T.C. Resmî Gazete Kuruluş Tarihi : ( 7 Teşrinievvel 1336 ) — 7 Ekim 1920

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

T.C. Resmî Gazete Kuruluş Tarihi : ( 7 Teşrinievvel 1336 ) — 7 Ekim 1920 T.C. Resmî Gazete Kuruluş Tarihi : ( 7 Teşrinievvel 1336 ) — 7 Ekim 1920 Yönetim ve yazı işleri için Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve 31 Ekim 1989 Yayın Genel Müdürlüğüne Sayı : 20328 başvurulur. SALI YÜRÜTME VE İDARE BOLUMU Milletlerarası Sözleşme Karar Sayısı: 89/14511 16 Ocak 1985 tarihli ve 85/8993 sayılı Kararname ile onaylanmış bulunan "TIR Karne­ leri Himayesinde Uluslararası Eşya Taşınmasına Dair Gümrük Sözleşmesi"nin 18 inci mad­ desi ile 1 numaralı ekinde yeralan 5 inci kuralda yapılan değişikliklere ait ilişik metnin onaylanması; Dışişleri Bakanlığı'nın 22/8/1989 tarihli ve EİUE/III/2625-4182 sayılı yazısı üze­ rine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı Kanunun 3 üncü maddesine göre, Bakanlar Kuruhı'nca 8/9/1989 tarihinde kararlaştırılmıştır. Kenan EVREN T. ÖZAL Cumhurbaşkanı Başbakan G. TANER K. İNAN G. TANER C. ÇİÇEK Devlet Bak. ve Başbakan Yrd. V. Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı I. ÇELEBİ M.YAZAR I. ÖZARSLAN S. SERT Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı E. KONUKMAN 1. AŞKIN M. O. SUNGURLU 1. S. GİRAY Devlet Bakanı Devlet Bakanı Adalet Bakanı Milli Savunma Bakanı A. AKSU A. M. YILMAZ E. PAKDEMİRLİ A. AKYOL İçişleri Bakanı Dışişleri Bakanı Maliye ve Gümrük Bakanı Milli Eğitim Bakanı S. SERT H. ŞIVGIN C. TUNCER Bayındırlık ve İskân Bakanı V. Sağlık Bakanı Ulaştırma Bakanı L. KAYALAR I. AYKUT Ş. YÜRÜR Tarım Orman ve Köyişleri Bakanı Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanı Sanayi ve Ticaret Bakanı F. KURT M. YAZAR 1. AKÜZÜM Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı Kültür Bakanı V. Turizm Bakanı Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 1 Resmi Gazete Kodu : 311089 Resmi Gazete Fihristi 64. Sayfadadır. 30/10/1989 tarihli ve 20327 Mükerrer Sayılı Resmî Gazete'de; 13/10/1989 tarih ve 89/14622 Sayılı "1990 Yılı Programının Uygulanması, Koordinasyonu ve İzlenmesine Dair" Bakanlar Kurulu Karan Eki 1990 Yılı Programı Yayımlanmıştır. Sayfa : 2 RESMÎ GAZETE 31 Ekim 1989 — Sayı : 20328 1975 TARİHLİ TIR SÖZLEŞMESİNİN 18. MADDESİNDE YAPILAN DEĞİŞİKLİK Madde 18 Mevcut metni aşağıdaki metin ile değiştiriniz. Madde 18 "Bir TIR işlemi birkaç hareket ve varış gümrük idarelerini kapsayabilir, fakat hareket ve varış gümrük idarelerinin toplam sayısı dördü geçmemelidir. TIR karnesi varış gümrük ida­ relerine ancak bütün hareket gümrük idarelerinin bu TIR karnesini kabul etmeleri halinde su­ nulabilir." 1975 TARİHLİ TIR SÖZLEŞMESİNİN EK Tinde YAPILAN DEĞİŞİKLİK Ek 1, TIR karnesi modeli, TIR karnelerinin kullanımına ilişkin kurallar, kural 5 : Mevcut metni aşağıdaki metin ile değiştiriniz. "S. Hareket ve varış gümrük idareleri sayısı : TIR Karneleri himayesinde yapılan nakliyat birden fazla hareket ve varış gümrük ida­ relerini kapsayabilir, fakat gümrük hareket ve varış idarelerinin toplam sayısı dördü geçme­ melidir. Bütün gümrük hareket idarelerinin TIR karnesini kabul etmeleri halinde sözkonusu karne gümrük varış idarelerine sunulabilir (Aşağıdaki 10 (e) kuralına da bak.)" AMENDMENT TO THE TIR CONVENTION 1975, ARTICLE 18 Article 18 For the existing text, substitute: Article 18 "A TIR operation may involve several Customs offices of departure and destination, but the total number of Customs offices of departure and destination shall not exceed four. The TIR Carnet may only be presented to Customs offices of destination if all Customs offi­ ces of departure have accepted the TIR Carnet." AMENDMENT TO THE TIR CONVENTION 1975, ANNEX 1 Annex 1, Model of the TIR Carnet, Rules Regarding the Use of the TIR Carnet, rule 5 For the existing text, substitute: "5. Number of Customs offices of departure and Customs offices of destination: Trans­ port under cover of a TIR Carnet may involve several Customs offices of departure and desti­ nation, but the total number of Customs offices of departure and destination shall not exceed four. The TIR Carnet may only be presented to Customs offices of destination if all Customs offices of departure have accepted the TIR Carnet (see also rule 10 (e) below)." Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 2 31 Ekim 1989 — Sayı : 20328 RESMÎ GAZETE Sayfa : 3 Bakanlar Kurulu Kararları Karar Sayısı : 89/14461 Orman Genel Müdürlüğü Kahramanmaraş Bölge Müdürlüğüne bağlı olarak "Milli Park Müdürlüğü"nün kurulması; Devlet Planlama Teşkilatı Müsteşarlığı ile Devlet Personel Baş­ kanlığının görüşlerine dayanan Tarım Orman ve Köyişleri Bakanlığı'nın 4/8/1989 tarihli ve 840 sayılı yazısı üzerine, 31/10/1985 tarihli ve 3234 sayılı Kanunun 25 inci maddesinin (a) bendi ile 27/9/1984 tarihli ve 3046 sayılı Kanunun 17 nci maddesinin (d) bendine göre, Bakanlar Kurulu'nca 17/8/1989 tarihinde kararlaştırılmıştır. Kenan EVSEN Cumhurbaşkanı T. ÖZAL Başbakan A. BOZER K. İNAN G. TANER C. ÇİÇEK Devlet Bak. ve Başbakan Yrd. Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı I. ÇELEBİ M. YAZAR 1. ÖZARSLAN S. SERT Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı E. KONUKMA.N î. AŞKIN M. O. SUNGURLU İ. S. GİRAY Devlet Bakanı Devlet Bakanı Adalet Bakanı Milli Savunma Bakanı A. AKSU A. M. YILMAZ E. PAKDEMİRLİ A. AKYOL İçişleri Bakanı Dışişleri Bakanı Maliye ve Gümrük Bakam Milli Eğitim Bakanı C. ALTINKAYA H. ŞIVGIN C. TUNCER Bayındırlık ve İskân Bakanı Sağlık Bakanı Ulaştırma Bakanı 1. ÖZARSLAN I. AYKUT Ş. YÜRÜR Tarım Orman ve Köyişleri Bakanı V. Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakam Sanayi ve Ticaret Bakanı F. KURT N. K. ZEYBEK G. TANER Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı Kültür Bakanı Turizm Bakanı V. Karar Sayısı : 89/1456S "Manisa İli Gölmarmara İlçesi Köyler ve Belediyeler Toplum Kalkınması Birliği" adında bir birliğin kurulmasına izin verilmesi; İçişleri Bakanlığı'nın 11/9/1989 tarihli ve 16284 sayılı yazısı üzerine, Bakanlar Kurulu'nca 15/9/1989 tarihinde kararlaştırılmıştır. Kenan EVREN Cumhurbaşkanı T. ÖZAL Başbakan A.BOZER K. İNAN G. TANER C. ÇİÇEK Devlet Bak. ve Başbakan Yrd. Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı I. ÇELEBİ M. YAZAR 1. ÖZARSLAN S. SERT Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı E. KONUKMAN I. AŞKIN M. O. SUNGURLU 1. S. GİRAY Devlet Bakanı Devlet Bakam Adalet Bakanı Milli Savunma Bakam A. AKSU A. M. YILMAZ E. PAKDEMİRLİ A.AKYOL İçişleri Bakanı Dışişleri Bakanı Maliye ve Gümrük Bakanı Milli Eğitim Bakam C. ALTINKAYA H. ŞIVGIN C. TUNCER Bayındırlık ve İskân Bakanı Sağlık Bakanı Ulaştırma Bakanı L. KAYALAR t. AYKUT Ş. YÜRÜR Tarım Orman ve Köyişleri Bakanı Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanı Sanayi ve Ticaret Bakanı F. KURT N. K. ZEYBEK İ. AKÜZÜM Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı Kültür Bakam Turizm Bakanı Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 3 Sayfa : 4 RESMÎ GAZETE 31 Ekim 1989 — Sayı : 20328 Karar Sayısı ; 89/14654 Devlet İhale Kanunu kapsamına giren idarelerin ihtiyaç duyduktan et, ekmek, seker, akaryakıt ve tüpgaz (LPG) alımları ile inşaat ve imalat işleriyle ilgili fiyat farkı kararnameleri dışında kalan nakliye işlerine ait şartname ve sözleşmelere gerektiğinde değişik fiyat esasını ihtiva eden bir hüküm eklenmesi hakkındaki ekli Karar'ın yürürlüğe konulması ve 27/2/1989 tarihli ve 89/13766 sayılı Kararnamenin yürürlükten kaldırılması; Maliye ve Gümrük Bakan- IığVnın 28/9/1989 tarihli ve 113317-283/18590 sayılı yazısı üzerine, 2886 sayılı Kanunun 8 in­ ci maddesine göre, Bakanlar Kurulu'nca 18/10/1989 tarihinde kararlaştırılmıştır. Kenan EVREN Cumhurbaşkanı T. ÖZAL Başbakan A. BOZER K. İNAN G. TANER C. ÇİÇEK Devlet Bak. ve Başbakan Yrd. Devlet Bakam Devlet Bakam Devlet Bakam I. ÇELEBİ M. YAZAR 1. ÖZARSLAN S. SERT Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakam