Interpret Songtitel Sprache

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Interpret Songtitel Sprache www.karaoke-verleih-münchen.de Karaoke-Liste 2017 Seite 1 Interpret Songtitel Sprache BENGü 70319 (DüET SERDAR ORTAç) KORKMA KALBIM Türkisch HANDE YENER 71139 (SEYYAL TANER) NACIYE Türkisch ERDENER KOYUTüRK 70740 (TANGO) RüZGAR GIBI GEçTI Türkisch ERDENER KOYUTüRK 70741 (TANGO) SüPHE Türkisch KAMURAN AKKOR 71314 1964 ASK ESKI BIR YALAN Türkisch KAMURAN AKKOR 71315 1968 DAGLAR KIZI REYHAN Türkisch FüSUN ÖNAL 70892 1972 SENDEN BASKA Türkisch GöKBEN 70904 1974 SIRIBOM SIRIBOM Türkisch FüSUN ÖNAL 70893 1975 AH NEREDE VAH NEREDE Türkisch AYDIN TANSEL 70220 1975 GüNLER AYLAR Türkisch NILüFER 71667 1976 DüNYA DöNüYOR Türkisch ESMERAY 70810 1977 GEL TEZKERE Türkisch BORA AYANOGLU 70376 1977 KIRIK AYNALAR Türkisch BADEM 70260 2005 SEN AGLAMA Türkisch ANNA VISSI 70124 2006 EVERYTHING Türkisch RAFET EL ROMAN 71805 2006 GöNüL YARASI Türkisch GüLBEN ERGEN 70995 2006 YALNIZLIK Türkisch GöKHAN TEPE 70936 2006 YAZ GECESI Türkisch ATENA 70201 5 KARIS Türkisch MURAT KURSUN 71545 A BE KAYNANA Türkisch ISMAIL YK 71274 Aç TELEFONU Türkisch HüSEYIN TURAN 71208 ACAYIP HAYVANLARA BENZIYIRSEN Türkisch HANDE YENER 71140 ACELE ETME ECELE GITME Türkisch HANDE YENER 72163 ACELE ETME ECELE GITME Türkisch HUSEYIN TURAN 71207 ACEM KIZI Türkisch HüSEYIN TURAN 71209 ACEM KIZI Türkisch ERKAN GULERYUZ 70756 ACI GERCEKLER Türkisch ERKAN GüLERYüZ 70761 ACI GERçEKLER Türkisch HANDE YENER 71141 ACI VERIYOR Türkisch HANDE YENER 72143 ACı VERIYOR Türkisch AYKUT ILTER 70223 AçIK AçIK Türkisch SANAT 71885 AçIK BIRAK PENçERENI HICAZ Türkisch EMRAH 70698 ACILARIN ÇOCUGU Türkisch LARA 71474 ADA SAHILLERI Türkisch CANDAN ERçETIN 70413 ADA SAHILLERINDE Türkisch SANAT MUZIGI 71990 ADA SAHILLERINDE BEKLIYORUM Türkisch SANAT 71886 ADA SAHILLERINDE BEKLIYORUM HICAZ Türkisch IZEL 71278 ADAK Türkisch DENIZ SEKI 70539 ADALETSIZ SEçIM Türkisch DEMET AKALIN 70487 ADAM GIBI Türkisch www.karaoke-verleih-münchen.de Karaoke-Liste 2017 Seite 2 LARA 71475 ADAM GIBI ADAM Türkisch HER YERDE KAR VAR 72137 ADAMO Türkisch SANAT MUZIGI 71991 ADANIN YESIL CAMLARI Türkisch BAHA 70278 ADAPTE Türkisch GüLSEN 71045 ADI ASK SEBEBIMIN Türkisch SEZEN AKSU 72147 ADı BENDE SAKLı Türkisch EMRAH 70699 ADIN NE SENIN Türkisch EMRAH 70713 ADIN NE SENIN Türkisch COSKUN SABAH 70463 ADINI YOLDAKI TASLARA YAZDIM