A/HRC/39/17/Add.2* General Assembly

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A/HRC/39/17/Add.2* General Assembly United Nations A/HRC/39/17/Add.2* General Assembly Distr.: General 28 June 2018 English Original: Spanish Human Rights Council Thirty-ninth session 10–28 September 2018 Agenda item 3 Promotion and protection of all human rights, civil, political, economic, social and cultural rights, including the right to development Report of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples on her visit to Mexico Note by the Secretariat This report examines the situation of indigenous peoples in Mexico. It is based on information received by the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples during her visit to the country from 8 to 17 November 2017 and on independent research. The Special Rapporteur notes that, since the official visit made in 2003 by the former Special Rapporteur, Rodolfo Stavenhagen, and despite the commitments subsequently made by Mexico in the field of human rights, indigenous peoples continue to face serious challenges in the exercise of their human rights. Current development policies, which are based on megaprojects (in mining, energy, tourism, real estate and agriculture, among other areas), pose a major challenge to indigenous peoples’ enjoyment of human rights. Lack of self-determination and prior, free, informed and culturally appropriate consultation are compounded by land conflicts, forced displacement, and criminal accusations and violence against indigenous peoples who defend their rights. All these problems are taking place against a backdrop of profound inequality, poverty and discrimination faced by indigenous peoples that restricts their access to justice, education, health and other basic services. * Reissued for technical reasons on 8 August 2018. GE.18-10617 (E) 030918 040918 A/HRC/39/17/Add.2 Report of the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples on her visit to Mexico** Contents Page I. Introduction ............................................................................................................................. 3 II. Identification of indigenous peoples ........................................................................................ 3 III. Legal and institutional framework ........................................................................................... 4 IV. Principal concerns .................................................................................................................... 5 A. Lands, territories and natural resources ........................................................................... 5 B. Development priorities, megaprojects, consultation and consent .................................... 6 C. Self-determination and political participation ................................................................. 9 D. Violence, impunity and access to justice ......................................................................... 11 E. Economic, social and cultural rights ............................................................................... 13 V. Conclusions and recommendations .......................................................................................... 16 Annex Alegaciones recibidas ....................................................................................................................... 21 ** Circulated in the language of submission and English only. The annex to the present report has been reproduced as received, in the language of submission only. 2 GE.18-10617 A/HRC/39/17/Add.2 I. Introduction 1. The present report examines the situation of indigenous peoples in Mexico and sets forth recommendations in that regard, based on information received by the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples during her visit to the country from 8 to 17 November 2017 and on independent research. The twofold purpose of the Special Rapporteur’s visit was to assess the measures taken to give effect to the recommendations made by the previous Special Rapporteur after his visit to the country in 2003 1 and to evaluate the efforts made by Mexico to fulfil its international obligations with respect to the rights of indigenous peoples. 2. The Special Rapporteur held meetings with representatives of federal government institutions and the federative entities of Mexico City, Guerrero, Chihuahua and Chiapas. She held meetings in Mexico City; the city of Tuxtla Gutiérrez; the indigenous community of La Candelaria, Chiapas; the city of Chihuahua; and the indigenous community of Tlatzala, Guerrero. These meetings were attended by over 200 representatives of 23 indigenous peoples from 18 states, with equal representation of indigenous men and women. She also met with representatives of human rights bodies, civil society organizations, the private sector and the United Nations country team, as well as other relevant actors. 3. The Special Rapporteur wishes to thank the Government of Mexico for its cooperation and for permitting her to conduct her visit freely and independently. She would also like to thank the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) team in Mexico for its invaluable support during her visit. Lastly, she is profoundly grateful to the indigenous peoples and communities who welcomed her to their lands and territories and to those who travelled long distances to share their stories with her. II. Identification of indigenous peoples 4. According to article 2 of the Constitution, “awareness of indigenous identity shall be a fundamental criterion for deciding to whom the provisions governing indigenous peoples apply”. However, several indigenous peoples claim to have been denied the right to self- identification by government authorities. 