Chapter 17 City Exchanges

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Chapter 17 City Exchanges Chapter 17 City Exchanges "Internationalization" is a crucial factor in the development of cities, and a vital strategy in city exchange activities. Through participation in foreign, cultural and educational exchanges, mayoral exchange visits, municipal administration inspection exchanges, participation in international conferences, as well as the attendance in - and the organization of - cultural, educational, tourist, sporting and every kind of activity, the City of Taipei is learning from other metropolises’ administrative successes. This learning process paves the way for Taipei to develop into a dazzling international metropolis. 263 Taipei Yearbook 2009 n the age of globalization, country boundaries have obscured progressively, highlighting Ithe significance of cities. The Taipei City Government endeavors to promote foreign exchanges, strengthens exchanges with important international cities, develops close friendships, enhances administrative experience and promotes Taipei City’s competitive edge. Part 1 City Diplomacy Taipei’s city exchange policy is characterized by a focus on mayoral exchanges, the sharing of municipal administrative experience and participation in international conferences and activities to strengthen Taipei City’s international status. The Taipei City Government is thus engaged in various city exchange activities to solidify friendships with its sister cities around the world, emphasizing exchanges in the fields of municipal construction, culture, technology and economic activities to boost the wellbeing of Taipei citizens. Taipei also takes the initiative to vie for the organizational rights of hosting international conferences, actively taking part in international activities to showcase the achievements and strengths of the Taipei City Government. 1. Exchange Visits Exchange visits by mayors strengthen the friendship between two cities, providing the visiting mayor a chance to observe and learn from the host city for future administrative reference, and promote further visits. In light of the growing importance of international marketing for cities, visiting mayors can also promote their own cities during exchange visits to attract investors and tourists. From March 11 to 22, 2009, Taipei mayor, Hau Lung-bin, was invited to lead a delegation to the American cities of San Francisco, Los Angeles Mayor Hau Lung-bin and the mayor of Seattle. and Seattle to inspect urban renewal, waterfront metropolitan construction, environmental protection, ecology, transport services and high technology constructions of these coastal cities. The mayor also paid official visits to San Francisco mayor, Gavin Newsom, Los Angeles mayor, Antonio Villaraigosa, and Seattle mayor, Gregory Nickels, to exchange administrative experience. From June 3 to 10, the mayor attended the 53rd Venice Biennale for the opening ceremony of the Taiwan Pavilion, and tried out Venice’s vaporetto system; he also visited Florence and inspected the maintenance and reinvigoration of historic sites. From June 26 to 27, the mayor Mayor Hau Lung-bin and the mayor of Venice listen to a briefing. led a delegation to Hong Kong to host a press 264 C h a p t st e conference for the “21 Summer Deaflympics Taipei r 2009,” with ardent charity supporter, Aaron Kwok, 1 7 as the international spokesperson for this sporting C i extravaganza. The city government hoped that through t y Mr. Kwok’s relationship with Taiwan, which served him E as a springboard onto the international stage, that the x c event would propel the city to greater international h a visibility. The event was extensively covered by the n g media. In addition, the mayor used this opportunity to e make an official visit to HKSAR(Hong Kong Special s Administrative Region of the People’s Republic of Mayor Hau Lung-bin invites Aaron Kwok to assume the China) Chief Executive, Tsang Yam-kuen and other position as spokesperson for the Deaflympics. government VIPs and to inspect the site of Hong Kong’s East Asian Games stadium, "Tseung Kwan O Sports Ground" as well as the plans of the site for future administrative reference. Regarding visits from Taipei’s sister and twin cities: Between April 21 to 26, 2009, Mongolian director of the Bureau of Industry, Byambasaikhan Damdinsuren, the director of the Bureau of Tourism, Sukhbaatar Shuushingaa, and section chief of the department of International Cooperation, Batkhuu Tserenbyambaa, from Ulan Bator made an official visit to Taipei for Mayor Hau Lung-bin visits the East Asian Games stadium. cultural exchanges. The mayor of Dallas, Texas, U.S.A, Tom Leppert, governor of the American Island of Guam, Felix P. Camacho, as well as Mr. Samba Faal, mayor of Banjul, Gambia, made official visits to Taipei from April 26 to 30, May 13 to 16 and June 13 to 17, respectively, with their delegations. During their time in Taipei, apart from making official visits to Mayor Hau Lung-bin, they visited sites of city developments in Taipei. The mayor of Santo Domingo, Dominican Republic, Roberto Salcedo, the mayor of Majuro, capital of the Republic of the Marshall Islands, Titus W. Langrine, mayor of Panama city, Panama, Roxana Mendez de Obarrio, municipal director of Sampaloc Hospital in Manila of the Philippines, Janet Delmundo-Tan, head of the Department of Finance of Ulan Bator, Mongolia, Enkhbaatar Songino, as well as former mayor of the Japanese twin city of Yokohama, Hiroshi Nakada paid visits to Taipei City. These distinguished guests were invited to the opening ceremony of the “21st Summer Deaflympics Taipei 2009” on September 5, as well as learning about administrative developments in Taipei City. 2. Improving Relationships with Sister Cities In addition to exchange visits, Taipei also provides assistance to sister cities, thereby strengthening international friendships. In 2009, the Taipei City Government donated two reusable fire engines to Manila in the Philippines, as well as six police cars and six ambulances. The city government also donated two fire engines to Managua, the capital of Nicaragua. 