Calendrier Sportif International 1980 International Sporting Calendar 1980 Internationaler Calendario Sportive Internazionale 19
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
1 i. ASSOCIATION INTERNATIONALE DES CIRCUITS PERMANENTS Siége Social. Berne, CH Calendrier sportif Secretary: G. BacciagaluPPl, Autodrome di Monza, 20052 Monza International 1980 (039,22366, Telex 312047 AC1 MI) ASSOCIATION OF COMPETIT~ONCAR Le Calendrier des epreuves de vitesse sur clrcult, des MANuFACTURERS courses de c6tel slaloms et dragsters figure aux pages Secretary, Derek Ongaro, 11 Canterbury gauches cl-aprés House, Deal Close, Huntingdon, Le Calendrfer des rallyes, ~U~OC~OSS,rallycross et Cambridgeshire, PEI8 7HY épreuves tous terrains figure aux pages droites (Huntingdon 51 133) ASSOCIATION OF MORRAClNG CIRCUIT OWNERS 47 Curzon Street, London Wl'f 8HY (O1 -493 4551) International sporting AURORA AFX FORMUU\ 112 Motor Race Consultants Ltd. 11 Gloucester Road, London SW7 4PP calendar 1980 (01.584 3762/4, Telex 912755) C1rcultl hlll-cllmb, slalom and dragster events are lloted JIM CLARK FOUNDATION on the left-hend pages 22 Tudor Street, London EC4Y Rallles~ aUtOCr0~ses1 rallycrosses and cross-country (01-353 4834) evenfs are llsted on the rlght-hand pages DOCKlNG SPllZLEY LTD Ràclng teem menagement (041142.91 30) Weînut Tree Cottage, HoQkNofiQnl Banbury, Oxtordrhlre (Hook Norton PROMO COURSE Internationaler 737417, silverrtone 857164) 49 Bellen Street, Cembewel~,Victoria JURG DUBLER RACING ORGANlSATiON J'osetstresse 52,8005 Zürich Der Katender der Rundstrecken-Rennen, Bergrennen, (01144 80 04, Telex 59292) ~~nnorganisetion,Verslchemngen~ und Drag~tersbefindet slch aut den linken Anmeldungen Der Katender der Rallye, Autocross, Rallycrosp und Gelande-Weabewerbe befindet slch au( den rechten Selten daneben Calendario sportive Internazionale 1980 INTERNATIONAL RAClNG PRESS ASSOCIAT~ON II Calendarlo delle Piove di velocltd in circulto, delle corse In saIlta, slaloms e dragsters è pubbllcato nelle (022 932250, Telex 27126) pagine seguentl lato slnlstro INTER-SERVICE AUSTRIA II Calendario del rallies, autocross, rall cross e fuorl 8720 Spielberg 12 (03512/4191) strada è pubbllcato nelie pagine seguent r let0 destro INTERSERIE ORGANlSATlON eV Am Spitzen Morgen 10,6531 Laubenheim @ 1980 Fédération internationale de l'Automobile 40 1 Explication Chaque épreuve est inscrite dans la liste de la manière suivante -d droite: date, nom (imprimé dans l'un des quatre différents types de suivant son importance), groupes de voitures admises (lorsqu'il initiale(s) minéralogique(s) du pays de l'épreuve, numéro de ré organisateur, indication du Championnat de la FIA pour lequ éventuellement qualificative. Pour les noms et adresses des clubs organisateurs numér du calendrier) voir la liste complète aux pages 59-81 e cette s Sont indiqués par leurs plaques d'immatriculation dinternatio complète des pays et de leurs initiales correspondantes est d 12-16 (section blanche). Note aux lecteurs ichtige Mitteilung an unsere Leser Toutes dates et tous détails donnés dans la rubrique Calendrier sont tels in diesem Jahrbuch enthaltene Terminkalender hat den Stand vom 17. prévus au 17 octobre 1979. Certaines épreuves peuvent être annulées tober 1979. Da es des ofteren vorkommt, dass Veranstaltungcn abgesagt dates changées. L'Editeur et les Rédacteurs ne pourront prendre au verlegt werden, konnen Verlag und Herausgeber nicht für Anderungen responsabilité pour les changements éventuels qui interviendraient en ,-,twortlich gernacht werden, die im Laufe des Jahres erfolgen. Alle d'année. Les mises à jour du Calendrier peuvent être trouvbes dans le B elungen zum Int. Terminkalender konnen dem rnonatlich erscheinden Sportif mensuel de la FISA. orsport-Bulletin der FISA entnommen werden. Explanation Each event is listed as follows - reading from left to right: its date; its nella maniera seguente: da sinistra a destra- (printed in one of four different type styles to indicate its status); the gr0 ei quattro differenti tipi di caratteri secondo la cars competing (where known); the initial(s) of the country where the le vetture ammesse (quand0 sono noti), sigla takes place; the numerical cross-reference to the club organising the e della prova, numero di riferimento del Club and whether or not it qualifies for one of the FIA Charnpionships. I Campionato della FIA per il quale la prova Names and addresses of organising clubs (numbered on these calen pages) can be found by referring to the full list on pages 59-81 of this e gli indirizzi del Clubs organizzatori (numerati sulle pagine del Countries are keyed by their International registration letters on these p edere la lista completa alle pagine 59-81 di questa sezione. I Paesi full list of these countries, and their corresponding letters, appears on con le loro sigle di immatricolazione internazionali. Una