1 2 2001 commits itself to organize and La Compañía produce lyric shows in Spain and other Eu- ropean countries, keeping alive the most fa- mous plays of the opera repertoire so that the The Company younger generations learn to love them live, on the theaters stage. Always searching the La Compagnie best singers, Opera 2001 is aware that only quality can seduce the spectator. That is why it pays attention to every detail so that any performance in any theater is unique, making PERA 2001 fue creada en España en 1991 the audience our best publicity. With the ex- Opor Marie-Ange y Luis Miguel Lainz como perience and quality acquired, Opera 2001 is prolongación de la compañía matriz en París. proud to count with more than one and a half La asociación de Marie-Ange procedente del million on audience. mundo del turismo y de los espectáculos y apa- sionada de la música y de Luis Miguel con su PERA 2001 a été créé en Espagne en doble formación empresarial y arquitectónica O1991 par Marie-Ange et Luis Miguel han contribuido al éxito de Opera 2001. Lainz. L’association de Marie-Ange, passion- Opera 2001 se compromete a organizar y pro- née de musique, issue du monde du touris- ducir espectáculos líricos en España y otros me et du spectacle et de Luis Miguel, titulaire países de Europa, manteniendo vivas las obras d’une double formation en architecture et en más famosas del repertorio operístico con el administration des entreprises a contribué au fin de que las jóvenes generaciones aprendan succès de Opera 2001. a amarlas en vivo, en los escenarios de los tea- Opera 2001 organise et produit des spec- tros. Siempre a la búsqueda de los mejores can- tacles lyriques en Espagne et dans d’autres tantes, Opera 2001 es consciente de que sólo pays d’Europe. L’entreprise s’est xée pour la calidad puede seducir a los espectadores. mission de maintenir vivantes les oeuvres les Por eso cuida cada detalle para que cualquier plus célèbres du répertoire de l’opéra an que representación en cualquier teatro sea única, les jeunes générations apprennent à les ai- convirtiendo al público en nuestra mejor publi- mer dans le contexte pour lequel elles ont cidad. Con la experiencia y la calidad adquiri- été créées, c’est à dire sur les scènes des das, Opera 2001 tiene el orgullo de contar con théâtres. Toujours à la recherche de nou- más de un millón y medio de espectadores. veaux talents, Opera 2001 choisit de séduire les spectateurs par la qualité des ses produc- PERA 2001 was created in Spain in 1991 tions. Dans chacun des théâtres d’une tour- Oby Marie-Ange and Luis Miguel Lainz. The née, une attention particulière est portée à association of Marie-Ange who comes from the chaque détail an que chacun des spectacles area of tourism, entertainment and who is a pas- soit unique. L’expérience et le professionna- sionate music enthusiast, together with Luis Mi- lisme acquis par Opera 2001 lui permettent guel with his corporate and architecture studies, aujourd’hui de compter plus d’un million et has contributed to the success of Opera 2001. demi de spectateur

MASSY VERSAILLES GETXO VITORIA TOUR2020 LOGROÑO ZARAGOZA MERIGNAC CARCASSONNE SANTURCE POZUELO TOLEDO MURCIA LORCA GRANADA CADIZ UTRERA ALCOBENDAS VALL D' UIXÓ ALICANTE CARTAGENA TORREVIEJA GUADALAJARA BASAURI SEGOVIA PONFERRADA FERROL SORIA REQUENA ALMERIA TEULADA 3 PUESTA EN ESCENA STAGING MISE EN SCÈNE

Don Giovanni: ¿Prometeo o Lucifer? Nos seduce la idea de un Don Giovanni como héroe anarquista que muestra a los hombres la posibilidad de una vida sin leyes. Una especie de Prometeo que ofrece a los mortales la opción de vivir con libertad total. O quizás un Lucifer que, portador de la luz, aleja al hombre de Dios y sus leyes. ¿Pero no son Prometeo (que roba el fuego) y Lucifer (que se lleva la luz) dos caras de la misma moneda? ¿Y Don Giovanni, la representación "humana" de este dualismo? El castigo de los Dioses eliminará la "Figura Mortal", pero consagrará a Don Giovanni como "Mito". En nuestra producción, los personajes se muestran como estatuas. Don Giovanni los liberará y los hará partícipes de su juego: el juego de la libertad total, al que los personajes, evidentemente, no pueden jugar. Preferirán volver al caparazón de su propia estatua. Tan tranquilo. Tan poco perturbador.

Don Giovanni: Prometheus or Lucifer? We like to see the image of Don Giovanni as that of an anarchist hero that shows men the possibility of a life without laws. A kind of Prometheus that offers men the possibility of total freedom. Or perhaps a Lucifer who, by bringing light, distances man from God and his laws. But aren't Prometheus (who carries the fi re) and Lucifer (who carries the light) two sides of the same coin? And Don Giovanni, the "human" representation of this dualism? The punishment of the Gods will eliminate the "Deadly Figure", but will consecrate Don Giovanni to the "Myth". In our production, the characters will appear as statues. Don Giovanni will free them and make them play his game: the game of total freedom, which the characters cannot play. They will prefer to return to the shell of their own statue. So quiet. So little disturbing.

Don Giovanni : Prométhée ou Lucifer ? Nous aimons voir l’image du Don Giovanni comme celle d'un héros anarchiste qui fait voir aux hommes la possibilité d'une vie sans lois. Une sorte de Prométhée qui donne aux hommes la possibilité d'une liberté totale. Ou peut-être un Lucifer qui, en apportant la lumière, éloigne l'homme de Dieu et de ses lois. Mais Prométhée (qui porte le feu) et Lucifer (qui porte la lumière) ne sont-ils pas les deux faces d’une même pièce ? Et Don Giovanni la représentation « humaine » de ce dualisme ? La punition des Dieux va éliminer la « Figure mortelle » , mais consacrera Don Giovanni au « Mythe ». Dans notre spectacle les personnages apparaîtront comme des statues. Don Giovanni les libérera et il leur fera jouer son jeu : le jeu de la liberté totale. Un jeu que les personnages ne peuvent pas jouer. Ils préféreront retourner dans la coquille de sa propre statue. Si calme. Si peu dérangeante.

Matteo Peirone & Gualtiero Ristori

4 ÓPERA EN 2 ACTOS * OPERA IN 2 ACTS *OPÉRA EN 2 ACTES

Dirección musical · Music Direction · Direction Musicale...... Martin Mázik Dirección de Escena · Stage Direction · Mise en Scène...... Matteo Peirone & Gualtiero Ristori Dirección Artística · Artistic Direction · Direction Artistique...... Luis Miguel Lainz Escenografía · Set & Costume Designer · Scénographe ...... Alfredo Troisi Pianista repetidor · Pianist · Pianiste...... Miglena Slavova Escenografía · Scenography · Scénographie...... Barbaro (Florencia -Italia) Vestuario · Costumes · Costumes...... Sartoria Arrigo (Milan- Italia) Calzado · Shoes · Chausseur...... Calzature di Epoca (Milan-Italia) Pelucas · Wigs · Perruques...... Artimmagine (Nápoles- Italia)

Solistas, orquesta y coros de la compañía lírica OPERA 2001, Coproducción:

DON GIOVANNI ...... Luca Dall’Amico, Paolo Ruggiero, Thomas Weinhappel LEPORELLO ...... Alberto Bianchi, Nicola Ziccardi DONNA ANNA ...... Yeonjoo Park, Natalia Rise DONNA ELVIRA ...... Héloïse Koempgen, Viktoria Varga ZERLINA ...... Francesca Bruni, Mar Esteve i Rodrigo DON OTTAVIO ...... Haruo Kawakami, Francesco Marsiglia MASETTO ...... Gianluca Failla EL COMMENDADOR ...... David Cervera

*Reparto a título informativo, que puede sufrir cambios el dÍa de la actuación, no previstos en la fecha de publicar esta información. * This cast published just for informative reasons has no contractual obligation. The cast can be subject to change. *Distribution à titre informatif, non contractuelle et modifiable sans préavis. 5 rgumento ArgumentA

ACTO I momento que iba a caer en sus redes. La acción transcurre en Sevilla en el siglo XVII. Don Giovanni se reúne con Donna Anna y Don Ottavio pero Elvira, de espaldas, les advierte en Obertura contra de aquel que la abandonó. Don Giovanni El jardín de la casa de Donna Anna, en la noche. responde a sus reproches tratando de hacerla Leporello monta guardia delante de la casa donde pasar por loca, sin llegar a convencer a sus Don Giovanni entra a fi n de seducir a Donna interlocutores. Anna, la novia de Don Ottavio. Seguidamente, Después de su partida, Donna Anna piensa Donna Anna se da cuenta de la presencia de Don haber reconocido en Don Giovanni al asesino de Giovanni y queriendo saber quien es el intruso su padre y le cuenta la agresión a Don Ottavio pide ayuda; entonces llega el Comendador, padre que decide vengarla. Leporello informa a Don de Donna Anna que descubriendo al agresor Giovanni que los invitados a la boda han llegado se bate en duelo. Es herido de muerte por Don y que logró entretener a Masetto pero que la Giovanni que prende la huida sin ser reconocido. llegada de Zerlina arruinó todo más se las arregló Donna Anna desconsolada jura venganza junto a para deshacerse de Donna Elvira. Don Ottavio . Don Giovanni, despreocupado y feliz regresa a su Una calle cerca de una posada en la madrugada. palacio. Don Giovanni y Leporello aparecen. Donna En el jardín del palacio de Don Giovanni Elvira, seducida y abandonada por Don Giovanni Zerlina sigue tratando de apaciguar los celos de entra en escena. Don Giovanni no la reconoce Masetto. Don Giovanni invita a todos al baile. y trata nuevamente de conquistarla; cuando es Leporello al mismo tiempo invita también a Donna consciente de su error, consigue esquivarla y Elvira, Don Ottavio y Donna Anna enmascarados. la deja con Leporello, que trata malamente de Una sala de baile en casa de Don Giovanni consolarla narrándole la lista de conquistas de su Tres arias de danza se suceden: minueto, contra- amo. Elvira jura venganza. danza y danza alemana. Don Giovanni saca al En el campo por la mañana. exterior a Zerlina, mientras Leporello atrae la Una procesión de campesinos prepara el atención de Masetto, hasta que Zerlina grita por matrimonio de Masetto y Zerlina. Don Giovanni le ayuda. Don Giovanni interpreta la comedia y hace ver a Zerlina que le gusta y se deshace de su empujando de espaldas a Leporello le acusa de celoso novio. Tan pronto como Don Giovanni está haber querido seducir a Zerlina. Nadie le cree y la a solas con Zerlina, comienza a seducirla. Donna multitud le rodea pero se las arregla para volver Elvira se une a ellos y rescata a Zerlina justo en el a escapar.

6 ACT I ACTE I The action takes place in Seville in the 17th L’action se passe à Séville en Espagne au century. XVIIe siècle.

Overture Ouverture Garden at Donna Anna‘s house, at night. Le jardin de la maison de Donna Anna, la Leporello stands guard in front of the house Nuit where Don Giovanni comes in to seduce Donna Leporello monte la garde devant la maison Anna, Don Ottavio's girlfriend. Then Donna dans laquelle Don Giovanni s’est introduit afi n Anna realizes the presence of Don Giovanni de séduire Donna Anna, la fi ancée d’Ottavio. and wanting to know who the intruder is asks for Soudain, Donna Anna se rend compte de la help; then comes the Commendatore, Donna présence de Don Giovanni. Elle veut savoir qui il Anna's father who discovers the aggressor est et appelle à l’aide ; lorsque le Commandeur and duels with him. He is mortally wounded survient, il provoque l’agresseur en duel. Il est by Don Giovanni, who escapes without being frappé à mort par Don Giovanni qui prend la recognized. A heartbroken Donna Anna swears fuite sans avoir été reconnu. Donna Anna est to avenge him next to Don Ottavio. choquée et Don Ottavio jure vengeance. A street near an inn at dawn. Don Giovanni and Leporello appear. Donna Une rue près d’une auberge à l’aube. Elvira, seduced and abandoned by Don Don Giovanni et Leporello arrivent. Donna Elvira, Giovanni enters the picture. Don Giovanni qu’il a séduite puis abandonnée, apparaît. Don does not recognize her and tries again to Giovanni ne la reconnaît pas et essaie de lier seduce her; once he is aware of his mistake, connaissance ; lorsqu’il prend conscience de sa he manages to dodge her and leaves her with méprise, il s’esquive, la laissant avec Leporello, Leporello, who is badly trying to comfort her qui tente maladroitement de la consoler en lui by narrating the list of conquests of his master. présentant la liste des conquêtes de son maître. Elvira vows revenge. Elvira fait voeu de vengeance. In the fi eld in the morning. A procession of peasants is preparing for the La campagne, le matin. marriage of Masetto and Zerlina. Don Giovanni Une procession de villageois prépare le mariage makes Zerlina aware that he likes her and gets rid de Masetto et Zerlina. Don Giovanni remarque of her jealous boyfriend. As soon as Don Giovanni Zerlina, qui lui plaît, et se débarrasse du fi ancé is alone with Zerlina, he begins to seduce her. jaloux. Dès que Don Giovanni est seul avec Donna Elvira joins them and rescues Zerlina just Zerlina, il commence à la séduire. Donna Elvira when she was about to fall for his charms. les rejoint et emmène Zerlina juste avant qu’elle Don Giovanni meets Donna Anna and Don ne cède. Don Giovanni rencontre alors Donna Ottavio, but Elvira with her back to him warns Anna et Don Ottavio. Donna Elvira, de retour, les them against the one who abandoned her. Don met en garde contre celui qui l’a abandonnée. Giovanni answers her reproaches trying to pass Don Giovanni répond à ses reproches en her off as crazy, without actually convincing essayant de la faire passer pour folle, sans arriver their partners. à convaincre ses interlocuteurs. After his departure, Donna Anna thinks to Après son départ, Donna Anna pense avoir have recognized in Don Giovanni the murderer reconnu en Don Giovanni le meurtrier de son père, of his father and tells Don Ottavio about et raconte l’agression à Don Ottavio qui décide the aggression, who decides to avenge her. de la venger. Leporello informe Don Giovanni que Leporello tells Don Giovanni that the wedding les invités du mariage sont arrivés, qu’il a réussi à guests have arrived and that he managed to occuper Masetto, mais que le retour de Zerlina a entertain Masetto but the arrival of Zerlina tout gâché. Il a réussi à se débarrasser de Donna ruined everything although he managed to get Elvira. Don Giovanni, extrêmement insouciant et rid of Donna Elvira. joyeux, retourne au palais. Don Giovanni, carefree and happy returns to Le jardin de la maison de Don Giovanni. his palace. Zerlina suit Masetto et essaie d’apaiser sa In the garden at Don Giovanni’s palace. jalousie. Don Giovanni les invite tous les deux Zerlina is still trying to appease the jealous au bal. Leporello invite aussi Donna Elvira, Don Masetto. Don Giovanni invites everyone to dance. Ottavio et Donna Anna, masqués. At the same time Leporello also invites Donna Elvira, Don Ottavio and Donna Anna, masked. Une salle de bal chez Don Giovanni. A ballroom at Don Giovanni’s home. Trois airs de danse se succèdent : menuet, Three dance arias succeed: minuet, contradanza contre-danse, et danse allemande. Don and German dance. Don Giovanni brings Zerlina Giovanni entraîne Zerlina à l’extérieur, tandis outside, while Leporello gets the attention of que Leporello attire l’attention de Masetto. Masetto, until Zerlina screams for help. Don Lorsque Zerlina crie à l’aide, Don Giovanni Giovanni plays the comedy and pushing Leporello joue la comédie en poussant Leporello de son backwards accuses him of wanting to seduce épée, et l’accuse d’avoir voulu séduire Zerlina. Zerlina. No one believes him and the crowd Personne ne le croit, et la foule l’encercle, mais surrounds him but he manages to escape again. il réussit à s’enfuir.