3. Hosting International Conferences In order to promote relationships with sister, partner, friendship cities, and members of the Asian Network of Major Cities 21 (ANMC21), as well as promoting understanding of Taipei’s administrative 265 Taipei Yearbook 2009 work, the Taipei City Government hosted the “2009 Intelligent Cities ICT Forum Taipei” from September 22 through 23, 2009. This forum attracted the participation of Jakarta, Tokyo, the Republic of Lithuania’s Vilnius, Guam, Ulan Bator, Burkina Faso’s capital, Ouagadougou, Panama, the Gold Coast and other city government representatives, as well as representatives from the American Companies, Corning Incorporated and Cisco Systems, Inc. 4. Active Participation in International Activities In order to strengthen Taipei’s multilateral relationships with the world’s major cities and improve her international status, the Taipei City Government actively participates in international activities and conferences by international city organizations. In 2009, the Taipei City Government Committee Chief Yeh Ching-yuan makes a visit to sent representatives to the international conferences and Yasutomo Suzuki, the mayor of Hamamatsu, Shizuoka in Japan. activities listed below: Deputy Secretary-general Chen Yong-ren led a group to the 2009 Xiamen (Mainland China) Marathon Competition between the 1st and 4th of January 2009, and attended the International Marathon Cities Mayoral Forum. Yeh Ching-yuan, Chairperson of Law and Regulation Commission, Taipei City Government traveled to Kathmandu, Nepal to attend from April 27 to May 1 the “United Cities and Local Governments, Asia Pacific (UCLG-ASPAC)” for the board of directors’ annual seminar. Deputy Mayor Lin Chien-yuan attended the 150th anniversary celebration of the opening of the Japanese port city of Yokohama from May 29 to 31; Commissioner Yeh Ching-yuan was in Copenhagen, Denmark between 31st of May and 6th of June for the United Cities and Local Governments conference; Commissioner Yeh Ching-yuan was also in Yokohama from September 7 to 11 for the Regional Network of Local Authorities for the Human Settlements, CITYNET Conference. Deputy Mayor Lin Chien- yuan led a group to Incheon, South Korea from September 14 to 17 to participate in the Asia Pacific Cities Summit (APCS). Commissioner Yeh Ching-yuan also attended the opening ceremony of the Hamamatsu International Mosaiculture 2009 (MIH2009) in Hamamatsu, Japan from September 17 to 20. Commissioner of International affairs Chen Xi-fan led a group to Berlin, Dresden, and Leipzig, Germany, from October 5 to 15 to participate in the 2009 Asia-Pacific Week in Berlin. Also, from October 18 to 21, Commissioner Yeh Ching-yuan led a group to the South Korea city of Changwon for the United Cities and Local Governments-Asia Pacific Departmental Meeting and Symposium. Deputy Mayor Lee Yong-ping led a group to Shanghai from October 29 to 31 to host the opening ceremony for the Taipei Pavilion at the World Expo 2010, as well as participating in Taipei City’s overseas promotion, further promoting Taipei’s urban image in Mainland China. Commissioner of Department of Information Technology, Chang Chia-sheng, led a group to Bangkok, Thailand from November 1 to 4 to attend the 8th meeting of the Asian Network of Major Assistant Mayor Lin Chien-yuan takes part in the Asia Cities 21. Designated representative of Department Pacific City Summit. 266 C h a p t e of Information Technology, Zheng Yu-lin, attended the second meeting of
Recommended publications
  • Cultural Citizenship Practices in Transnational Social Spaces : Chinese Migrant Academics in Japan Since 1978
    This document is downloaded from DR‑NTU (https://dr.ntu.edu.sg) Nanyang Technological University, Singapore. Cultural citizenship practices in transnational social spaces : Chinese migrant academics in Japan since 1978 Jia, Yonghui 2019 Jia, Y. (2019). Cultural citizenship practices in transnational social spaces : Chinese migrant academics in Japan since 1978. Doctoral thesis, Nanyang Technological University, Singapore. https://hdl.handle.net/10356/92251 https://doi.org/10.32657/10220/48555 Downloaded on 29 Sep 2021 17:09:52 SGT CULTURAL CITIZENSHIP PRACTICESIN TRANSNATIONAL SOCIAL SPACES CULTURAL CITIZENSHIP PRACTICES IN TRANSNATIONAL SOCIAL SPACES: CHINESE MIGRANT ACADEMICS IN JAPAN SINCE 1978 JIA YONGHUI JIA YONGHUI SCHOOL OF HUMANITIES 2019 2019 Cultural Citizenship Practices in Transnational Social Spaces: Chinese Migrant Academics in Japan since 1978 JIA YONGHUI JIA YONGHUI School of Humanities A thesis submitted to the Nanyang Technological University in partial fulfilment of the requirement for the degree of Doctor of Philosophy 2019 ACKNOWLEDGEMENTS As a girl growing up in Northern China, living in a place without winter has been a dream since my childhood. Upon arriving in tropical Singapore for my postgraduate study, I realized there was a place in the world with four seasons of summer. I owe my thanks to many teachers, who have not only helped me realize my childhood dream, but also given their best effort to cultivate a “new me” over the years. I am very grateful to my supervisor Professor Els van Dongen. She is the most ideal supervisor one could wish for. With her expertise in the research area of my dissertation, she has offered important constructive suggestions on this project.