Türkisch NALAN 71597 ADRESI BILIYORSUN Türkisch DEMET AKALIN 70488 AFEDERSIN Türkisch GRUP 84 70966 AFFET Türkisch INCI CAYIRLI 71256 AFFET Türkisch FUNDA 70870 AFFETMEM Türkisch EMRE AYDIN 70729 AFILLI YALNIZLIK Türkisch EMRE AYDIN 70731 AFILLI YALNIZLIK Türkisch BENGü 70320 AGIZ ALISKANLIGI Türkisch KENAN DOGULU 71355 AGLA Türkisch BAHA 70267 AGLA HALIME Türkisch BENGU 70321 AGLA KALBIM AGLA Türkisch BENGü 70331 AGLA KALBIM AGLA - KARAOKE VERSION Türkisch AHMET KAYA 70005 AGLADIKCA Türkisch SAFAK SONMEZ 71851 AGLAMA Türkisch AJDA PEKKAN 70004 AGLAMA ANNE Türkisch AJDA PEKKAN 70020 AGLAMA ANNE Türkisch AJDA PEKKAN 70073 AGLAMA ANNE Türkisch BARIS MANCO 70290 AGLAMA DEGMEZ HAYAT Türkisch KARGO 71323 AGLAMA DEGMEZ HAYAT Türkisch NALAN 71598 AGLAMA DEGMEZ HAYAT Türkisch NALAN 71599 AGLAMA DEGMEZ HAYAT Türkisch KUTSI 71449 AGLAMA KALBIM Türkisch BULENT SERTAC 70384 AGLAMA YAR Türkisch BüLENT SERTTAS 70386 AGLAMA YAR Türkisch DENIZ SEKI 70530 AGLAMAK YOK Türkisch HAKAN ALTUN 71069 AGLAMAK YOK YUREGIM Türkisch SANAT MUZIGI 71992 AGLAMAKLA INLEMEKLE OMRUM GELIP GECIYORTürkisch CENGIZ KURTOGLU 70445 AGLAMAM ONDAN Türkisch SANAT 71887 AGLAR GEZERIM SAHILI BEN SANKI BENIMLESINTürkisch HICAZ EROL BUYUKBURC 70773 AGLARIM Türkisch FERIDUN DUZAGAC 70860 AGLARSAN DUSERIM Türkisch KEREMCEM 71396 AGLAYALIM BERABER Türkisch KENAN DOGULU 71356 AGLAYAMAM Türkisch www.karaoke-verleih-münchen.de Karaoke-Liste 2017 Seite 3 NILUFER 71668 AGLIYORUM YINE Türkisch IBRAHIM TATLISES 71211 AGRI DAGIN ETEGINDE Türkisch OZTURK SERENGIL 71768 AH BIR ZENGIN OLSAM Türkisch MUZAFFER SARISöZEN 71590 AH DAGLAR SERIN DAGLAR Türkisch ENGIN EVIN 70735 AH DEDE VAH DEDE Türkisch HURSIT YENIGUN 71203 AH EGE Türkisch AJDA PEKKAN 70021 AH FATMA Türkisch AJDA PEKKAN 70022 AH FATMA Türkisch CEYLAN 70456 AH GONLUM Türkisch SANAT 71888 AH GüZEL ISTANBUL BENIM SEVGILI YARIM NIHâVENDTürkisch KIBARIYE 71402 AH ISTANBUL Türkisch KIBARIYE 71405 AH ISTANBUL Türkisch ALI SAN 70088 AH LE YAR Türkisch FUSUN ONAL 70894 AH NEREDE VAH NEREDE Türkisch SANAT 71889 AHMET ÖZHAN GüLü SUSUZ SENI ASKSIZ BIRAKMAMTürkisch MICHAEL TELO 71498 AI SE EU TE PEGO Türkisch PETEK DINCOZ 71778 AKASYALAR ACARKEN Türkisch SANAT MUZIGI 71993 AKASYALAR ACARKEN Türkisch NIL KARAIBRAHIMGIL 71659 AKBABA Türkisch GRUP MERDIVEN 70987 AKDENIZ AKSAMLARI Türkisch EBRU GUNDES 70581 AKILLI OL Türkisch NIRAN ÜNSAL 71694 