7 ACTO II La habitación oscura de Donna Anna. Donna Anna pide a Don Ottavio de posponer su matrimonio, cosa que le afecta Una calle , en la noche. Leporello quiere dejar a su amo pero Don profundamente. Giovanni le convence para quedarse e Poco a poco, ella cede y le confi rma su amor. intercambia sus ropas con él. Un comedor en la casa de Don Giovanni. Elvira aparece en su balcón y Leporello, Don Giovanni comienza su comida, mientras disfrazado, le canta una declaración de amor. los músicos interpretan arias de ópera. Donna Ella le toma por Don Giovanni y parte con él. Elvira entra y trata de convencer a Don Don Giovanni canta entonces una serenata a Giovanni que se arrepienta. Pero nuevamente la criada de Elvira. se ríe de ella. Al salir grita de terror. Leporello Sorprendido por Masetto y sus amigos, el falso va a ver que pasa y grita a su vez ya que ha Leporello envía a los campesinos en busca de visto la estatura del Comendador que se Don Giovanni. Masetto es golpeado antes de aproxima y toca a la puerta. escapar y Zerlina cuando lo encuentra le consuela. Como su sirviente se niega a abrir, es Don Giovanni quien lo hace. El Comendador entra Delante de la casa de Donna Anna. Elvira y Leporello se juntan con Don Ottavio pero rehúsa sentarse a la mesa. Él invita a , Donna Anna, Masetto y Zerlina que quieren Don Giovanni a cenar quien acepta dándole matar al falso Don Giovanni. Donna Elvira al mano. La estatua le pide entonces que implora piedad y Leporello se desenmascara. se arrepienta pero Don Giovanni se niega. Él demanda piedad y lo consigue fi nalmente. El Comendador se retira y Don Giovanni es Don Ottavio ve en estos acontecimientos la engullido por las llamas del infi erno. prueba que Don Giovanni es el asesino del Comendador y promete vengarle. Solo queda Donna Elvira que admite seguir amando a ACT II Don Giovanni y renuncia a la venganza. Un cementerio, en la noche A street at night. Leporello cuenta los recientes acontecimientos Leporello wants to leave his master but Don a Don Giovanni que los celebra riendo a Giovanni convinces him to stay and exchanges carcajadas. his clothes with him. Una voz proveniente de una estatura le pide Elvira appears on her balcony and Leporello, que deje a los muertos en paz. Por orden de disguised, sings a declaration of love. Don Giovanni , Leporello lee la inscripción en She thinks he is Don Giovanni and leaves with la base de la estatura : “En mi tumba, espero him. Don Giovanni then sings a serenade to mi venganza” El criado tiembla de miedo, Elvira's maid. pero su amo le fuerza a invitar a la estatua a Surprised by Masetto and his friends, the false cenar. La estatura inclina la cabeza y responde Leporello sends peasants in search of Don que “ Sí" Giovanni. Masetto is beaten before escaping and Zerlina comforts him when she fi nds him. In front of Donna Anna’s house. Elvira and Leporello meet with Don Ottavio, Donna Anna, Masetto and Zerlina who want to kill the false Don Giovanni. Donna Elvira begs for mercy and Leporello is unmasked. He demands pity and fi nally gets it. Don Ottavio sees proof in these events that Don Giovanni is the murderer of the Commendatore and promises to avenge him. Only Donna Elvira is left, who admits to still be in love with Don Giovanni and gives up on her revenge. A graveyard at night. Leporello tells the recent developments to Don Giovanni who celebrates laughing out loud. A voice coming from a height asks him to leave the dead in peace. By order of Don Giovanni, Leporello reads the inscription on the base of the stature: "In my grave, I await my revenge" The servant trembles with fear, but his master forces him to invite the statue to dinner. The statue nods and replies with a "Yes" Donna Anna’s dark room. Donna Anna asks Don Ottavio to postpone their marriage, which is deeply affects him. Gradually, she relents and confi rms to him her love.

8 Dinning room at Don Giovanni’s home. fi nalement à s’enfuir. Ottavio voit dans ces Don Giovanni begins his meal, while musicians événements la preuve que Don Giovanni est perform opera arias. Donna Elvira enters and bien l’assassin du Commandeur, et promet tries to convince Don Giovanni to repent. de le venger. Restée seule, Donna Elvira But once again he laughs her out. When she admet qu’elle aime encore Don Giovanni et leaves she screams in terror. Leporello goes renonce à la vengeance. to see what is happening and screams in turn Un cimetière, la nuit. when he sees the statue of the Commendatore Leporello raconte les récents évènements à approaching and knocking on the door. Don Giovanni, qui rit aux éclats. Une voix As his servant refuses to open, is Don Giovanni provenant d’une statue lui demande de who does. The Commendatore comes in laisser les morts en paix. Sur ordre de Don but refuses to sit at the table. He invites Don Giovanni, Leporello lit l’inscription à la base Giovanni to dinner, who accepts giving his de la statue : « Dans ma tombe, j’attends hand. The statue then asks him to repent but ma vengeance ». Le valet tremble de peur, Don Giovanni refuses. The Commendatore mais son maître le force à inviter la statue backs away and Don Giovanni is engulfed by à dîner. La statue hoche la tête et répond the fl ames of hell. « Oui ». La chambre sombre de Donna Anna. Donna Anna demande à Don Ottavio de ACTE II repousser leur mariage, ce qui l’affl ige profondément. Peu à peu, elle s’apaise et Une rue, la nuit. lui confi rme son amour. Leporello veut quitter son maître, mais Don Une salle à manger, chez Don Giovanni Giovanni le convainc de rester et échange Don Giovanni commence son repas, ses vêtements avec lui. pendant que les musiciens interprètent des Elvira apparaît à son balcon et Leporello, airs d’opéra. Donna Elvira entre, et essaie déguisé, lui chante une déclaration d’amour. de convaincre Don Giovanni de se repentir. Elle le prend pour Don Giovanni et part avec Mais ce dernier se rit d’elle. En partant, lui. Don Giovanni chante alors une sérénade Donna Elvira pousse un cri de terreur. à la camériste d’Elvira. Surpris par Masetto Leporello va voir ce qui se passe et hurle à et ses amis, le faux Leporello envoie les son tour, car il a vu la statue du Commandeur paysans à la recherche de Don Giovanni, qui s’approche, et frappe à la porte. Comme puis bat Masetto avant de se sauver. Zerlina son valet refuse d’ouvrir, c’est Don Giovanni trouve Masetto et le console. qui s’en charge. Le Commandeur entre, Devant la maison de Donna Anna. mais refuse de s’asseoir à table. Il invite Don Elvira et Leporello sont rejoints par Don Giovanni à dîner, ce dernier accepte et lui Ottavio, Donna Anna, Masetto et Zerlina, serre la main. La statue lui demande alors qui veulent tuer le pseudo-Don Giovanni. de se repentir, mais Don Giovanni refuse. Le Donna Elvira implore leur pitié, et Leporello Commandeur se retire et Don Giovanni est se démasque. Il demande pitié, et réussit englouti par les fl ammes de l’enfer.

9 para piano (1774-75). En 1777 Mozart marchó Español hacia Munich con su madre, Anna Maria. A la (Salzburgo, 1756 - Viena, 1791) edad de veintiún años Mozart buscaba por las Compositor austríaco nacido en Salzburgo el 27 corte europeas un lugar mejor remunerado y de enero de 1756. más satisfactorio que el que tenía en Salzburgo Sus prodigiosas dotes musicales fueron pronto bajo las órdenes del arzobispo Colloredo, pero observadas por su padre, Leopold, que decidió sus deseos no se cumplieron. Llegó a Mannheim, educarlo y, simultáneamente, exhibirlo (junto capital musical de Europa por aquella época, con con su hermana mayor Nannerl), como fuente la idea de conseguir un puesto en su orquesta, de ingresos. A la edad de seis años, Mozart ya y allí se enamoró de Aloysia Weber. En 1781 se era un intérprete avanzado de instrumentos de traslada a Viena y se casa con Constanze Weber, tecla y un efi caz violinista, al mismo tiempo que hermana pequeña de Aloysia; juntos vivieron demostraba una extraordinaria capacidad para frecuentemente perseguidos por las deudas la improvisación y la lectura de partituras. En el hasta la muerte de Mozart. año 1762 Leopold comenzó a llevar a su hijo de gira por las cortes europeas. Primero a Munich English y a Viena y, en 1763 los Mozart emprendieron (Salzburg, 1756 - Vienna, 1791) un largo viaje de tres años y medio que supuso Austrian composer born in Salzburg on January para el pequeño Wolfgang valiosas experiencias. 27th, 1756. His prodigious musical gifts were En el año 1769, con 13 años, era nombrado soon seen by his father, Leopold, who decided Konzertmeister del arzobispado de su ciudad, y to educate him and simultaneously exhibit him en el año 1770 le encargaron escribir la que es su (along with his older sister Nannerl), as the source primera gran ópera, Mitridate, re di Ponto (1770), of income. At the age of six, Mozart was already escrita en Milán. Con esta obra, su reputación an advanced interpreter of key instruments and como músico se hizo aún más patente. Mozart an effective violinist, while demonstrating an volvió a Salzburgo en 1771. Escribe los primeros extraordinary capacity for improvisation and cuartetos para cuerda, las sinfonías K.183, 199 y reading scores. In the year 1762 Leopold began 200 (1773), el concierto para fagot K.191 (1774), to take his son on tour through the European las óperas La fi nta giardiniera e Il re pastore courts. First to Munich and Vienna, and in 1763 (1775), diversos conciertos para piano, la serie the Mozart family began a long journey of three de conciertos para violín y las primeras sonatas and a half years, which gave little Wolfgang

10 Français (Salzburg, 1756 - Vienne, 1791) Est un compositeur autrichien né à Salzburg le 27 janvier 1756. Ses prodigieux talents musicaux furent très tôt observés par son père, Léopold, qui décida de l’éduquer, et simultanément de l’exhiber (avec sa grande sœur Nannerl) comme source de revenus. A l’âge de six ans, Mozart était déjà un interprète avancé d’instruments à touche et un violoniste effi cace, en même temps il fait preuve d’une extraordinaire capacité pour l’improvisation et la lecture de partitions. En 1762, Léopold emmena son enfant en tournée dans les différentes cours d’Europe, d’abord Munich et Vienne et en 1763 les Mozart commencèrent un long voyage de trois ans et demi qui fournit au petit Mozart de précieuses expériences. En 1769, à l’âge de treize ans, il est nommé Konzertmeister de l’archevêché de sa ville et en 1770 il fut chargé d’écrire son primer grand opéra, Mitridate, re di Ponto (1770), écrite à Milan. Avec cette œuvre, sa réputation fut d’autant plus importante. Mozart retourne à Salzburg en 1771. Il écrit ses premiers quartets pour corde, les symphonies, K 183, 199 et 200 (1773), le concert pour fagot K 191 (1774), les opéras La fi nta giardiniera e Il re pastore (1775), de nombreux concerts pour piano, une série de concerts pour violon et les premières sonates pour piano (1774-1775). En 1777 Mozart se dirige vers Munich avec sa mère, Anna Maria. A l’âge de vingt et un ans, Mozart chercha dans les cours européennes un emploi plus rémunéré et plus satisfaisant que celui qu’il avait à Salzburg mais ses vœux ne se réalisèrent pas. Il arriva à Mannheim, capitale musicale d’Europe à l’époque, avec l’idée en tête de trouver un poste dans son orchestre et (il) là bas il tomba amoureux de Aloysia Weber. En 1781, il déménage à Vienne et épouse Constanze Weber, sœur cadette de valuable experiences. During the year 1769, at Aloysia ; ils vécurent ensemble fuyant les dettes age 13, he was appointed Konzertmeister at jusqu’à la mort de Mozart. the archbishopric of his city, and in 1770 he was commissioned to write which is the fi rst grand opera, Mitridate, re di Ponto (1770), written in Milan. With this work, his reputation as a musician became even more apparent. Mozart returned to Salzburg in 1771. He writes the fi rst string quartets, the symphonies K.183, 199 and 200 (1773), the bassoon concerto K.191 (1774), La fi nta giardiniera and Il re pastore (1775), several piano concertos, concert series for violin and the fi rst sonatas for piano (1774 -75). In 1777 Mozart went to Munich with his mother, Anna Maria. At the age of twenty-one Mozart was searching at the European courts for a better paid and more satisfying place than the one he had in Salzburg under the orders of Archbishop Colloredo, but his wishes were not fulfi lled. He arrived to Mannheim, the music capital of Europe at that time, with the idea of getting a place in his orchestra, and there he fell in love with Aloysia Weber. In 1781 he moved to Vienna and married Constanze Weber, Aloysia’s small sister; they lived together frequently pursued by debt until Mozart’s death.