Devlet Bakam E. KONUKMAN t. AŞKIN M. O. SUNGURLU 1. S. GİRAY Devlet Bakanı Devlet Bakam Adalet Bakam Milli Savunma Bakam A. AKSU A. M. YILMAZ G. TANER A.AKYOL İçişleri Bakanı Dışişleri Bakanı Maliye ve Gümrük Bakanı V. Milli Eğitim Bakanı C. ALTINKAYA H. ŞIVGIN C. TUNCER Bayındırlık ve İskan Bakanı Sağlık Bakanı Ulaştırma Bakanı L.KAYALAR I. AYKUT 1. ÖZARSLAN Tarım Orman ve Koyişleri Bakam Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanı Sanayi ve Ticaret Bakanı V. F. KURT N. K. ZEYBEK İ. AKÜZÜM Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakam Kültür Bakam Turizm Bakanı KARAR 1 — 2886 sayılı Devlet İhale Kanunu kapsamına giren idareler, ihaleye çıkılmadan ön­ ce kararlaştırılmış olması kaydıyla; a) Et, ekmek ve şeker alımlarında Hükümet, belediye ve il koordinasyon kurullarınca yapılacak düzenlemeler sonucunda bu maddelerin fiyatlarında meydana gelecek azalma veya artışların aynı ölçüde dikkate alınması ve fiyatların serbest bırakılması halinde sözleşmelerin geçersiz olması, b) İnşaat ve imalat işleriyle ilgili Fiyat farkı kararnameleri hariç olmak üzere idarele­ rin yapacakları diğer nakliye ihaleleri ile akaryakıt ve tüpgaz (LPG) alımlarında tekliflerin ve­ rildiği tarihteki en yakın akaryakıt rafinerisinin KDV hariç rafineri gümrüklü satış fiyatlarında sonradan bir değişiklik olması halinde, aradaki farkın ödenmesi veya kesilmesi (nakliye işle­ rinde, idarelerce tesbit edilecek ton/km'ye; personel taşıma işlerinde ise beher km'ye isabet eden fiyat değişikliği tutarının ihale indirimi dikkate alınmaksızın ödenmesi veya kesilmesi), hususlarında, yapılacak şartname ve sözleşmelere hüküm koymakta serbesttirler. 2 — Bu Karar 20/6/1989 tarihinden geçerli olmak üzere yayımı tarihinde yürürlüğe girer. 3 — Bu Kararı Bakanlar Kurulu yürütür. Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 4 31 Ekim 1989 — Sayı: 20328 RESMÎ GAZETE Sayfa : 5 Atama Kararları Milli Savunma Bakanlığından : Karar Sayısı : 89/36174 1 — Bu kararda yazılı (1) hakim subayın, 357 sayılı Askeri Hakimler Kanununun 16 ncı maddesi uyarınca, karsısında gösterilen görev yerine atanması uygun görülmüştür. 2 — Bu kararı Milli Savunma Bakanı yürütür. 25 Ekim 1989 Kenan EVREN CUMHURBAŞKANI T. ÖZAL t. S. GİRAY Başbakan Milli Savunma Bakanı M.S.B. Huk. Müş. ve
Recommended publications
  • Bar›Flarock'a Geri Say›M Bafllad› • Ajda Pekkan Ve Enrico Macias
    TÜRK‹YE MUSIK‹ ESER‹ SAH‹PLER‹ MESLEK B‹RL‹⁄‹ DERG‹S‹ temmuz-a¤ustos 2007 say›: 5 S • TÜRK‹YE MUSIK‹ ESER‹ SAH‹PLER‹ MESLEK B‹RL‹⁄‹ DERG‹S‹ • SAYI: 5 Bar›flaRock’a geri say›m bafllad› • Ajda Pekkan ve Enrico Macias • Söyleflileriyle: Fatih Erkoç, Sezen Cumhur Önal, Tu¤rul Paflao¤lu, Cahit Berkay • Tarihin sesli tan›klar› 45’likler ve Mehmet Ö. Alkan • Korsan›n Seyir Defteri • Ahmet Adnan Saygun • Live Earth • Pilot bölgelerde lisanslama ata¤› • Mevlana Y›l› etkinlikleri • Haberler Bar›flaRock, Bar›fl’a Rock Merhabalar, S›cak zaman zaman dayan›lmaz Komflu bir sektöre, yay›nc›l›k sek- oldu¤umuzu inatç› kalplerimize safhaya ulafl›yordu. Bir taraftan törüne kulak verip, ortak sorun- kaz›yan bir flark›, Islak Islak. serin yerler bulmaya çal›fl›yor, bir lar›m›z› ve birarada yap›labilecek- O Cem Karaca’n›n açt›¤› yola taraftan iflimizi yap›yorduk. Güzel leri tart›flmaya açmaya çal›flm›flt›k. ç›km›fl, Türkçe sözlü rock müzi¤e bir say›y› bitirmek üzere Müzi¤in usta kalemlerinden Murat daha bu genç yafl›nda ciddi katk›lar oldu¤umuzu hissediyor, çeflitli konu- Meriç Ajda Pekkan-Enrico Macias yapmaya bafllam›flt›. Olgunluk döne- lara son halini vermeye çal›fl›yor- buluflmas›ndan hareket etmifl, biz- minde kimbilir bizleri nerelere duk. Bu say›da neler yoktu ki! leri Enrico’nun memleket popuna götürecekti. Görünen köy k›lavuz katk›lar›na ve Ajda-Enrico istemez misali, büyük ifller bekliyor- Mehmet Ö. Alkan ile ‹stanbul buluflmalar›n›n tarihine götürmüfltü. duk Bar›fl’tan. Üniversitesinde 45’lik plaklar Bar›fl sadece müzisyen de¤ildi.