    [Show full text]
  • Kehidupan Sekolah)
    ●1. Sistem pendidikan Jepang ●2. Tempat seperti apa sih SD? (Kehidupan Sekolah) ●3. Tempat seperti apa sih SD? (Kegiatan) ●4. Tempat seperti apa sih SMP? (Kehidupan Sekolah) ●5. Tempat seperti apa sih SMP? (Kegiatan) ●6. Tempat seperti apa sih SMA? ●7. Sistem penerimaan murid baru SMA ●8. Pengenalan macam-macam barang, peralatan yang dipakai di sekolah ●9. Daftar sekolah internasional ●10. Kelas belajar Bahasa Jepang di Sekolah dan Wilayah ●11. Pusat informasi lowongan kerja (Bursa tenaga kerja yang disebut HelloWork) ●12. Sekolah yang mengajarkan pengetahuan dan keterampilan khusus untuk bekerja (Penguasaan keterampilan untuk bekerja) - 1 - Sistem Sekolah Jepang 1. Sistem Pendidikan Jepang TOP Usia 6 tahun Usia WajibUsia Belajar SD (6 tahun) Usia 12 tahun Menengah Sekolah SMP (3 tahun) Usia 15 ▼ tahun SMA SMA (3 tahun) Sistem sekolah SMA Kejuruan Bekerja/Berumah tangga SMA Kejuruan (5 tahun) Keterampilan (Cat. 1) Kejuruan malam hari juga dibagi 4 mata Kerja (1 tahun (1 tahun lebih) atau 2 tahun) pelajaran. (1年か2年) Usia 18 tahun ▼ ▼ Bekerja/Berumah tangga Bekerja/Berumah tangga Diploma 2 Sekolah Kejuruan lebih ▼ Universitas/Sarjana (2 tahun) dari 1 tahun Bekerja/Berumah tangga (4 tahun) ▼ ▼ Usia 22 Bekerja/Berumah tangga Bekerja/Berumah tangga tahun ▼ Bekerja/Berumah tangga Pascasarjana (2–4 tahun) ▼ Bekerja/Berumah tangga - 2 - Sistem Sekolah Jepang 2. Tempat Seperti apa sih SD? (Kehidupan Sekolah) TOP Di SD Negeri Osaka, ada beberapa ketentuan seperti berikut ini. Ada beberapa perbedaan tergantung dari sekolahnya. Karena itu, tanyakan kepada guru tempat bersekolah. ◆Pergi ke Sekolah 1 Rute Sekolah Agar dapat pergi dan pulang sekolah dengan aman, rute jalan untuk pergi dan pulang sekolah sudah ditentukan.
    [Show full text]
  • Unlocking the Potential of Kansai Companies
    Unlocking the potential of Kansai companies McKinsey Japan Kansai Office June 2018 Authored by: André Andonian Motohiro Hojo Raymond Chan Daruma dolls at Katsuo-ji temple, Osaka. The script character on the dolls means “victory” in Japanese. Unlocking the potential of Kansai companies Preface The world is now facing change on a scale surpassing that of the Industrial Revolution. Today, such change is driven by several disruptive forces, including the growth of emerging economies, the disruptive evolution of technology, the increasing interconnectedness of the global economy, and the aging of populations across the world. One intriguing phenomenon leading from these forces, especially as economies and markets around the world grow more tightly linked, is the gradual rise in importance of regions and cities rather than countries. In other words, regional and metropolitan attractiveness and competitiveness today hold increasingly greater sway than do the countries containing those regions and cities. What does this mean for Kansai? Fundamentally, Kansai leaders need to consider both the sustainable growth of the region as well as the international competitiveness of its cities. They should consider how Kansai can evolve, using its historical, cultural, academic, and infrastructural advantages to create a grand vision for the future, and make the bold moves required to achieve that vision. A worthy vision for the public sector and infrastructure related sectors, such as electricity, gas, transit, construction, telecommunications, and broadcasting, could be to establish a region that enables sustainable lifestyles, leading to improved core competitiveness and attractiveness throughout the region. The manufacturing and service sectors, by contrast, could focus on a vision grounded in global competitiveness, achieved by undertaking organizational transformations, productivity improvements, and growth investments in innovation and M&A.