11 personajes, brindan al grito de Viva la libertà, Viva la libertad. Aunque es el personaje de Don Giovanni el que inició el brindis, apenas dos años antes del inicio de la Revolución francesa Historico ver sobre un escenario semejante declaración de intenciones, debió de ser muy ofensivo. A diferencia de la tradición cristiana imperante Historical en la época, el protagonista, Don Giovanni, no se arrepiente, sino que directamente es enviado a los infiernos. El final de la ópera, en Historique su estreno en Praga, terminaba con un sexteto interpretado por los supervivientes a Don Giovanni, de carácter alegre y desenfadado y con connotaciones morales, que fue prohibido en su estreno en Viena, por considerarlo HISTÓRICO DE LA OBRA subversivo y de dudoso gusto. Don Giovanni, K527 (Don Juan en español), es una ópera en dos actos y en lengua italiana del genero "dramma giocoso" (drama feliz) de HISTORICAL BACKGROUND Wolfgang Amadeus Mozart, creado en Praga el Don Giovanni, K527, is an opera in two acts in 29 de octubre de 1787. Italian of the genre "dramma giocoso" (happy Don Giovanni es, junto con la Flauta Mágica, drama) by Wolfgang Amadeus Mozart, created la ópera que más influencia ejerció sobre los in Prague on October 29, 1787. compositores románticos por su mezcla de Don Giovanni is, along with the Magic Flute, elementos cómicos y trágicos. La obra es the opera that more influence exerted on the considerada hoy como uno de las mayores Romantic composers for its blend of comedy óperas de Mozart con Las Bodas de Fígaro y and tragic elements. The work is considered La Flauta Mágica pero también de todo el arte today as one of the greatest operas of Mozart, lírico. Richard Wagner la calificaba como LA along with The Marriage of Figaro and The ÓPERA DE LAS OPERAS. Magic Flute but also of the entire lyric art. Richard Wagner qualified it asTHE OPERA OF Lorenzo da Ponte se basó en el mito de Don OPERAS. Juan para la elaboración del libreto, sobre todo en El burlador de Sevilla, de Tirso de Molina, Lorenzo da Ponte based the development of de 1630. Cuenta la leyenda que Giacomo the script on the myth of Don Juan, especially Casanova estuvo presente en el estreno de la in Tirso de Molina ‘s The Trickster of Seville, ópera en Praga, e incluso se llega a decir que 1630 According to legend, Giacomo intervino directamente en la redacción del Casanova attended the premiere of the libreto, ya que era amigo personal de da Ponte. opera in Prague, and it has even been said Aunque gracias a esta obra Mozart consiguió un that he was directly involved in the writing contrato en la corte de José II, el contenido no of the script, since he was a personal friend se limitaba estrictamente al mito. En realidad, of da Ponte. Although this work by Mozart había una carga social importante en toda la got a contract in the court of Joseph II, the representación, siguiendo de alguna manera content is not strictly limited to the myth. el libreto de su anterior ópera, Las bodas de Actually, there was a significant social burden Fígaro. throughout the representation, somehow Desde el comienzo de la obra ya se ve esta following the script of his previous opera, tendencia, donde la primera aria es interpretada The Marriage of Figaro. por un sirviente, Leporello, en la cual habla de This trend can be seen since the beginning las desventajas de ser sirviente, de lo mal que of the play, where the first aria is sung by se pasa, y de que a él le gustaría ser caballero, a servant, Leporello, who speaks of the de contenido claramente subversivo. Además, disadvantages of being a servant, how el hecho de que la ópera no se iniciara con uno tough life was, and that he would like de los protagonistas principales, sino con un to be a gentleman, which was clearly a sirviente que se está quejando de su propia subversive content. Furthermore, the fact situación, fue algo ciertamente revolucionario. that the opera does not start with one of De alguna manera, se quiere interpretar como the main protagonists, but a servant who is que la vida licenciosa y libertina de Don complaining about his own situation, was Juan, era en realidad la vida licenciosa de la certainly something revolutionary. Somehow, aristocracia. En una de las arias de la fiesta, antes it wants to imply that the licentious and del final del primer acto, Don Giovanni y otros debauched life of Don Juan, was actually the

12 El Don Juan aristocratico

licentious life of the aristocracy. In one of the HISTORIQUE DE L’ ŒUVRE arias at the party, before the end of the first act, Don Giovanni and other characters, give Don Giovanni, K.527 (Don Juan en français) the cry of Viva la libertà, long live freedom. est une opéra en deux actes et en langue Although the character of Don Giovanni is italienne du genre “dramma giocoso” (drame who starts the toast, just two years before joyeux) de Wolfgang Amadeus Mozart, créé the start of the French Revolution to see such à Prague le 29 octobre 1787, sur un livret de declaration of intent on a similar scenario Lorenzo da Ponte inspiré du mythe de “Don must have been very offensive. Juan” Unlike the Christian tradition that prevailed at Don Giovanni est, avec La Flûte enchantée, the time, the protagonist, Don Giovanni, does l’opéra qui eut le plus d’influence sur les not repent, but is directly sent to hell. The end compositeurs romantiques, par son mélange of the opera in its premiere in Prague, ended d’éléments comiques (buffa) et tragiques with a sextet interpreted by the survivors of (seria). L’ouvrage est aujourd’hui considéré Don Giovanni, of cheerful and carefree nature comme un des opéras majeurs de Mozart avec and with moral connotations, which was Les Noces de Figaro et La Flûte enchantée, banned in its premiere in Vienna, considering mais aussi de tout l’art lyrique. Richard Wagner it subversive and of questionable taste. le qualifiaitd’OPERA DES OPERAS.

13 Lorenzo Da Ponte s’est inspiré du mythe de Giovanni ne se repend pas, il est directement Don Juan pour écrire le livret ; surtout celui envoyé en enfer. de Tirso de Molina, “El burlador de Sevilla » Le final de l’opéra, lors de la première à de 1630. La légende raconte que Giacomo Prague terminait avec un sextuor interprété Casanova était présent dans la salle le soir par les autres personnages de façon allègre de la Première et aurait servi pour partie de et détendue avec une connotation morale qui modèle et aurait apporté une contribution fût interdite pour la première à Vienne étant au livret, étant proche de Lorenzo Da Ponte. considéré subversif et de mauvais goût. Grâce a cette œuvre Mozart décrocha un contrat avec la cour de Joseph II ; son contenu ne se limitait pas strictement au mythe. La charge sociale est très présente comme pour les Noces de Figaro. Dès le début de l’œuvre, nous sommes fixés : Ce n’est pas un personnage important qui commence l’opéra, mais un simple domestique qui de plus se plaint de sa propre situation. En effet, le premier air est interprété par un servant, Leporello qui nous parle des désavantages de sa position sociale et de tout ce qu’il doit endurer. Il aimerait être un gentilhomme. Le contenu est clairement subversif. C’est tout a fait révolutionnaire pour l’époque On veut nous montrer que la vie licencieuse que mène Don Juan n’est en réalité que la vie libertine de l’aristocratie. Dans l’un des airs de la fête, avant la fin du premier acte, Don Giovanni et les autres personnages lèvent leur verre aux cris de Viva la libertá, Vive la liberté. Ce fût probablement une déclaration offensive pour l’époque ; deux ans avant la révolution française, sur scène qu’un aristocrate lève son verre. Contre toute tradition chrétienne, le héro Don

14 Artists AArtistesrtistas Martin MÁZik AlFredo Troisi Director de orquesta / Conductor / Directeur Escenógrafo / Stage designer / Scénographe musical Italia Eslovaquia Graduado en la Academia de Bellas Artes de Director internacionalmente aclamado, Mar- Nápoles, debutó en 1991 en el Valli de Reggio tin Mázik es conocido por su integridad de in- Emilia con motivo de la gala del 30 aniversario terpretación y mando de las fuerzas orquesta- de la carrera de Luciano Pavarotti. les que lo mantienen en constante demanda, Diseña escenografía y vestuario de Macbeth llevando a cabo casi 100 actuaciones anualmente en Europa, con motivo del 700 aniversario del reinado de Grimaldi en el salón Asia y América del Norte. Desde 1996, Mázik ha sido director Garnier de Montecarlo. residente del Teatro Nacional Eslovaco, durante el cual dirigió En Marsella diseña la escenografía y vestuario de Faust de Gou- más de 500 actuaciones del repertorio principal de ópera y ba- nod así como para La Bohème en el Teatro San Carlo de Nápoles llet. Desde 2002, ha sido director invitado principal de Wichita o en el New National Theatre de Tokio para Lucia di Lammermoor Grand Opera en EE.UU. con Mariella Devia. Sus compromisos como invitado incluyen la Orquesta Sinfónica Diseña el proyecto completo de animación gráfi ca en 3D para de Tokio, la Orquesta Filarmónica Eslovaca, la Orquesta Filarmó- Attilla de G. Verdi en el Festival Verdi en Parma. En el Bellini de nica Estatal Košice, Viena Johann Strauss Capelle y Orquesta Sin- Catania diseña la escenografía de "Los puritanos" y en la fi esta de fónica de Radio Eslovaca. También ha realizado numerosas giras Tiroler en Erl, diseña la escenografía de Semiramide y Guglielmo de ópera por Estados Unidos, Alemania, Austria, Suiza y Japón Tell con la dirección del maestro Gustav Kuhn. con Opera 2001, Deutsches Theater München, Czech Opera Pra- Durante años ha estado diseñando escenografías y vestuario para la gue, Neue Wiener Operetta y Teatro Lirico d'Europa. mayoría de las producciones en el teatro Verdi en Salerno bajo la di- Nacido en Prešov, Eslovaquia, Martin Mázik estudió dirección rección del maestro Daniel Oren y desde 1991 para grandes teatros de orquesta en la Academia de Bratislava y en la Universidad de internacionales: Salle Garnier de Monte Carlo Macbeth, Marseille Viena. Faust, Teatro San Carlo Napoli Boheme, New National Theatre Lucia of Lammermoor con Mariella Devia, en Verdi's Parma Festival Attila Internationally acclaimed conductor, Martin Mázik is known for by Verdi, en Bellini en Catania I puritani , Tiroler festespiele de Erl his integrity of interpretation and command of orchestral forces Semiramide y Guglielmo Tell con la dirección de M.Kuhn. which have him in constant demand, conducting nearly 100 per- Su colaboración con Opera2001 empezó en 2002 realizando el formances annually throughout Europe, Asia, and North America. decorado del Barbero de Sevilla. Since 1996 Mázik has been a resident conductor with the Slovak National Theatre during which he conducted over 500 perfor- Graduated from the Academy of Fine Arts in Naples, he debuted mances of the core operatic and ballet repertoire. From 2002, he in 1991 at the Valli de Reggio Emilia on the occasion of the 30th has been principal guest conductor with Wichita Grand Opera anniversary gala of Luciano Pavarotti's career. in USA. He designed scenery and costumes for Macbeth on the occasion His guest engagements include Tokyo Symphony Orchestra, of the 700th anniversary of Grimaldi's reign in the Garnier de Slovak Philharmonic Orchestra, State Philharmonic Orchestra Montecarlo hall. Košice, Vienna Johann Strauss Capelle, and Slovak Radio Sym- In Marseille he designed the scenery and costumes of Faust de phony Orchestra. He has also conducted many opera tours throu- Gounod as well as for La Boheme at the San Carlo Theater in Na- ghout the United States, Germany, Austria, Switzerland, Japan, ples or at the New National Theater in Tokyo for Lucia di Lammer- France, Spain and Portugal with Opera 2001, Deutsches Theater moor with Mariella Devia. München, Czech Opera Prague, Neue Wiener Operetta. Born in He designed the complete 3D graphic animation project for Atti- Prešov, Slovakia, Martin Mázik studied conducting at the Aca- lla by G. Verdi at the Verdi Festival in Parma. demy in Bratislava and University in Vienna. In the Bellini in Catania he designed the scenery of "The Puritans" and in the festival of Tiroler in Erl, he designed the scenery of Né à Prešov, en Slovaquie, Martin Mázik a étudié la direction d'or- Semiramide and Guglielmo Tell under the direction of the master chestre à l'Académie de Bratislava et à l'Université de Vienne. Gustav Kuhn. Chef d’orchestre de renommée internationale, Martin Mázik est For years he has been designing scenery and costumes for most connu pour son intégrité d'interprétation et de maîtrise des for- of the productions at the Verdi theater in Salerno under the direc- ces orchestrales qui le maintiennent constamment en demande, tion of Daniel Oren and since 1991 for large international thea- réalisant près de 100 représentations par an en Europe, en Asie et ters: Salle Garnier de Monte Carlo Macbeth, Marseille Faust, San en Amérique du Nord. Depuis 1996, Mázik est directeur résident Carlo Napoli Boheme Theater , New National Theater Lucia of du Théâtre national de Slovaquie, au cours duquel il a dirigé plus Lammermoor with Mariella Devia, at Verdi's Parma Festival Attila de 500 représentations du répertoire principal d'opéra et de ba- by Verdi, at Bellini in Catania I puritani, Tiroler festespiele by Erl llet. Depuis 2002, il est directeur principal invité du Wichita Grand Semiramide and Guglielmo Tell with the direction of M. Kuhn. Opera aux États-Unis. His collaboration with Opera2001 began in 2002 making the de- Il a éte invité à l'Orchestre symphonique de Tokyo, l'Orchestre coration of the Barber of Seville. philharmonique slovaque, l'Orchestre philharmonique d'État de Košice, Vienne Johann Strauss Capelle et l'Orchestre sympho- Diplômé de l'Académie des Beaux-Arts de Naples, il fait ses débuts en nique de la radio slovaque. Il a également fait de nombreuses 1991 aux Valli de Reggio Emilia à l'occasion du gala du 30 ème anniver- tournées d'opéra aux États-Unis, en Allemagne, en Autriche, en saire de la carrière de Luciano Pavarotti. Suisse, au Japon, Deutsches Theater München, Czech Opera Il crée des décors et des costumes pour Macbeth à l'occasion du 700e Prague, Neue Wiener Operetta et avec Opera 2001 en France, anniversaire du règne de Grimaldi dans la salle Garnier à Monte Carlo. Espagne et Portugal. A Marseille, il conçoit les décors et les costumes de Faust de Gou-