5. For the purposes of national statistics, a number of different criteria are used to identify the indigenous population; this has affected the development of relevant policies and programmes and prevented some indigenous persons from gaining access to housing, health care and food, among other things. Official statistics based on the criterion of language indicate that the indigenous population accounts for 6.5 per cent of the total population. However, if the criterion of self-identification is used, this proportion rises to 21.5 per cent. 6. The use of different criteria by state institutions can result in the denial of justice when peoples and communities that identify as indigenous, but are not officially recognized as such, appeal to national bodies to protect their rights. For example, the Otomi people of San Francisco Magú in Mexico State is not included in the state law on indigenous peoples or the federal list of indigenous places and has therefore been unable to participate in programmes aimed at indigenous peoples or to influence the municipal authorities’ decisions about development plans and elections. 7. The size of the O’odham (Pápago) population in Sonora has been underestimated, owing to the use of the language criterion by the federal and state authorities. Consequently, those who identify as members of this indigenous people have been rendered largely invisible, as has their human rights situation. In the case of the indigenous community of San Salvador Atenco, which was affected by the construction of the new international airport of Mexico City and took legal action against the project, invoking its 1 E/CN.4/2004/80/Add.2. GE.18-10617 3 A/HRC/39/17/Add.2 land rights and its right to prior consultation, the courts have not yet decided whether the community is to be recognized as indigenous. III. Legal and institutional framework 8. Article 2 of the Constitution states that “the nation has a multicultural composition, originating in its indigenous peoples, who are descended from peoples who lived in the current territory of the country at the beginning of colonization and who have their own social, economic, cultural, and political institutions or some of these”. 9. Various types of land tenure for campesinos, including communal landholdings known as ejidos, are recognized under article 27 of the Constitution and agrarian law. 10. Indigenous peoples continue to call for recognition in the Constitution as subjects of public law rather than entities of public interest. 11. In 2013, a constitutional amendment relating to the energy sector and the necessary implementing laws were adopted, without due regard for existing legislation on the rights of indigenous peoples; these new provisions allow for contracts to be awarded to private companies in the hydrocarbon sector and facilitate the exploitation of natural resources, many of which are located in indigenous territories. 12. In 2014, the Federal Act on the Prevention and Elimination of Discrimination was amended to broaden the definition of discrimination and establish additional measures of reparation. 13. With the amendment of article 1 of the Constitution in 2011, Mexico took an important step forward in its implementation of international human rights law. As a result of this amendment, the international human rights obligations that are incumbent on Mexico are directly applicable at all levels of the federal structure and must be respected and upheld in legislation, public policies and judicial decisions. These obligations include those set forth in the international human rights treaties to which Mexico is a party; the International Labour Organization (ILO) Indigenous and Tribal Peoples Convention, 1989 (No. 169), ratified by Mexico in 1990; the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, ratified by
Recommended publications
  • The Reorganization of the Huichol Ceremonial Precinct (Tukipa) of Guadalupe Ocotán, Nayarit, México Translation of the Spanish by Eduardo Williams
    FAMSI © 2007: Víctor Manuel Téllez Lozano The Reorganization of the Huichol Ceremonial Precinct (Tukipa) of Guadalupe Ocotán, Nayarit, México Translation of the Spanish by Eduardo Williams Research Year : 2005 Culture : Huichol Chronology : Modern Location : Nayarit, México Site : Guadalupe Ocotán Table of Contents Abstract Resumen Linguistic Note Introduction Architectural Influences The Tukipa District of Xatsitsarie The Revolutionary Period and the Reorganization of the Community The Fragmentation of the Community The Tukipa Precinct of Xatsitsarie Conclusions Acknowledgements Appendix: Ceremonial precincts derived from Xatsitsarie’s Tuki List of Figures Sources Cited Abstract This report summarizes the results of research undertaken in Guadalupe Ocotán, a dependency and agrarian community located in the municipality of La Yesca, Nayarit. This study explores in greater depth the political and ceremonial relations that existed between the ceremonial district of Xatsitsarie and San Andrés Cohamiata , one of three Wixaritari (Huichol) communities in the area of the Chapalagana River, in the northern area of the state of Jalisco ( Figure 1 , shown below). Moreover, it analyzes how the destruction of the Temple ( Tuki ) of Guadalupe Ocotán, together with the modification of the community's territory, determined the collapse of these ceremonial links in the second half of the 20th century. The ceremonial reorganization of this district is analyzed using a diachronic perspective, in which the ethnographic record, which begins with Lumholtz' work in the late 19th century, is contrasted with reports by missionaries and oral history. Similarly, on the basis of ethnographic data and information provided by archaeological studies, this study offers a reinterpretation of certain ethnohistorical sources related to the antecedents of these ceremonial centers.