    [Show full text]
  • A Cidade De Osaka Contribui Com O Desenvolvimento Do País Sendo Considerada Como O Núcleo Da Região De Kansai
    Seja bem-vindo a Osaka! A Cidade de Osaka contribui com o desenvolvimento do País sendo considerada como o núcleo da região de Kansai. Com mais de 500,000 habitantes, é uma cidade determinadamente governamental e sedia o governo provincial de Osaka. A Cidade de Osaka é dividida em 24 distritos, sendo a maior em número de distritos no Japão. Possui um vasto centro comercial em sua região urbana, envolta pela linha de trêm JR Loop além construções históricas como o Castelo de Osaka e o Templo Shitennoji, atrações turísticas como ® Aquário Kaiyukan e Universal Studios Japan . “Desfrutando Osaka” é um guia com informações úteis em vários aspectos da vida diária para os estrangeiros que vieram a Osaka. Apresenta várias informações como procedimentos diversos, moradia, educação, médicos, meios de transporte, instituições diversas, etc. Desejamos sinceramente que este guia possa fornecer informações práticas e proporcionar uma vida agradável para os residentes estrangeiros. ●Site da cidade de Osaka http://www.city.osaka.lg.jp/ ●Informações úteis para estrangeiros Informação para sua vida em Osaka http://www.ih-osaka.or.jp/enjoy/jp/ ●Site de guia de turismo em Osaka http://www.osaka-info.jp/en/ ÍNDICE A A PERFIL DA CIDADE …1 C MEIOS DE ………23 DE OSAKA TRANSPORTE 1 Localização―――――――――― 2 1 Transporte Municipal――――― 24 2 História― ――――――――――― 3 (1) Metrô― ――――――――――― 24 3 Símbolo da Cidade― ――――― 3 ●Tabela de tarifas―――――――― 24 4 População e Extensão― ――― 3 (2) Ônibus Municipal――――――― 25 (3) Bilhetes de passagem― ――― 25 B EMERGÊNCIA…………5 (4) Serviço
    [Show full text]
  • Northern and Western Kinki Region Shuichi Takashima
    Railwa Railway Operators Railway Operators in Japan 11 Northern and Western Kinki Region Shuichi Takashima Keihanshin economic zone based on a from cities in the south. As a result, the Region Overview contraction of the Chinese characters population density in these northern forming parts of each city name. areas is low, despite the proximity to This article discusses railway lines in parts However, to some extent, each city is still Keihanshin. Shiga Prefecture borders the of four prefectures in the Kinki region: an economic entity in its own right, eastern side of Kyoto Prefecture and has Shiga, Kyoto, Osaka and Hyogo. The making the region somewhat different long played a major role as a three largest cities in these four prefectures from the huge conurbation of transportation route to eastern Japan and are Kyoto, Osaka and Kobe. Osaka was Metropolitan Tokyo. the Hokuriku region. y Japan’s most important commercial centre Topography is the main reason for this until it was surpassed by Tokyo in the late difference. Metropolitan Tokyo spreads 19th century. Kyoto is the ancient capital across the wide Kanto Plain, while Kyoto, Outline of Rail Network (where the Emperors resided from the 8th Osaka and Kobe are separated by Operators to 19th centuries), and is rich in historical highlands that (coupled with the nearby The region’s topography has determined sites and relics. Kobe had long been a sea and rivers) have prevented Keihanshin the configuration of the rail network. In major domestic port and became the most from expanding to the same extent as the Metropolitan Tokyo, lines radiate like important international port serving Metropolitan Tokyo.
    [Show full text]
  • 1. Bahasa Indonesia Untuk Orang Tua/Wali Murid Daftar Isi
    1. Bahasa Indonesia Untuk orang tua/wali murid Daftar isi ●2. Tentang prosedur masuk/melanjutkan dan pindah sekolah ●3. Sistem pendidikan Jepang ●4. Tentang TK ●5. Tempat seperti apa sih SD? (Kehidupan Sekolah) ●6. Tempat seperti apa sih SD? (Kegiatan) ●7. Tempat seperti apa sih SMP? (Kehidupan Sekolah) ●8. Tempat seperti apa sih SMP? (Kegiatan) ●9. Tentang masa depan setelah lulus SMP ●10. Tempat seperti apa sih SMA? ●11. Sistem penerimaan murid baru SMA ●12. Setelah lulus SMA ●13. Pengenalan macam-macam barang, peralatan yang dipakai di sekolah ●14. Sistem penerjemah sekolah dan wilayah ●15. Daftar sekolah internasional ●16. Kelas belajar Bahasa Jepang di Sekolah dan Wilayah ●17. Konsultasi tentang Kehidupan secara umum, Masalah pekerjaan, Masalah kesehatan, Masalah pendidikan (Daftar lembaga konsultasi) ●18. Sistem sekolah yang mengajarkan hal-hal khusus kepada siswa (Bank data sumber daya manusia provinsi Osaka) ●19. Pusat informasi lowongan kerja (Bursa tenaga kerja yang disebut HelloWork) ●20. Sekolah yang mengajarkan pengetahuan dan keterampilan khusus untuk bekerja (Penguasaan keterampilan untuk bekerja) ●21. Bagaimana setelah lulus SMP? Apakah akan segera pulang ke negaranya? (Masa depan anak) ●22. Apakah tidak mau pergi ke sekolah? (Menjadi putus sekolah) - 1 - Untuk daftar masuk sekolah 2. Tentang Prosedur masuk/melanjutkan dan pindah sekolah TOP ◎Masuk TK (Belajar di TK tersebut dari awal) ◆Untuk TK 1. Bagi yang baru datang ke Jepang dan mendapatkan kartu izin tinggal, bawalah kartu izin tinggal tersebut ke bagian kemasyarakatan di kantor kota madya di kotanya masing-masing (atau bagian kependudukan/penamaannya berbeda menurut kota madya) untuk mendaftarkan diri (pendaftaran penduduk). 2. Dapatkan “Formulir pendaftaran” di TK yang ingin dimasuki, kemudian setelah melengkapinya, serahkan ke TK yang bersangkutan.
