Official Bilingualism in a Multilingual City: Case Helsinki
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Language and Development in Africa: Perceptions, Ideologies and Challenges H
Cambridge University Press 978-1-107-08855-9 - Language and Development in Africa: Perceptions, Ideologies and Challenges H. Ekkehard Wolff Index More information Index Aari, 157 decolonisation, 164, 198, 244 Abdulmajid, Iman Mohamed, 109 department(s), 31, 52, 169–70 Abebe Bikila, 120 dictionaries, 148 Aborigines, 19 discrimination, 150, 172–73, 178, 202, 251–52 Abyssinia, 59–60, 117 education, 17, 275 academic education, 158 empowerment, 24, 173, 188, 237, 248, 273, ACALAN (African Academy of Languages), 278 13, 248, 265, 268, 300, 316 history, 151 Achebe, Chinua, xiii, 55, 71, 76, 246 informal sector (economy), 184, 194 acquisition planning, 35, 224–25, 227–28, 267, intellectualisation, 152, 198, 225, 237, 267, 316 273, 276, 278 additional language, 14, 152, 170, 173, 181, international, 182–84 208, 238 lingua franca, 100 additive multilingualism, 16, 36, 205, 316 linguistics, 47 ADEA (Association for the Development of literacy, 13 Education in Africa), 44, 266 marginalisation, 13 ADEA Association for the Development of medium of instruction, 24, 36–37, 165, 183, Education in Africa), 266 188, 191, 247–48, 262, 278 Adegbija, Efurosibina, xiv, 260 number, 15, 57, 135, 176–77, 179, 182–83, administration, 4, 6, 40, 86, 152, 160, 162, 167, 288 184, 203, 205, 207, 247 official functions, 153, 183–84, 188, 233 adult education, 242 publishing, 76, 282 advanced education, 173 standardisation, 268 Afar, 123–24, 254 writing, 56–57, 74, 120, 135, 149, 245 Africa experts, 22–23, 43, 74 African linguistics, xiv, 2, 5, 21–22, 26, 29–32, African -
Helsinki-Turku Nopea Junayhteys Yhteysvälikortti 2/2021
Helsinki-Turku nopea junayhteys Yhteysvälikortti 2/2021 Turun tunnin junan suunnittelua edistävä hankeyhtiö Turun KEHITTÄMISTARPEET Tunnin Juna Oy on perustettu 12/2020. Hankeyhtiön osak- kaina ovat Suomen valtio, Turku, Espoo, Helsinki, Salo, Lohja, Espoo-Salo oikorata lyhentää matkaa noin 26 km ja uusi rata- Vihti ja Kirkkonummi. Turun tunnin junan jäljellä olevien, han- geometria mahdollistaa nopeat junat. Salo-Turku kaksoisraide keyhtiön toimesta tapahtuvien, suunnittelun kustannusten on mahdollistaa enemmän junia ja junien sujuvan kohtaamisen arvioitu olevan noin 75 M€; Espoo-Salo-oikorata 60 M€ ja Salo- Salo-Turku välillä sekä lähijunaliikenteen kehittämisen. Es- Turku-kaksoisraide 15 M€. Hankeyhtiön yhteistyö Väyläviras- poon kaupunkiradan ja Turun ratapihojen toteutus on alkanut ton kanssa on täsmentymässä. vuonna 2021. YHTEYSVÄLIN MERKITYS Esitetyillä Helsinki-Turku rautatien parantamistoimenpiteillä ja nykyisellä junakalustolla saadaan Helsinki-Turku rataosan Helsinki–Turku-yhteysväli on yksi Suomen vilkkaimpia rauta- matka-aikaa lyhennettyä noin puoli tuntia, jolloin rataosan no- tieosuuksia. Turusta kulkee jo nyt päivittäin Helsinkiin noin pein matka-aika on 1 :13 tuntia ja useammilla asemilla pysäh- 3000 työmatkalaista. Uuden yhteyden myötä Turun ja Helsin- tyvä kaukojunan matka-aika on 1:26 tuntia. Toimenpiteet gin välille arvioidaan tulevan vuodessa 1,5 miljoonaa uutta mahdollistavat tunnissa suuntaansa kaksi kaukoliikennejunaa matkaa. Lisäksi lähiliikennematkat Lohjan ja Helsingin välillä Helsinki-Turku välille ja kaksi lähiliikennejunaa Helsinki-Lohja voivat kasvaa 1,5 -7 miljoonaan matkaan vuodessa. välille. Lohjan Lempolasta kaukojunan ajoaika Helsinkiin on 35 minuuttia ja useammilla asemilla pysähtyvä lähijunan 41 mi- Hankkeen myötä Suomen rataverkko yhdistyy kiinteämmäksi nuuttia. osaksi EU:n TEN-T-ydinverkostoa, joka lisää Suomen houkut- televuutta kansainvälisille sijoittajille, matkailijoille ja elinkei- Espoo-Lohja välillä suunnitellaan asemat Histaan, Veikkolaan, noelämälle. -
The Amsterdam City Doughnut