15 nod ainsi que pour La Bohème au Théâtre San Carlo de Naples Gualtiero Ristori ou au Nouveau Théâtre National de Tokyo pour Lucia di Lammer- Director de escena / Stage direction / Mise en moor avec Mariella Devia. scène Il conçoit le projet d'animation graphique 3D complet pour Attilla Italia par G. Verdi au Verdi Festival à Parme. Dans le Bellini de Catania il conçoit les décors de "Les Puritains" Nacido en 1986 en Génova, Italia, desde muy et dans le festival de Tiroler à Erl, les décors de Semiramide et joven comenzó a estudiar violín en el conser- Guglielmo Tell avec la direction du maître Gustav Kuhn. vatorio "N. Paganini". Paralelo a sus estu- Depuis des années, il conçoit des décors et des costumes pour la dios musicales, asistió a la escuela secundaria plupart des productions du théâtre Verdi à Salerne sous la direc- artística, danza y canto. En 2007 y 2008 tiene la oportunidad tion de Daniel Oren et depuis 1991 pour de grands théâtres in- de realizar sus primeras direcciones de escena con El barbero ternationauxn : Salle Garnier de Monte Carlo Macbeth, Marseille de Sevilla y Rigoletto en el Teatro Cantero de Chiavari, Italia. Faust, San Carlo Napoli Boheme Theatre , New National Theatre En la primavera de 2009 tuvo la suerte de conocer a Davide Li- Lucia of Lammermoor avec Mariella Devia, au Verdi's Parma Festi- vermore, quien lo contrató como asistente para el espectáculo val Attila de Verdi, à Bellini à Catane I puritani, Tiroler festespiele "Las hermanas Brontë", que inauguró la Bienal de 2009 en el d'Erl Semiramide et Guglielmo Tell sous la direction de M. Kuhn. Teatro Goldoni de Venecia y en varias producciones de ópera. Sa collaboration avec Opera2001 a commencé en 2002 réalisant Después, conoce al famoso barítono Alfonso Antoniozzi quien le le décor du Barbier de Séville. propone trabajar como su asistente en las primeras direcciones de ópera a su cargo en el Teatro Comunale de Bolonia. Desde Matteo Peirone 2011, continua trabajando como director de escena y asistente. Director de escena / Stage direction / Mise en Sigue cultivando una pasión por el musical, creando espectáculos scène para una pequeña compañía en colaboración con la artista Fran- Italia cesca Taverni. En 2016, con la intención de difundir la ópera, fundó la Asociación Artista especializado en el arte de la comedia y Cultural y Musical "OperaOpera", de la que es presidente. obras de teatro. Nacido en Savona, Italia, licen- En 2018, trabaja como asistente del maestro Antoniozzi en la ciado con los más altos honores en Literatura puesta en escena de la nueva producción de "" en la inau- Clásica, con su tesis sobre la Música Antigua guración de la temporada de ópera del Teatro Carlo Felice de Griega debatida con el profesor Umberto Albini. Inició sus es- Génova. tudios de canto con Franca Mattiucci. Su repertorio es tradicio- nal, especializado en el repertorio de « bajo bufón ». Ha ganado He was born in Genova in 1986, where he started the study of vio- numerosos concursos, entre los más importantes: “ASILICO” de lin at a young age at Conservatory “N. Paganini”. Together with Milano en 1992; “Giuseppe Verdi” de Parma 1995; “Ismaele Vol- how musical studies he attended the Art High School and dancing tolini” de Mantua. Ha cantado en los teatros de ópera más famo- and singing lessons. The two first chances as Opera director have sos de Italia: es invitado habitual en el Teatro alla Scala de Milán, been in 2007 and 2008 (Rigoletto and Barbiere di Siviglia) at Tea- de Turín, Regio de Parma, Carlo Felice de Genova, tro Cantero in Chiavari. In the spring of 2009 he was lucky enough Maggio Musicale Fiorentino, Ópera de Roma, San Carlo Nápoles, to meet Davide Livermore who engaged him as assistent for the Ravenna Festival, Festival de Donizetti de Bérgamo ... también show “The Brontë sisters”, which inaugurated the 2009 Biennale en el extranjero: Barbican Hall de Londres, Paris Opéra Bastille, at Teatro Goldoni in Venice, and for other Opera productions. Opéra du Rhin en Estrasburgo, Montpellier, Palm Beach Opera Subsequently he met the famous baritone Alfonso Antoniozzi House Bunka Kaikan deTokyo, Opera d Osaka, Nagoya Opera, who wanted him as his assistent for his first opera direction at Gran Teatro de Shanghai, ABAO de Bilbao, Maestranza de Sevilla, Teatro Comunale in Bologna. Staatsoper de Dresde, Frankfurt Opera, Opera de Bonn ... Since 2011, continuing working as both director and assistent, Para Opera 2001, se encargará de la puesta en escena. he has started cultivating the passion for Musical, thus creating shows for a small company in collaboration with the artist Fran- Artist specialized in the art of comedy and theater plays. Born in cesca Taverni. Savona, Italy, he graduated with the highest honors in Classical Li- In 2016, with the intent of promoting the opera world, he founded terature, with his thesis on Ancient Greek Music debated with Pro- the Cultural and Musical Association OperaOpera. In 2018, as fessor Umberto Albini. He began his studies of singing with Franca Maestro Antoniozzi’s assistent, he inaugurated the opera season Mattiucci. His repertoire is traditional, specializing in the repertoi- at Teatro Carlo Felice in Genova with the staging of a new produc- re of "low buffoon". He is the winner of numerous competitions, tion of Verdi’s Aida. among the most important: "ASILICO" of Milan in 1992; "Giuse- ppe Verdi" of Parma 1995; "Ismaele Voltolini" of Mantua. He has Né en 1986 à Gênes, il a commencé très jeune à étudier le violon sung in the most famous opera houses in Italy: he is a regular guest au conservatoire N. Paganini. Pendant ses études musicales, il at the Teatro alla Scala in Milan, Teatro Regio in Turin, Parma Regio, fréquente le lycée artistique et étudie la danse et le chant. Il a Carlo Felice in Genova, Maggio Musicale Fiorentino, Rome Opera, l'opportunité de diriger ses premières mises en scène d'opéra San Carlo in Naples, Ravenna Festival, Donizetti Festival of Berga- en 2007 et 2008 avec Le Barbier de Séville et Rigoletto au Théâ- mo ... also abroad: Barbican Hall of London, Paris Opéra Bastille, tre Cantero de Chiavari. Au printemps 2009, il rencontre Davide Opéra du Rhin in Strasbourg, Montpellier, Palm Beach Opera Hou- Livermore avec il travaille en tant qu’assistant pour le spectacle se Bunka Kaikan de Tokyo, Opera d Osaka, Nagoya Opera, Grand "Les sœurs Brontë" qui a inauguré la Biennale 2009 au Théâtre Theater of Shanghai, ABAO of Bilbao, Maestranza of Seville, Staat- Goldoni à Venise entres autres productions d'opéras. soper of Dresden, Frankfurt Opera, Opera of Bonn ... Par la suite, le célèbre baryton Alfonso Antoniozzi lui propose de For Opera 2001 he will be in charge of the stage direction. l’assister dans sa première direction d'opéra au Teatro Comunale de Bologne. Artiste spécialisé dans l'art de la Comédie et des jeux de scène. Depuis 2011 en tant que réalisateur et assistant, il continue à culti- Né à Savona en Italie, Matteo Peirone est diplomé en Littérature ver sa passion pour la comédie musicale en créant ainsi des spec- Classique. Il a une thèse sur la musique pendant la civilisation Gre- tacles pour une petite compagnie en collaboration avec l'artiste cque. Il a reçu l'enseignement du professeur Umberto Albini, et Francesca Taverni. a commencé son apprentissage de chanteur au côtés de Franca En 2016, dans l'intention de développer l’interêt pour l'opéra, il Mattiucci. Son répertoire correspond au traditionnel du « Basso donne vie à l'association culturelle et musicale "OperaOpera". Buffo » ou « Brillante » du mélodrame datant du XVIII et XIX siècle, En 2018, en tant qu'assistant de Antoniozzi, il inaugure la saison jusqu'au jeu de rôle mélodrame du XX siècle. Il remporte les pre- d'opéra du Teatro Carlo Felice de Gênes avec la mise en scène miers prix de prestigieux concours comme : « ASILICO » 1992, « d'une nouvelle production de "Aida". Giuseppe Verdi » de Parme 1995, « Ismaele Voltolini » de Mantoue. Il a chanté dans les plus renommées maisons d'Opéra en Italie : Il Luca d´all Amico est régulièrement invité au Théâtre Alla Scala de Milan, Théatres DON GIOVANNI de Regio de Turin, Regio de Parma, Carlo Felice de Genova, Ma- Italia ggio Musicale Fiorentino, Opéra de Rome, San Carlo de Naples, , Festival de Ravenna, Festival Donizetti de Bergamo... A l'étranger : Barbican Hall de Londres, Opéra Bastille de Paris, Opéra du Rhin Nacido en Vicenza (Italia) es uno de los bajos de Strasbourg, Montpellier, Palm Beach Opera House, Bunka Kai- italianos más prometedores de la nueva ge- kan deTokyo, Opera d'Osaka, Opéra de Nagoya, Grand Théâtre de neración. Graduado con honores en trombón, Shanghai, ABAO de Bilbao, Maestranza de Seville, Staatsoper de organo y composición en el conservatorio de Dresden, Opera de Frankfurt, Opera de Bonn... música de su ciudad natal y en Ginebra con Pour OPERA 2001, en tant que grand specialiste de l’opéra Bou- Lionel Rogg, estudió canto con Sherman Lowe, Stefano Gibellato, ffe, il se chargera de la mise en scène. Roberto Scandiuzzi.

16 En 2009 fue elegido por Riccardo Muti para el papel de Aga- Paolo Ruggiero mennon en Iphigénie en Aulide en el Teatro dell’Opera de Roma. DON GIOVANNI Poco después de su debut en el Teatro alla Scala de Milán, en Italia Assassinio Nella Cattedrale de Pizzetti. El repertorio de Luca se ha convertido en una amplia gama de personajes marcados principalmente por los roles de Don Giovanni, Figaro y Conte Moderno y ecléctico barítono, su extenso en Le Nozze di Figaro, Ramfis y Re en Aida, Zaccaria en Nabuc- repertorio abarca desde los papeles del co, Sparafucile en Rigoletto, Banco en Macbeth. etc Numerosas repertorio lírico-dramático hasta los de invitaciones siguieron para actuar en los más prestigiosos festi- carácter bufo, pasando por los persona- vales y teatros de ópera italianos, como Milano Teatro alla Scala, jes nobles característicos del repertorio de bajo-barítono. Pesaro Rossini Opera Festival, Venezia Teatro La Fenice, Napoli Su carrera se afianza con una sólida base musical y actoral, Teatro San Carlo, Macerata Sferisterio, Vicenza Teatro Olimpico, de hecho inicia sus estudios musicales como flautista con- Arena di Verona, Torre del Lago Puccini Festival, Roma Teatro siguiendo el Grado Superior en Flauta en el conservatorio dell'Opera, entre otros. de Bari. En el ámbito internacional, Luca ha disfrutado de la colabora- Paralelamente ha seguido realizado varios cursos de Danza ción artística con el de Madrid, la Orquesta Sinfóni- Contemporánea y estudiado Musicología en la Universidad ca de Chicago, el Festival de Salzburgo, el Teatro Los Campos de Bolonia y prosigue su formación musical consiguiendo Eliseos de París, el Centro de Arte de Seúl, el Teatro Bunka con éxito la Licenciatura Superior en Canto y en Canto Líri- Kaikan de Tokio, el Teatro Nacional de São Carlos de Lisboa, co-Compositivo así como uniendo a su actividad artística la entre otros. docencia, tanto en Italia como en el extranjero. Hasta la fecha ha colaborado con prestigiosos directores y di- Debuta en más de cuarenta papeles de ópera como barítono rectores de escena como Muti, Conlon, Chung, Eschenbach, y bajo-barítono: , Macbeth, Rigoletto de Verdi. Es Gelmetti, Callegari, Oren, Scappucci, Arrivabeni, Ranzani, Fo- Amonasro en Aida, Scarpia en Tosca, Marcello en La Bohè- gliani, Pizzi, Mazzavillani, Gasparon, Zeffirelli, Gandini, Cura, me, Sharpless en Butterfly de Puccini... pasando por per- Micheli, Brockhaus, Michieletto, Regazzo. sonajes en obras de Rossini, Mozart, Handel y de autores modernos como Cilea, Pizzetti y en obras francesas de com- Born in Vicenza (Italy) is one of the most promising Italian bas- positores como Bizet y Mayerbeer. Ha trabajado con direc- ses of the younger generation. Graduated with honors in Trom- tores como Mehta, Campori, Armilliato, Morandi, Neuhold, bone, Organ and Composition at the music conservatory of his Gugenbauer, Ticciati… en teatros como: Regio de Turin, Fe- hometown and Genève under Lionel Rogg, he studied voice nice de Venecia, AltOper de Frankfurt, Teatro Principal de under Sherman Lowe, Stefano Gibellato, Roberto Scandiuzzi. Zaragoza, Teatro Comunale de Florencia, Cape Town Opera, In 2009 he was chosen by Riccardo Muti for the role of Agamen- Teatro de Sofia, etc. non in Iphigénie en Aulide at the Teatro dell’Opera in Rome. Shortly after he made his debut at the Teatro alla Scala in Milan, A modern and eclectic baritone, he extends his repertoi- in Pizzetti’s AssassiniO Nella CAttedrale. Luca’s repertory has re from important lyric-dramatic to buffo roles and noble grown to a vast range of characters principaly marked by the bass-baritone characters. His career is based on a solid mu- roles of Don Giovanni in Don giovanni, Figaro and Conte in sical and acting background. In fact, he began his musical Le Nozze di Figaro, Ramfis and Re in Aida, Zaccaria in Nabuc- studies as a flautist, playing his first concert when he was a co, Sparafucile in Rigoletto, Banco in Macbeth., etc Numerous teenager. invitations followed to perform in the most prestigious Italian Amongst his passions, music and contemporary dance are festivals and opera houses, such as Milano Teatro alla Scala, highlighted, and by the way, he had often followed some Pesaro Rossini Opera Festival, Venezia Teatro La Fenice, Napoli modern dance courses and studied Musicologist at Bologna Teatro San Carlo, Macerata Sferisterio, Vicenza Teatro Olim- University. pico, Arena di Verona, Torre del Lago Puccini Festival, Roma He succeeded in superior studies of Opera Singing and Teatro dell’Opera etc … Composition, while he combined his artistic activities with On the international stage, Luca has so far enjoyed artistic colla- musical teachings in Italy as well as in foreign countries. boration with Madrid Teatro Real, Chicago Symphony Orchestra, He debuts in over forty operatic roles as baritone and Salzburg Festival, Paris Theatre Champs Elysée, Seoul Art Center, bass-baritone : Nabucco, Macbeth, Verdi ‘s Rigoletto. He Tokyo Bunka Kaikan Theater, Lisboa Teatro Nacional de São Car- is Amonasro in Aida, Scarpia in Tosca, Marcello in La Bohe- los, among others. me, Sharpless in Puccini's Butterfly... passing through the So far, Luca Dall’Amico has collaborated with prestigious conduc- characters in works of Rossini, Mozart, Handel and modern tors and stage directors such as Muti, Conlon, Chung, Eschen- authors as Cilea, Pizzetti and works of French composers like bach, Gelmetti, Callegari, Oren, Scappucci, Arrivabeni, Ranzani, Meyerbeer and Bizet. He has worked with conductors such Fogliani, Pizzi, Mazzavillani, Gasparon, Zeffirelli, Gandini, Cura, as Mehta, Camporee, Armilliato, Morandi, Neuhold, Gugen- Micheli, Brockhaus, Michieletto, Regazzo. bauer, Ticciati … in theatres like Regio in Turin, Fenice in Venice, AltOper in Frankfurt, Teatro Principal in Zaragoza, Né à Vicence (Italie) Luca est l'une des voix de basses italiennes Teatro Comunale in Florence, Cape Town Opera, Opera les plus prometteuses de la nouvelle génération. Diplômé avec Theater in Sofia, etc. mention en trombone, orgue et composition au conservatoire de musique de sa ville natale et de Genève avec Lionel Rogg, il a Baryton moderne et éclectique. Son répertoire très va- étudié le chant avec Sherman Lowe, Stefano Gibellato, Roberto rié s’étend des grands rôles dramatiques à ceux de bou- Scandiuzzi. ffe-baryton en passant par les personnages nobles du réper- En 2009, fut choisi par Riccardo Muti pour le rôle d'Agamen- toire de basse-baryton. Sa longue carrière est fixée sur de non dans Iphigénie en Aulide au Teatro dell’Opera de Rome. solides bases autant musicales que scéniques. Peu de temps après il débute au Teatro alla Scala de Milan En effet, Paolo Ruggiero commence ses études musicales dans Assassinio Nella Cattedrale de Pizzetti. Le répertoire de comme flûtiste, et encore adolescent, il est engagé pour Luca est un large éventail de personnages marqué principale- de nombreux concerts. Il conclut son parcours en obtenant ment par les rôles de Don Giovanni, Figaro et le Comte dans sa médaille d’or de flûte au Conservatoire de Bari. Parallèle- Le Nozze di Figaro, Ramfis et Re dans Aida, Zaccaria dans Na- ment à ses études musicales, il suit régulièrement des cours bucco, Sparafucile dans Rigoletto, Banquo in Macbeth entre de danse moderne et contemporaine et étudie la musicolo- autres. Il reçoit de nombreuses invitations dans les plus pres- gie à l’Université de Bologne, Il poursuit sa formation musi- tigieux festivals et théâtres d'opéra italiens, tels que Teatro cale en obtenant avec succès son diplôme supérieur en chant alla Scala de Milan, Pesaro Rossini Opera Festival, TeatroLa lyrique. A son activité il joint également l’enseignement, Fenice de Venise, Teatre San Carlo de Naples, Sferisterio de tant en Italie qu'à l’étranger. Il débute dans plus de quarante Macerata, Teatro Olimpico de Vicence, Arena de Verona, Puc- rôles d’opéras comme baryton et basse-baryton : Nabuc- cini Festival de Torre del Lago, Teatre dell'Opera de Rome, co, Macbeth, Rigoletto de Verdi. Il est Amonasro dans Aida, entre autres. Scarpia dans Tosca, Marcello dans La Bohème, Sharpless Sur la scène internationale, Luca collabore avec le Théâtre Royal dans Butterfly de Puccini, en passant par des personnages de Madrid, l'Orchestre Symphonique de Chicago, le Festival de dans des œuvres de Rossini, Mozart, Haendel et d’autres au- Salzbourg, le Théâtre des Champs Elysées à Paris, le Seoul Art teurs modernes comme Cilea, Pizzetti et dans des œuvres Center, le Bunka Kaikan Theatre de Tokyo, le Théâtre National de françaises de compositeurs comme Bizet et Mayerbeer. Il a São Carlos de Lisboa, etc. travaillé avec des chefs d’orchestre comme Mehta, Campori, À ce jour, il a collaboré avec des metteurs en scène et prestigieux Armilliato, Morandi, Neuhold, Gugenbauer, Ticciati… dans directeurs musicaux tels que Muti, Conlon, Chung, Eschenbach, des théâtres tels que le Regio de Turin, la Fenice de Venise, Gelmetti, Callegari, Oren, Scappucci, Arrivabeni, Ranzani, Foglia- le Alt Oper de Frankfurt, le Teatro Principal de Zaragosse, le ni, Pizzi, Mazzavillani, Gasparon, Zeffirelli, Gandini, Cura, Micheli, Teatro Comunale de Florence, le Cape Town Opera, l’Opéra Brockhaus, Michieletto, Regazzo. de Sofia, l’Opéra de Paris-Massy, etc.