    [Show full text]
  • French Pop Music Remakes in Turkey
    French pop music remakes in Turkey A cognitive semiotic inquiry into cultural transfer Azize Güneş Supervisor: Göran Sonesson Centre for Languages and Literature, Lund University MA in Languages and Literature, Cognitive Semiotics SPVR01 Languages and Linguistics: Degree Project – Master’s (Two years) Thesis, 30 credits May 2017 Abstract In this thesis, the importation, transformation and distribution of French popular music in Turkey during the 20th century have been investigated as a case study of cultural transfer. By using theories and methods within a cognitive semiotic framework, this study provides an overview of the phenomenon of French pop music remakes in Turkey by accounting for the initial situation of communication of remade pop music through recorded materials, and by providing an analysis of the changes made to the songs when transformed from French to Turkish, as well as the linguistic meanings that were made available to the Turkish public in this process. Meaning making procedures in connection to pop music have been considered by analyzing components of pop music, the cognitive capacities of human beings to understand pop music, and procedures of cultural communication enabling the integration of new artefacts in a culture. According to the results of this thesis, 160 Turkish language remakes of songs originally performed in French have been produced and distributed in Turkey between 1961- 1991. The most concentrated period of production occurred during a 10-year period between 1967-1977, with a considerable peak in 1968-1969. Of the songs produced during the peak of 1968-1969, 25% account for the original French song lyrics either as “song translations” or “adaptations” of their original French versions, transferring linguistic meanings to the Turkish target culture.
    [Show full text]
  • Edebiyat Ve Toplumsal Kültür Ilişkileri Çerçevesinde Barış Manço'nun Şarkı
    FATİH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNİVERSİTESİ LİSANSÜSTÜ EĞİTİM ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI PROGRAMI EDEBİYAT VE TOPLUMSAL KÜLTÜR İLİŞKİLERİ ÇERÇEVESİNDE BARIŞ MANÇO’NUN ŞARKI SÖZLERİ YÜKSEK LİSANS MERYEM BETÜL KOÇAK İSTANBUL, 2021 FATİH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNİVERSİTESİ LİSANSÜSTÜ EĞİTİM ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI PROGRAMI EDEBİYAT VE TOPLUMSAL KÜLTÜR İLİŞKİLERİ ÇERÇEVESİNDE BARIŞ MANÇO’NUN ŞARKI SÖZLERİ YÜKSEK LİSANS MERYEM BETÜL KOÇAK (190101006) Danışman (Dr. Öğr. Üyesi Zeynep Kevser Şerefoğlu Danış) İSTANBUL, 2021 BEYAN/ ETİK BİLDİRİM Bu tezin yazılmasında bilimsel ahlak kurallarına uyulduğunu, başkalarının eserlerinden yararlanılması durumunda bilimsel normlara uygun olarak atıfta bulunulduğunu, kullanılan verilerde herhangi bir tahrifat yapılmadığını, tezin herhangi bir kısmının bağlı olduğum üniversite veya bir başka üniversitedeki başka bir çalışma olarak sunulmadığını beyan ederim. Meryem Betül KOÇAK İmza TEŞEKKÜR İlk okuyucum ve tez danışmanım Dr. Öğr. Üyesi Zeynep Kevser Şerefoğlu Danış hocama lisanstan bu yana bana kattıkları ve bu tezin meydana gelmesine katkı sağladığı her aşaması için gönülden teşekkür ederim. Zeynep hocamın ufuk açıcı yorumları, desteği, rehberliği, yüksek enerjisi ve bana dair olumlu inancı olmasaydı bu tezi bitiremezdim. Lisans hayatım boyunca birçok birikim edinmemi sağlayan ve hayata dair bakış açımı güzelleştiren hocalarım Prof. Dr. M. Fatih Andı’ya, Doç. Dr. Dursun Ali Tökel’e ve Prof. Dr. Şaban Sağlık’a içten teşekkür ederim. Tez çalışmam boyunca desteğini esirgemeyen edebiyat öğretmenim Ümit Yaşar Özkan hocama, lisanstan bu yana bana yoldaşlık eden Kübra Ay’a ve teknik desteklerinden dolayı Nektel Demir abime teşekkürü borç bilirim. Bugün burada olmama vesile olan, her daim maddi ve manevi desteğini sarf eden, moralim bozulduğunda yüzümü güldüren, düştüğüm yerden kaldırıp elimi tutan biricik annem Havva Koçak’a, kardeşlerim Ayşe Gül Koçak’a ve M.
