07-09 Ore 21 Boheme

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

07-09 Ore 21 Boheme Torino Orchestra e Coro Auditorium del Teatro Regio Giovanni Agnelli Gianandrea Noseda direttore Lingotto Claudio Fenoglio maestro del coro Domenica 07.IX.08 ore 21 Puccini La bohème Giacomo Puccini (1858-1924) La bohème Opera in quattro quadri Libretto di Giuseppe Giacosa e Luigi Illica da Scènes de la vie de bohème di Henri Murger Esecuzione in forma di concerto Mimì Irina Lungu, soprano Rodolfo Tomislav Muzˇek, tenore Musetta Serena Gamberoni, soprano Marcello Fabio Capitanucci, baritono Schaunard Massimiliano Gagliardo, baritono Colline Nicola Ulivieri, basso Benoît / Alcindoro Matteo Peirone, basso Parpignol Sabino Gaita, tenore Il sergente dei doganieri Vladimir Jurlin, basso Un doganiere Alessandro Inzillo, basso Gianandrea Noseda, direttore Claudio Fenoglio, maestro del coro e maestro del coro di voci bianche Orchestra e Coro del Teatro Regio Coro di voci bianche del Teatro Regio e del Conservatorio “Giuseppe Verdi” di Torino In collaborazione con Settimane Musicali di Stresa e del Lago Maggiore Fondazione Teatro Regio Videoimpaginazione e stampa • la fotocomposizione - Torino Luci e ombre... L’opera della gioventù che si apre alla vita, con le sue prime responsabilità e con i suoi primi dolori. La bohème rappresenta la fine di un periodo della vita fatto di goliardia e di spen- sieratezza e l’inizio di quello della maturità. In qualche modo chiude l’Ottocento (è stata scritta nel 1895) e si apre al Novecento, con le sue speranze, le sue domande e le sue novità. La bohème ci racconta che Mimì muore di tubercolosi tra le braccia di Rodolfo e dei suoi amici, ma che fine faranno Rodolfo, Marcello, Schaunard, Colline e Muset- ta? Ventitre anni più tardi, nel 1918, il secolo già segnato da una sanguinosa guer- ra mondiale, rivelerà che quelle speranze, quelle aspettative erano state deluse. Puc- cini, nel 1918, presenta quel capolavoro che è Il trittico. Nel Tabarro, la prima delle tre opere, l’azione si svolge a Parigi come nella Bohè- me, sulle rive della Senna, e un coro di ragazze cita proprio la canzone di Mimì. Che i personaggi del Tabarro siano gli stessi invecchiati e disillusi della Bohème? Forse è così: in questo caso la “stagion dei fior” vagheggiata da Rodolfo e Mimì nel quartetto del III atto della Bohème non ha mantenuto le promesse, lasciando il posto all’umidità maleodorante e malsana del barcone del Tabarro sulla Senna. Gianandrea Noseda “Nuvole di melodia” per raccontare La vie de bohème Il mondo spirituale di Puccini coincide con i sentimenti e le aspirazioni della bor- ghesia italiana dell’epoca, che attribuisce all’amore non il vigoroso e positivo valo- re verdiano, ma fragilità, rimpianto, struggimento e redenzione. Nella Bohème il musicista si rivela una delle voci più autentiche della nuova società; forse in que- st’opera s’insinua la nostalgia per il suo tempo di bohème, quello vissuto da stu- dente a Milano, e per questo probabilmente il tema che apre l’opera e vi circola come motivo dei quattro amici bohémiens è tratto dal Capriccio sinfonico che aveva composto allora come saggio finale al Conservatorio. Ma al di là di questo, Bohème non è certo autobiografia. Puccini non precursore, ma scegliendo il romanzo di Murger, protagonista di un momento squisitamente novecentesco. La condotta dell’azione ha una vivacità giornalistica: casi e ritratti appaiono e scompaiono senza successione temporale, spesso indipendenti fra loro; le situazioni sono in continua mutazione, così da col- pire lo spettatore, più che seguire uno sviluppo. L’ottica teatrale nervosa, dispersi- va, curiosa del dettaglio è espressa perfettamente nel quartetto alla barriera d’En- fer: due duetti sovrapposti drammaticamente e musicalmente, senza rapporti fra loro. Proprio da ciò nasce l’efficacia della pagina. Puccini in Bohème rivela con grande sicurezza i caratteri del suo mondo poetico, e sceglie senza errori i mezzi di cui servirsi; episodi, personaggi, parole hanno poco in comune con ciò che propongono o hanno proposto finora i soggetti