THE AMSTERDAM CITY DOUGHNUT A TOOL FOR TRANSFORMATIVE ACTION TABLE OF CONTENTS Amsterdam becoming a thriving city 3 The Doughnut: a 21st century compass 4 Creating a Thriving City Portrait 5 Amsterdam’s City Portrait 6 Lens 1: Local Social 6 What would it mean for the people of Amsterdam to thrive? Lens 2: Local Ecological 8 What would it mean for Amsterdam to thrive within its natural habitat? Lens 3: Global Ecological 10 What would it mean for Amsterdam to respect the health of the whole planet? Lens 4: Global Social 12 What would it mean for Amsterdam to respect the wellbeing of people worldwide? The City Portrait as a tool for transformative action 14 1. From public portrait to city selfie 16 2. New perspectives on policy analysis 17 Principles for putting the Doughnut into practice 18 References 20 8 WAYS TO TURN THE CITY PORTRAIT How can Amsterdam be a home to thriving people, INTO TRANSFORMATIVE ACTION AMSTERDAM BECOMING in a thriving place, while respecting the wellbeing A THRIVING CITY of all people, and the health of the whole planet? MIRROR Reflect on the current Cities have a unique role and opportunity to shape humanity’s The Amsterdam City Doughnut is intended as a stimulus for state of the city through chances of thriving in balance with the living planet this cross-departmental collaboration within the City, and for the portrait’s holistic century. As home to 55% of the world’s population, cities connecting a wide network of city actors in an iterative process perspective account for over 60% of global energy use, and more than of change, as set out in the eight ‘M’s on the right. -
Access City Award 2015
Access City Award 2015 Examples of best practice for making EU cities more accessible Social Europe Europe Direct is a service to help you find answers to your questions about the European Union. Freephone number (*): 00 800 6 7 8 9 10 11 (*) The information given is free, as are most calls (though some operators, phone boxes or hotels may charge you). More information on the European Union is available on the Internet (http://europa.eu). Luxembourg: Publications Office of the European Union, 2015 ISBN 978-92-79-46053-1 doi:10.2767/425321 © European Union, 2015 Reproduction is authorised provided the source is acknowledged. Printed in the United Kingdom Printed on process chlorine-free recycled paper (PCF) Contents Foreword .................................................................................................................... 2 Access City Award 2015 – Introduction ................................................. 3 Borås, Sweden – Winner .................................................................................... 4 Helsinki, Finland – Second Prize .................................................................. 7 Ljubljana, Slovenia – Third Prize .................................................................. 10 Arona, Spain – Special Mention for Public Facilities and Services .......................................................................... 13 Luxembourg City, Luxembourg – Special Mention for Public Facilities and Services .......................................................................... 15 -
Edinburgh Research Explorer
Edinburgh Research Explorer Translinguistic apposition in a multilingual media blog in Rwanda Citation for published version: Gafaranga, J 2015, 'Translinguistic apposition in a multilingual media blog in Rwanda: Towards an interpretive perspective in language policy research', Language in Society, vol. 44, no. 1, pp. 87-112. https://doi.org/10.1017/S004740451400075X Digital Object Identifier (DOI): 10.1017/S004740451400075X Link: Link to publication record in Edinburgh Research Explorer Document Version: Peer reviewed version Published In: Language in Society Publisher Rights Statement: © Gafaranga, J. (2015). Translinguistic apposition in a multilingual media blog in Rwanda: Towards an interpretive perspective in language policy research. Language in Society, 44(1), 87-112. 10.1017/S004740451400075X General rights Copyright for the publications made accessible via the Edinburgh Research Explorer is retained by the author(s) and / or other copyright owners and it is a condition of accessing these publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Take down policy The University of Edinburgh has made every reasonable effort to ensure that Edinburgh Research Explorer content complies with UK legislation. If you believe that the public display of this file breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 24. Sep. 2021 Translinguistic apposition Translinguistic apposition in a multilingual media blog in Rwanda: Towards an interpretive perspective in language policy research Abstract Researchers have called for studies which link the macro and the micro in language policy research. In turn, the notion of ‘micro’ has been theorised as referring either to the micro implementation of macro policies or to micro policies. -