    [Show full text]
  • Interpret Songtitel Sprache
    www.karaoke-verleih-münchen.de Karaoke-Liste 2017 Seite 1 Interpret Songtitel Sprache BENGü 70319 (DüET SERDAR ORTAç) KORKMA KALBIM Türkisch HANDE YENER 71139 (SEYYAL TANER) NACIYE Türkisch ERDENER KOYUTüRK 70740 (TANGO) RüZGAR GIBI GEçTI Türkisch ERDENER KOYUTüRK 70741 (TANGO) SüPHE Türkisch KAMURAN AKKOR 71314 1964 ASK ESKI BIR YALAN Türkisch KAMURAN AKKOR 71315 1968 DAGLAR KIZI REYHAN Türkisch FüSUN ÖNAL 70892 1972 SENDEN BASKA Türkisch GöKBEN 70904 1974 SIRIBOM SIRIBOM Türkisch FüSUN ÖNAL 70893 1975 AH NEREDE VAH NEREDE Türkisch AYDIN TANSEL 70220 1975 GüNLER AYLAR Türkisch NILüFER 71667 1976 DüNYA DöNüYOR Türkisch ESMERAY 70810 1977 GEL TEZKERE Türkisch BORA AYANOGLU 70376 1977 KIRIK AYNALAR Türkisch BADEM 70260 2005 SEN AGLAMA Türkisch ANNA VISSI 70124 2006 EVERYTHING Türkisch RAFET EL ROMAN 71805 2006 GöNüL YARASI Türkisch GüLBEN ERGEN 70995 2006 YALNIZLIK Türkisch GöKHAN TEPE 70936 2006 YAZ GECESI Türkisch ATENA 70201 5 KARIS Türkisch MURAT KURSUN 71545 A BE KAYNANA Türkisch ISMAIL YK 71274 Aç TELEFONU Türkisch HüSEYIN TURAN 71208 ACAYIP HAYVANLARA BENZIYIRSEN Türkisch HANDE YENER 71140 ACELE ETME ECELE GITME Türkisch HANDE YENER 72163 ACELE ETME ECELE GITME Türkisch HUSEYIN TURAN 71207 ACEM KIZI Türkisch HüSEYIN TURAN 71209 ACEM KIZI Türkisch ERKAN GULERYUZ 70756 ACI GERCEKLER Türkisch ERKAN GüLERYüZ 70761 ACI GERçEKLER Türkisch HANDE YENER 71141 ACI VERIYOR Türkisch HANDE YENER 72143 ACı VERIYOR Türkisch AYKUT ILTER 70223 AçIK AçIK Türkisch SANAT 71885 AçIK BIRAK PENçERENI HICAZ Türkisch EMRAH 70698 ACILARIN ÇOCUGU Türkisch
    [Show full text]
  • Orchestre De Jo Carlier. Présentation
    Lieu : Palais du Centenaire de Bruxelles Orchestre : Orchestre de Jo ( Belgique ). Carlier. Présentation : Viktor Lazlo. Date : Samedi 9 Mai. Réalisateur : Jacques Bourton. Durée : 2h 58. Les problèmes linguistiques de la Belgique n’ont rien simplifié dans l’organisation du concours 1987. Il a été envisagé dans un premier temps une collaboration entre la R.T.B.F. wallonne et la B.R.T. flamande, avec un présentateur par communauté linguistique, Luc Appermont se joignant à Viktor Lazlo. Mais trop de désaccords subsistaient sur des sujets essentiels, les flamands voulaient réaliser le concours à Ostende et les wallons à Bruxelles. La R.T.B.F. assurera seule l’organisation, et ne présentera que la partie francophone du pays dans le film d’introduction. La représentante belge sera le seul élément de compromis entre les deux communautés puisque sous un nom francophone, elle interprétera en flamand une chanson au titre anglais ! L’Italie et la Grèce faisant leur retour, le concours Eurovision enregistre le nombre record de 22 participants. Viktor Lazlo introduit le spectacle et chacune des contributions, en français et en anglais, dans un décor dont les deux éléments majeurs sont une sphère, une pyramide et de brillants éclairages. La sélection française se déroule le samedi 4 Avril. Après la berezina de la France au concours 1986, rien ne change dans le mode de sélection, si ce n’est que le nombre des chansons en lice passe de 14 à 10. Pas plus de noms célèbres parmi les participants que les années précédentes et chacun est présenté par un parrain. C’est Christine Minier, jeune coiffeuse de son état, qui remporte le ticket pour Bruxelles avec “Les mots d’amour n’ont pas de dimanche”, un titre écrit par Gérard Curci, son oncle, et Marc Minier, son frère.