    [Show full text]
  • Introducing a Hands-On Literacy Method to Indigenous People of Mexico
    Ownership through knowledge: Introducing a hands-on literacy method to indigenous people of Mexico Juanita L. Watters Summer Institute of Linguistics To begin with, I’d like to present some voices – what I am hearing about bilingual education for the indigenous people of Mexico, who represent nearly 10% of Mexico’s population – voices from the highest levels of Mexican government to the very homes in which these languages are spoken in rural Mexico.1 May these voices help us understand more clearly the situation today for Mexico regarding bilingual education in a land so rich in diversity of culture and languages. After listening to these voices, it will be obvious how the literacy method I will describe below can be a significant part of a solution for the desperate need for increasing community level involvement in indigenous education.2 1. About bilingual educational issues, local and non-local voices Some voices at the Local level: Voice of a Tepehua3 bilingual schoolteacher assigned to translate textbooks for his people: When I gave them all the work I’d written in Tepehua, it didn’t have the mistakes that I now see in the book they returned to me. Whoever typed up my writing in Mexico City must have made those mistakes. Voice of local speakers of the same language: These textbooks have lots of mistakes in them. They are beautiful books and the pictures are nice, but the words are full of errors. Voice of a bilingual educator in another Tepehua language: Yes, we received the Tepehua textbooks, here they are on our shelves.
    [Show full text]
  • An Ethnographicsurvey
    SMITHSONIAN INSTITUTION Bureau of American Ethnology Bulletin 186 Anthropological Papers, No. 65 THE WARIHIO INDIANS OF SONORA-CHIHUAHUA: AN ETHNOGRAPHIC SURVEY By Howard Scott Gentry 61 623-738—63- CONTENTS PAGE Preface 65 Introduction 69 Informants and acknowledgments 69 Nominal note 71 Peoples of the Rio Mayo and Warihio distribution 73 Habitat 78 Arroyos 78 Canyon features 79 Hills 79 Cliffs 80 Sierra features - 80 Plants utilized 82 Cultivated plants 82 Wild plants 89 Root and herbage foods 89 Seed foods 92 Fruits 94 Construction and fuel 96 Medicinal and miscellaneous uses 99 Use of animals 105 Domestic animals 105 Wild animals and methods of capture 106 Division of labor 108 Shelter 109 Granaries 110 Storage caves 111 Elevated structures 112 Substructures 112 Furnishings and tools 112 Handiwork 113 Pottery 113 The oUa 114 The small bowl 115 Firing 115 Weaving 115 Woodwork 116 Rope work 117 Petroglyphs 117 Transportation 118 Dress and ornament 119 Games 120 Social institutions 120 Marriage 120 The selyeme 121 Birth 122 Warihio names 123 Burial 124 63 64 CONTENTS PAGE Ceremony 125 Tuwuri 128 Pascola 131 The concluding ceremony 132 Myths 133 Creation myth 133 Myth of San Jose 134 The cross myth 134 Tales of his fathers 135 Fighting days 135 History of Tu\\njri 135 Songs of Juan Campa 136 Song of Emiliano Bourbon 136 Metamorphosis in animals 136 The Carbunco 136 Story of Juan Antonio Chapapoa 136 Social customs, ceremonial groups, and extraneous influences 137 Summary and conclusions 141 References cited 143 ILLUSTEATIONS PLATES (All plates follow p. 144) 28. a, Juan Campa and Warihio boy.
    [Show full text]
  • Identities in Motion the Formation of a Plural Indio Society in Early San Luis Potosí, New Spain, 1591-1630
    Identities in Motion The Formation of a Plural Indio Society in Early San Luis Potosí, New Spain, 1591-1630 Laurent Corbeil Department of History and Classical Studies McGill University, Montréal September 2014 A thesis submitted to McGill University in partial fulfillment of the requirements of the degree of doctor in philosophy ©Laurent Corbeil, 2014 Table of Contents Table of Contents ................................................................................................................ ii Abstract .............................................................................................................................. iv Résumé ............................................................................................................................... vi Acknowledgements .......................................................................................................... viii Introduction ......................................................................................................................... 1 Chapter 1: Historiography, Methodology, and Concepts ................................................. 15 Perspectives on Indigenous Peoples ............................................................................. 16 Identity .......................................................................................................................... 25 Sources and Methodology............................................................................................. 29 A Short Note on Terminology .....................................................................................