operistici, e Massimo Mila afferma che questa musica somiglia ben poco a ciò che si è ascolta- to fin qui, mentre ogni tanto somiglia ad altre musiche di là da venire. Bohème merita un approccio e una fruizione non contemplativi e museali, ma – ancor più di altre opere – richiede un accostamento che tenga conto che per l’au- tore e i suoi contemporanei è parte di un’esperienza di arte e di vita. Spesso la tra- dizionale prassi interpretativa carica di atteggiamenti veristi l’arte pucciniana, che al contrario respinge concezione – e linguaggio – di quella corrente a favore di una decadente, lirica e patetica, che si concentra sul sentimentalismo borghese quoti- diano e lo rappresenta ricorrendo anche alla durata brevissima dei quattro quadri, alla presenza dell’elemento comico e da operetta, ma soprattutto alla corrispon- denza della musica allo svolgersi dell’azione. Nell’orchestrazione non c’è ampio svi- luppo tematico: la musica non ha tempo di attendere che ciò avvenga; deve inse- guire l’azione e tenere il passo con il dialogo, intensificarne il significato, assecon- dare un’espressione vocale staccata e irregolare che rappresenta la dimensione antieroica, dopo aver abolito ogni forma autonoma tradizionale, passando da momenti ampiamente cantabili a una declamazione spedita; una vocalità frantu- mata sensibile alle inflessioni verbali con un percorso spesso su linee discendenti, che se talvolta svetta verso l’acuto, emerge all’improvviso da un semplice parlato al quale ben presto ritorna; ma questo “parlato” o “quasi parlato” è un’intonazione saldamente ancorata a valori melodici precisi (infatti sono indicate le altezze delle note) estranea alla recitazione naturalistica. Monica Rosolen Il concerto del Sabina International Ensemble alla Venaria Reale, previsto per gio- vedì 11 settembre, è stato posticipato a venerdì 12 settembre, sempre alle ore 19 La bohème QUADRO I Nella loro soffitta il pittore Marcello, il poeta Rodolfo e il filosofo Colline scherzano sulla propria condizione di intellettuali squattrinati. Li raggiunge il musicista Schaunard, seguito da garzoni carichi di provviste. Schaunard propone di spendere quanto resta del denaro, che ha insperatamente guadagnato, festeggiando la vigilia di Natale al Quartiere Latino, quando qualcuno bussa alla porta. È Benoît – il padro- ne di casa – che viene a riscuotere il pagamento dell’affitto. I quattro riescono a liberarsene minacciandolo di rivelare alla moglie una sua scappatella. Rodolfo tuttavia deve terminare di scrivere un articolo, perciò non segue gli amici al Cafè Momus. Si accinge al lavoro, quando una giovane bussa alla porta. Gli si presenta come una vicina di casa, venuta a chiedergli di riaccenderle il lume, ma si sente male e sviene. Rodolfo, incantato dalla sua fragile bellezza, la rianima con un po’ di vino. La ragazza sta per congedarsi, ma uno spiffero torna a spegnerle la can- dela. Rodolfo furtivamente spegne anche la propria per poterla trattenere più a lungo, e con la scusa di aiutarla a cercare a tentoni la chiave caduta sul pavimen- to, le si avvicina e la prende per mano: le parla della propria vita, povera di mezzi, ma ricca di aspirazioni, e le fa capire di essersi innamorato di lei. A sua volta Mimì – così la chiamano gli amici, anche se il suo nome è Lucia – descrive la propria vita di ricamatrice: umile, ma serena perché appagata dalle piccole gioie quotidiane. I tre amici, dalla strada, gridano sollecitando Rodolfo a interrompere il lavoro. Rodolfo e Mimì, riconoscendosi innamorati l’uno dell’altra, escono abbracciati per raggiungerli. QUADRO II Una folla eccitata dal clima festivo anima le vie del Quartiere Latino. Rodolfo ha regalato a Mimì una cuffietta rosa, Schaunard acquista un corno da un rigattiere, Marcello scherza con le ragazze; i più piccoli si affollano intorno al carretto del gio- cattolaio Parpignol. Rodolfo presenta Mimì agli amici e con loro prende posto da Momus. A un tratto appare Musetta: l’ex amante di Marcello, riccamente abbiglia- ta, è accompagnata da Alcindoro, un attempato gentiluomo, che la segue carico di