17 Thomas Weinhappel di seta, Gaudenzio by Signor Bruschino, Slook of La change of DON GIOVANNI marriage, Don Magnifico, Don Bartolo and Don Basilio of Il Bar- Austria biere di Siviglia, Mustafà de L'italiana in Algeri, Dulcamara, Don Pasquale, Sparafucile, Attila, Zaccaria, Ferrando de , Timur, Colline. Fue el primer barítono austríaco en ganar en His repertoire includes titles such as Petite Messe Solennelle and Praga en 2017 el codiciado "Premio Thalia" Stabat Mater de Rossini, Requiem de Mozart, Requiem de Verdi, checo al "Mejor cantante de ópera del año" Messiah de Händel, Passione de San Giovanni de Bach. Last com- por su actuación artística como Hamlet. Ade- mitments: Figaro from Le nozze di Figaro at the Duse Theater in más, el Jurado del festival OPERA 2017 le otorgó el Premio Li- Bologna; Colline; Messa in C KV139 by Mozart, at the Basilica S. buska por su excepcional interpretación del papel. Se siente muy Francesco de Ravenna; Sparafucile. a gusto tanto en ópera como en opereta, así como en los Lied (Winterreise, Dichterliebe) y los musicales clásicos. Despues de su Basse italien né à Cento à Cento de Ferrara, il est diplômé en debut en el coro de los Niños Cantores de Viena, su carrera le lle- chant en 2001, avec mention au Conservatoire Girolamo Fres- va a representar papeles como Don Giovanni, Escamillo, Figaro, cobaldi de Ferrara et il a immédiatement commencé sa carrière Papageno, Hamlet, Tarquinius, Wolfram y Posa en EE. UU., Cana- à l'Opéra Comique de Paris avec cinq farces de Rossini, sous la dá, Asia y Europa (como París, Berlín, Hamburgo, Praga, Sofía, Ali- direction de Claudio Desderi. cante, Madrid, Viena). Ha trabajado con famosos directores como Il interprète les rôles de Figaro de Le nozze di Figaro, Leporello Schenk, Schlingensief y el mundialmente reconocido director de et Don Giovanni, Guglielmo de Così fan tutte, Don Geronio dans cine austriaco Haneke, quien declaró que Weinhappel tiene el Il matrimonio segreto, Germano de di seta, Gaudenzio talento único de dar vida a sus papeles. de Signor Bruschino, Slook de La cambiale di matrimonio, Don Magnifico, Don Bartolo et Don Basilio de il barbiere di Siviglia, He was the first Austrian baritone to win in 2017 the coveted Mustafà de L'italiana in Algeri, Dulcamara, Don Pasquale, Spara- Czech “Thalia Award” for “Best Opera Singer of the Year” for his fucile, Attila, Zaccaria, Ferrando de Il Trovatore, Timur, Colline. artistic performance as Hamlet. In addition, the jury of the OPERA Il interprète également de la musique sacrée comme la Petite 2017 festival conferred the Libuska Award for the most excep- Messe Solennelle et le Stabat Mater de Rossini, le Requiem de tional interpretation of the role. He feels at home in the arenas Mozart, le Requiem de Verdi, le Messiah de Händel, la Passion se- of opera and operetta as well as Lied (Winterreise, Dichterliebe) lon Saint Jean de Bach… On a pu l’écouter recemment dans le Fi- and classical musical. Beginning at the Vienna Boys’ Choir his garo des Noces de Figaro au Teatro Duse de Bologne ; Colline de career brought him as Don Giovanni, Escamillo, Figaro, Papage- La Bohème de Puccini ; Messa in C KV139 de Mozart, à la Basili- no, Hamlet, Tarquinius, Wolfram and Posa to USA, Canada, Asia que de S. François de Ravenna ; Sparafucile de Rigoletto de Verdi. and Europe (e.g. Paris, Berlin, Hamburg, Prague, Sofia, Alicante, Madrid, Vienna). He worked with famous directors like Schenk, Schlingensief and the worldwide known Austrian film director Ha- neke, who stated that Weinhappel has the unique talent to breath Nicola Ziccardi LEPORELLO real life into his roles. Italia C’est le premier baryton autrichien qui remporte à Prague le très Aclamado por la prensa como "barítono oscu- convoité "Prix Thalia " tchèque en 2017 au "Meilleur chanteur ro y ondulado" y su " timbre suave y compac- d'opéra de l'année" pour sa performance artistique en tant qu’ to" (Corriere del Ticino), el barítono italiano Hamlet. De plus, le jury du festival OPERA 2017, lui accorda le Nicola Ziccardi es un intérprete muy solicitado «Prix Libuska » pour l'interprétation la plus exceptionnelle du rôle. en toda Europa. Il à l’aise dans l'opéra, l'opérette, ainsi que dans le Lied (Winte- Bajo la batuta del maestro Gustav Kuhn, Ziccardi se ha converti- rreise, Dichterliebe) et dans les comédies musicales classiques. do en miembro regular de la Tiroler Festspiele Erl. En febrero de Il débuta dans le chœur des Petits Chanteurs de Vienne puis sa 2018 debutó en el Teatro La Fenice de Venecia en La Viuda alegre carrière l'a mené à représenter des rôles tels que Don Giovan- dirigida por Damiano Michieletto y bajo la batuta de Montanari; ni, Escamillo, Figaro, Papageno, Hamlet, Tarquinius, Wolfram et en marzo de 2018 representó Taddeo en la Italiana en Alger diri- Posa aux États-Unis, Canada, Asie et Europe (comme Paris, Berlin, gida por Vizioli y musicalmente por Pasqualetti en el Teatro Verdi Hambourg, Prague, Sofia, Madrid, Vienne). Il a travaillé avec des de Pisa y Teatro Sociale de Rovigo. réalisateurs célèbres tels que Schenk, Schlingensief et le réalisa- En diciembre de 2017 y enero 2018 ha interpretado a Marcello teur autrichien de renommée mondiale Haneke, a déclaré que en La Bohème en Tiroler Festspiele Erl dirigido por M. Carig- Weinhappel avait le talent unique de donner vie à ses rôles. nani y Figaro del Barbero de Sevilla dirigido por Gustav Kuhn. En noviembre de 2019 fue Figaro en el Teatro Goldoni Livorno, Alberto Bianchi y en enero 2020 Leporello en Don Giovanni en el Teatro Verdi LEPORELLO de Pisa. Italia Praised for his “dark, rolling baritone“and “soft and compact tim- Bajo nacido en Cento de Ferrara, se graduó ber“(Corriere del Ticino), Italian baritone Nicola Ziccardi is a sou- en canto en 2001 con las mejores notas en el ght-after performer throughout Europe. Conservatorio Girolamo Frescobaldi en Ferra- Under the baton of Maestro Gustav Kuhn, Ziccardi had become a ra e inmediatamente comenzó su carrera en la regular member of the Tiroler Festspiele Erl. Opéra Comique de Paris con cinco farsas de In February 2018 He made his debut in Teatro La Fenice of Ve- Rossini, bajo la dirección de Claudio Desderi. nice in Die Lustige Witwe directed by Damiano Michieletto and Los papeles que ha desempeñado en Italia y en el extranjero son: conducted by Montanari, in March 2018 he performed Taddeo Figaro de Le nozze di Figaro, Leporello y Don Giovanni, Gugliel- in Italiana in Algeri directed by Vizioli and conducted by Pas- mo de Così fan tutte, Don Geronio en Il matrimonio segreto, Ger- qualetti in Teatro Verdi of Pisa and Teatro Sociale of Rovigo. mano de La scala di seta, Gaudenzio de Signor Bruschino, Slook Last December 2017 and Jenaury 2018 Ziccardi performed de La cambiale di matrimonio, Don Magnifico, Don Bartolo y Don Marcello in La Boheme in Tiroler Festspiele Erl conducted by Basilio de Il Barbiere di Siviglia, Mustafà de L'italiana en Algeri, M. Carignani and Figaro in Barber of Seviglia conducted by Dulcamara, Don Pasquale, Sparafucile, Attila, Zaccaria, Ferrando Gustav Kuhn. de Il Trovatore, Timur, Colline. In november 2019 he performed Figaro in Theater Goldoni Li- Su repertorio incluye títulos como Petite Messe Solennelle y Sta- vorno, and in January 2020 Leporello in Don Giovanni in Teatro bat Mater de Rossini, Requiem de Mozart, Requiem de Verdi, Verdi of Pisa. Messiah de Händel, Passione de San Giovanni de Bach. Últimos compromisos: Figaro de Le nozze di Figaro en el Teatro Duse de Cité dans la presse comme "baryton sombre et ondulé" et son Bolonia; Colline; Messa en C KV139 de Mozart, en la Basílica de S. "timbre doux et compact" (Corriere del Ticino), le baryton italien Francesco de Ravenna; Sparafucile. Nicola Ziccardi est un interprète très sollicité dans toute l'Europe. Sous la direction musicale de Gustav Kuhn, Ziccardi est devenu un Bass born in Cento de Ferrara, he graduated in singing in 2001 membre régulier du festival Tiroler Festspiele Erl. En février 2018, with the best grades, at the Girolamo Frescobaldi Conservatory in il débute au Théâtre La Fenice de Venise dans La Veuve Joyeuse Ferrara and immediately began his career at the Opéra Comique sous la baguette de Damiano Michieletto et sous la direction de de Paris with five farces of Rossini, under the direction of Claudio Montanari; En mars 2018, il interprète Taddeo dans l’Italienne à Desderi. Alger dirigé par Vizioli et musicalement par Pasqualetti au Théâ- The roles he has played in Italy and abroad are: Figaro de Le nozze tre Verdi de Pise et au Teatro Sociale de Rovigo. di Figaro, Leporello and Don Giovanni, Guglielmo de Così fan En décembre 2017 et janvier 2018, il a joué Marcello dans La Bo- tutte, Don Geronio in Il segreto marriage, Germano de La scala hème au festival Tiroler Festspiele Erl puis Figaro dans le Barbier

