Litti and Chokha
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
(And Potential) Language and Linguistic Resources on South Asian Languages
CoRSAL Symposium, University of North Texas, November 17, 2017 Existing (and Potential) Language and Linguistic Resources on South Asian Languages Elena Bashir, The University of Chicago Resources or published lists outside of South Asia Digital Dictionaries of South Asia in Digital South Asia Library (dsal), at the University of Chicago. http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/ . Some, mostly older, not under copyright dictionaries. No corpora. Digital Media Archive at University of Chicago https://dma.uchicago.edu/about/about-digital-media-archive Hock & Bashir (eds.) 2016 appendix. Lists 9 electronic corpora, 6 of which are on Sanskrit. The 3 non-Sanskrit entries are: (1) the EMILLE corpus, (2) the Nepali national corpus, and (3) the LDC-IL — Linguistic Data Consortium for Indian Languages Focus on Pakistan Urdu Most work has been done on Urdu, prioritized at government institutions like the Center for Language Engineering at the University of Engineering and Technology in Lahore (CLE). Text corpora: http://cle.org.pk/clestore/index.htm (largest is a 1 million word Urdu corpus from the Urdu Digest. Work on Essential Urdu Linguistic Resources: http://www.cle.org.pk/eulr/ Tagset for Urdu corpus: http://cle.org.pk/Publication/papers/2014/The%20CLE%20Urdu%20POS%20Tagset.pdf Urdu OCR: http://cle.org.pk/clestore/urduocr.htm Sindhi Sindhi is the medium of education in some schools in Sindh Has more institutional backing and consequent research than other languages, especially Panjabi. Sindhi-English dictionary developed jointly by Jennifer Cole at the University of Illinois Urbana- Champaign and Sarmad Hussain at CLE (http://182.180.102.251:8081/sed1/homepage.aspx). -
Chapter 2 Language Use in Nepal
CHAPTER 2 LANGUAGE USE IN NEPAL Yogendra P. Yadava* Abstract This chapter aims to analyse the use of languages as mother tongues and second lan- guages in Nepal on the basis of data from the 2011 census, using tables, maps, and figures and providing explanations for certain facts following sociolinguistic insights. The findings of this chapter are presented in five sections. Section 1 shows the impor- tance of language enumeration in censuses and also Nepal’s linguistic diversity due to historical and typological reasons. Section 2 shows that the number of mother tongues have increased considerably from 92 (Census 2001) to 123 in the census of 2011 due to democratic movements and ensuing linguistic awareness among Nepalese people since 1990. These mother tongues (except Kusunda) belong to four language families: Indo- European, Sino-Tibetan, Austro-Asiatic and Dravidian, while Kusunda is a language isolate. They have been categorised into two main groups: major and minor. The major group consists of 19 mother tongues spoken by almost 96 % of the total population, while the minor group is made up of the remaining 104 plus languages spoken by about 4% of Nepal’s total population. Nepali, highly concentrated in the Hills, but unevenly distributed in other parts of the country, accounts for the largest number of speakers (44.64%). Several cross-border, foreign and recently migrated languages have also been reported in Nepal. Section 3 briefly deals with the factors (such as sex, rural/ urban areas, ethnicity, age, literacy etc.) that interact with language. Section 4 shows that according to the census of 2011, the majority of Nepal’s population (59%) speak only one language while the remaining 41% speak at least a second language. -
Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates. -
Linguistic Survey of India Bihar
LINGUISTIC SURVEY OF INDIA BIHAR 2020 LANGUAGE DIVISION OFFICE OF THE REGISTRAR GENERAL, INDIA i CONTENTS Pages Foreword iii-iv Preface v-vii Acknowledgements viii List of Abbreviations ix-xi List of Phonetic Symbols xii-xiii List of Maps xiv Introduction R. Nakkeerar 1-61 Languages Hindi S.P. Ahirwal 62-143 Maithili S. Boopathy & 144-222 Sibasis Mukherjee Urdu S.S. Bhattacharya 223-292 Mother Tongues Bhojpuri J. Rajathi & 293-407 P. Perumalsamy Kurmali Thar Tapati Ghosh 408-476 Magadhi/ Magahi Balaram Prasad & 477-575 Sibasis Mukherjee Surjapuri S.P. Srivastava & 576-649 P. Perumalsamy Comparative Lexicon of 3 Languages & 650-674 4 Mother Tongues ii FOREWORD Since Linguistic Survey of India was