pacchetti. Vedendo Marcello, la ragazza fa di tutto per risuscitare in lui l’antica fiamma: si libera di Alcindoro mandandolo a comprarle un paio di scarpe nuove perché – dice – quelle che indossa le fanno male, e infine si getta tra le braccia del pittore. Quando arriva il conto, i bohémiens si accorgono di aver finito i soldi. Approfittando della confusione creata dal passaggio di una banda militare si confondono tra la folla, e Musetta fa in modo che, al suo ritorno, Alcindoro debba saldare anche il loro conto. QUADRO III Alla barriera d’Enfer, all’alba, i contadini varcano la cinta daziaria per venire in città a vendere i propri prodotti. Musetta e Marcello si sono stabiliti in un’osteria lì vicino: il pittore affresca le pareti del locale e la ragazza intrattiene gli avventori con il canto. Mimì è venuta per chiedere aiuto a Marcello. Quando il pittore la raggiun- ge fuori dall’osteria, gli parla disperata dei continui litigi con Rodolfo. Marcello le confida che Rodolfo si è rifugiato lì da lui, ma la invita a rincasare, anche perché Rodolfo si è appena svegliato e sta per raggiungerlo. Ma Mimì si ferma e, di nasco- sto, ascolta il dialogo tra i due. Rodolfo dapprima finge di essere geloso di Mimì, poi confessa la sua vera preoccupazione: la malattia della ragazza, di cui si sente col- pevole per le misere condizioni in cui è costretto a farla vivere. La tosse di Mimì rivela la sua presenza. Rimasta sola con Rodolfo, gli dà l’addio, ma infine i due deci- dono di restare ancora insieme: non si può restare soli d’inverno – si lasceranno a primavera. Intanto Marcello, che è rientrato nell’osteria perché ha sentito Musetta ridere, si abbandona a una scenata di gelosia. I due giovani si separano scambian- dosi improperi. QUADRO IV Di nuovo soli nella loro soffitta, Rodolfo e Marcello pensano nostalgicamente a Mimì e Musetta.
Recommended publications
  • 3Ef2fbd446d28e6850b438928ae
    1 A. OPUSCOLO 11,5X14,5 CM (BXH) + 5MM DI ABBONDANZA SU OGNI LATO LA MIA BANCA AFFINA IL VINO IN BARRIQUE. Fare il vino è una passione, prima che un lavoro. Non ci sono orari, sabati, domeniche, feste: c’è la natura, con i suoi ritmi, immutabili. E ci sono i clienti, con i loro ritmi, che mutano sempre. Per questo ho bisogno di una banca che osserva, ascolta, capisce. Che sa aspettare e sa agire in fretta. Che si appassiona. La mia banca. 1 bancobpmspa.com La banca di Elisa. Messaggio pubblicitario con finalità promozionali. 2 3 17E0563_BBPM_barriue_TeatroFilarmonico_110x145.indd 1 01/12/17 13:56 CONSIGLIO DI INDIRIZZO Presidente Federico Sboarina Sindaco di Verona Vicepresidente Giuseppe Riello Consiglieri Flavio Piva Gabriele Maestrelli Sovrintendente e Direttore Artistico Cecilia Gasdia COLLEGIO DEI REVISORI DEI CONTI Pina Maria Adriana La Cava, Presidente Pasqualino Castaldi Barbara Premoli Pierluigi Canali, Componente supplente 4 ENNEVI Foto: 1 Teatro Filarmonico Dicembre 2017 Aprile 2018 Martedì 12 Sabino Lenoci: La vedova allegra Conferenza Martedì 3 Le nozze di Figaro Lirica Domenica 17 La vedova allegra Lirica Giovedì 5 Le nozze di Figaro Lirica Martedì 19 La vedova allegra Lirica Venerdì 6 Olli Mustonen Sinfonica Giovedì 21 La vedova allegra Lirica Sabato 7 Olli Mustonen Sinfonica Sabato 23 La vedova allegra Lirica Domenica 8 Le nozze di Figaro Lirica Mercoledì 27 La vedova allegra Lirica Venerdì 20 Davide Annachini: Anna Bolena Conferenza Venerdì 29 La vedova allegra Lirica Domenica 29 Anna Bolena Lirica Domenica 31 La vedova
    [Show full text]
  • UNITEL PROUDLY REPRESENTS the INTERNATIONAL TV DISTRIBUTION of Browse Through the Complete Unitel Catalogue of More Than 2,000 Titles At