AKLIM HEP SENDE Türkisch KENAN DOGULU 71357 AKLIM KARISTI Türkisch KENAN DOGULU 71358 AKLIM KARISTI Türkisch ALISAN 70089 AKLIN VARSA EVLENME Türkisch SANAT MUZIGI 71994 AKSAM OLDU HUZUNLENDIM BEN YINE Türkisch SANAT MUZIGI 71995 AKSAM OLUR SABAH OLUR YAR GELMEZ Türkisch IBRAHIM TATLISES 71212 AL AL AL Türkisch GRUP VITAMIN 70989 AL ASKINI SOK GOZUNE Türkisch HAKAN PEKER 71104 AL BENI YAR Türkisch ANONIM 70127 AL FADIMEM Türkisch SANAT MUZIGI 71996 ALA GOZLUM Türkisch FUNDA ARAR 70872 ALA GUL Türkisch DEMET AKALIN 70489 ALCAK Türkisch DEMET AKALIN 70526 ALçAK(HABERIM OLSUN) Türkisch EDIP AKBAYRAM 70636 ALDIRMA GONUL Türkisch FERHAT GöçER 70849 ALDIRMA GöNüL Türkisch EBRU GUNDES 70582 ALEV ALEV Türkisch HAKAN PEKER 71105 ALEV ALEV Türkisch MFO 71491 ALI DESIDERO Türkisch SAFIYE SOYMAN 71861 ALISIRIM Türkisch ISMAIL YK 71269 ALLAH BELANI VERSIN Türkisch www.karaoke-verleih-münchen.de Karaoke-Liste 2017 Seite 4 DEMET SAGIROGLU 70529 ALLAH GöRüR Türkisch LARA 71476 ALLAH VERSIN Türkisch PETEK DINCOZ 71779 ALLAHIN BELASI Türkisch HILAL CEBECI 71195 ALLAHIN VARSA Türkisch NIHAT DOGAN 71652 ALLAHINA KURBAN Türkisch NIHAT DOGAN 71654 ALLAHINA KURBAN Türkisch DEMET AKALIN 70490 ALLAHINDAN BUL Türkisch GüLSAH BUZLU 71018 ALLERJIM VAR Türkisch EMIRKAN 70694 ALO ASKIM Türkisch HASAN YILMAZ 71174 ALSANA Türkisch HASAN YILMAZ 71177 ALSANA Türkisch EMEL MüFTüOGLU 70690 ALTIN KAFES Türkisch EROL BüYüKBURç 70774 ALTIN TASTA ÜZüM VAR Türkisch GOKHAN OZEN 70912 AMAAN BOSVER Türkisch EYLEM 70814 AMAN Türkisch EYLEM 70816 AMAN Türkisch BERDAN MARDINI 70337 AMAN AMAN Türkisch CANDAN ERçETIN 70414 AMAN DOKTOR Türkisch SANAT 71890 AMAN DOKTOR CANIM KUZUM DOKTOR SABATürkisch EROL BüYüKBURç 70775 AMAN MELEGIM Türkisch AJDA PEKKAN 70077 AMAZON Türkisch RAFET EL ROMAN 71806 AMERIKA Türkisch EYLEM 70815 AMMAN Türkisch EYLEM 70817 AMMAN Türkisch NALAN 71600 ANAHTAR Türkisch HAKAN ALTUN 71070 AND OLSUN Türkisch FATIH ERKOC 70823 ANI Türkisch COSKUN SABAH 70464 ANILAR Türkisch KUTSI 71448 ANKARA Türkisch KUTSI 71450 ANKARA Türkisch KUTSI 71462 ANKARA Türkisch ATA 70192 ANKARA KIZLARI Türkisch ONUR SAN 71724 ANLADIM Türkisch AJDA PEKKAN 70023 ANLAMADIM GITTI Türkisch AJDA PEKKAN 70122 ANLAMADIM GITTI Türkisch ILHAN IREM 71248 ANLASANA Türkisch EBRU GUNDES 70583 ANLATAMAM Türkisch SANAT MUZIGI 71997 ANLATILMAZ BIN DERTLE Türkisch GüLSEN 71019 ANLAYACAKSIN Türkisch