18 de Seville dirigé par Gustav Kuhn. En janvier 2018 il interprète Héloïse Koempgen Marcello dans La Bohème au Tiroler Festspiele Erl, dirigé par M. DONNA ELVIRA Carignani. En novembre 2019, il est Figaro au théâtre Goldoni de Francia Livorno, et en janvier 2020 Leporello de Don Giovanni au théâtre Verdi à Pise. Tras sus inicios en la música, Héloïse, soprano francesa, estudió filosofía en la Sorbona. Lue- go se dedicó plenamente al arte lírico y obtuvo Yeonjoo Park su licencia en la "Escuela Normal de Música" DONNA ANNA en París (clase de D. Ottevaere). Corea del Sur Recibe valiosos consejos de B. Frittoli, R. Raimondi, M. Plasson, T. Krause ... y resulta pemiada en varias competiciones vocales Soprano nacida en Chun-Cheon, Corea del en Béziers, Burdeos y Arles, Francia; Ad honorem Mozart, Praga, sur ; desde temprana edad gana varios con- Giulio Neri, Italia, Belvedere Moscú ... cursos en su ciudad natal. Apasionada por la música de cámara, Héloïse canta en ruso, che- Después de graduarse en música en la Uni- co húngaro ... También ofrece recitales de música francesa e versidad de Hanyang de Seoul viaja a Ale- italiana con el dúo Kbz in ascolto y gana los concursos Cziffra mania para completar su formación. (París) y Respighi (Verona). Se gradúa por la Universidad estatal de Música y Artes de Su repertorio de ópera incluye papeles principales de Mozart: Stuttgart en la especialidad de estudios operísticos. Pamina en La Flauta Mágica, Donna Anna y Donna Elvira en Don Ha estudiado con Julia Hamari y ha participado en las master Giovanni, Fiordiligi en Cosi fan tutte. class de Crista Luewing. Ha debutado su carrera participando También canta Massenet, Verdi, Lehar, Hasse, Rossini e incluso en varios conciertos y operas en Alemania. Su primera cola- Offenbach. Esta temporada, tras de su coronación en el Concurso boracion con Opera 2001 fue interpretando a Cio-Cio-San de Lírico de Alicante (4 premios), debutó como Violetta (la Traviata) y . fue Harawi de Messiaen. Fanática de la música de Puccini, Héloïse también interpreta a Mimi en La Bohème y pronto a Floria Tosca Soprano born in Chun-Cheon, South Korea; from an early age de Tosca para el festival italiano Lirica sul Tevere ... she won several competitions in her hometown. After graduating in music at Seoul's Hanyang University, she French soprano, after her start in music, Héloïse studied philoso- travels to Germany to complete her training. phy at the Sorbonne. She then dedicated herself fully to the lyrical She graduated from the State University of Music and Arts of art and obtained her license at the "Normal School of Music" in Stuttgart in the specialty of opera studies. Paris (class of D. Ottevaere). She has studied with Julia Hamari and has participated in the She received valuable advice from B. Frittoli, R. Raimondi, M. master class of Crista Luewing. She debuted her career parti- Plasson, T. Krause ... and is awarded several vocal competitions cipating in several concerts and operas in Germany. Her first in Béziers, Bordeaux and Arles, France; Ad honorem Mozart, Pra- collaboration with Opera 2001 was with the rol of Cio-Cio-San gue, Giulio Neri, Italy, Belvedere Moscow ... in Madama Butterfly Passionate about chamber music, Héloïse sings in Russian, Hun- garian Czech ... she also offers French and Italian music recitals La Jeune soprano Yeonjoo Park est originaire de Chun-Cheon, with the duo Kbz in ascolto and wins the Cziffra (Paris) and Respi- Corée du Sud. Dès son plus âge, elle remporte plusieurs com- ghi (Verona) competitions. pétitions dans sa ville natale. Her opera repertoire includes Mozart's leading roles: Pamina in Diplômée à l’Université de Hanyang de Seoul, elle voyage Die Zauberflöte, Donna Anna and Donna Elvira in Don Giovanni, en Allemagne pour continuer sa formation. A l’université des Fiordiligi in Cosi fan tutte. Arts et de la Musique de Stuttgart elle se spécialise dans She also sings Massenet, Verdi, Lehar, Hasse, Rossini and even l’opéra. Offenbach. This season, after her coronation at the Alicante Lyric Elle étudie avec Julia Hamari et participe à des masters-class Contest (4 awards), she debuted as Violetta (the Traviata) and avec Crista Ludwig. Elle débute sa carrière en tant que soliste was Harawi in Messiaen. Fan of Puccini's music, Héloïse also plays en Allemagne où elle intervient dans différents concerts et Mimi in La Bohème and soon Floria Tosca in Tosca for the Italian opéras. Pour sa première colllaboration avec Opera 2001 elle festival Lirica sul Tevere… interprétait Cio-Cio-San de Butterfly. Après avoir débuté la musique, Héloïse, soprano française, étudie la philosophie à la Sorbonne. Elle se consacre ensuite pleinement Natalia Rise à l'art lyrique et obtient son diplôme à « l'Ecole normale de musi- DONNA ANNA que » de Paris (classe de D. Ottevaere). Rusia Elle reçoit les précieux conseils de B. Frittoli, R. Raimondi, M. Plasson, T. Krause...et sort primée de nombreuses compétitions Soprano nacida en Murom (Rusia) ha sido vocales Béziers, Bordeaux et Arles, France ; Ad honorem Mozart, la ganadora del Premio MOA 2018 Monte- Prague, Giulio Neri, Italie, Belvedère Moscou... catini Terme a la mejor interpretación del Passionnée de musique de chambre, Héloïse chante en russe, papel de Violetta de La Traviata. Premiada hongrois, tchèque ... et donne également des récitals de musique en numerosos certamenes de canto inter- française et italienne avec le duo Kbz in ascolto qui remporte les nacionales como el Murom Vocal Competition, Russia Vocal concours Cziffra (Paris) et Respighi (Vérone). Competition en Vladrimir City, Operetta Land 2010, B. Tule- A son répertoire d'opéra, on compte les grands rôles mozartiens genova (Kazakhstan, Almaty), etc. Debutó como cantante lí- : Pamina dans Die Zauberflöte, Donna Anna et Donna Elvira dans rica en el papel de Frasquita de Carmen y Gilda de Rigoletto Don Giovanni, Fiordiligi dans Cosi fan tutte. con la Opera Center en gira en 2008. Ha sido semifinalista Curieuse, elle chante aussi Massenet, Verdi, Lehar, Hasse, Rossi- del Concurso Operalia 2011. ni, et même Offenbach. Cette saison, suite à son couronnement au concours lyrique d'Alicante (4 prix), elle débute Violetta (la Soprano born in Murom (Russia), she has been the winner of the Traviata) et sera Harawi de Messiaen. Inconditionnelle invétérée MOA 2018 Montecatini Terme Award for the best interpreta- de la musique de Puccini, Héloïse interprète également Mimi tion of the role of Violeta de La Traviata. Awarded in numerous dans la Bohème et bientôt Floria Tosca dans Tosca pour le festi- international singing competitions such as the Murom Vocal val italien Lirica sul Tevere... Competition, Russia Vocal Competition in Vladrimir City, Ope- retta Land 2010, B. Tulegenova (Kazakhstan, Almaty), etc. She debuted as a lyrical singer in the role of Frasquita de Carmen and Gilda de Rigoletto with the Opera Center on tour in 2008. Viktoria Varga Semifinalist of the Operalia 2011 Contest. DONNA ELVIRA Hungría Soprano née à Murom, en Russie, elle a remporté le prix MOA 2018 de la meilleure interprétation du rôle de Violetta Soprano húngara, inicia sus estudios musica- (la Traviata) à Montecatini Terme, en Italie. Elle a été récom- les en el Conservatorio Bela Bartok de Buda- pensée lors de nombreux concours de chant internationaux pest con Diploma de Canto por la Universidad comme le Murom Vocal Competition, le Russia Vocal Com- de Pecs. Participa en numerosos Masterclass petition à Vladrimir City, le Operetta Land 2010, B. Tulege- con Mirella Freni, Caterina Ligendza, etc. De- nova (Kazakhstan Almaty), etc. Elle a été demi-finaliste au butó como protagonista en Charlotte, Gretel, Micaela, Musse- concours Operalia 2011. Elle a fait ses débuts dans les rôles ta... durante sus estudios obtiene el 3er premio en el Concurso de Frasquita (Carmen) et Gilda (Rigoletto) pendant la tour- Internacional Juventus Canti en Vrable y gana el Jumge Oper née 2008 de l’Opera Center. Schloss Weikersheim.

19 En 2009 ya representa el papel de Reina de la Noche en el Stast- Teatro Verdi en Trieste dirigido por F.M. Carminati y Nedda soper de Budapest. Debuta en la Wiener Staatsoper como Barba- en Pagliacci de Leoncavallo con la Orquesta Filarmónica del rina de Las Bo- das de Fígaro y participa en la gira por Japón de La Teatro Comunale de Bolonia en Japón. Flauta Mágica en Tokyo y Yokohama. En 2012-2013 debuta como Papagena bajo la di- rección de Cor- Soprano born in Perugia where she got her singing Diploma with nelius Meister en la Staatsoper de Viena y sigue su debut en di- honors in Conservatorio F. Morlacchi. In 2001 she begins her artis- cha ópera de La Rei- na de la Noche dirigida por Paul Weigold. tic activity, debuting in many roles. She collaborated with C. Des- Vuelve a cantar este papel en la temporada 17/18 en el Jerusalem deri, G. Gelmetti, D.Renzetti, H.Yoshida, P. Gracis, E. Stinchelli, Festival y recientemente en Abril 2018 en la Stastsoper de Buda- U.Gregoretti, M.Mirabella, I.Nunziata, R.Canessa, P.F.Pingitore. pest- Erkel Thea- ter cerrando el Spring Budapest Musical Festival She has performed in many theatres in the world such as Tok- y participando en una nueva gira con esta ópera por ciudades yo Opera City Concert Hall, Marrucino di Chieti, Teatro Greco importantes de Hungria. di Segesta, Teatro F. Cilea di Reggio Calabria, Basilica Papale in Assisi Teatro Coliseu Do Porto. In Spain she performed in Tole- Hungarian Soprano, begins her musical studies at the Bela Bar- do, Valencia, Alicante, Zaragoza, Malaga, Cadiz etc; in France she tok Conservatory in Budapest with a Singing Diploma from the performed in Versailles, Sete and Massy etc; in Malta at Teatro University of Pecs. Par- ticipates in numerous Masterclasses with Manoel in Valletta; in Bulgaria at State Opera Varna; at Palais de Mirella Freni, Caterina Ligendza, etc. She debuted as a lead role Beaux Arts in Bruxelles and in Switzerland at KKL in Luzern and at in Charlotte, Gretel, Micaela, Musseta ... during her studies she Palazzo dei Congressi. In Benelux with “Supierz Music Manage- won the 3rd prize in the International Juventus Canti Contest in ment” in many cities; She has took part in several events, such as Vrable and won the Jumge Oper Schloss Weikersheim. In 2009 Festival Città di Como, Settimana Mozartiana di Chieti. She has she already plays the role of Queen of the Night at the Stastso- collaborated with FAM e RAISAT PREMIUM, Orchestra Chigiana per in Budapest. She debuted at the Wiener Staatsoper as Bar- di Siena, Orchestra Do Norte, OJPA, I Filarmonici Veneti, Florile- barina of The Marriage of Figaro and participated in the Japan gio Musicale, Teatro Sociale di Como As.Li.Co, etc. She attended tour of The Magic Flute in Tokyo and Yokohama.In 2012-2013 she masterclasses under M. Freni, G. Tucci, G. Raimondi, C. Desderi, debuted as Papage- na under the direction of Cornelius Meister M. Pertusi, D. Lucantoni in L’ Ateneo Internazionale della Lirica in at the Staatsoper in Vienna and continues her debut in that ope- Sulmona, the Primadonna Voice Academy in Parma e Accademia ra of The Queen of the Night directed by Paul Weigold. della Voce in Turin. She won many International Competitions pri- She returns to sing this role in the season 17/18 at the Jerusalem zes. She has debuted Gilda in Rigoletto. She performed Mozart’s Festival and recently in April 2018 at the Stastsoper in Buda- Requiem with Teatro Verdi in Trieste conducted by F.M. Carminati pest- Erkel Theater closing the Spring Budapest Musical Festival and Nedda in Leoncavallo’s Pagliacci with Orchestra Filarmonica and participating in a new tour with this opera for important ci- of Teatro Comunale Bologna in Japan Tour. ties of Hungary. Soprano née à Pérouse, où elle obtient son diplôme de chant avec Victoria Varga une soprano Hongroise, commence ses études mu- mention au Conservatoire F. Morlacchi. En 2001, elle a commencé sicales au Conservatoire Bela Bartok à Budapest. Elle décroche son activité artistique, débutant dans de nombreux rôles. Elle a un dîplome de chant à l’Université de Pecs. Elle participe à de collaboré avec C. Desderi, G. Gelmetti, D. Renzetti, H. Yoshida, nombreuses représentations avec Mirella Freni, Caterine Ligen- P. Gracis, E. Stinchelli, U. Gregoretti, M. Mirabella, I. Nunziata, R. dza... Elle débute comme protagoniste dans Charlotte, Gretel, Canessa, P.F. Monitoring. Elle a chanté dans de nombreux théâ- Micaela, Musseta…durant sa période d’étude elle obtient le troi- tres à travers le monde, tels que la salle de concert de la ville de sième prix au Concours International de Vrable. Elle est aussi vain- Tokyo Opera, le Marrucino di Chieti, le théâtre Greco di Segesta, queur dans le Jumge Oper Schloss Weikersheim. En 2009, elle a le théâtre F. Cilea di Reggio Calabria, la basilique Papale à Assise, déjà joué le rôle de la Reine de la Nuit au Staatsoper de Budapest. le théâtre Coliseu Do Porto. En Espagne, elle a chanté à Tolè- En effet, elle a fait ses debuts au Weiner Staatsoper en tant que de, Valence, Alicante, Saragosse, Malaga, Cadix, etc. En France, Barbarina au Mariage de Figaro de Mozart. Elle partipe à la tour- elle se produit à Versailles, Sète et Massy, ​​etc. à Malte au Théâtre née japonaise de la Flûte Enchantée à Tokyo et Yokohama. Manoel de La Valette ; en Bulgarie à l'opéra d'État de Varna ; au En 2012-2013, elle débute comme Papagena sous la direction de Palais des Beaux-Arts de Bruxelles et en Suisse au KKL de Lucerne Cornelius Meister au Staatsoper de Vienne. Après cela elle de- et au Palais des Congrès. Au Benelux avec "Supierz Music Mana- vient la Reine de la Nuit dans la Flûte Enchantée dirigé par Paul gement" dans de nombreuses villes. Elle a participé à plusieurs Weigold. événements, tels que le Festival Città di Como, Settimana Mo- Elle revient chanter ce rôle pour la saison 2017-2018 au Festival zartiana di Chieti. Elle a collaboré avec FAM e RAISAT PREMIUM, de Jérusalem et récemment en avril 2018 au Staatsoper de Buda- Orchestra Chigiana di Siena, Orchestra Do Norte, OJPA, I Filar- pest. Elle participe à une nouvelle tournée avec cet opéra dans les monici Veneti, Florilegio Musicale, Teatro Sociale di Como As.Li. villes les plus importantes de Hongrie. Co, etc. Elle a suivi des master-class sous la direction de M. Freni, G. Tucci, G. Raimondi, C. Desderi, M. Pertusi, D. Lucantoni à L'Ate- neo Internazionale della Lirica à Sulmona, Primadonna Voice Aca- Francesca Bruni demy à Parme et Accademia della Voce à Turin. Elle a remporté de ZERLINA nombreux prix de concours internationaux. Elle a fait ses débuts Italia dans le rôle de Gilda dans Rigoletto. Elle a interprété le Requiem de Mozart au Théâtre Verdi de Trieste sous la direction de F.M. Soprano nacida en Perugia, donde obtu- Carminati et Nedda à Pagliacci de Leoncavallo avec l'Orchestre vo su Diploma de canto con honores en el Philharmonique du Théâtre Comunale de Bologne au Japon. Conservatorio F. Morlacchi. En 2001 co- mienza su actividad artística, debutando en muchos papeles. Ha colaborado ​​con C. Mar Esteve i Rodrigo Desderi, G. Gelmetti, D. Renzetti, H.Yoshida, P. Gracis, E. ZERLINA Stinchelli, U.Gregoretti, M.Mirabella, I.Nunziata, R.Canes- España sa, P.F.Pingitore. Ha actuado en muchos teatros del mundo, como la sala de conciertos Tokyo Opera City, Marrucino di Mezzosoprano, obtiene el Grado Professional Chieti, Teatro Greco di Segesta, Teatro F. Cilea di Reggio con Premio de Honor en Canto lírico y termi- Calabria, Basilica Papale en Asís, Teatro Coliseu Do Porto. na 5º curso de Violoncello en el Conservatorio En España ha actuado en Toledo, Valencia, Alicante, Zara- Municipal de Música de Barcelona. goza, Málaga, Cádiz, etc. En Francia actuó en Versalles, Sete Gana tres años consecutivos la Beca Fundació y Massy, ​​etc. en Malta en el Teatro Manoel en Valletta; en de música Ferrer Salat como Alumna de excelencia en el Conser- Bulgaria en State Opera Varna; en el Palacio de Bellas Artes vatorio Superior del para estudiar con Eduard Giménez. Ha de Bruselas y en Suiza en KKL en Lucerna y en el Palacio de recibido lecciones de: Ma Angels Sarroca, Mireia Pintó, Raúl Gi- Congresos. En Benelux con "Supierz Music Management" en ménez, Manuel García Morante, Jaume Aragall, Eric Halfvarson, muchas ciudades; Ha participado en varios eventos, como el Teresa Berganza y Fiorenza Cedollins... Festival Città di Como, Settimana Mozartiana di Chieti. Ha Debuta Tisbe (Cenerentola de Rossini) en una producción del colaborado con FAM e RAISAT PREMIUM, Orchestra Chigia- Màster de Ópera, escenificado por Paco Azorín. na di Siena, Orchestra Do Norte, OJPA, I Filarmonici Veneti, Ganadora del Concurso Mirna Lacambra los años 2017 y 2018 Florilegio Musicale, Teatro Sociale di Como As.Li.Co, etc. “Escuela de ópera de Sabadell” debuta Dorabella (Così fan tutte, Asistió a clases magistrales bajo M. Freni, G. Tucci, G. Rai- Mozart) y Meg Page (Falstaff, Verdi) en el teatro La Faràndula. mondi, C. Desderi, M. Pertusi, D. Lucantoni en L 'Ateneo In- Multipremiada en el 2º Concurso Josep Palet de Martorell: Mejor ternazionale della Lirica en Sulmona, Primadonna Voice Aca- Intérprete de canción catalana, Premio del público y Recital en el demy en Parma e Accademia della Voce en Turín. Ella ganó “7 Por tes”. muchos premios de Concursos Internacionales. Ha debutado En el Palau de la Música Catalana ha cantado como solista y ha Gilda en Rigoletto. Interpretó el Réquiem de Mozart con el debutado roles como: Flora (Traviata, Verdi), Pastorcillo (Tosca,