    UNITEL PROUDLY REPRESENTS THE INTERNATIONAL TV DISTRIBUTION OF Browse through the complete Unitel catalogue of more than 2,000 titles at www.unitel.de Date: March 2018 FOR CO-PRODUCTION & PRESALES INQUIRIES PLEASE CONTACT: Unitel GmbH & Co. KG Gruenwalder Weg 28D · 82041 Oberhaching/Munich, Germany Tel: +49.89.673469-613 · Fax: +49.89.673469-610 · [email protected] Ernst Buchrucker Dr. Thomas Hieber Dr. Magdalena Herbst Managing Director Head of Business and Legal Affairs Head of Production [email protected] [email protected] [email protected] Tel: +49.89.673469-19 Tel: +49.89.673469-611 Tel: +49.89.673469-862 WORLD SALES C Major Entertainment GmbH Meerscheidtstr. 8 · 14057 Berlin, Germany Tel.: +49.30.303064-64 · [email protected] Elmar Kruse Niklas Arens Nishrin Schacherbauer Managing Director Sales Manager, Director Sales Sales Manager [email protected] & Marketing [email protected] [email protected] Nadja Joost Ira Rost Sales Manager, Director Live Events Sales Manager, Assistant to & Popular Music Managing Director [email protected] [email protected] CONTENT BRITTEN: GLORIANA Susan Bullock/Toby Spence/Kate Royal/Peter Coleman-Wright Conducted by: Paul Daniel OPERAS 3 Staged by: Richard Jones BALLETS 8 Cat. No. A02050015 | Length: 164' | Year: 2016 DONIZETTI: LA FILLE DU RÉGIMENT Natalie Dessay/Juan Diego Flórez/Felicity Palmer Conducted by: Bruno Campanella Staged by: Laurent Pelly Cat. No. A02050065 | Length: 131' | Year: 2016 OPERAS BELLINI: NORMA Sonya Yoncheva/Joseph Calleja/Sonia Ganassi/ Brindley Sherratt/La Fura dels Baus Conducted by: Antonio Pappano Staged by: Àlex Ollé Cat.
    [Show full text]
  • Stilles Meer 4K PRODUCTIONS Hamburg Opera | Length: 105 Min
    Gioachino Rossini RichaRd StRauSS LA GAzzeTTA AriAdne Nicola Alaimo • Hasmik Torosyan • Vito Priante • Raffaella Lupinacci OTTORINO RESPIGHI Auf nAxos CHARLES GOUNOD sOile isOkOski ∙ sOphie kOch LA CAMPANA JOchen schmeckenBecher ∙ JOhan BO tha SOMMERSA FAUST ANGELO VILLARI · VALENTINA FARCAS · THOMAS GAZHELI · MARIA LUIGIA BORSI CONDUCTED BY DONATO RENZETTI · STAGED BY PIER FRANCESCO MAESTRINI TEATRO LIRICO DI CAGLIARI Orchester der Wiener staatsOper PIOTR BECZAŁA∙ILDAR ABDRAZAKOV Orchestra del Teatro Comunale di Bologna conducted by enrique Mazzola conducted by christian thielemann MARIA AGRESTA∙ALEXEY MARKOV∙TARA ERRAUGHT staged by Marco Carniti staged by sven-eric BechtOlf WIENER PHILHARMONIKER CONDUCTED BY ALEJO PÉREZ STAGED BY REINHARD VON DER THANNEN Wiener staatsOper GIUSEPPE VERDI SEMPEROPER DRESDEN RICHARD WAGNER GAETANO DONIZETTI CARLO COLOMBARAAIDA | ANITA RACHVELISHVILI | KRISTIN LEWIS | FABIO SARTORI CONDUCTED BY ZUBIN MEHTA | STAGED BY PETER STEIN LOHENGRIN LA FAVORITE DANIEL ELĪNA GARANČA∙MATTHEW POLENZANI BARENBOIM MARIUSZ KWIECIEŃ∙MIKA KARES THE COMPLETE SCHUBERT PIANO SONATAS ARRIGO BOITO RENÉ PAPE · JOSEPH CALLEJA · KRISTINE OPOLAIS · KARINE BABAJANYAN BAYERISCHES STAATSORCHESTER CONDUCTED BY OMER MEIR WELLBER Evelyn Georg Piotr Anna Tomasz STAGED BY ROLAND SCHWAB · BAYERISCHE STAATSOPER HERLITZIUS ZEPPENFELD BECZAŁA NETREBKO KONIECZNY STAATSKAPELLE DRESDEN CHRISTIAN THIELEMANN CONDUCTED BY KAREL MARK CHICHON STAGED BY AMÉLIE NIERMEYER BAYERISCHE STAATSOPER FESTIVAL VERDI PARMA GIUSEPPE VERDI GIACOMO PUCCINI GIUSEPPE
    [Show full text]
  • Irina Lungu - Dopo Aver Compiuto Gli Studi Di Pianoforte E Direzione Corale, Si È Laureata in Canto Nel 2003 Al Conservatorio Di Stato Di Voronež, in Russia
    Irina Lungu - Dopo aver compiuto gli studi di pianoforte e direzione corale, si è laureata in canto nel 2003 al Conservatorio di Stato di Voronež, in Russia. È risultata vincitrice di numerosi concorsi internazionali, tra i quali il Čajkovskij di Mosca, Maria Callas di Atene, Elena Obraztsova di San Pietroburgo, Montserrat Caballé di Andorra, Belvedere di Vienna, Voci Verdiane di Busseto, Operalia di Los Angeles, la Competizione dell’opera di Dresda. Dal 2003 al 2005 ha frequentato l’Accademia del Teatro alla Scala di Milano sotto la guida di Leyla Gencer. In Italia ha interpretato Parisina a Bergamo, Ugo, Conte di Parigi al Teatro Bellini di Catania e Moïse et Pharaon per la direzione di Riccardo Muti al Teatro alla Scala, dove è tornata per Gli stivaletti, Sancta Susanna di Hindemith e La Traviata diretta da Lorin Maazel. Tra gli impegni successivi si segnalano: Maria Stuarda al Teatro alla Scala e a Venezia; La Traviata al Teatro alla Scala, al Teatro Filarmonico di Verona e al Teatro Regio di Torino; Carmen allo Sferisterio di Macerata e all’Arena di Verona; La Bohème per le Settimane