni basımı: 1992), Aydınlık Yazılan 1 Paçal (1992), Oluşum'da Cemal Süreya (1992), Papirüs'ten Başyazılar (1992), Günler (999.
    [Show full text]
  • Cumhuriyet Dönemi Türk Nesri
    Cumhuriyet Dönemi Türk Nesri Editörler Prof.Dr. İsmail ÇETİŞLİ Prof.Dr. Emine KOLAÇ Yazarlar Prof. Dr. İsmail ÇETİŞLİ BÖLÜM 1, 2, 5 Prof.Dr. Yunus BALCI BÖLÜM 3, 5, 6 Prof.Dr. Emine KOLAÇ BÖLÜM 4, 7, 8 Genel Koordinatör Doç.Dr. Murat Akyıldız Grafik Tasarım Koordinatörü ve Öğretim Tasarım Doç.Dr. Halit Turgay Ünalan Kitap Basım ve Dağıtım Koordinatörü T.C. Dr.Öğr.Üyesi Murat Doğan Şahin ANADOLU ÜNİVERSİTESİ Grafikerler YAYINI NO: 3522 Özlem Ceylan Gülşah Karabulut AÇIKÖĞRETİM Ayşegül Dibek FAKÜLTESİ Hilal Özcan YAYINI NO: 2356 Dizgi ve Yayıma Hazırlama CUMHURİYET DÖNEMİ Mehmet Emin Yüksel TÜRK NESRİ Burcu Vurucu Handan Bağ E-ISBN: 978-975-06-2784-2 Arzu Ercanlar Bu Orgül Kıraç kitabın Seçil Kenan basım, yayım Betül Alat ve satış hakları Anadolu Üniversitesine aittir. “Uzaktan Öğretim” tekniğine uygun olarak hazırlanan bu kitabın bütün hakları saklıdır. İlgili kuruluştan izin almadan kitabın tümü ya da bölümleri mekanik, elektronik, fotokopi, manyetik kayıt veya başka şekillerde çoğaltılamaz, basılamaz ve dağıtılamaz. Copyright © 2017 by Anadolu University All rights reserved No part of this book may be reproduced or stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means mechanical, electronic, photocopy, magnetic tape or otherwise, without permission in writing from the University. Bu kitabın tüm hakları Anadolu Üniversitesi’ne aittir. ESKİŞEHİR, Ağustos 2018 3001-0-0-0-1809-V03 İçindekiler Cumhuriyet Devri BÖLÜM 1 BÖLÜM 2 Hikâye/Öykü Türk Nesri Giriş ................................................................ 3 Giriş ................................................................ 25 Nesir/Düzyazı Üzerine ................................. 3 Cumhuriyet Öncesi Türk Hikâyesi .............. 25 Cumhuriyet Öncesi Türk Nesrine Cumhuriyet Dönemi Türk Hikâyesi ............ 31 Genel Bir Bakış .............................................. 7 Cumhuriyet’in İlk Hikâyecileri ..........
    [Show full text]
  • Türk Edebiyatı Kanonu Ve Ulusal Kimliğin Sınırları Türk Edebiyatı
    Portland State University PDXScholar World Languages and Literatures Faculty Publications and Presentations World Languages and Literatures 2008 Türk Edebiyatı Kanonu ve Ulusal Kimliğin Sınırları (The Canon of Turkish Literature and the Limits of National Identity) Pelin Basci Portland State University, [email protected] Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/wll_fac Part of the Translation Studies Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Citation Details Basci, Pelin, "Türk Edebiyatı Kanonu ve Ulusal Kimliğin Sınırları (The Canon of Turkish Literature and the Limits of National Identity)" (2008). World Languages and Literatures Faculty Publications and Presentations. 55. https://pdxscholar.library.pdx.edu/wll_fac/55 This Article is brought to you for free and open access. It has been accepted for inclusion in World Languages and Literatures Faculty Publications and Presentations by an authorized administrator of PDXScholar. Please contact us if we can make this document more accessible: [email protected]. TUrk Edebiyat1 Kanonu ---------------------- 45 · YERLi EDEBiYAT, YURDUN ll kimligimiz arasmda kaqdrkh olarak birbirini belirleyen bir ili§kinin oldugunu varsayar; bu ili§kiye srmrlardan bakarak, gerilimli oldugu alanlan anlamaya c,:alr§H. EDEBiYATI; HERKES ONU DolaylSly!a, neyin resmi kanon oldugunu tartl§maktan c,:ok -neyin resmi kanon olduguna ili§kin anlayr§ donem donem degi§se de, yaygm kullamlan antolojiler ve 1 OKUMALI: lise ders kitaplannda apac;:rk ortadadn - hangi tiir kaynaklann Tiirk edebiyattmn resmi kanonundan di§landrgqla ilgilidir. Dr§lanan kaynaldan malamak ve sakm­ cahhk tiirlerinden ayn ayn bahsetmektense, mill! kimlik ve edebiyat kap1smda ge­ TURK EDEBiYATI KANONU rilimin en yogun ya§andrgr kaynaldann gene! muhtevasma deginir.