    [Show full text]
  • Allemagne 13
    25e Eurovisie Songfestival 1980 Finale - Le samedi 19 avril 1980 à La Haye - Présenté par : Marlous Fluitsma Du bist musik (Tu es musique) 1 - Autriche par Blue Danube 64 points / 8e Auteur/Compositeur : Klaus-Peter Sattler Petr'oil 2 - Turquie par Ajda Pekkan 23 points / 15e Auteur : Şanar Yurdatapan / Compositeur : Atilla Özdemiroglu Ωτοστοπ - Autostop - (Auto-stop) 3 - Grèce par Anna Vissy & Epikouri 30 points / 13e Auteur : Rony Sofou / Compositeur : Jick Nakassian Le papa pingouin 4 - Luxembourg par Sophie & Magali 56 points / 9e Auteurs : Pierre Delanoë, Jean-Paul Cara / Compositeurs : Ralph Siegel, Bernd Meinunger (Bitakat hob - (Message d'amour - ﺐﺣ ﺔﻗﺎﻂﺑ 5 - Maroc par Samira Bensaïd 7 points / 18e Auteur : Malou Rouane / Compositeur : Abdel Ati Amenna Non so che darei (Que ne donnerais-je pas) 6 - Italie par Alan Sorrenti 87 points / 6e Auteur/Compositeur : Alan Sorrenti Tænker altid på dig (Je penserais toujours à toi) 7 - Danemark par Bamses Venner 25 points / 14e Auteur : Flemming Bamse Jørgensen / Compositeur : Bjarne Gren Jensen Just nu (C'est maintenant) 8 - Suède par Tomas Ledin 47 points / 10e Auteur/Compositeur : Tomas Ledin Cinéma 9 - Suisse par Paola 104 points / 4e Auteurs : Peter Reber, Véronique Müller / Compositeur : Peter Reber Huilumies (Le flûtiste) 10 - Finlande par Vesa Matti Loiri 6 points / 19e Auteur : Vexi Salmi / Compositeur : Aarno Raninen Samiid ædnan (Terre lappone) 11 - Norvège par Sverre Kjelsberg & Mattis Hætta 15 points / 16e Auteur : Ragnar Olsen / Compositeur : Sverre Kjelsberg Theater (Théatre)
    [Show full text]
  • Journal of History Culture and Art Research (ISSN: 2147-0626) Tarih Kültür Ve Sanat Araştırmaları Dergisi Vol
    Journal of History Culture and Art Research (ISSN: 2147-0626) Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları Dergisi Vol. 10, No. 1, March 2021 DOI: 10.7596/taksad.v10i1.3009 Citation: Bekcan, U., & Uz Hançarlı, P. (2021). Evaluation of Eurovision Song Contest as a Cultural Impact Tool. Journal of History Culture and Art Research, 10(1), 84-97. doi: http://dx.doi.org/10.7596/taksad.v10i1.3009 Evaluation of Eurovision Song Contest as a Cultural Impact Tool Umut Bekcan1, Pınar Uz Hançarlı2 Abstract In this study, three claims/arguments regarding the emergence and function of the Eurovision Song Contest were put forward and tried to be grounded. First, the contest emerged as a tool for Western Europe to influence Eastern Europe culturally in the Cold War but it didn’t become an ideological conflict area of East-West. Second, the contest functioned as a stage of expressing the political problems/situations that countries experience within themselves or with each other in the Cold War era and aftermath. Third, although Turkey took place in the Western Europe side in the Cold War, this contest made Turkey feel non-European while having a different identity. In this context, the subject is discussed from the historical perspective with the assumption that the subject of history is unique. The study focused primarily on the concept of the Cold War and the contest. Then, it was explained with the examples which political problems/situations different from the Cold War ideological conflict environment were brought up on the contest platform. Finally, it was emphasized that the contest contributed to “us vs them” dichotomy in Turkey against Europe, contrary to Eurovision’s aim to form/create a common European culture.
    [Show full text]
  • Medya Sanat Ve Dil Üçgeni: Türkiye'nin Eurovision Şarkı Yarışmasında
    DOI: 10.7816/idil-02-08-02 MEDYA SANAT VE DİL ÜÇGENİ: TÜRKİYE’NİN EUROVİSİON ŞARKI YARIŞMASINDA KULLANDIĞI ŞARKI DİLİ ÜZERİNE BİR İNCELEME Mihalis KUYUCU 1 ÖZET Dünyanın en büyük müzik-sanat organizasyonu olan Eurovision şarkı yarışması yarım asırlık geçmişi ile dünyanın en çok konuşulan sanat etkinliklerinden biri olarak tarihe geçmiştir. Dünyanın aynı zamanda en çok izlenen televizyon programlarından biri olan yarışma küresel yayıncılık ve popüler kültürün yarattığı dil standardizasyonun en önemli örneği olmuştur. Bu çalışmada Türkiye’nin 1975 yılından günümüze kadar katıldığı Eurovision şarkı yarışmasına gönderdiği şarkıların dili ile ilgili bir araştırma yapılmış ve ‘Eurovision şarkı yarışmasında Türkiye’nin şarkısı Türkçe mi olmalı yoksa İngilizce mi?’ konusu tarihsel incelemeler ışığında incelenmiştir. Dil ve sanat konusunun en çok tartışıldığı platform olan Eurovision şarkı yarışmasında Türkiye’nin şarkılarının dili üzerinde araştırma ve istatistiki yöntemler ışığında analizler yapılmıştır. Çalışmada ana dilleri dışında bir dil olan İngilizceyi kullanan ülkelerin küreselleşmenin standardizasyonuna yenik düşüşü vurgulanmıştır. Türkçe gibi köklü bir tarihsel geçmişi olan bir dile sahip Türkiye’nin Eurovision şarkı yarışmasında ‘Türkçe’ ve ‘Türklük’ kavramına yönelik tartışmalara yer verilmiş, dil olgusunun Eurovision şarkı yarışmasındaki işlevi tartışılmıştır. Anahtar Kelimeler: Müzik, Dil, İletişim ekonomisi, Medya Araştırmaları, Televizyon Programcılığı, Eurovision Şarkı Yarışması. 1 Yrd. Doç. Dr. İstanbul Aydın Üniversitesi, İletişim fakültesi, Radyo-Televizyon ve Sinema Bölümü, [email protected] 14 www.idildergisi.com İDİL, 2013, Cilt 2, Sayı 8, Volume 2, Number 8 - MEDIA ART AND LANGUAGE TRIANGLE: A RESEARCH ON THE LANGUAGE OF TURKEY IN EUROVISION SONG CONTEST ABSTRACT Eurovision song contest with its fifty years history which is the biggest music- art organization of the world has gone down in history.