Voyager of the Seas® - 2022 Europe Adventures
Voyager of the Seas® - 2022 Europe Adventures Get your clients ready to dive deep into Europe in Summer 2022. They can explore iconic destinations onboard the new Odyssey of the Seas S M. Fall in love with the Med's greatest hits and discover its hidden gems onboard Voyager of the Seas® ITINERARY SAIL DATE PORT OF CALL 9-Night Best of Western April 15, 2022 Barcelona, Spain • Cartagena, Spain • Gibraltar, Europe United Kingdom • Cruising • Lisbon, Portugal • Cruising (2 nights) • Amsterdam, Netherlands Cruising • Copenhagen, Denmark 7-Night Best of Northern April 24, 2022 Copenhagen, Denmark • Oslo, Norway Europe August 28, 2022 (Overnight) • Kristiansand, Norway • Cruising • Skagen, Denmark • Gothenburg, Sweden • Copenhagen, Denmark 7-Night Scandinavia & May 1, 8, 15, 22, 2022 Copenhagen, Denmark • Cruising • Stockholm, Russia Sweden • Tallinn, Estonia • St. Petersburg, Russia • Helsinki, Finland • Cruising • Copenhagen, Denmark 7-Night Scandinavia & May 29, 2022 Copenhagen, Denmark • Cruising • Stockholm, Russia Sweden • Helsinki, Finland • St. Petersburg, Russia • Tallinn, Estonia • Copenhagen, Denmark 10-Night Scandinavia & June 5, 2022 Copenhagen, Denmark • Cruising • Stockholm, Russia Sweden • Tallinn, Estonia • St. Petersburg, Russia (Overnight) • Helsinki, Finland • Riga, Latvia • Visby, Sweden • Cruising • Copenhagen, Denmark Book your Europe adventures today! Features vary by ship. All itineraries are subject to change without notice. ©2020 Royal Caribbean Cruises Ltd. Ships’ registry: The Bahamas. 20074963 • 11/24/2020 ITINERARY SAIL DATE PORT OF CALL 11-Night Scandinavia & June 15, 2022 Copenhagen, Denmark • Ronne, Bornholm, Russia Denmark • Cruising • Tallinn, Estonia • St. Petersburg, Russia (Overnight) • Helsinki, Finland • Visby, Sweden • Riga, Latvia • Cruising (2-Nights) • Copenhagen, Denmark 7-Night Scandinavia & July 3, 2022 Stockholm, Sweden• Cruising • St. -
Marianna Uutinen Cv
L A R S B O H M A N G A L L E R Y Marianna Uutinen Marianna Uutinen has made acrylic works of collage type for over ten years, using them to create a markedly unique idiom. But despite visual and material abundance, Uutinen has always approached her themes and subjects with moderation - thematically her works do not underline things nor do they give the viewer ready-made interpretations. Uutinen says that in the early stages of her career she explicitly tried to find a material that would in a way depict itself and be self-reflective. Through an emphasis on the construction of the work and its materiality, Uutinen’s art approaches what underlies it in our present age. Each brushstroke or mark always means something - there is no such thing as a pure sign. Marianna Uutinen’s works also operate on this principle, as a social sign of surrounding reality. CV Born 1961 in Pieksemäki, Finland. Lives and works in Helsinki. Marianna Uutinen is currently professor at the Art Academy in Helsinki. EDUCATION 1991-92 Institute des Hautes Etudes en Arts Plastiques, Paris, France 1980-85 The School of Fine Arts Academy of Finland, Helsinki, Finland SELECTED SOLO EXHIBITIONS 2013 Salon Dahlman, Berlin, Germany (together with Anselm Reyle) Carlier-Gebauer, Berlin, Germany Galerie Forsblom, Helsinki, Finland 2012 Lars Bohman Gallery, Stockholm, Sweden 2011 Galerie Forsblom, Helsinki, Finland 2010 Lars Bohman Gallery, Stockholm, Sweden Kalhama-Piippo Contemporary, Helsinki, Finland Vanha Pappila , Pieksämäki, Finland Kouvolan Taidemuseo,Kouvola (Kouvola -
Focus on European Cities 12 Focus on European Cities