Musicali di Stresa; Il corsaro al Festival Verdi di Parma; Il Turco in Italia al Teatro Carlo Felice di Genova. Recentemente ha interpretato La Traviata a Vienna, alla Deutsche Oper di Berlino, a Wiesbaden, ad Aix-en-Provence, Digione, Caen, al Teatro San Carlo di Napoli e al Regio di Torino, Faust al Teatro alla Scala e ad Amsterdam, L’elisir d’amore al Teatro alla Scala, a Pechino, La Coruña e Verona, Carmen a Salerno e all’Arena di Verona, Un giorno di regno a Bilbao, Rigoletto al Regio di Torino, ad Aix-en-Provence, all’Hollywood Bowl in forma di concerto per la direzione di Gustavo Dudamel ed al Metropolitan di New York, Falstaff per il Teatro alla Scala, sia a Milano che in tournée in Giappone, Don Pasquale a Verona, La Bohème al Metropolitan e al Covent Garden di Londra.
    [Show full text]
  • Broschüre Italienische Opernwochen 2019
    Italienische Opernwochen 10. März bis 6. April 2019 Italienische Opernwochen vom 10. März bis 6. April 2019 Zur Eröffnung der Italienischen Opernwochen wird am 10. März 2019 der russische Regisseur Kirill Serebren - nikov Verdis Freiheitsoper Nabucco szenisch neu deu - ten. Am Pult des Philharmonischen Staatsorchesters steht mit Paolo Carignani ein Spezialist für italienisches Repertoire. Die Staatsoper Hamburg nimmt damit die Tradition der Italienischen Opernwochen wieder auf: Zwischen 10. März und 6. April 2019 werden die schönsten italienischen Opern des Repertoires mit he - rausragenden Sängerinnen und Sängern an der Staatsoper zu hören sein. Neben Verdis Nabucco mit Dimitri Platanias, Alexander Vinogradov, Oksana Dyka und Dovlet Nurgeldiyev sind Rossinis Il Barbiere di Sivi - glia mit Franco Vassallo, Maurizio Muraro und Julia Lezhneva, Puccinis Manon Lescaut mit der gefeierten Sängerin Kristine Opolais zu erleben sowie Irina Lungu und Stephen Costello in La Traviata und Ramón Vargas als Gustavo III. in Un Ballo in Maschera . Die Italienischen Opernwochen werden präsentiert mit freundlicher Unterstützung durch die Stiftung zur Förderung der Hamburgischen Staatsoper. Italian Opera Weeks March 10 to April 6, 2019 For the opening of the Italian Opera Weeks, the Russian director Kirill Serebrennikov will reinterpret Verdi’s liberation opera Na - bucco on March 10, 2019. The Philharmonic State Orchestra will be conducted by Paolo Carignani, a renowned specialist for the Italian repertoire. The State Opera Hamburg hereby revives the tradition
    [Show full text]
  • 1 Prime+Trama TRAVIATA
    Parma e le terre di Verdi 1-28 ottobre 2007 La Traviata Musica di GIUSEPPE VERDI Parma e le terre di Verdi 1-28 ottobre 2007 Parma e le terre di Verdi 1-28 ottobre 2007 main sponsor media partner Il Festival Verdi è realizzato anche grazie a e con il sostegno e la collaborazione di Teatro Verdi di Busseto Teatro Comunale di Modena iTeatri di Reggio Emilia Soci fondatori Consiglio di Amministrazione Presidente Pietro Vignali Sindaco di Parma Consiglieri Paolo Cavalieri Maurizio Marchetti Sovrintendente Mauro Meli Direttore musicale Bruno Bartoletti Segretario generale Gianfranco Carra Collegio dei Revisori Giuseppe Ferrazza Presidente Nicola Bianchi Andrea Frattini La Traviata Melodramma in tre atti su libretto di Francesco Maria Piave dal dramma La Dame aux camélias di Alexandre Dumas figlio Musica di GIUSEPPE V ERDI Editore Universal Music Publishing Ricordi srl, Milano Villa Verdi a Sant’Agata La trama dell’opera Atto primo Parigi, alla metà dell’Ottocento. È estate e c’è festa nella casa di Violetta Valéry, una famosa mondana: è un modo per soffocare l’angoscia che la tormenta, perché ella sa che la sua salute è gravemente minata. Un nobile, Gastone, presenta alla padrona di casa il suo amico Alfredo, che l’ammira sinceramente. L’attenzione che Violetta dimostra per la nuova conoscenza non sfugge a Douphol, il suo amante abituale. Mentre Violetta e Alfredo danzano, il giovane le dichiara tutto il suo amore e Violetta gli regala un fiore, una camelia: rivedrà Alfredo solo quando sarà appassita. Alla fine della festa, Violetta deve ammettere di essersi innamorata davvero, per la prima volta.