    [Show full text]
  • A Millennium of Turkish Literature (A Concise History)
    A Millennium of Turkish Literature (A Concise History) by TALAT S. HALMAN edited by Jayne L. Warner REPUBLIC OF TURKEY MINISTRY OF CULTURE AND TOURISM PUBLICATIONS © Republic of Turkey Ministry of Culture and Tourism General Directorate of Libraries and Publications 3164 Handbook Series 5 ISBN: 978-975-17-3374-0 www.kulturturizm.gov.tr e-mail: [email protected] Halman, Talat S. A Millenium of Turkish literature / Talat S. Halman: Edited by Jayne L. Warner.- Second Ed. - Ankara: Ministry of Culture and Tourism, 2009. 224 pp.: col. ill.; 20 cm.- (Ministry of Culture and Tourism Publications; 3164. Handbook Series of General Directorate of Libraries and Publications: 5) ISBN: 978-975-17-3374-0 I. title. II. Warner, Jayne L. III. Series. 810 Cover Kâşgarlı Mahmud, Map, Divanü Lügâti’t Türk Orhon Inscription Printed by Fersa Ofset Baskı Tesisleri Tel: 0 312 386 17 00 Fax: 0 312 386 17 04 www.fersaofset.com First Edition Print run: 5000. Printed in Ankara in 2008. Second Edition Print run: 5000. Printed in Ankara in 2009. TABLE OF CONTENTS Foreword: A Time-Honored Literature 5 Note on Turkish Spelling and Names 11 The Dawn in Asia 17 Selçuk Sufism 31 Ottoman Glories 49 Timeless Tales 83 Occidental Orientation 93 Republic and Renascence 115 Afterword: The Future of Turkish Literature 185 Suggested Reading 193 Biographical Notes 219 - 4 - Foreword A TIME-HONORED LITERATURE - 5 - ROM O RHON INSCRIPTIONS TO O RHAN P AMUK. That could serve as a definition of the life-story of F Turkish Literature from the eighth century A.D.