published in 1930, a lot of changes have taken place with respect to the language situation in India. Though individual language wise surveys have been done in large number, however state wise survey of languages of India has not taken place. The main reason is that such a survey project requires large manpower and financial support. Linguistic Survey of India opens up new avenues for language studies and adds successfully to the linguistic profile of the state. In view of its relevance in academic life, the Office of the Registrar General, India, Language Division, has taken up the Linguistic Survey of India as an ongoing project of Government of India. It gives me immense pleasure in presenting LSI- Bihar volume. The present volume devoted to the state of Bihar has the description of three languages namely Hindi, Maithili, Urdu along with four Mother Tongues namely Bhojpuri, Kurmali Thar, Magadhi/ Magahi, Surjapuri. -
INSTRUCTION MANUAL Microwave Oven
Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL Model:HIL2501CBSH Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. ADDENDUM If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. Specifications Model: HIL2501CBSH Rated Voltage: 230V~50Hz Rated Input Power(Microwave): 1450W Rated Output Power(Microwave): 900W Rated Input (Grill): 1100W Rated Input (Convection): 2500W Oven Capacity: 25L Turntable Diameter: 315mm External Dimensions(LxWxH): 512X500X305mm Net Weight: Approx. 18 kg 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING 1. Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. 2. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. -
Formative Qualitative Report on Complementary Feeding Practices in Pakistan.Pdf
TABLE OF CONTENTS Acronyms 7 Glossary 8 Preface 10 Foreword 11 Executive summary 12 Formative research on complementary feeding practices in Pakistan 14 1 Introduction 16 2 Purpose, objectives and scope of research 17 2.1 Purpose and objective 17 2.2 Scope of the research 18 3 Research methodology 19 3.1 Primary data collection tools 19 3.2 Respondent categories and sample size 20 3.3 Fieldwork districts 22 3.4 Field team 22 3.5 Data analysis 22 3.6 Ensuring rigour 23 3.7 Research ethics 24 3.8 Strengths and limitations of the study 24 4 Research findings and discussion 25 4.1 Socioeconomic characteristics 25 4.2 Gender roles and responsibilities at household level 26 4.3 Breastfeeding and its relation to complementary feeding 27 4.4 Initiation of solid and semi-solid foods 29 5 Complementary feeding practices 32 5.1 Minimum dietary diversity 32 5.1.1 Grains, roots and tubers 34 5.1.2 Nuts and legumes 35 5.1.3 Dairy products 36 5.1.4 Meat products 37 5.1.5 Eggs 38 5.1.6 Vitamin A-rich fruits and vegetables 39 5.1.7 Other fruits and vegetables 40 5.1.8 Shelf foods 41 5.2 Minimum meal frequency 42 5.3 Minimum acceptable diet 43 5.4 Barriers and enablers to complementary feeding 44 6 Cross-cutting factors: WASH, social protection and food security 48 7 Conclusions and recommendations 50 8 Annexure 52 Azad Jammu and Kashmir (AJK) 54 Balochistan 70 Gilgit-Baltistan (GB) 86 Khyber Pakhtunkhwa (KP) 102 Tribal districts of KP 118 Punjab 134 Sindh 152 Formative Qualitative Research on Complementary Feeding Practices in Pakistan LIST OF TABLES -
Class-8 New 2020.CDR
Class - VIII AGRICULTURE OF ASSAM Agriculture forms the backbone of the economy of Assam. About 65 % of the total working force is engaged in agriculture and allied activities. It is observed that about half of the total income of the state of Assam comes from the agricultural sector. Fig 2.1: Pictures showing agricultural practices in Assam MAIN FEATURES OF AGRICULTURE Assam has a mere 2.4 % of the land area of India, yet supports more than 2.6 % of the population of India. The physical features including soil, rainfall and temperature in Assam in general are suitable for cultivation of paddy crops which occupies 65 % of the total cropped area. The other crops are wheat, pulses and oil seeds. Major cash crops are tea, jute, sugarcane, mesta and horticulture crops. Some of the crops like rice, wheat, oil seeds, tea , fruits etc provide raw material for some local industries such as rice milling, flour milling, oil pressing, tea manufacturing, jute industry and fruit preservation and canning industries.. Thus agriculture provides livelihood to a large population of Assam. AGRICULTURE AND LAND USE For the purpose of land utilization, the areas of Assam are divided under ten headings namely forest, land put to non-agricultural uses, barren and uncultivable land, permanent pastures and other grazing land, cultivable waste land, current fallow, other than current fallow net sown area and area sown more than once. 72 Fig 2.2: Major crops and their distribution The state is delineated into six broad agro-climatic regions namely upper north bank Brahmaputra valley, upper south bank Brahmaputra valley, Central Assam valley, Lower Assam valley, Barak plain and the hilly region. -