lista 12-16 (white section). Paesi e delle loro sigle corrispondenti è pubblicata nella sezione Notice to readers of this book l - I ' Symboles et abréviations = Voitures de course bi-place/Two-Seater Racing Cars1 Symbols and abbreviations Zweisitzige Rennwagen/Vetture da corsa biposto Symbole und Abkürzungen FL~ = Formule Libre/Formule LibreIFreie Formel/Formula Libera Simboli e abbreviazioni F/V = Formule V/Formula VIFormel VIFormula V f/ÇV = Formule Super V/Formula Super V/Formel Super l'/Formula I, Super V Types d'6prsuvelTypes of evenVArt der RennenITlpl dl prove: FIF = Formule Ford/Formula FordIFormel Ford/Formula Ford = CourselRace/Rundstrecken-Rennen/Corsa * f/R = Formule Renault/Formula Renault/Formel Renault/Formula A = Course de cdte/Hill-climb/Bergrennen/Gara in salita Renault II = Slalom Fi 5 = Renault 5 • = Autocross FIINDY = Formule Indy/Formula IndyIForrnel IndyIForrnula Indy = Rallycross T/SC = stock Cars 0 = Off-Road F/5000 = Formule 5000/Forrnula 5000/Formel 5000/Forrnula 5000 -z FIS = Formule Sudam/Formula Sudam/Formel Sudam/Formula Types de voiturel'rypes of car/Fahrzeugarten/Tipi di vetture: Sudam F1 = Formule l/Formula 1/ Formel l/Formula 1 TIS = Tourisme Sudam/Sudam Touring/Tourisme SudamITourismo Sudam F2 = Formule 2/Formula 2/Formel 2/Formula 2 F/ATL = Formule Atlantic/Formula Atlantic/Formel AtlantikIFormula F3 = Formule 3/Formula 3/Formel 3/Formula 3 Atlantic0 Ts1 = Voitures de Tourisme de sérielseries-Production Touring Cars/ SIA = Special Autocross Serien-Tourenwagen/Vetture di Turisrno di Serie T2 = Voitures de TourismeITouring Cars/Tourenwagen/Vetture di ALF = Alfa Sud Turismo 1 vw = Golf GTl VW GTS3 = Voitures de Grand Tourisme de sérielseries-Production Grand Touring Cars/Serien-Grand-Tourisme-Wagenlvetture di Gran Turismo di Serie GT4 = Voitures de Grand TourismeIGrand Touring CarsiGrand-; Tourisme-WagenNetture di Gran Turismo s P5 = Production SpécialeISpecial Production/Spezial-Produktions. Wagen/Produzione Speciale Epreuves sur circuit/Courses de côte Circuit events/Hill-climbs 1 HIS TYPE= Championnat du Monde des Rallyes (marques)/World Rundstreckenrennen/Bergrennen Championship for Rallies (makes)/Rallye-weltrneisterschaft I (Marken)/Campionato Mondiale dei Rallies (Marche) Prove in circuito/Corse in salita i hi5 Type = Championnat d'Europe des Rallyes pour conducteurs/ European Rally Championship for Drivers/Europa- l I Rallyemeisterschaft für Fahrer/Campionato d'Europa dei Rallies per Conduttori his Type = Rallyes Internationaux/lnternationai raiiies/internationaie Rallyes/Prove di regolarità Internazional1 Championnats de la FIA/FIA Champlonshlps/FIA-Meiçterschaften Camplonatl della FIA: FI = Championnat du Monde des Conducteurs/World Charnpionsh~ ~~~~c~oss/Au~oc~oss/O~~-R0ad for Drivers/Weltmeisterschaft für Fahrer/Campionato d Mondo Conduttori HIs TYPE= Coupes d'Europe des Conducteurs de Rall cross et des Conducteurs d'Autocross/European Cups ror Rallycross M = Championnat du Monde des Marques/World Championship Drivers and Autocross Drivers/Rallye-Cross Europa-Pokal MakesIMarken-Weltmeisterschaft/Campionato del Mon (Fahrerwertung) und Auto-Cross Europa-Pokal (Fahrerwer- Marche tung)/Coppa Europa dei Conduttori di Rallycross e dei Conduttori di Autocross F2 = Championnat d'Europe F2/European Championship for F = Coupe d'Europe des Conducteurs de Rallycross/European Cup Europa Meisterschaft für F2/Campionato d'Europa F2 for Rallycross Driversl Rallye-Cross Europa-Pokal (Fahrer- wertung)/Coppa Europa dei Conduttori di Rallycross F3 = Championnat d'Europe F3/European Charnpionship for F Europa Meisterschafî für F3lCampionato d'Europa F3 = Coupe d'Europe des Conducteurs d'Autocross/European Cup for Autocross DriversIAuto-Cross Europa-Pokal (Fahrerwertung)/ A = Championnat d'Europe de la Montagne/European Hill-Climb Coppa Europa dei Conduttori di Autocross Championship/Europa-Bergmeisterschaft/Campionato d'Europa della Montagna T = Cham~ionnatd'Euro~e des Voitures de Tourisme/Euro~ean ~ourin~Car ~hampionship/~uro~ameisterschaftfür ~o;re Le Calendrier des épreuves de vitesse sur clrcult, des courses de wagen/Campionato d'Europa Vetture Turismo cote, slaloms et dragsters llgure aux pages gauches cl-apres Le Calendrier des rallyes, autocross, rallycross et épreuves tous Importance de I'épreuve/Status of event/Status der Veranstaltung terrains flgure aux pages droites lmportanza della prova: Circuit, hill-ciimb, slalom and dragster events are llsted on the lefi- THIS TYPE= "Grandes Epreuves" hand pages ~allles,auîoarosses, rellycrosees and cross-country events are This type- - = Championnat FIA/FIA Championship/FIA-Meisterschaf llsted on the rlght-hend pages Campionato FIA Der Kalender der Rundslrecken-Rennen, Bergrennen, Slaloms und THIS TYPE = Epreuves internationales libres/Full International eventsl Dragsters befindet sich auf den linken Selten Voll internationale