    [Show full text]
  • INVEST OSAKA 2020 En
    Support Available in Osaka City Data: Osaka City at a Glance 【 】 2020-2021 Area 2 Number of private business establishments Reasonable Business Costs (Indexes compared with Tokyo taken as 100) URL https://www.investosaka.jp/eng/ Email [email protected] 225.3 km 2018 179,000 2016 Tokyo INVEST Osaka Tokyo Resident population 2.75 million 2020 Number of private sector employees 2.21 million 2016 ☆Business Support Office (BSO): A Free-of-Charge Base for Business Establishment Preparation in Osaka Commercial land price *1 1,060,400 yen/m2 2,145,600 yen/m2 49.4 Daytime population BSO is a short-term, free-of-charge oce space available to companies or organizations that are considering moving into 3.54 million 2015 or branching out in Osaka City. e maximum term is six months. Industrial land price *1 108,600 yen/m2 250,400 yen/m2 43.4 GDP of the World's Top Economies( 2016) Private room Shared office (Unit: 1billion U.S. Dollars) Term: Renewable every two months (up to six months) Up to six months *2 4,454 yen/m2 7,112 yen/m2 The U.S. 18,715 Office rent 62.6 Cost: Communication expenses and security deposit Security deposit OSAKA 11,222 Communication equipment Telephone, FAX, LAN and Wi-Fi Wi-Fi China Warehouse rent (per/month) *3 1,709 yen/m2 2,015 yen/m2 84.8 Most livable cities Japan 4,953 ranking: ☆Support Programs Available in Osaka City 4th in the world; 1st in Japan Germany 3,468 *4 75,757 yen/m2 121,212 yen/m2 62.5 Store rent (per/month) (2019) The U.K.
    [Show full text]
  • Ξυα΋࣭ष༦ࢊοȝܱැڠ੅࣒׵ٛ༭࣬੥ Report on the Lecture Meeting
    ኱㜰኱Ꮫୡ⏺ゝㄒ◊✲ࢭࣥࢱ࣮ㄽ㞟➨㸴ྕ㸦ᖺ㸧 ੅࣒׵ٛ༭࣬੥ڠξΥΑ΋࣭ष༦ࢊΟȜܱැ Report on the Lecture Meeting Commemorating the International Mother Language Day Designated by UNESCO! ┿ࠉᔱࠉ₶ࠉᏊ㸨 MAJIMA Junko ᖺ㸰᭶ ᪥࡟ࠕࣘࢿࢫࢥᅜ㝿ẕㄒࢹ࣮グᛕᏛ⾡ㅮ₇఍㸸㉺ቃࡍࡿゝㄒѸ」ᩘゝㄒ⎔ ቃࡢᏊ࡝ࡶࡓࡕࡢࡓࡵ࡟ᩍᖌࡀ࡛ࡁࡿࡇ࡜ࠊ⾜ᨻࡀࡍ࡭ࡁࡇ࡜ࠖࢆ኱㜰኱Ꮫୡ⏺ゝㄒ◊✲ࢭ ࣥࢱ࣮୺ദ࡛㸲ⓒᩘ༑ྡࡢཧຍࢆᚓ࡚↓஦㛤ദࡍࡿ஦ࡀ࡛ࡁࡓࡇ࡜ࢆࠊᚰࡼࡾឤㅰࡋ࡚࠸ࡿࠋ ࡇࡢദࡋࡢሗ࿌᭩ࢆ௨ୗࡢෆᐜᵓᡂ࡛ࠊᮏㄅ࡟ᥖ㍕ࡍࡿࡇ࡜ࡀ࡛ࡁࠊᙜ᪥ࡈཧຍ࠸ࡓࡔࡅ࡞ ࠿ࡗࡓ᪉࡟ࡶ᝟ሗᥦ౪ࡍࡿᶵ఍ࢆᚓࡓࡇ࡜ࡶࠊ㔜ࡡ࡚᭷ࡾ㞴࠸࡜ឤㅰࡋ࡚࠸ࡿࠋ ㅮ₇ࠉ㸯 ࠕ࣑࢝ࣥࢬᩍᤵ࡜ࡢฟ఍࠸ 2 ᪥ᮏࡢᖺᑡ⪅ᩍ⫱࡜ẕㄒࡢ㔜せᛶࠖㅮ₇㘓 ୰ᓥ࿴Ꮚ㸦ࢺࣟࣥࢺ኱Ꮫྡ㄃ᩍᤵ㸧 ㅮ₇ࠉ㸰 “Languages in Contact: Implications of Linguistic Diversity for Educators and Policy- Makers” ࠕ㉺ቃࡍࡿゝㄒ㸸」ᩘゝㄒ⎔ቃࡢᏊ࡝ࡶࡓࡕࡢࡓࡵ࡟ᩍᖌࡀ࡛ࡁࡿࡇ࡜ࠊ⾜ᨻࡀࡍ ࡭ࡁࡇ࡜ࠖ ࢪ࣒࣭࣑࢝ࣥࢬ㸦ࢺࣟࣥࢺ኱Ꮫ኱Ꮫ㝔ᩍᤵ㸧 㹝㹝㹝㹝㹝㹝㹝㹝㹝㹝㹝㹝㹝 㸨ࠉ኱㜰኱Ꮫୡ⏺ゝㄒ◊✲ࢭࣥࢱ࣮࣭ࠕࣘࢿࢫࢥᅜ㝿ẕㄒࢹ࣮グᛕᏛ⾡ㅮ₇఍ࠖᐇ⾜ጤဨ㛗 ኱㜰኱Ꮫୡ⏺ゝㄒ◊✲ࢭࣥࢱ࣮ㄽ㞟➨㸴ྕ㸦ᖺ㸧 ৗ݃؊൞͈͂͛͘ ঩ၳˍȅ൚඾ίυΈρθ ςΑΠ۾ܥ׳ट঑ٳ঩ၳˎȅ ߸৪֚။۾঩ၳˏȅ ࠉᮏㅮ₇఍ࡢ㛤ദ㊃᪨ࡣ௨ୗࡢ㸱Ⅼ࡟ࡲ࡜ࡵࡽࢀࡿࠋ ձࠉẖᖺ 2 ᭶ 21 ᪥ࡣࠊࣘࢿࢫࢥ㸦ᅜ㝿㐃ྜᩍ⫱⛉Ꮫᩥ໬ᶵ㛵 UNESCO㸧࡟ࡼࡗ࡚ 1999 ᖺ ࡟ไᐃࡉࢀࡓࠕᅜ㝿ẕㄒࢹ࣮ (International Mother Language Day)ࠖ࡜࠸࠺ᅜ㝿ࢹ࣮࡛࠶ࡿࠋ ゝㄒ࡜ᩥ໬ࡢከᵝᛶࠊከゝㄒࡢ౑⏝ࠊࡑࡋ࡚ࡑࢀࡒࢀࡢẕㄒࢆᑛ㔜ࡍࡿࡇ࡜ࢆ᥎㐍ࡋࡼ ࠺࡜ࡍࡿࡑࡢ㊃᪨࡟㈶ྠࡍࡿࠋ ࠙ࠕᅜ㝿ẕㄒࢹ࣮ࠖไᐃࡢ⫼ᬒࠚ 