Focus on European cities 12 Focus on European cities Part of the Europe 2020 strategy focuses on sustainable and There were 36 cities with a population of between half a socially inclusive growth within the cities and urban areas million and 1 million inhabitants, including the following of the European Union (EU). These are often major centres capital cities: Amsterdam (the Netherlands), Riga (Latvia), for economic activity and employment, as well as transport Vilnius (Lithuania) and København (Denmark). A further network hubs. Apart from their importance for production, 85 cities were in the next tier, with populations ranging be- cities are also focal points for the consumption of energy and tween a quarter of a million and half a million, including other materials, and are responsible for a high share of total Bratislava, Tallinn and Ljubljana, the capital cities of Slova- greenhouse gas emissions. Furthermore, cities and urban re- kia, Estonia and Slovenia. Only two capital cities figured in gions often face a range of social difficulties, such as crime, the tier of 128 cities with 150 000 to 250 000 people, namely poverty, social exclusion and homelessness. The Urban Audit Lefkosia (Cyprus) and Valletta (Malta). The Urban Audit also assesses socioeconomic conditions across cities in the EU, provides results from a further 331 smaller cities in the EU, Norway, Switzerland, Croatia and Turkey, providing valuable with fewer than 150 000 inhabitants, including the smallest information in relation to Europe’s cities and urban areas. capital -
Helsinki, Stockholm, Amsterdam
HELSINKI, STOCKHOLM, AMSTERDAM How to stimulate housing production? An exchange of experience This report is part of the collaboration of the cities of Helisnki, Stockholm and Amsterdam and written by mr Cor de Jong, by the development corporation, city of Amsterdam. [email protected] Copyright of this research lay with the Development Corporation Amsterdam. This research can be used in other publications with mentioning the name of its owner: The Development Corporation Amsterdam. 1 European cities learn from each other: Helsinki, Amsterdam and Stockholm exchange experiences in order to stimulate housing production. Background Housing production has been a hot topic in a number of European countries for some time. In the Neth- erlands, the concern about achieving the objectives at both national and local levels has led to policy initiatives and to adjustment of the available instruments. Research shows that housing production in various European cities is at the least an area of attention and sometimes also a source of concern. In a joint project, the European cities Helsinki, Amsterdam and Stockholm exchanged knowledge and experience. The aim: can we learn something from each other in the area of promoting housing production? This article examines the interim results of the co- operative efforts. It first offers a brief description of how the exchange came about and what form it took in practice. The exchange in practice This exchange project came about more or less by accident. Representatives of the municipalities of Stockholm and Amsterdam who were attending an international conference in the autumn of 2003 hap- pened to start talking about what was going on in their city. -
The Role of Indigenous Languages in Southern Sudan: Educational Language Policy and Planning
The Role of Indigenous Languages in Southern Sudan: Educational Language Policy and Planning H. Wani Rondyang A thesis submitted to the Institute of Education, University of London, for the degree of Doctor of Philosophy 2007 Abstract This thesis aims to questions the language policy of Sudan's central government since independence in 1956. An investigation of the root causes of educational problems, which are seemingly linked to the current language policy, is examined throughout the thesis from Chapter 1 through 9. In specific terms, Chapter 1 foregrounds the discussion of the methods and methodology for this research purposely because the study is based, among other things, on the analysis of historical documents pertaining to events and processes of sociolinguistic significance for this study. The factors and sociolinguistic conditions behind the central government's Arabicisation policy which discourages multilingual development, relate the historical analysis in Chapter 3 to the actual language situation in the country described in Chapter 4. However, both chapters are viewed in the context of theoretical understanding of language situation within multilingualism in Chapter 2. The thesis argues that an accommodating language policy would accord a role for the indigenous Sudanese languages. By extension, it would encourage the development and promotion of those languages and cultures in an essentially linguistically and culturally diverse and multilingual country. Recommendations for such an alternative educational language policy are based on the historical and sociolinguistic findings in chapters 3 and 4 as well as in the subsequent discussions on language policy and planning proper in Chapters 5, where theoretical frameworks for examining such issues are explained, and Chapters 6 through 8, where Sudan's post-independence language policy is discussed. -