FOOD FESTIVAL 2018 Please Ensure
FOOD FESTIVAL 2018 The scent of the warm, summer air carries with it winds of memories- home-made pickles, mango jams and a hundred other recipes of love. A walk back to those good, old summer days, with food in our tummies and satiated smiles; the food fest brings us back the simple pleasures of childhood. Nostalgia hits us hard when those summer flavours tingle our nose buds and lure us into memories more precious than the mundane fast food that’s slowly infiltrating our lives. We at the Vidyalaya see the food festival as a great occasion to go exploring; across our country and the world, in search of flavours unknown and smells fresh and sweet. Open the crumbling recipe books and fish out a recipe, the scent of which takes you back on a journey that has stood the test of time. We’d like to explore local and traditional delicacies, part of our rich, culinary heritage. Traditional practises have naturally kept us in sync with the environment. Some households even today make use of every part of the edible fruit, be it the seed or the peel. In keeping with this tradition of amalgamating every natural product into a delicacy, we’d like to invite all the parents to experiment and think beyond. Please ensure: The Vidyalaya has taught us to show responsibility towards our environment and we wish to practise the same during this year’s food festival. We hope that the parents will encourage our initiative by keeping in mind a few points during the food fest. -
Sant Nirankari Public School, Faridabad Class – Iv (2017 – 18) Subject – Maths Assignment-1
SANT NIRANKARI PUBLIC SCHOOL, FARIDABAD CLASS – IV (2017 – 18) SUBJECT – MATHS ASSIGNMENT-1 SECTION A Q 1. Write the number name (in Indian System) 1,87,819 37,17,215 Q 2. Write the number name (in International System) 3,993,457 412,351 Q 3. Write the expanded form of 25,308 1,37,478 Q 4. Write in short form of a) 70,000 + 5000 + 60 b) 4,00,000 +400+40+ 4 Q 5. Write the successor of 39900 1,23,478 Q 6. Write the predecessor of 57000 8,48,300 Q 7. Round off to the nearest hundreds 6253 17528 Q 8. Write the Roman number for 25 52 91 79 84 Q 9. Write the Hindu-Arabic numeral for XL1 LXXIV XCV LXXX Q 10. Circle the incorrect Roman numeral XV IIIX XL XXL LIV CVIV LII XXC XC XLVIII Q 11. Fill in the Blanks 4634+ ______ = 4634 21346 + ______ = 21347 14357+19235 = 19235 + ________ 185 X 1 = ________ _____ X 1 = 270 _____ x 628 =0 427 X (25+ _____) = 427 X 25 + 427 X 68 Q 12. Fill in the Blanks 47 X 1000 = ______ 499 X10 = _________ 68 X 100 = ______ 91 X 1000 = ________ Q 13. Write the amount in words Rs.23.75 Rs.68.50 Rs.100.25 Q 14. Write in short form a) Twenty Five Paise b) Two Thousand rupees fifty paise c) Forty seven rupees five paise SECTION B 1. Find the difference between the place value and face value of 6 in 3526521. -
English Language in Pakistan: Expansion and Resulting Implications
Journal of Education & Social Sciences Vol. 5(1): 52-67, 2017 DOI: 10.20547/jess0421705104 English Language in Pakistan: Expansion and Resulting Implications Syeda Bushra Zaidi ∗ Sajida Zaki y Abstract: From sociolinguistic or anthropological perspective, Pakistan is classified as a multilingual context with most people speaking one native or regional language alongside Urdu which is the national language. With respect to English, Pakistan is a second language context which implies that the language is institutionalized and enjoying the privileged status of being the official language. This thematic paper is an attempt to review the arrival and augmentation of English language in Pakistan both before and after its creation. The chronological description is carried out in order to identify the consequences of this spread and to link them with possible future developments and implications. Some key themes covered in the paper include a brief historical overview of English