1947 ᖺ࡟࢖ࢠࣜࢫ࠿ࡽ࢖ࣥࢻ࡜ศ㞳⊂❧ࡋࡓࣃ࢟ࢫࢱࣥࡢ୍㒊ࡔࡗࡓࣂࣥࢢࣛࢹࢩࣗ㸦ᮾ ࣃ࢟ࢫࢱࣥ㸧ࡢࢲࢵ࡛࢝ࠊ1952 ᖺࡢࡇࡢ᪥ࠊᮾࣃ࢟ࢫࢱࣥࡢ࣋ࣥ࢞ࣝㄒࢆබ⏝ㄒ࡜ࡋ࡚ㄆ ࡵࡿࡼ࠺ồࡵࡿࢹࣔ࡟ᑐࡋࠊ㆙ᐁ㝲ࡀⓎ◙ࡋࠊ4 ேࡢṚ⪅ࡀฟࡓࡇ࡜ࡀࡁࡗ࠿ࡅ࡜࡞ࡗ࡚⊂ ❧㐠ືࡀ㉳ࡇࡗࡓࠋࡑࡢᚋ⊂❧ᡓதࢆ⤒࡚ 1971 ᖺ࡟⊂❧ࡀ☜ᐃࡋࡓࣂࣥࢢࣛࢹࢩ࡛ࣗࡣࠊ ࡇࡢ᪥ࡀゝㄒ㐠ືグᛕ᪥ Language Movement Day ࡜ࡉࢀ࡚࠸ࡓࠋࣂࣥࢢࣛࢹࢩࣗ࡜ࢧ࢘ࢪ࢔ ࣛࣅ࢔ࡢᥦ᱌࡟ࡼࡾࠊ1999 ᖺ࡟ UNESCO ࡢ➨ 33 ᅇ⥲఍࡛ࠊࡇࡢ᪥ࢆே㢮ࡢ࠶ࡽࡺࡿゝㄒ ࢆᑛ㔜ࡋࠊẕㄒ࡜ከゝㄒࡢ౑⏝ࢆ᥎㐍ࡋࡼ࠺࡜ࡍࡿࠕᅜ㝿ẕㄒࢹ࣮ࠖ࡜ࡍࡿࡇ࡜ࡀỴࡲࡗࡓࠋ ղࠉ⌧௦᪥ᮏࡀᢪ࠼ࡿႚ⥭ࡢၥ㢟࡜ࡋ࡚ࠊእᅜேඣ❺⏕ᚐ࡬ࡢゝㄒᩍ⫱ࡢၥ㢟ࡀᣲࡆࡽࢀࡿ ࡀࠊᮏㅮ₇఍࡛ࡣࣂ࢖ࣜࣥ࢞ࣝᩍ⫱ࠊ⥅ᢎㄒᩍ⫱ࡢศ㔝࡛ୡ⏺ⓗ࡟ⴭྡ࡞ㅮ₇⪅ࢪ࣒࣭ ࣑࢝ࣥࢬඛ⏕ࢆࠊ୰ᓥ࿴Ꮚඛ⏕࡜ඹ࡟࠾㏄࠼ࡋࠊၥ㢟࡬ࡢ⌮ゎࢆ῝ࡵࠊ᝟ሗඹ᭷ࡍࡿࡇ ࡜ࢆ┠ⓗ࡜ࡋࡓࠋ ճࠉᏊ࡝ࡶࡢゝㄒᩍ⫱࡟㛵ࡍࡿ▱ぢࢆࠊ◊✲⪅ࡢࡳ࡞ࡽࡎᆅᇦࡢᏛᰯᩍ⫱㛵ಀ⪅࡜ࡶᗈࡃඹ ᭷ࡍࡿᶵ఍ࢆᥦ౪ࡍࡿࡇ࡜࡛ࠊ኱Ꮫࡢᆅᇦ㈉⊩ࢆ┠ᣦࡋࡓࠋ ࠉ᪥ᮏㄒࢆẕㄒ࡜ࡋ࡞࠸ඣ❺⏕ᚐ࡟ᑐࡍࡿゝㄒᩍ⫱ࡀࠊ⌧௦ࡢ᪥ᮏ♫఍ࡢႚ⥭ࡢㄢ㢟࡛࠶ࡿ ࡇ࡜ࡣࠊㄽࢆಗࡓ࡞࠸ࠋࡋ࠿ࡋ⌮ㄽⓗ࡟ࡶᐇ㊶㠃࡛ࡶᮍ⇍࡛୙༑ศ࡞᪥ᮏ࡛ࡣࠊࡇࡢၥ㢟࡟ ᑐࡋ࡚᭷ຠ࡞ᡭࡔ࡚ࡸไᗘࢆ஦๓࡟ᡴࡘࡇ࡜ࡣ࡛ࡁࡎࠊᩍ⫱⌧ሙ࡛ࡢᅔᝨࡸΰ஘ࢆࡁࡓࡋ࡚
    [Show full text]
  • Financial Results Briefing for the Year Ended March 31, 2018
    Financial Results Briefing For the Year Ended March 31, 2018 Chairman & CEO Hiroyuki Suzuki I. Consolidated Financial Highlights for the Year Ended March 31, 2018 ・・・P. 2 II. Nonconsolidated Financial Highlights for the Year Ended March 31, 2018 ・・・P. 1 2 III. Performance Forecasts for the Year Ending March 31, 2019 ・・・P. 2 0 IV. Outlook for the First Year of the ‘Fifth Medium-Term Management Plan’ ・・・P. 2 6 (Reference) Overview and Trends in Business Performance of Overseas Group Companies ・・・P. 4 4 (Reference) Features of the Maruichi Group ・・・P. 5 3 May 11, 2018 Devoted to Steel Tubes 1 I. Consolidated Financial Highlights for the Year Ended March 31, 2018 Devoted to Steel Tubes 2 Consolidated Operating Results (Millions of yen) Net sales (Millions of yen) FY2017 FY2018 Increase/ Forecasts announced Increase/ Results Results decrease in February decrease Net sales 137,277 156,266 +13.8% 153,400 +1.9% 156,266 Operating Income 24,502 20,826 -15.0% 19,600 +6.3% Ordinary Income + 152,668 26,192 22,986 -12.2% 21,200 8.4% Net income attributable to owners of parent 17,715 15,777 -10.9% 14,300 +10.3% Profits (Millions of yen) Operating income 144,968 Ordinary income 26,192 Net income attributable to owners of parent 24,502 22,586 22,986 20,826 20,080 19,919 18,944 137,277 17,734 17,715 136,547 17,027 15,777 13,748 11,184 9,299 FY2014 FY2015 FY2016 FY2017 FY2018 FY2014 FY2015 FY2016 FY2017 FY2018 Devoted to Steel Tubes 3 Consolidated Operating Results Statements of Income (Millions of yen) FY2014 FY2015 FY2016 FY2017 FY2018 Percentage of Percentage
    [Show full text]
  • Visto E Passaporte