METIN YILMAZ 70123 ANLIYORSUN DEGIL MI Türkisch BARIS MANCO 70291 ANLIYORSUN DEGILMI Türkisch ERKIN KORAY 70765 ANMA ARKADAS Türkisch www.karaoke-verleih-münchen.de Karaoke-Liste 2017 Seite 5 ERKIN KORAY 70768 ANMA ARKADAS Türkisch GOKHAN TEPE 70937 ANNEM Türkisch KIBARIYE 71406 ANNEM Türkisch EBRU GUNDES 70584 ANNEM ICIN Türkisch BERDAN MARDINI 70338 ANNEM KIZIYOR Türkisch BERDAN MARDINI 70350 ANNEM KIZIYOR Türkisch IZEL 71279 ANNEMIN SUCU Türkisch CEYLAN 70457 ANTEPIN HAMAMLARI Türkisch HANDE YENER 71142 APAYRI Türkisch DENIZ SEKI 70540 APTAL Türkisch AROUND THE WORLD 70163 AQUA Türkisch KENAN DOGULU 71359 ARA BENI LUTFEN Türkisch KENAN DOGULU 71392 ARA BENI LüTFEN Türkisch SANAT 71891 ARABAYA TAS KOYDUM HüZZâM Türkisch IBRAHIM TATLISES 71213 ARAMAM Türkisch FUNDA ARAR 70873 ARAP SACI Türkisch HAKTAN 71122 ARAP SAçI Türkisch NALAN 71601 ARIM BALIM PETEGIM Türkisch NALAN 71622 ARIM BALIM PETEGIM Türkisch GOKSEL 70955 ARKA BAHCEMDE Türkisch AHMET KAYA 70006 ARKA MAHALLE Türkisch AHMET KAYA 70161 ARKA MAHALLE Türkisch MELIKE DEMIRAG 71490 ARKADAS Türkisch BARIS MANCO 70292 ARKADASIM ESEK Türkisch JUANITO 71309 ARKADASIMIN ASKISIN Türkisch PETEK DINCOZ 71780 ARKADASIMIN ASKISIN Türkisch HANDE YENER 71143 ARMAGAN Türkisch HANDE YENER 72140 ARMAğAN Türkisch HARAMILER 71169 ARPA BUGDAY DANELER Türkisch BURCU GüNES 70404 ARTIK ASK YOK Türkisch ONUR AKIN 71720 ASI VE MAVI Türkisch BERDAN MARDINI 70339 ASIGIM ASIK Türkisch SANAT MUZIGI 71998 ASIGIM SANA Türkisch ZEVZEK 70168 ASIK MAHSUNI SERIF Türkisch HAKAN ALTUN 71071 ASIK OLDUM Türkisch KUTSI 71471 ASIK OLMAYA YEMIN EDIYORUM Türkisch SANAT 71892 ASIKA BAGDAD SORULMAZ UFUKLARI ASAR GIDERTürkisch MAHUR TARKAN 72164 AşK Türkisch HAKAN PEKER 71113 ASK BANA LAZIM Türkisch KAYAHAN 71329 ASK BAYRAKLARI Türkisch ORHAN OLMEZ 71739 ASK BENI SEVMEDI Türkisch KEREMCEM 71400 ASK BITTI Türkisch www.karaoke-verleih-münchen.de Karaoke-Liste 2017 Seite 6 KAMURAN AKKOR 71316 ASK ESKI BIR YALAN Türkisch IZEL 71280 ASK HAKLARI Türkisch ASLI GüNGöR 70177 ASK HERSEYE DEGER Türkisch RAFET EL ROMAN 71823 ASK I VIRANE Türkisch RAFET EL ROMAN 71824 ASK I VIRANE Türkisch IZEL 71281 ASK IHANETLERI Türkisch HADISE 71064 ASK KAC BEDEN GIYER Türkisch HADISE 71065 ASK KAC BEDEN GIYER Türkisch KENAN DOGULU 71360 ASK KOKUSU Türkisch KENAN DOGULU 71361 ASK OYUNU Türkisch KENAN DOGULU 71362 ASK OYUNU Türkisch KEREMCEM 71397 ASK OYUNU Türkisch GRUP HEPSI 70978 ASK SAKIZI Türkisch ALEX 70079 ASK SENIN ADIN Türkisch PETEK DINCOZ 71781 ASK YAZI Türkisch PETEK DINçöZ 72134 AşK YAZı Türkisch BAHA 70279 ASK YEMINI Türkisch PAMELA 71769 ASK YORUYOR