20 Puccini) y Solista en la producción Tutto Ópera con la Orquesta Japanese tenor, he has studied singing at the Tokyo University Terrassa, Armelinde (Le Cendrillon, Pauline Viardot) con Amigos of Art, brilliantly obtaining the Master of Arts in lyric singing. In de la Ópera de Sarrià, Cherubino (Le Nozze, Mozart) en distintas 2014 he debuted in the role of Hexe from the opera Hansel and producciones siendo la más actual: Jazz Bodas de Figaro dirigida Gretel at the University of Ocianomizu. In 2016 he sings the role por Paco Mir (Tricicle) lleva más de un año en gira. En Viena ha of Ferrando in Mozart ‘s Cosi Fan Tutte at the University of Tokyo, cantado en el “Gesellschaft für Musiktheater”, en el concierto as well as soloist of the 9th Beethoven symphony. In the presti- “Mezzo-Melange”. Actualmente está terminando sus estudios gious hall Bunka Kaikan he sings the Messiah of Handel. He has en la Universität für musik und darstellende kunst Wien con Re- won the first prize of the MOA COM- PETITION 2018 Montecati- gine Köbler. ni Terme Italia contest. His last work has been Count Almaviva at the Duse Theater Opera. Mezzosoprano, obtains the Professional Degree with Honors in Lyric Song and finishes 5th year of Violoncello, at the Municipal Ténor Japonais, il a étudié le chant à l’Université d’Art de Tokyo Conservatory of Music of Barcelona. où il a brillamment obtenu le Master d’Arts en chant lyrique. En She won the Ferrer Salat Music Foundation Scholarship for three 2014, il fait ses débuts à l’Université de Ocianumizu où il tient le consecutive years as a Student of Excellence at the Liceu Higher rôle de Hexe dans l’opéra Hansel et Gretel. En 2016, il interprète Conservatory to study with Eduard Giménez. She has received le role de Ferrando dans Cosi Fan Tutte, de Mozart, à l’Universi- lessons from: Ma Angels Sarroca, Mireia Pintó, Raúl Giménez, té de Tokyo et intervient comme soliste de la 9o symphonie de Manuel García Morante, Jaume Aragall, Eric Halfvarson, Teresa Beethoven. Il chante le Messiah de Handel dans la prestigieuse Berganza and Fiorenza Cedollins ... salle Bunka Kaikan (Japon). Il remporte le premier prix du concours Debuts Tisbe (Rossini ‘s Cenerentola) in a production of the Ope- MOA COMPETITION 2018 à Montecatini Terme, en Italie. Il a réce- ra Master, staged by Paco Azorín. mment interprété le Comte Almaviva au Théâtre Duse (Bologne). Winner of the Mirna Lacambra Competition in 2017 and 2018 “Sabadell Opera School” debuts Dorabella (Così fan tutte, Mo- zart) and Meg Page (Falstaff, Verdi) at the La Faràndula theater. Francesco Marsiglia DON OTTAVIO Winner of multiple awards at the 2nd Contest Josep Palet in Italia Martorell: Best Catalan Song Interpreter, Audience Award and Recital at the “7 Portes”. Tenor nacido en Nápoles, estudió canto en el In the Palau de la Música Catalana she has sung as a soloist and Conservatorio de Salermo. Sus compromisos has debuted roles such as: Flora (Traviata, Verdi), Pastorcillo (Tos- recientes incluyen al Conde Almaviva (Il Barbie- ca, Puccini) and Soloist in the production Tutto Opera with the re di Siviglia) en Florencia, Don Ramiro (La Ce- Terrassa Orchestra, Armelinde (Le Cendrillon, Pauline Viardot) nerentola) en Rieti y Bremen durante el Festival With Friends of the Opera of Sarrià, Cherubino (Le Nozze, Mo- Reate, dirigido por Fabio Biondi, Arturo (Lucia di Lammermoor), zart) in different productions being the most recent: Jazz We- Aldidruf (La Donna Serpente de Casella), Don Ottavio (Don Gio- ddings of Figaro directed by Paco Mir (Tricicle), which is on tour vanni) y el conde Almaviva en Turín, Ferrando (Cosi Fan Tutte) en for over a year. In Vienna she has sung at the "Gesellschaft für Savonne y Trento, Raffaele (Stiffelio) y Cassio (Otello) en La Feni- Musiktheater", at the concert "Mezzo-Melange". She is currently ce de Venecia, Fernando (II Furioso all'Isola di San Domingo) en finishing her studies at the Universität für musik und darstellende Bérgamo, Savonne, Módena, Plasencia y Rávena, Ernesto (Don kunst Wien with Regine Köbler. Pasquale) en Tolón, Fenton (Falstaff) en Salerno y Chieti, Duca di Mantova (Rigoletto) en Savonne y Alfredo (La Traviata) en Bari. Fue Mezzosoprano, elle obtient son diplôme de chant lyrique avec contratado para Iphogenie en Aulide en Roma e Il Ritorno di Don les honneurs et termine la 5ème année de violoncelle au Conser- Calandrino (Valerio) en Rávena, Pisa y Las Palmas, bajo la dirección vatoire Municipal de Musique de Barcelone. de Riccardo Muti. Recientemente apareció en Edmondo en el Tea- Elle a remporté la bourse Ferrer Salat Music Foundation pendant tro Regio de Turín y en Nápoles, Arturo (Lucia di Lammemoor) en trois années consécutives en tant qu'étudiante d'excellence au Venecia, Don Ottavio (Don Giovanni) en Catania y Fenton (Falsta- Conservatoire supérieur du Liceu pour étudier avec Eduard Gi- ff) en Turín. Entre sus proyectos se encuentran Almaviva y Ferran- ménez. Elle a été élève de: Ma Angels Sarroca, Mireia Pintó, Raúl do (Cosi Fan Tutte) en el Teatro Regio de Turín. Giménez, Manuel García Morante, Jaume Aragall, Eric Halfvar- son, Teresa Berganza et Fiorenza Cedollins ... Tenor born in Naples, he studied singing at the Salermo Conser- Elle débute dans le rôle de Tisbe (Cenerentola de Rossini) vatory. His recent commitments include Count Almaviva (Il Bar- dans une production de l'Opéra Master, mise en scène par biere di Siviglia) in Florence, Don Ramiro (La Cenerentola) in Rieti Paco Azorín. and Bremen during the Reate Festival, directed by Fabio Biondi, Lauréate du Concours Mirna Lacambra en 2017 et 2018 «Sabade- Arturo (Lucia di Lammermoor), Aldidruf (La Donna Serpente de ll Opera School» elle fait ses débuts dans les rôles de Dorabella Casella ), Don Ottavio (Don Giovanni) and Count Almaviva in Tu- (Così fan tutte, Mozart) et Meg Page (Falstaff, Verdi) au théâtre rin, Ferrando (Cosi Fan Tutte) in Savonne and Trento, Raffaele La Faràndula. (Stiffelio) and Cassio (Otello) in La Fenice of Venice, Fernando (II Elle remporte de nombreux prix au 2ème Concours Josep Palet Furioso all'Isola di San Sunday) in Bergamo, Savonne, Modena, de Martorell : Meilleure interprète de chanson catalane, prix du Plasencia and Ravenna, Ernesto (Don Pasquale) in Toulon, Fenton public et Récital au «7 Portes». (Falstaff) in Salerno and Chieti, Duca di Mantova (Rigoletto) in Au Palau de la Música Catalana, elle a chanté en tant que soliste Savonne and Alfredo (La Traviata) in Bari. He was hired for Ipho- et fait ses débuts dans les rôles de : Flora (Traviata, Verdi), Le genie in Aulide in Rome and Il Ritorno di Don Calandrino (Valerio) Berger (Tosca, Puccini) et Soliste dans la production Tutto Opera in Ravenna, Pisa and Las Palmas, under the direction of Riccardo avec l'Orchestre de Terrassa, Armelinde (Le Cendrillon, Pauline Muti. Recently he appeared in Edmondo at the Teatro Regio in Viardot) avec les Amis de LOpéra de Sarrià, Cherubino (Les No- Turin and in Naples, Arturo (Lucia di Lammemoor) in Venice, Don ces de Figaro, Mozart) dans différentes productions: Les plus Ottavio (Don Giovanni) in Catania and Fenton (Falstaff) in Turin. actuelles sont : Jazz Noces de Figaro dirigé par Paco Mir (Tricicle) Among his projects: Almaviva and Ferrando (Cosi Fan Tutte) at en tournée depuis plus d'un an. À Vienne, elle a chanté à la "Ge- the Teatro Regio in Turin. sellschaft für Musiktheater", lors du concert "Mezzo-Melange". Elle termine actuellement ses études à l'Universität für musik und Tenor né à Naples, étudie le chant au conservatoire de Sa- darstellende kunst Wien avec Regine Köbler. lerme. Ses engagements récents comprennent le Comte Almaviva (Le Barbier de Séville) à Florence, Don Ramiro (La Haruo Kawakami Cenerentola) à Rieti et Brême lors du Festival Reate, dirigé DON OTTAVIO par Fabio Biondi, Arturo (Lucia di Lammermoor), Aldidruf (La Japón Donna Serpente de Casella), Don Ottavio (Don Giovanni) et le Comte Almaviva à Turin, Ferrando (Cosi Fan Tutte) à Savonne Tenor japonés, estudió canto en la Univer- et Trente, Raffaele (Stiffelio) et Cassio (Otello) à La Fenice de sidad de Arte de Tokyo consiguiendo bri- Venise, Fernando (II Furioso all’Isola di San Domingo) à Ber- llantemente el Master of Arts en canto lírico. game, Savonne, Modène, Plaisance et Ravenne, Ernesto (Don En 2014 ha debutado el papel de Hexe de la Pasquale) à Toulon, Fenton (Falstaff) à Salerne et Chieti, Le ópera Hansel y Gretel en la Universidad de Duc (Rigoletto) à Savonne et Alfredo (La Traviata) à Bari. Il Ocianomizu. En 2016 canta el papel de Ferrando de Cosi Fan est engagé pour Iphogénie en Aulide à Rome et Il Ritorno di Tutte de Mozart en la Universidad de Tokyo, así como solista Don Calandrino (Valerio) à Ravenne, Pise et Las Palmas, sous de la 9a sinfonía de Beethoven. En la prestigiosa sala Bunka la direction de Riccardo Muti. Il encarne récemment Edmondo Kaikan canta el Messiah de Handel. Ha obtenido el primer au Teatro Regio de Turin et à Naples, Arturo (Lucia di Lamme- premio del concurso MOA COMPETITION 2018 Montecatini moor) à Venise, Don Ottavio (Don Giovanni) à Catania et Fen- Terme Italia. Su último trabajo ha sido el Conde Almaviva en la ton (Falstaff) à Turin. Parmi ses projets : Almaviva et Ferrando Opera del Teatro de Duse. (Cosi Fan Tutte) au Teatro Regio de Turin.