    ÍNDICE PERFIL DA CIDADE 6 Obtendo mais informações de A …1 DE OSAKA emergência ―――――――― 21 1 Localização ―――――――― 2 2 História ―――――――――― 3 MEIOS DE C ……… 23 3 Símbolo da Cidade ――――― 3 TRANSPORTE 4 População e Extensão ――― 3 1 Transporte Municipal ――― 24 (1) Metrô ―――――――――― 24 ●Tabela de tarifas ―――――― 24 B EMERGÊNCIA ……… 5 (2) Ônibus Municipal ――――― 25 1 Emergências médicas, (3) Bilhetes de passagem――― 25 ferimentos, etc.――――――― 6 (4) Serviço de informação de (1) Ao chamar uma ambulância ―6 transporte municipal―――― 27 (2) Durante feriados ou à noite ―6 2 Sistema Ferroviário ―――― 27 (Centros Médicos de Emergência) ―7 (1) JR ――――――――――― 27 (3) Centros Médicos de Emergência ―8 (2) Ferrovias privadas ―――― 27 (4) Informações sobre os Centros (3) Acesso ao Aeroporto Médicos de Emergência ―― 9 Internacional de Kansai ―― 28 2 Incêndio ―――――――――― 9 3 Taxis ――――――――――― 28 ●No caso de incêndio ―――― 9 4 Informações sobre Transporte ―29 3 Polícia ――――――――――― 9 5 Mapa ――――――――――― 30 (1) Acidente de trânsito ―――― 10 (2) Roubo e outros delitos ―― 10 INFORMAÇÕES ÚTEIS 4 Terremotos ―――――――― 10 D QUANDO ENTRAR NO …31 (1) Os tipos de terremotos que JAPÃO ocorrem em Osaka e seus 1 Telefone ――――――――― 32 mecanismos ――――――― 10 (1) Ligações domésticas ――― 32 (2) Quando ocorrer um terremoto ―12 (2) Ligações internacionais ―― 32 (3) Prepare sua família ―――― 14 (3) Telefone público ――――― 32 (4) Proteção contra maremotos ―16 (4) Principais companhias telefônicas para 5 Prejuízos causado por ventos ligação nacional e internacional ―33 e inundações ――――――― 17 (5)
    [Show full text]
  • The EARCOS Triannual JOURNAL a Link to Educational Excellence in East Asia WINTER 2018
    The EARCOS Triannual JOURNAL A Link to Educational Excellence in East Asia WINTER 2018 Inside: EARCOS Celebrates Dr. K and 50 Years. Letter from the Assistant Director The EARCOS JOURNAL Dear Colleagues: The ET Journal is a triannual publication of the East Asia Regional Council of Schools(EARCOS), a nonprofit 501(C)3, incorporat- Ordinarily this page is reserved for a message from our Executive Direc- ed in the state of Delaware, USA, with a regional office in Manila, Philippines. Membership in EARCOS is open to elementary and tor Dick Krajczar, but for this issue I have hijacked the space to share a few secondary schools in East Asia which offer an educational pro- thoughts on the changing of the guard here at EARCOS and the imminent gram using English as the primary language of instruction, and to retirement of Dr. K. other organizations, institutions, and individuals. For the past twenty-two years Dr. K has been the face of EARCOS. He has Objectives and Purposes provided the leadership, the inspiration, and the