    [Show full text]
  • Her Yerde Kar Var Adem Gümüşkaya - Kış Masalı
    Abidin - Boşuna Boşuna Abidin - ZırZır Adamo - Her Yerde Kar Var adem gümüşkaya - kış masalı Adı Bende Saklı - Bu yorgun kırık dökük hikaye de Adnan Cakır - Senin Adın Yalan Olsun - Aranjör - Zeki Salihoğlu Adnan Çakır - Kıyamam Sana - Aranjör - Zeki Salihoğlu Adnan Çakır - Tanımam - Aranjör - Zeki Salihoğlu Adnan Çakır - Yalancı - Aranjör - Zeki Salihoğlu Adnan Çakır - Yazmaları Oyalı - Aranjör - Zeki Salihoğlu Adnan Fırat - Adı Eski Aşkım Adnan Fırat - Aşksızlık Gibisi Yok Adnan Fırat - Duvarsız Hapishane - Aranjör - Erman Tazegül Adnan Fırat - Eksi Bir - Aranjör - Erman Tazegül Adnan Fırat - Gerçekten Sevdiysen - Aranjör - Erman Tazegül Adnan Fırat - Hasret Vadisi Adnan Fırat - Ölürsem Üzülme Adnan Fırat - Üç Gün Üç Gece Adnan Koç - Aklı Olan Terk Etmez Beni - Adnan Koç - Al Aşkını Çal Başına - Adnan Koç - Kopuyoruz - Adnan Koç - Vefası Eksik Yarim - Adnan Koç Ft Alish - Aklı Olan Terk Etmez Beni- Remix - Adnan Koç Ft izel - Merak Etme - adnan şenses - doldur be meyhaneci Adnan Şenses - Eski Dostlar Ahdım Olsun - Seni Sil Baştan Yaşayacağım Ahmet Alp - Anafor Ahmet Arif Şahin - Hoşgeldin Yüreğime - 2013 Ahmet Kaya - Acılar - 2014 - Ahmet Kaya - Ağladıkca Ahmet Kaya - Arka Mahalle Ahmet Kaya - Beni Bul Anne Ahmet Kaya - Çilli Kedi Ahmet Kaya - Geçmiyor Günler Ahmet Kaya - Hadi Sen Git İşine Ahmet Kaya - Hani Benim Gençligim Ahmet Kaya - Kafama Sıkar Giderim Ahmet Kaya - Nenni Bebek Ahmet Kaya - Oy Benim Canım Ahmet Kaya - Söyle Yağmur Çamur Ahmet Kaya - Şiire Gazele Ahmet Şeker - Allah'ın İçin Gel - Feat Ahmet Şeker - Aman Aman Ahmet
    [Show full text]
  • MESAM 9 HABER.Qxd
    TÜRK‹YE MUSIK‹ ESER‹ SAH‹PLER‹ MESLEK B‹RL‹⁄‹ DERG‹S‹ may›s - haziran 2008 say›: 9 • TÜRK‹YE MUSIK‹ ESER‹ SAH‹PLER‹ MESLEK B‹RL‹⁄‹ DERG‹S‹ SAYI: 9 çeyrek yüzy›la do¤ru: bulutsuzluk özlemi Türkiye Âfl›klar Kurultay› • Akçay fiairler ve Bestekârlar fiöleni • MESAM 10. Ola¤an Genel Kurul Toplant›s› • Tanju Okan • Erol Sayan • Aflk›n Nur Yengi • Naim Dilmener’den Pop Tarihi • Gayda‹stanbul • Badem • Kanat Atkaya • Yusuf Bütünley • Mark Knopfler • MESAM Haberleri • editör vizyon 1 Merhabalar; S›cak bir yaz mevsimine girerken tüm üyelerimize iyi tatiller Bu say›m›zda de¤erli bestekar›m›z Erol Sayan’la gerçeklefltiri- ve sa¤l›kl› günler diliyoruz. Yaz mevsimiyle birlikte tatil yöre- len röportaj› keyifle okuyaca¤›n›z› umuyoruz. De¤erli sanat- leri hareketlenecek ve her türlü müzi¤in bolca tüketildi¤i yer- ç›m›z Aflk›n Nur Yengi’yle yeni yay›nlanan “Aflk›n fiark›lar›” ad- lere dönüflecek. Bu yörelerdeki mekanlarda yay›nlanan mü- l› albümü ve müzik yaflam›na iliflkin bir söylefli gerçeklefltir- zik eserlerinin telif haklar›n›n ödenmesi konusunda geçen y›l dik. Bu say›m›z›n bir di¤er konu¤u ise Türkçe rock’›n öncü bafllatm›fl oldu¤umuz ›srarl› çal›flmalar, bu y›l meyvesini ver- gruplar›ndan biri olan Bulutsuzluk Özlemi. Grup üyeleriyle di. Geçti¤imiz günlerde Kültür Bakan› Say›n Ertu¤rul Günay yapt›¤›m›z röportaj›n ilginizi çekece¤ini umuyoruz. Türk pop ve bakanl›k yetkililerinin de kat›l›m›yla TÜROFED (Türkiye müzi¤inin efsanevi ismi Tanju Okan’›, Murat Meriç’in kaleme Otelciler Federasyon) ile MESAM’›n da aralar›nda bulundu¤u ald›¤› bir yaz›yla an›yoruz.