    [Show full text]
  • TURGUT UYAR: SANAT HAYATI VE ESERLERİ* Zübeyde Şenderin
    TURGUT UYAR: SANAT HAYATI VE ESERLERİ* Zübeyde Şenderin** Özet İkinci Yeni şiiri, Cumhuriyet sonrası şiir tarihimizin kilometre taşlarından biridir. Bu akım, 1950 sonrasında ortaya çıkmış; şiirimizi, biçim, dil ve içerik bağlamında köklü bir değişikliğe uğratmıştır. Turgut Uyar, İkinci Yeni şiirinin önde gelen isimlerinden biridir. Diğer İkinci Yeni şairleri gibi kentli bireyin kişisel trajedisini anlatmaya odaklanmış, bu tema etrafında çok özgün şiirsel denemeler gerçekleştirmiştir. Şair, bu denemeler aracılığıyla şiiri geleneksel anlatım kalıplarından kurtararak yeni anlatım olanaklarına kavuşmasını sağlamıştır. Bu nedenle özellikle son yıllarda Turgut Uyar şiiri araştırmacı ve okurun ilgi odağı durumundadır. Nitekim şiiri, içerdiği zengin malzeme nedeniyle çok farklı unsurlara odaklanarak defalarca irdelenebilecek çok katmanlı bir yapıya sahiptir. Bu makalede, Turgut Uyar’ın sanat hayatı, eserlerindeki biçim, dil ve içerik bağlamındaki değişimlere odaklanarak anlatılmaktadır. Aynı zamanda şairin eserlerinde gözlemlenen değişme ve gelişmelerde, yaşamöyküsünün yanısıra siyasal ve toplumsal ortamın etkisi de tespit edilmeye çalışılmaktadır. Anahtar Sözcükler: Şiir, Şair, Eser, Toplum. * Bu makale, Ankara Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı (Yeni Türk Edebiyatı) Anabilim Dalında 2003 yılında savunulmuş olan, “Turgut Uyar’ın Hayatı, Sanatı Şiirleri Üzerine Bir Araştırma” başlıklı doktora tezinin, “Sanat Hayatı” (s.24-41) alt başlığı ile kaleme alınan bölümünün değişiklikler içeren bir versiyonudur. ** Yrd. Doç,
    [Show full text]
  • Turgut Uyar'ın Divan'ında Bir Araç Olarak Biçim
    Bilkent Üniversitesi Ekonomi ve Sosyal Bilimler Enstitüsü TURGUT UYAR’IN DİVAN’INDA BİR ARAÇ OLARAK BİÇİM NİLAY ÖZER Türk Edebiyatı Disiplininde Yüksek Lisans Derecesi Kazanma Yükümlülüklerinin Parçasıdır TÜRK EDEBİYATI BÖLÜMÜ Bilkent Üniversitesi, Ankara Haziran 2005 Bütün hakları saklıdır. Kaynak göstermek koşuluyla alıntı ve gönderme yapılabilir. © Nilay Özer Aileme ve Emrah’a, Bu tezi okuduğumu, kapsam ve nitelik bakımından Türk Edebiyatında Yüksek Lisans derecesi için yeterli bulduğumu beyan ederim. ………………………………………… Prof. Talât Sait Halman Tez Danışmanı Bu tezi okuduğumu, kapsam ve nitelik bakımından Türk Edebiyatında Yüksek Lisans derecesi için yeterli bulduğumu beyan ederim. ………………………………………… Prof. Dr. Kemal Özmen Tez Jürisi Üyesi Bu tezi okuduğumu, kapsam ve nitelik bakımından Türk Edebiyatında Yüksek Lisans derecesi için yeterli bulduğumu beyan ederim. ………………………………………… Yrd. Doç. Dr. Mehmet Kalpaklı Tez Jürisi Üyesi Ekonomi ve Sosyal Bilimler Enstitüsü Müdürü’nün onayı ………………………………………… Prof. Dr. Erdal Erel Enstitü Müdürü ÖZET 1950’lerde başlayan ve İkinci Yeni adıyla anılan şiirsel eğilimin öncülerinden sayılan Turgut Uyar’ın (1927-1985) 1970 yılında yayımladığı Divan, beyitler halinde yazılması ve gazel, kaside, rubai formunda şiirler içermesiyle şairin diğer yapıtlarından ayrılır. Divan’ı yayımladıktan sonra, “gelenekten yararlanma” tartışmalarının gündemini oluşturan Uyar, bu bağlamda büyük övgüler aldığı gibi yoğun eleştirilere de maruz kalmış, Divan’da Divan şiiri biçiminden salt bir araç olarak yararlandığını belirterek övgü ve eleştirilere tepki göstermiştir. Bu tezin amacı, Uyar’ın Divan şiirine karşı konumlanışını belirlemek, gelenekten ne anladığını saptamak ve kendi açıklamaları kılavuzluğunda Divan’ı çözümleyerek biçimin nasıl araçsallaştığını incelemektir. Turgut Uyar’ın, Divan’ında bir halk devrimi izleği olduğunu ileri süren bu tez dört bölümden oluşmaktadır. İlk bölümde, devrime hazırlık evresi, “yabancılaşma” sorunsalı ve biçimin “süreklilik” kavramıyla ilişkisi incelenmektedir.
    [Show full text]