    [Show full text]
  • El Camino De Verdi Al Verismo: La Gioconda De Ponchielli the Road of Verdi to Verism: La Gioconda De Ponchielli
    Revista AV Notas, Nº8 ISSN: 2529-8577 Diciembre, 2019 EL CAMINO DE VERDI AL VERISMO: LA GIOCONDA DE PONCHIELLI THE ROAD OF VERDI TO VERISM: LA GIOCONDA DE PONCHIELLI Joaquín Piñeiro Blanca Universidad de Cádiz RESUMEN Con Giuseppe Verdi se amplificaron y superaron los límites del Bel Canto representado, fundamentalmente, por Rossini, Bellini y Donizetti. Se abrieron nuevos caminos para la lírica italiana y en la evolución que terminaría derivando en la eclosión del Verismo que se articuló en torno a una nutrida generación de autores como Leoncavallo, Mascagni o Puccini. Entre Verdi y la Giovane Scuola se situaron algunos compositores que constituyeron un puente entre ambos momentos creativos. Entre ellos destacó Amilcare Ponchielli (1834-1886), profesor de algunos de los músicos más destacados del Verismo y autor de una de las óperas más influyentes del momento: La Gioconda (1876-1880), estudiada en este artículo en sus singularidades formales y de contenido que, en varios aspectos, hacen que se adelante al modelo teórico verista. Por otra parte, se estudian también cuáles son los elementos que conserva de los compositores italianos precedentes y las influencias del modelo estético francés, lo que determina que la obra y su compositor sean de complicada clasificación, aunque habitualmente se le identifique incorrectamente con el Verismo. Palabras clave: Ponchielli; Verismo; Giovane Scuola; ópera; La Gioconda; Italia ABSTRACT With Giuseppe Verdi, the boundaries of Bel Canto were amplified and exceeded, mainly represented by Rossini, Bellini and Donizetti. New paths were opened for the Italian lyric and in the evolution that would end up leading to the emergence of Verismo that was articulated around a large generation of authors such as Leoncavallo, Mascagni or Puccini.