    [Show full text]
  • LP Catalogue 211220.Pdf
    ARTIST ALBUM LABEL YEAR GENRE SUB GENRES FORMAT COUNTRY PRICE JOHN LEE HOOKER COUNTRY BLUES OF JOHN LEE HOOKER CORNBREAD RECORDS 2017 BLUES COUNTRY BLUES LP EUROPE 135 JOHN LEE HOOKER MAMBO CHILLUN: VEEJAY SINGLES 1955-1958 WAX LOVE 2018 BLUES BLUES LP EUROPE 125 JOHN LEE HOOKER. STICKS McGHEE HIGHWAY OF BLUES AUDIO LAB 2013 BLUES COUNTRY BLUES LP US 135 JOHN MAYALL WHY WORRY SUCCESS 1989 BLUES ELECTRIC BLUES - BLUES ROCK LP EUROPE 105 OTIS SPANN OTIS SPANN IS THE BLUES CANDID BLUES PIANO BLUES LP US 135 PETER SCHNEIDER MIDNIGHT BLUES NOT ON LABEL 1985 BLUES HARMONICA BLUES LP GERMANY 165 RY COODER INTO THE PURPLE VALLEY REPRISE RECORDS 1972 BLUES COUNTRY BLUES - TEXAS BLUES LP US 125 SISTER ROSETTA THARPE WITH THE TABERNACLE CHOIR DOWN AT DAWN 2018 BLUES BLUES - SOUL JAZZ LP UK 115 THE ANIMALS THE ANIMALS CHARLY BLUES BLUES ROCK LP GERMANY 145 THE BLUES BROTHERS THE BEST OF THE BLUES BROTHERS ATLANTIC 1981 BLUES BLUES - ROCK'N ROLL LP GERMANY 125 TOM PRINCIPATO SMOKIN' EMERGO 1987 BLUES ELECTRIC BLUES LP HOLLAND 135 ADOLPHE ADAM DER POSTILLON VON LONJUMEAU ODEON CLASSICAL CLASSICAL LP GERMANY 50 ALEKSANDER SVESHNIKOV - U.S.S.R RUSSIAN CHORUS THE WHITE BIRCH TREE & OTHER RUSSIAN SONGS MELODIYA 1970 CLASSICAL ORCHESTRAL LP RUSSIA 50 AMY.BOUCOURECHLIEV.MANOURY.XENAKIS CAHIERS D'EPIGRAMMES.SIX ETUDES.CRYPTHONOS.MISTS HARMONIA MUNDI 1986 CLASSICAL MODERN LP FRANCE 195 ANDRE JOLIVET.JEANNE LORIOD.LILY LASKINE CONCERTO POUR ONDES MARTENOT... ERATO 1970 CLASSICAL MODERN LP FRANCE 125 ANDRES SEGOVIA.BACH.LOBOS.MENDELSSOHN.RODRIGO GITARRE DEUTSCHE
    [Show full text]
  • Aysun-Ali Kocatepe • Bilge Özgen • Hasan Cihat Örter Özgen Bilge • Aysun-Ali Kocatepe
    kapak 13.qxd 8/18/09 4:10 PM Page 1 TÜRK‹YE MUSIK‹ ESER‹ SAH‹PLER‹ MESLEK B‹RL‹⁄‹ DERG‹S‹ temmuz - a¤ustos 2009 say›: 13 • TÜRK‹YE MUSIK‹ ESER‹ SAH‹PLER‹ MESLEK B‹RL‹⁄‹ DERG‹S‹ SAYI: 13 Dünyan›nDünyan›n gözügözü internetteinternette Aysun-Ali Kocatepe • Bilge Özgen • Hasan Cihat Örter • Uluslararas› ‹stanbul Müzik ve Caz Festivalleri • Etem Ruhi Üngör • Bedük • Naim Dilmener’den Pop Tarihi • Jehan Barbur MESAM 13 HABER.qxd 8/5/09 11:18 AM Page 1 editör vizyon 1 Fikri Mülkiyet’te küresel bak›fl Merhabalar; Yaz mevsimi pek al›flk›n olmad›¤›m›z bir hava muhalefeti valden iki sanatç› Han-Na Chang (viyolensel) ve Ayfle Tütün- içinde sürüp giderken müzik piyasas›nda yaz bafl›ndan beri cü (piyanist ve caz müzisyeni) söyleflisiyle sayfalar›m›z› dolu dizgin giden konser furyas› sürüyor. Bütün bu kofltur- renklendirdik. ma içinde küresel ölçekte müzik sektörünü ilgilendirecek geliflmeler de olmad› de¤il. Örne¤in iki y›lda bir düzenlenen Her say›da oldu¤u gibi Ustalara Sayg› köflesinde yine önemli Dünya Telif Haklar› Zirvesi’nin (Copyright Summit) ikincisi bir ustay› Bilge Özgen’i konuk ediyoruz bu kez. Özgen bugü- geçti¤imiz Haziran ay›nda Washington’da yap›ld›. MESAM ne dek 400 flark› yazm›fl son derece üretken bir bestekâr. Baflkan› Ali R›za Binbo¤a ve MESAM Genel Sekreteri Nec- Ard›ndan bir baflka üretken isim daha geliyor; Hasan Cihat mettin Ovac›k hem zirveye hem de CISAC ve BIEM Ola¤an Örter. Bugüne dek 2 bine yak›n beste, 200’e yak›n belgesel Genel Kurullar›’na kat›lmak üzere Washington’dayd›.
    [Show full text]