    [Show full text]
  • Los Retos De La Interculturalidad Ritual Cuicuilco, Vol
    Cuicuilco ISSN: 1405-7778 [email protected] Escuela Nacional de Antropología e Historia México Trejo, Leopoldo; González, Mauricio; Heiras, Carlos; Lazcarro, Israel Cuando el otro nos comprende: los retos de la interculturalidad ritual Cuicuilco, vol. 16, núm. 46, mayo-agosto, 2009, pp. 253-272 Escuela Nacional de Antropología e Historia Distrito Federal, México Disponible en: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=35114020012 Cómo citar el artículo Número completo Sistema de Información Científica Más información del artículo Red de Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal Página de la revista en redalyc.org Proyecto académico sin fines de lucro, desarrollado bajo la iniciativa de acceso abierto .
    [Show full text]
  • U·M·I University Microfilms International a Bell & Howell Information Company 300 North Zeeb Road
    Voice and argument structure in Yaqui. Item Type text; Dissertation-Reproduction (electronic) Authors Escalante, Fernando. Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 28/09/2021 15:27:09 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/185073 INFORMATION TO USERS The most advanced technology has been used to photograph and reproduce this manuscript from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are· in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The (!!!aiii~ of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleed through, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand corner and continuing from left to right in equal sectiop.5 with small overlaps. Each original is also phOi.Ugraphed hi one exposure and is included in reduced form at the back of the book.
    [Show full text]
  • Tesis Garrett Rios.Pdf
    UNIVERSIDAD VERACRUZANA INSTITUTO DE INVESTIGACIONES HISTÓRICO-SOCIALES IDENTIDAD Y ALTERIDAD ENTRE LOS PENTECOSTALES OTOMÍES DE LA SIERRA OTOMÍ-TEPEHUA TESIS QUE PARA OBTENER EL GRADO DE DOCTORA EN HISTORIA Y ESTUDIOS REGIONALES PRESENTA: María Gabriela Garrett Ríos DIRECTOR DE TESIS: Dr. Félix Báez-Jorge Xalapa de Enríquez, Veracruz 2013 A Sara, Mario y Xris A la memoria de Esperanza Detrás de este trabajo hay mucha gente que directa o indirectamente intervino. En primer lugar quiero agradecer al Proyecto Etnografía de las Regiones Indígenas en el Nuevo Milenio por todos los años de formación que recibí por parte de sus especialistas, colegas y amigos. A la Universidad Veracruzana, en especial al Instituto de Investigaciones Histórico-Sociales que me dejó un aprendizaje no sólo en lo académico, también sobre la naturaleza humana. A la Doctora Lourdes Báez por todo su apoyo y paciencia. Al Dr. Félix Báez-Jorge por la atención que prestó en esta investigación, sus recomendaciones y consejos. Quiero dar un reconocimiento a los doctores James Dow, Joaquín González, José Velasco Toro, Guadalupe Vargas y Felipe Vázquez por sus comentarios para mejorar este trabajo. Mi agradecimiento a la gente de la comunidad de San Antonio el Grande, en especial a la familia Mondoño por su cariño, confianza y hospitalidad: doña Juana, Jesús, Ale y su esposo, Mari, Luis, Juan Carlos, Vero y los chinos. A doña Rosenda, Benjamín, Tomás Flores y su familia, doña Juana, Hilario, Dona, Beto, Laureano, Bulmaro y Roselia y otras muchas personas que me recibieron en su casa y me extendieron su amistad. A los que ya no están Domingo Santiago, Pánfilo y don Fidel.