    [Show full text]
  • Gabriel Anechina
    M° Gabriel Anechina Nato a Buenos Aires. Studia violino, chitarra, Direzione Corale e Orchestrale. Ottiene il diploma Superiore in Pedagogia Musicale nel Conservatorio Provinciale di Musica di Moròn (Buenos Aires). Intraprende lo studio del canto lirico, e nell'Istituto Superiore d’arte del Teatro Colòn di Buenos Aires, frequenta i Master Class di: Alfredo Kraus, Monserrat Caballè, Sherril Milnes, Delia Rigal. Si trasferisce a Philadelphia, dove si perfeziona nello studio del canto lirico e tecnica vocale presso l’Università di Musica della suddetta. Terminerà i suoi studi in Italia sotto la guida del Mezzosoprano Franca Mattiucci ed il Tenore Vittorio Terranova. Partecipa ai Concorsi Internazionali di canto "Luciano Pavarotti" e “Placido Domingo", classificandosi come semifinalista. Debutta a Buenos Aires nel 1982 cantando come tenore, la Messa Brevi in Sì b M. di Mozart. Nel 1986 entra a far parte de “L'Opera da Camera di Buenos Aires”. È uno degli artisti fondatori del ciclo “Andiamo all'Opera” nel Teatro Cervantes, dove debutta nell’opera "il Flauto Magico". Dal 1984 fino al suo trasferimento in Europa si dedica all'insegnamento della musica ai ragazzi e bambini, utilizzando vari metodi: Dalcroze, Suzuki, Kodaly, etc. Nel 1992 si trasferisce definitivamente in Italia. Lavora come Artista del Coro nel Teatro alla Scala di Milano, L’Arena di Verona, Teatro La Fenice di Venezia, Teatro di Cagliari, Regio di Torino, Teatro Comunale Treviso. Debutta in Italia nel 1993 come solista cantando nel Teatro di Mantova, Reggio Emilia, Teatro Nuovo di Verona, Milano, Teatro di Pisa, Cremona, nelle seguenti Opere: "La Traviata", "Lucia di Lammermoor", "Rigoletto", "La Boheme", "Tosca", "Il Trovatore", "Pagliacci", “L’Enfant Prodigue”, ecc, e contemporaneamente svolge un'intensa attività concertistica in Italia e all’estero, nel seguente repertorio sinfonico- corale: Requiem di Verdi", ”Messa in Sol di Schubert”, "Carmina Burana", "Il Misa Criolla", "Messa di Gloria di Puccini", "Requiem di Donizetti", "Vesprae Solemmes de Confessore KV 339”, “ Requiem di Gounod”,etc.
    [Show full text]
  • ˚Iuiû€Û”Ëúiå ¨?¹˛XX¸
    660203-04 bk Ciro US 12/12/06 11:09 Page 12 Antonino Fogliani 2 CDs Born in 1976, Antonino Fogliani made an early start in his international career as a conductor. He studied piano and ROSSINI composition in Bologna and conducting at the Verdi Conservatorio in Milan. He not only attended master-classes with Gianluigi Gelmetti, but worked with him in productions at major opera-houses in Rome, Venice, Turin, London and Munich. He also worked with Alberto Zedda at the Accademia Rossiniana in Pesaro. Guest Ciro in Babilonia engagements have taken him to Milan, Bologna, Siena, Sofia, La Coruña, Parma, Sydney and Santiago de Chile. In his own country he has won a number of prizes, including, in 2000, at the Accademia Chigiana and in 2001 in San Remo the Premio Martinuzzi for young conductors. He has conducted Rossini’s Le Comte Ory in Paris, Donizetti’s Gemmabella • Islam-Ali-Zade • Botta Don Pasquale in Rome, Ugo, Conte di Parigi at the Donizetti Festival in Bergamo and at La Scala, and Lucia di Lammermoor. Other engagements have taken him to Liège and Naples, in addition to performances in Asia. He has Gierlach • Soulis • Trucco • ARS Brunensis Chamber Choir conducted several times at the Rossini Opera Festival in Pesaro and for Rossini in Wildbad he has conducted and recorded L’occasione fa il ladro and Mosè in Egitto. Württemberg Philharmonic Orchestra ARS Brunensis Chamber Choir Antonino Fogliani The ARS Brunensis Chamber Choir was founded in Brno in 1979 and since then has participated in many international competitions, winning, among other successes, the IFAS in Pardubice in 1998.
    [Show full text]
  • Memòria 11/12
    MEMÒRIA GRAN TEATRE DEL LICEU 2011-2012 G r a n T e a t r e d e l Liceu 11 Me /1 m ò ri a 2 Memòria 11/12 FuNdació GraN Teatre del Liceu ÍndEx ÍndICE ÒrgaNs de goverN 5 ÓrgaNos de gobierNo Programa de mecenatge 11 Programa de meceNazgo Temporada artística 17 Temporada artística Audiovisuals 205 Audiovisuales La institució 223 La iNstitucióN Altres líNies d’activitat 241 Otras liNeas de actividad Estadístiques 259 Estadísticas ÒrgaNs de goverN ÓrgaNos de gobierno Patronat de la Fundació 6 Patronato de la Fundación Comissió Executiva 7 Comisión Ejecutiva Comitè de Direcció 8 Comité de Dirección Consell d’Assessorament Artístic 9 Consejo de Asesoramiento Artístico PatroNat de la FuNdació PatroNato