Amnesty International's Strategic Understanding of Multilingualism
Document généré le 25 sept. 2021 18:23 Meta Journal des traducteurs Translators’ Journal Institutional Multilingualism in NGOs: Amnesty International’s Strategic Understanding of Multilingualism Wine Tesseur Traduction et plurilinguisme officiel Résumé de l'article Translation and Official Multilingualism Le plurilinguisme institutionnel est le plus souvent associé à d’importantes Volume 59, numéro 3, décembre 2014 institutions intergouvernementales comme l’Union européenne et les Nations Unies. Le multilinguisme d’organisations non gouvernementales (ONG), URI : https://id.erudit.org/iderudit/1028657ar cependant, est resté en grande partie invisible. Comme les organisations DOI : https://doi.org/10.7202/1028657ar gouvernementales internationales (OGI), elles opèrent en traversant les barrières linguistiques. Cela soulève la question de savoir si les ONG utilisent la langue et la traduction de la même manière que les OGI. Dans le présent Aller au sommaire du numéro article, nous étudions le cas d’Amnistie internationale et ce que le multilinguisme veut dire pour cette organisation, comment il se reflète dans sa politique langagière et comment il est mis en pratique. En offrant une Éditeur(s) meilleure compréhension du cas particulier d’Amnistie internationale, cet article apporte une contribution à la traductologie institutionnelle. Les Presses de l’Université de Montréal ISSN 0026-0452 (imprimé) 1492-1421 (numérique) Découvrir la revue Citer cet article Tesseur, W. (2014). Institutional Multilingualism in NGOs: Amnesty International’s Strategic Understanding of Multilingualism. Meta, 59(3), 557–577. https://doi.org/10.7202/1028657ar Tous droits réservés © Les Presses de l’Université de Montréal, 2015 Ce document est protégé par la loi sur le droit d’auteur. -
Amsterdam to Nuremberg | 2021
2021 CLASSIC GERMANY & AMSTERDAM 8 Days · Amsterdam to Nuremberg · River Princess DAY PORT FEATURED EXCURSIONS MASTERPIECE COLLECTION* ONBOARD Day 1 Amsterdam Transfer from Amsterdam Schiphol Airport to the ship Embark Day 2 Cologne Cologne walking tour with Old Town visit [PM] Welcome Dinner Day 3 Rüdesheim Choice of a: Rüdesheim walk with local treats [PM] b: “Let’s Go” hike from Rüdesheim to Assmannshausen [PM] c: Rheinweinwelten visit–The Best Rhine Rieslings [PM] Day 4 Miltenberg Miltenberg walking tour with Brotzeit [AM] Day 5 Würzburg Choice of a: Würzburg Residence visit with Court Gardens [PM] b: “Let’s Go” Hike to Festung Marienberg [PM] Day 6 Volkach Heart of Franconian Wine Country “Village Day” [PM] Romantic Rothenburg Express [PM] Day 7 Bamberg Choice of Farewell Dinner a: Bamberg walking tour with beer tasting [AM] b: “Let’s Go” Treetop hike [AM] Day 8 Nuremberg Transfer from the ship to Nuremberg Airport Disembark Return Home PLEASE NOTE: Itinerary subject to change. Visit Uniworld.com for the latest information. AMSTERDAM (PRE-CRUISE) 3 Days · Optional Extension DAY PORT FEATURED EXCURSIONS MASTERPIECE COLLECTION* HOTEL Day 1 Amsterdam Transfer from Amsterdam Schiphol Airport to the hotel Hilton Amsterdam Day 2 Amsterdam Amsterdam canals and famous Rijksmuseum [AM] Hidden Amsterdam [PM]† Hilton Amsterdam Day 3 Amsterdam Transfer from the hotel to the ship Begin Cruise PLEASE NOTE: Extension and hotel subject to change. Visit Uniworld.com for the latest information. *Masterpiece Collection are optional experiences that go above and beyond our daily selection of included excursions and can be booked for an additional fee. Masterpiece Collection excursions may not operate if they occur on a holiday or if they require a minimum number of participants and that minimum is not met.