drive that have grown and molded this organization into the highly-respected educational organization * To promote intercultural understanding and international that it is. EARCOS now serves 170 internationally-minded schools in East Asia friendship through the activities of member schools. with total enrolment of 140,000 students, and continues to grow at a rapid * To broaden the dimensions of education of all schools involved. in the Council in the interest of a total program of pace. This is due in no small part to Dr. K’s inexhaustible desire connect with education.
    [Show full text]
  • Fiscal Year 2020 to All Parents/Guardians, Ashiya City
    芦屋市在日外国人学校就学補助金についてのお知らせ(英語) Fiscal Year 2020 To all parents/guardians, Notice about Subsidies for Children Attending International Schools in Ashiya City Ashiya City Board of Education Ashiya City provides partial subsidies for the cost of school supplies and other needs to parents/guardians living in Ashiya with children/students attending international schools (equivalent to elementary and junior high). This guide is sent to all families of non-Japanese children/students who are enrolled in school, except Ashiya City elementary and junior high schools. Please understand if your situation does not qualify because the school you are enrolled in is not one of the following “Eligible International Schools”. 1. Eligible International Schools ◆Korean Elementary and Junior High ◆Osaka Chinese School Schools ◆Canadian Academy ◆Osaka International School of Kwansei Gakuin ◆Deutsche Schule Kobe ◆Osaka YMCA International School ◆St. Michael’s International School ◆Korea International School ◆Kobe Chinese School ◆Marist Brothers International School * The eligible schools are among the Miscellaneous Schools established by School Education Law; primarily, the international schools that target non-Japanese students. Private schools are not covered. * If you are attending an international school other than one of the schools listed above, please inquire with the office listed in “Section 8 Inquires” on the reverse side to see if you are eligible or not. 2. Who is eligible to receive subsidies? (People who fulfill each of the following requirements) ○People who reside in Ashiya City as of October 1st (registered in the Basic Resident Register) and are the parent/guardian of a non-Japanese child/student at a school equivalent to elementary or junior high ○People who receive a child-care allowance (10,000 yen/month ・15,000 yen/month).
    [Show full text]