    [Show full text]
  • The Genetic History of the Otomi in the Central Mexican Valley
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Anthropology Senior Theses Department of Anthropology Spring 2013 The Genetic History Of The Otomi In The Central Mexican Valley Haleigh Zillges University of Pennsylvania Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/anthro_seniortheses Part of the Anthropology Commons Recommended Citation Zillges, Haleigh, "The Genetic History Of The Otomi In The Central Mexican Valley" (2013). Anthropology Senior Theses. Paper 133. This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/anthro_seniortheses/133 For more information, please contact [email protected]. The Genetic History Of The Otomi In The Central Mexican Valley Abstract The Otomí, or Hñäñhü, is an indigenous ethnic group in the Central Mexican Valley that has been historically marginalized since before Spanish colonization. To investigate the extent by which historical, geographic, linguistic, and cultural influences shaped biological ancestry, I analyzed the genetic variation of 224 Otomí individuals residing in thirteen Otomí villages. Results indicate that the majority of the mitochondrial DNA (mtDNA) haplotypes belong to the four major founding lineages, A2, B2, C1, and D1, reflecting an overwhelming lack of maternal admixture with Spanish colonizers. Results also indicate that at an intra-population level, neither geography nor linguistics played a prominent role in shaping maternal biological ancestry. However, at an inter-population level, geography was found to be a more influential determinant. Comparisons of Otomí genetic variation allow us to reconstruct the ethnic history of this group, and to place it within a broader-based Mesoamerican history. Disciplines Anthropology This thesis or dissertation is available at ScholarlyCommons: https://repository.upenn.edu/anthro_seniortheses/133 THE GENETIC HISTORY OF THE OTOMI IN THE CENTRAL MEXICAN VALLEY By Haleigh Zillges In Anthropology Submitted to the Department of Anthropology University of Pennsylvania Thesis Advisor: Dr.
    [Show full text]
  • Relative Clauses in Upper Necaxa Totonac: Local, Comparative, and Diachronic Perspectives1
    Relative clauses in Upper Necaxa Totonac: Local, comparative, and diachronic perspectives1 David Beck University of Alberta Relativization strategies in the Totonacan family are largely undescribed, but detailed examination of one of the languages in the group, Upper Necaxa Totonac, reveals the presence of both externally- and internally-headed relative constructions. Also of note is the presence of relativizers that mark the animacy (human/non-human) of the head of the relative construction. This paper will show that, while phylogenetic evidence clearly demonstrates the relativizers to be descended diachronically from interrogative pronouns, they are best treated synchronically as complementizers, an analysis that follows directly from the presence of internally-headed relative constructions. Totonacan languages are spoken by approximately 240,000 people (INEGI 2010) living in an area of east-central Mexico centred on northern Puebla State and including adjacent parts of Hidalgo and Veracruz (see Figure 1; languages dealt with directly in this paper are shown in red). The family is generally considered an isolate; however, recent work has suggested links to Mixe-Zoque (Brown et al. 2011) and Chitimacha (Brown et al. 2014). Although the family has only recently become the object of serious investigation and description, the focus has been largely on its (admittedly spectacular) morphology; little has been written about syntax, and even less about the structure of complex clauses. Relative clauses in particular seem to have been given short shrift—which is surprising, given that from what we do know about them they seem to have some unusual properties. Consider the example in (1) from Upper Necaxa Totonac, the language for which we currently have the most data on relativization:2 1 I would like to thank my consultants in Patla and Chicontla, especially Porfirio Sampayo Macín and Longino Barragán Sampayo, for their help putting this paper together.
    [Show full text]
  • SIGMORPHON 2020 Shared Task 0: Typologically Diverse Morphological Inflection Ekaterina Vylomova@ Jennifer Whiteq Elizabeth Saleskyz Sabrina J
    SIGMORPHON 2020 Shared Task 0: Typologically Diverse Morphological Inflection Ekaterina Vylomova@ Jennifer WhiteQ Elizabeth SaleskyZ Sabrina J. MielkeZ Shijie WuZ Edoardo PontiQ Rowan Hall MaudslayQ Ran ZmigrodQ Josef ValvodaQ Svetlana ToldovaE Francis TyersI;E Elena KlyachkoE Ilya YegorovM Natalia KrizhanovskyK Paula CzarnowskaQ Irene NikkarinenQ Andrew KrizhanovskyK Tiago PimentelQ Lucas Torroba HennigenQ Christo Kirov5 Garrett Nicolaiá Adina WilliamsF Antonios Anastasopoulosì Hilaria CruzL Eleanor Chodroff7 Ryan CotterellQ;D Miikka Silfverbergá Mans HuldenX @University of Melbourne QUniversity of Cambridge ZJohns Hopkins University EHigher School of Economics MMoscow State University KKarelian Research Centre 5Google AI áUniversity of British Columbia FFacebook AI Research ìCarnegie Mellon University IIndiana University LUniversity of Louisville 7University of York DETH Zürich XUniversity of Colorado Boulder [email protected] [email protected] Abstract 1950 and more recently, List et al., 2016), gram- matical features, and even abstract implications A broad goal in natural language processing (NLP) is to develop a system that has the capac- (proposed in Greenberg, 1963), each language nev- ity to process any natural language. Most sys- ertheless has a unique evolutionary trajectory that tems, however, are developed using data from is affected by geographic, social, cultural, and just one language such as English. The SIG- other factors. As a result, the surface form of MORPHON 2020 shared task on morpholog- languages varies substantially. The morphology ical reinflection aims to investigate systems’ of languages can differ in many ways: Some ability to generalize across typologically dis- exhibit rich grammatical case systems (e.g., 12 tinct languages, many of which are low re- in Erzya and 24 in Veps) and mark possessive- source.