21 Gianluca Failla (Sarastro), “” (Oroveso), “I Puritani” (Giorgio), “La Travia- MASETTO ta” (Baron Douphol and the Doctor Grenvil), “Turandot” (Timur) , “Bastien and Bastienne” (Colas), “Don Giovanni” (Il Commenda- Italia tore). In June of 2013 he has debuted in the role of Sparafucile (Ri- goletto) at the “Teatro Petruzzelli” of Bari (Italy). In February 2016 Barítono graduado en ópera cantando summa debuted in “La Bohème” (Colline) at the “Teatro Campoamor” cum laude en 2018, con el tenor Filippo Picco- of Oviedo (Asturias, Spain). In March of 2018 in “Il Barbiere di Si- lo en el "V. Bellini Music Institute ” en Catania viglia” (Don Basilio) at the “Teatro Regio” of Torino (Italy). He has (Italia). Actualmente está estudiando en Roma sung in Teatro Real and Auditorio Nacional of Madrid, Gran Teatre con la soprano Elizabeth Norbert-Schulz. Debu- del Liceu, Palau de la Música and Auditori by in Barcelona, Palau de tó en diferentes papeles (sobre todo en el Bellini la Música and Palau de les Arts “Reina Sofía” of Valencia, Auditorio en Catania y en China), como Masetto en Don Giovanni, Silvano en Kursaal and Teatro Victoria Euegenia of San Sebastian, Teatro Ro- Un Ballo en Maschera, Sagrestano en Tosca, Barone Douphol en mea of Murcia, Teatro Regio di Torino and Teatro Petruzzelli of Bari La Traviata. (Italy)…His oratorio and symphonic repertory includes “Coronation En 2017 cantó en la ópera Manon Lescaut de Puccini en el Teatro mass” and “Requiem” by Mozart, “Requiem” by Fauré, “Missa San- Massimo de Catania, transmitido por Sky Classica HD. ta Cecilia” by Gounod, “Missa solemnis” and “Stabat Mater” by Su repertorio incluye conciertos de música sacra como solista: Rossini, “Missa di Gloria” by Puccini, “Requiem” by G. Verdi, 9th. Petite Messe Sollenelle de Rossini en el 28 ’Macao International Simphony by Beethoven, Te Deum by Bruckner, “Stabat Mater” by Music Festival bajo la batuta de Liu Ja, Te Deum de Marc- Antoine Dvorack, “Messiah” by Händel, Matthäus Passion (Jesus) by J.S. Charpentier y Misa Criolla de Ariel Ramirez en el Teatro Greco de Bach… In 2010, he has been awarded in the International Singing Siracusa. Competion in Colmenar Viejo (Madrid, Spain). Baritone graduated in opera singing summa cum laude in 2018, Basse né à Vilamarxant (Valence, Espagne). Il a terminé des études with the tenor Filippo Piccolo at the “V. Bellini Music Institute” in musicales supérieures dans la spécialité de trombone. À l'âge de 18 Catania (Italy). Actually, he’s studying in ans, il a commencé à étudier le chant avec le baryton D. Francisco Rome with soprano Elizabeth Norbert-Schulz. Valls, puis il s'installe à Madrid, pour étudier à l'École supérieure He debuted different roles (above all in Teatro Massimo Bellini in Ca- de chant, avec les professeurs D. Julián Molina, D. Juan Lomba et tania and in China), as Masetto in Don Giovanni, Silvano in Un Ballo la mâitre de chant Mme Pilar Gallo. En tant que soliste, il a interpré- in Maschera, Sagrestano in Tosca, Barone Douphol in La Traviata. té l'opéra "Pinocchio" (Omino) de N. Valli, "Turandot" (Timur), "Lu- In 2017 he sang in Puccini’s Manon Lescaut at Teatro Massimo in cia de Lammermoor" (Raimondo), "I Puritani" (Giorgio), "Norma" Catania, broadcasted by Sky Classica HD. (Oroveso), "La Traviata (Baron Douphol, Marquis, Docteur Grenvil), His repertoire includes sacred music concerts as soloist: Rossini’s dans La Flûte Enchantée »(Sarastro), « Don Giovanni »(Commen- Petite Messe Sollenelle at the 28’ Macao International Music Festi- datore), Bastien et Bastienne de Mozart (Les Arts Volant, projet val under the baton of Liu Ja, Te Deum by Marc- Antoine Charpen- du Palau de las Arts de Valencia), Tosca »Le sacristain),« Aida »(e tier and Misa Criolla by Ariel Ramirez at Teatro Greco in Siracusa. Roi), etc … En mai 2013, il fait ses débuts au "Teatro Petruzzelli" de Bari (Italie) dans l'opéra "Rigoletto" (Sparafucile). En 2016, il dé- Baryton diplômé en chant lyrique avec son interprétation de sum- bute au Teatro Campoamor d'Oviedo avec l'opéra «La Bohème» ma cum laude en 2018, avec le ténor Filippo Piccolo au "V. Bellini dans le rôle de Colline. En 2018, il interprète le rôle de Basilio dans Music Institute" à Catania (Italie). Il étudie actuellement à Rome «Le Barbier de Seville » et débute au Teatro Regio di Torino (Italie). avec la soprano Elizabeth Norbert-Schulz. Il a débuté dans diffé- Parmi ses prochains engagements, il chantera dans «Aida» (Ram- rents rôles (surtout au théâtre Massimo Bellini à Catania et en Chi- fi s), «Le Barbier de Séville» (Don Basilio) et Nabucco (Zaccaria),… ne), comme Masetto de Don Giovanni, Silvano d’ Un Bal msaqué, Dans le domaine de l'oratoire et du concert, il a chanté «La Messe Sacristain à Tosca et Le Baron Douphol de La Traviata. du couronnement » et «Requiem "De Mozart," Requiem "de Fauré En 2017, il a chanté dans Manon Lescaut de Puccini au Teatre Massi- ,”La Petite messe solennelle "et" Stabat Mater "de Rossini, la" Mes- mo de Catania, diffusé par Sky Classica HD. se de Gloire "de Puccini," Messe de Sainte Cécile "de Gounod, 9th Il interprète également de la musique sacrée en tant que soliste Symphony de Beethoven, Te Deum de Bruckner, La Passion selon comme La Petite Messe Sollenelle de Rossini au 28 'Macao In- saint Matthieu de JSBach, “Le Messie" de Haendel, Stabat Mater ternational Music Festival sous la direction de Liu Ja, Te Deum de de Dvorak et Requiem de Verdi. Lauréat du Concours International Marc-Antoine Charpentier et la Messe Créole d'Ariel Ramirez au de Chant de Colmenar Viejo (Madrid) en 2010. Teatre Greco de Siracusa.

David Cervera EL COMMENDADOR Opera 2001 organiza junto al Ayuntamiento de Alicante España el Concurso Internacional Lirico de Alicante (CILA) donde muchos de sus candidatos y premiados han conseguido ya Bajo natural de Vilamarxant (Valencia, España). contratos internacionales y han sido premiados en los Terminó los estudios superiores de música en la prestigiosos concursos como el Viñas, Alfredo Kraus, etc.... especialidad de trombón. Con 18 años empie- Esta producción de Don Giovanni cuenta con alguno de estos za a estudiar canto con el barítono D. Francisco cantantes : Heloïse Koempgen (1º premio) y David Cervera (semi Valls, para luego trasladarse a Madrid, donde finalista) que recorrerá más de 30 teatros en Francia y España. estudió en la Escuela Superior de Canto, con los profesores D. La próxima edición del CILA será en septiembre 2020. Julián Molina, D. Juan Lomba y la maestra repertorista Dña. Pilar Gallo. Como solista ha interpretado en la ópera Pinocchio, (Omino) TThe City Council of Alicante and Opera 2001 organise the de N. Valli, en Turandot (Timur), en Lucia de Lammermoor, (Rai- International Lyric Competition of Alicante (CILA), in which mondo), en I Puritani (Giorgio), en “Norma” (Oroveso),en La Tra- many participants have obtained international contracts and viata (Baron Douphol, Marchese, Dottore Grenvil),en La Flauta awards in other prestigious competitions, including Viñas, Mágica (Sarastro), en Don Giovanni (el Commendatore), en Bas- Alfredo Kraus... Some of these awarded participants, such as tian y Bastina de Mozart (Les Arts Volant), en Tosca, el Sacristán, Heloise Koempgen (1st prize) and David Cervera (semifinalist) en Aida (el Rey), .…. En mayo de 2013 debutó en el “Teatro Pe- will perform in our next production of Don Giovanni that will truzzelli” de Bari (Italia) en la ópera “Rigoletto” (Sparafucile). En tour over 30 theatres in Spain and France. The next edition of 2016 debuta en el Teatro Campoamor de Oviedo con la ópera La CILA will take place in Septembre 2020. Bohème en el rol de Colline. En 2018 debuta en el Teatro Regio di Opera 2001 organise en collaboration avec la mairie d’Alicante Torino (Italia) el rol de Basilio en El Barbero de Sevilla (todo el Bar- le Concours International Lyrique d’Alicante (CILA), où bero). Entre sus próximos compromisos, cantará en: Aida”(Ram- plusieurs candidats et lauréats ont obtenu des contrats fi s), El Barbero de Sevilla” (Don Basilio) y en Nabucco (Zaccaria),… internationaux et ont été primé aux prestigieux concours En el campo del oratorio y concierto ha cantado la “Misa de Co- Viñas, Alfredo Kraus, etc…. ronación” el “Requiem” de Mozart, el “Requiem” de Fauré, La “Misa Solemne” y el “Stabat Mater” de Rossini, la “Misa de Glo- Certains de ces artistes comme Heloïse Koempgen (1er prix) et ria” de Puccini, “Misa de Santa Cecilia” de Gounod, 9ª Sinfonía David Cervera (demi-finaliste) participent dans notre de Beethoven, Te Deum de Bruckner, la Pasión según San Mateo production de Don Giovanni qui parcourra plus de 30 théâtres de J.S.Bach, el “Messiah” de Händel, el Stabat Mater de Dvorak en France et en Espagne. La prochaine édition aura lieu y el Requiem de Verdi. En 2010, fue galardonado en el Concurso en septembre 2020. Internacional de Canto de Colmenar Viejo (Madrid).

Bass born in Vilamarxant (Valencia, Spain). He studied trombon and at the age of 18 he began his singing studies with the bariton Mr. Francisco Valls. Then he moved to Madrid, where he studied with Mr. Julian Molina and Mr. Juan Lomba, and the repertorist Mrs. Pilar Gallo, at the Escuela Superior de Canto de Madrid. As 2020 soloist has perfomed opera “Pinocchio” by N. Valli, “Lucia di Lam- mermoor” (Raimondo), “La Bohème” (Colline), “Die Zauberfl öte”

22 DIRECCIÓN / GENERAL MANAGER / DIRECTION Marie-Ange Q. Lainz & Luis Miguel Lainz ADMINISTRACIÓN / ADMINISTRATION Asunción Bazán COMUNICACIÓN / COMUNICATION Marta Viard EQUIPO TÉCNICO / TECHNICAL STAFF / EQUIPE TECHNIQUE Sergio Diez, Domingo González, Eduardo Martin, Susana Lledó TOUR MANAGER Sandra Juliá

OPERA 2001 agradece su colaboración a todos y cada uno de los equipos técnicos de los teatros que visitaremos en esta gira sin cuya colaboración nuestro espectáculo no sería posible. Un reconocimiento especial a todo el equipo directivo, organizativo y técnico de la Opera de Massy que han cola- borado en la producción, montaje y ensayos de este espectáculo Opera 2001 organiza junto al Ayuntamiento de Alicante el Concurso Internacional Lirico de Alicante (CILA) donde Opera 2001 wants to thank for their collaboration to each and every one of muchos de sus candidatos y premiados han conseguido ya contratos internacionales y han sido premiados en los the technical crew from the theaters we will visit in our tour, without whose prestigiosos concursos como el Viñas, Alfredo Kraus, etc.... collaboration our show would not be possible, especially to all the crew at Esta producción de Don Giovanni cuenta con alguno de estos the Massy Opera House for their welcome and excellent collaboration du- DISEÑO Y MAQUETACIÓN cantantes : Heloïse Koempgen (1º premio) y David Cervera (semi finalista) que recorrerá más de 30 teatros en Francia y España. ring the rehearsals of this production. La próxima edición del CILA será en septiembre 2020. TThe City Council of Alicante and Opera 2001 organise the Nous tenons à remercier les équipes techniques qui nous accueillent dans International Lyric Competition of Alicante (CILA), in which leur ville, dans leur théâtre sans lesquels le spectacle ne pourrait exister ; et many participants have obtained international contracts and awards in other prestigious competitions, including Viñas, tout particulièrement au personnel de l’Opéra de Massy pour son excellente Alfredo Kraus... Some of these awarded participants, such as collaboration pendant les montages et répétitions de cette production. Heloise Koempgen (1st prize) and David Cervera (semifinalist) will perform in our next production of Don Giovanni that will tour over 30 theatres in Spain and France. The next edition of CILA will take place in Septembre 2020. Opera 2001 organise en collaboration avec la mairie d’Alicante le Concours International Lyrique d’Alicante (CILA), où COLABORA CON: plusieurs candidats et lauréats ont obtenu des contrats internationaux et ont été primé aux prestigieux concours Viñas, Alfredo Kraus, etc…. Certains de ces artistes comme Heloïse Koempgen (1er prix) et David Cervera (demi-finaliste) participent dans notre production de Don Giovanni qui parcourra plus de 30 théâtres en France et en Espagne. La prochaine édition aura lieu en septembre 2020.

2020

23 PRÓXIMAS PRODUCCIONES - UPCOMING SHOWS PROCHAINS SPECTACLES

TURANDOT

Oct-Nov-Dic 2020 Marzo-Abril 2021 Jul-Oct-Nov 2020

2020-2021 2020-2021 Suite Española & Jaleo Flamenco TAUROMAGIA BALLET ESPAÑOL DE MURCIA Mercedes Ruiz

Oct-Nov-Dic 2020 2020-2021 2020-2021 WWW.OPERA2001.NET 24 [email protected]