language from how it was introduced to the manner in which it has developed over the years especially in relation to various language and educational policies. Based on the critical review of the literature presented in the paper there seems to be no threat to English in Pakistan a prediction true for the language globally as well. The status of English, as it globally elevates, will continue spreading and prospering in Pakistan as well enriching the Pakistani English variety that has already born and is being studied and codified. However, this process may take long due to the instability of governing policies and law-makers. A serious concern for researchers and people in general, however, will continue being the endangered and indigenous varieties that may continue being under considerable pressure from the prestigious varieties. -
Having Made Its Mark As the Finest Vegetarian Specialty Restaurant, Shakahari Adorned a New Avatar in the Year 2017
Having made its mark as the finest vegetarian specialty restaurant, Shakahari adorned a new avatar in the year 2017. It invites you on a journey to explore the cuisines inspired by the princely states of India. True to the essence of the word and the concept of pure vegetarianism, Shakahari is a one-of-its-kind dining destination. The modern décor with its understated elegance creates an inviting ambience for a memorable experience. Master Chef Bhuralal and his team have mastered a delightful selection of classic cuisines from various regions of the country in its most authentic form. Shakahari’s journey is an opportunity to revel in the unique blend of flavors, spices and cooking techniques coupled with fresh hand- picked vegetables from local farms. The cuisine is crafted especially for you and served in a silver ‘thali ‘ for a resplendent repast. The epic culinary extravaganza culminates at our ‘mishthan bhandar’ where a delectable array of ‘mithai’ awaits you. Master Chef Bhuralal With about 20 years of experience in luxury properties across India and abroad, Chef Bhuralal started his career at a very young age. His zeal towards the culinary arts struck him at his early 20’s when he started working with his relative in Mumbai at the Cadarin Hotel. Since then. As years passed by, he worked with Marriott, Shangri La, Dubai , to Crown Plaza , Leela and is now with JW Marriott Pune as a Specialty Indian Chef. From the land of Chittorgarh, this MasterChef has perfectly blended in the flavours of pride, romance and spirit of Rajasthan. -
Urdu to Punjabi Machine Translation: an Incremental Training Approach
(IJACSA) International Journal of Advanced Computer Science and Applications, Vol. 7, No. 4, 2016 Urdu to Punjabi Machine Translation: An Incremental Training Approach Umrinderpal Singh Vishal Goyal Gurpreet Singh Lehal Department of Computer Science, Department of Computer Science, Department of Computer Science, Punjabi University Punjabi University Punjabi University Patiala, Punjab, India Patiala, Punjab, India Patiala, Punjab, India Abstract—The statistical machine translation approach is sentence corpus. Collecting parallel phrases were more highly popular in automatic translation research area and convenient as compared to the parallel sentences. promising approach to yield good accuracy. Efforts have been made to develop Urdu to Punjabi statistical machine translation II. URDU AND PUNJABI: A CLOSELY RELATED LANGUAGE system. The system is based on an incremental training approach PAIR to train the statistical model. In place of the parallel sentences Urdu2 is the national language of Pakistan and has official corpus has manually mapped phrases which were used to train the model. In preprocessing phase, various rules were used for language status in few states of India like New Delhi, Uttar tokenization and segmentation processes. Along with these rules, Pradesh, Bihar, Telangana, Jammu and Kashmir where it is text classification system was implemented to classify input text widely spoken and well understood throughout in the other states of India like Punjab, Rajasthan, Maharashtra, to predefined classes and decoder translates given text according 1 to selected domain by the text classifier. The system used Hidden Jharkhand, Madhya Pradesh and many other . The majority Markov Model(HMM) for the learning process and Viterbi of Urdu speakers belong to India and Pakistan, 70 million algorithm has been used for decoding.