    [Show full text]
  • Missionaries, Miners, and Indians: Spanish Contact with the Yaqui Nation of Northwestern New Spain, 1533–1820
    Missionaries, Miners, and Indians: Spanish Contact with the Yaqui Nation of Northwestern New Spain, 1533–1820 Item Type book; text Authors Hu-DeHart, Evelyn Publisher University of Arizona Press (Tucson, AZ) Rights Copyright © 1981 by The Arizona Board of Regents. The text of this book is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License (CC BY- NC-ND 4.0), https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Download date 04/10/2021 08:46:19 Item License http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ Link to Item http://hdl.handle.net/10150/632280 Spanish Contact With the Yaqui Nation of Northwestern New Spain 1533-1820 Missionaries Miners and Indians ·JJ -i;f.Jf .A''/ ... ',;J/,,f.f_f.[ From: Ernest]. Burrus, Obra cartografica de la Provincia de Mexico de la Compania de Jesus (Madrid:]. Porrua Turanzas, 1%7), map no. 43. Missionaries Miners and Indians Spanish Contact with the Yaqui Nation ofNorthwestern New Spain 1533-1820 Evelyn Hu-DeHart THE UNIVERSITY OF ARIZONA PRESS Tucson, Arizona About the Author . Evelyn Hu-DeHart’s volume on the colonial experience of the Yaqui people was the first of a series covering the course of Yaqui history into the twentieth century. In 1972, she was awarded a Foreign Area Fellowship to do research in Mexico on the history of the Yaqui people of Sonora. In 1974, she began teaching Latin American history at Washington University in St. Louis. Professor Hu-DeHart received a Ph.D. in Latin American history in 1976 from the University of Texas at Austin.
    [Show full text]
  • An Introduction to Linguistic Typology
    An Introduction to Linguistic Typology An Introduction to Linguistic Typology Viveka Velupillai University of Giessen John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of 8 the American National Standard for Information Sciences – Permanence of Paper for Printed Library Materials, ansi z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data An introduction to linguistic typology / Viveka Velupillai. â. p cm. â Includes bibliographical references and index. 1. Typology (Linguistics) 2. Linguistic universals. I. Title. P204.V45 â 2012 415--dc23 2012020909 isbn 978 90 272 1198 9 (Hb; alk. paper) isbn 978 90 272 1199 6 (Pb; alk. paper) isbn 978 90 272 7350 5 (Eb) © 2012 – John Benjamins B.V. No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publisher. John Benjamins Publishing Company • P.O. Box 36224 • 1020 me Amsterdam • The Netherlands John Benjamins North America • P.O. Box 27519 • Philadelphia PA 19118-0519 • USA V. Velupillai: Introduction to Typology NON-PUBLIC VERSION: PLEASE DO NOT CITE OR DISSEMINATE!! ForFor AlTô VelaVela anchoranchor and and inspiration inspiration 2 Table of contents Acknowledgements xv Abbreviations xvii Abbreviations for sign language names xx Database acronyms xxi Languages cited in chapter 1 xxii 1. Introduction 1 1.1 Fast forward from the past to the present 1 1.2 The purpose of this book 3 1.3 Conventions 5 1.3.1 Some remarks on the languages cited in this book 5 1.3.2 Some remarks on the examples in this book 8 1.4 The structure of this book 10 1.5 Keywords 12 1.6 Exercises 12 Languages cited in chapter 2 14 2.
    [Show full text]