de la Fundación President Vocal representant de la Diputació de Barcelona Presidente Vocal representante de la Diputació de Barcelona José Manuel González LabRadoR (fins ARtuR Mas i GavarRó novembre de 2011) / Mònica QueRol i QueRol Vicepresidents Vocals representants de la Societat del Vicepresidentes Gran Teatre del Liceu MeRcedes ElviRa del Palacio Tascón (fins Vocales representantes de la Sociedad del desembre de 2011) / José Mª Lassalle Ruiz Gran Teatre del Liceu Jordi HeReu i BoheR (fins juliol de 2011) / Manuel BeRtRand i VeRgés JavieR Coll Olalla XavieR TRias i Vidal de LlobateRa José María CoRonas i GuinaRt Antoni Fogué i Moya (fins novembre de 2011) Manuel Busquet ARRufat / SalvadoR Esteve i FigueRas Vocals representants del Consell de Mecenatge Vocals representants de la Generalitat de Catalunya Vocales representantes del Consejo de Mecenazgo
    [Show full text]
  • Bartók Gergely: „A Török Itáliában…”
    „A török Itáliában…” Leyla Gencer portréja Nagyapám, Papp Jenő Imre emlékére Bartók Gergely 2016 „Nem nagyon sok idő telik el, s nemcsak neved és személyed feledi el tökéletesen és maradéktalanul a világ, nemcsak műved emlékét lepi be a feledés pora, hanem műved anyaga is elporlad, a könyvek papírja és vászonkötése elillan a semmiségben, a képek, melyeket festettél, nem láthatók többé sehol a világon, s a márványszobrokat, alkotásaidat, finom porrá morzsolta az idő. Mindez egészen biztosan bekövetkezik, s az idő óráján csak másodpercek teltek el, míg te, s minden, amit jelentettél a világban, tökéletesen és maradék nélkül megsemmisül…” /Márai Sándor/ Gina Cigna, Iris Adami Corradetti, Maria Caniglia, Carla Gavazzi, Clara Petrella, Marcella Pobbe, Gigliola Frazzoni, Antonietta Stella, Rosanna Carteri, Anita Cerquetti… Csak néhány név – a teljesség igénye nélkül – a háború előtti és az azt szorosan követő évtizedek legendás, olasz énekes generációinak szopráncsillagai közül. Egykor ünnepelt, briliáns tehetségű énekművészek, „istennők”, „prima donna assoluták” voltak, kiknek lábai előtt hevert koruk zeneértő és -rajongó közönsége, aztán mintha homokba íródtak volna ezek a nevek, úgy vesztek el szépen lassan a feledés homályában. Művészek fényben és árnyékban… Köztudott, hogy a háború után a szinte tömeghisztériává duzzasztott „sztárcsinálás” éppen akkoriban élte reneszánszát, s olyan ikonokat nevelt ki, mint például az „angyali hangú” Renata Tebaldi vagy a „tigrisasszony” Maria Callas, kiknek neve s művészete, mint egyfajta cégér mind a mai napig garancia a legtökéletesebb minőségre. Az utókor a helyes megítélés tekintetében viszont sok esetben hálátlannak és felettébb méltánytalannak bizonyul, hiszen a „sztárok” árnyékában működött „másod-élvonalbelieknek” bélyegzett énekesnők sokszor éppen akkora tömegeket vonzottak, mint nagyobb celebritással bíró kolléganőik.
    [Show full text]
  • Interview to Marina Rebeka
    INTERVIEW TO MARINA REBEKA by Santiago Rodrigo Hilara Excellent Latvian soprano Marina Rebeka is making her debut in Madrid, revisiting the role of Marguerite in Gounod's Faust, in what is hopefully one of many more opportunities to listen to her live in Spain [she had only sung in Spain once, portraying Violetta at the Palau de les Arts in Valencia, with Plácido Domingo as her Germont]. Born in Riga, Rebeka began her musical studies in Latvia, and continued in Italy, where she graduated at the Conservatorio di Santa Cecilia in Rome in 2007. She also attended the International summer academy in Salzburg and Rossini Academy in Pesaro. And she had already earned several distinctions in vocal competitions wordlwide [most importantly, the Bertelsmann Stiftung “Neue Stimmen” Competition in Gütersloh, Germany] before her breakthrough in Salzburg in 2009 under the baton of Ricardo Muti. The opera was Moïse et Pharaon, and Rebeka's portrayal of Anaï prompted a critic to call her 'the glory of the evening', an epithet she has kept throughout all these years whether playing La Traviata, the Mozart and Rossini roles she has become closely associated with, new Verdi roles (Amelia Grimaldi, Luisa Miller and Giovanna d'Arco), or the Italian Bel Canto and romantic French roles steadily broadening the scope of her repertoire. This year has seen the release of two complete opera recordings with Rebeka; a live recording of Luisa Millerwith the Münchner Rundfunkorchester, as well as La Clemenza di Tito, as part of the yearly Mozart opera series launched by DG, performed at Baden- Baden and under the baton of Yannick Nézet-Séguin.
    [Show full text]