Recommended publications
  • T.C. Balikesir Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili Ve Edebiyati Anabilim Dali
    T.C. BALIKESİR ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI GİRESUN ÇEPNİ FOLKLORU YÜKSEK LİSANS TEZİ Abonoz KÜÇÜK Balıkesir, 2011 T.C. BALIKESİR ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI GİRESUN ÇEPNİ FOLKLORU YÜKSEK LİSANS TEZİ Abonoz KÜÇÜK Tez Danışmanı Prof. Dr. Ali DUYMAZ Balıkesir, 2011 ÖN SÖZ Halk edebiyatı ve halk bilimi araĢtırmalarının temelinde, bir milletin varlığının teminatı olan halk kültürü ürünlerini yok olmadan tespit etmek gayesi yatmaktadır. Günümüzde yaĢanan teknolojik geliĢmeler paralelinde ortaya çıkan popüler kültür, geleneksel kültürün unutulup gitmesinde baĢlıca rol oynamaktadır. Halkbilimi araĢtırmaları tarihine baktığımızda, araĢtırmaların özellikle Fransız Ġhtilali sonrasında geliĢen milliyetçilik akımları paralelinde oldukça büyük bir geliĢim kaydettiği görülmektedir. Bu akım etkisinde geliĢen Halkbilimi, milletleĢme süreçlerinde en önemli dayanak noktalarından biri olarak görülmüĢtür. Bu bağlamda Finliler, Almanlara karĢı kendilerine has kültürü olan bir millet olduklarını ispat etmek amacıyla Kalavela Destanını derlemiĢlerdir. Türk kültürüne ve tarihine ait ilk bilimsel çalıĢmalar Avrupalı oryantalistler tarafından yapılmıĢtır. Anadolu sahasında halk edebiyatı ürünleri bağlamında ilk derleme faaliyeti yapan Ģahıs da Macar bilim adamlarından Ignacz KunoĢ‟tur. Bu araĢtırmacının dıĢında Ġbrahim ġinasi, Ahmet Vefik PaĢa gibi yerli isimler tarafından da konuyla ilgili çeĢitli çalıĢmalar yapıldığı görülmektedir. Fakat bizde halkbilimi ve halk edebiyatı
    [Show full text]
  • Bar›Flarock'a Geri Say›M Bafllad› • Ajda Pekkan Ve Enrico Macias
    TÜRK‹YE MUSIK‹ ESER‹ SAH‹PLER‹ MESLEK B‹RL‹⁄‹ DERG‹S‹ temmuz-a¤ustos 2007 say›: 5 S • TÜRK‹YE MUSIK‹ ESER‹ SAH‹PLER‹ MESLEK B‹RL‹⁄‹ DERG‹S‹ • SAYI: 5 Bar›flaRock’a geri say›m bafllad› • Ajda Pekkan ve Enrico Macias • Söyleflileriyle: Fatih Erkoç, Sezen Cumhur Önal, Tu¤rul Paflao¤lu, Cahit Berkay • Tarihin sesli tan›klar› 45’likler ve Mehmet Ö. Alkan • Korsan›n Seyir Defteri • Ahmet Adnan Saygun • Live Earth • Pilot bölgelerde lisanslama ata¤› • Mevlana Y›l› etkinlikleri • Haberler Bar›flaRock, Bar›fl’a Rock Merhabalar, S›cak zaman zaman dayan›lmaz Komflu bir sektöre, yay›nc›l›k sek- oldu¤umuzu inatç› kalplerimize safhaya ulafl›yordu. Bir taraftan törüne kulak verip, ortak sorun- kaz›yan bir flark›, Islak Islak. serin yerler bulmaya çal›fl›yor, bir lar›m›z› ve birarada yap›labilecek- O Cem Karaca’n›n açt›¤› yola taraftan iflimizi yap›yorduk. Güzel leri tart›flmaya açmaya çal›flm›flt›k. ç›km›fl, Türkçe sözlü rock müzi¤e bir say›y› bitirmek üzere Müzi¤in usta kalemlerinden Murat daha bu genç yafl›nda ciddi katk›lar oldu¤umuzu hissediyor, çeflitli konu- Meriç Ajda Pekkan-Enrico Macias yapmaya bafllam›flt›. Olgunluk döne- lara son halini vermeye çal›fl›yor- buluflmas›ndan hareket etmifl, biz- minde kimbilir bizleri nerelere duk. Bu say›da neler yoktu ki! leri Enrico’nun memleket popuna götürecekti. Görünen köy k›lavuz katk›lar›na ve Ajda-Enrico istemez misali, büyük ifller bekliyor- Mehmet Ö. Alkan ile ‹stanbul buluflmalar›n›n tarihine götürmüfltü. duk Bar›fl’tan. Üniversitesinde 45’lik plaklar Bar›fl sadece müzisyen de¤ildi.
    [Show full text]
  • 9-8 Roman Havası
    ROMAN ŞAKŞUKA YİNE BANA TADINI TATTIRAMADIN YİNE KALAMADIK BAŞBAŞA AYARINI CANIM TUTTURAMADIM YEDİREMEDİM ŞAKŞUKA ŞAKŞUKA ŞAKŞUKA ŞAKŞUKA ŞAKADA ŞUKA DOYAMADIM TADAMADIM YİYEMEDİM ŞAKŞUKA TARİF EDEYİM ÖĞRETEYİM SANA HOŞUNA GİDER ŞAKŞUKA CANIM İSTİYOR PİŞİRDE YİYEYİM DOYAYIMHADİ TIKA BASA KASIMPAŞA'LI HİCAZ 9/8 GELİP GEÇME KAPIMIZIN ÖNÜNDEN BEN BAŞKA BİR GACIYA SEVDALIYIM SEN TRENİ ÇOKTAN KAÇIRDIN BEN ÇİÇEĞİ BURNUNDA SEVDALIYIM YAKINDA DÜĞÜNÜM VAR NİŞANLIYIM KASIMPAŞA'LIYIM ELİ MAŞALIYIM ÇOK ŞUGARIM AMA BİRAZ BELALIYIM KASIMPAŞA'LIYIM YANDAN FAÇALIYIM İÇTİM KAFAM KIYAK BİRAZ CİLALIYIM SEN BANA GÖRE DEĞİLSİN GÜZELİM BEN SOSYETE ROMANIM HAVALIYIM DAVUL BİLE DENGİ DENGİNE SEN KOFTİ GACISIN BEN AYNALIYIM YAKINDA NİKAHIM VAR NİŞANLIYIM ÇEK TULUMBAYI - ÇEK ANANA ÇEK ÇEKTE ÇEK BABANA AL SANA MAKEDONYA ÇEK TULUMBAYI ÇEK ÇEK ÇEK ÇEK ARBAYI ÇEK ÇEK ÇEK SÜR KREMİNİ SÜR SÜR SÜR YAP NİSPETİNİ YAP YAP YAP ÇEK TULUMBAYI ÇEK ÇEK ÇEK BENİM AGAM TULUMBACI CANIM AGAM TULUMBACI ÇEKMİŞ YİNE AKAVAYI YAKMIŞ YİNE KUŞALAYI MAHALLENİN DİLİNDE BİZİM TULUMBACI DAYI X2 GELİYOR ŞİMDİ... ÇEK TULUMBAYI ÇEK ÇEK ÇEK SÜR KREMİNİ SÜR SÜR SÜR YAP NİSETİNİ YAP YAP YAP ÇEK TULUMBAYI ÇEK ÇEK ÇEK TULUMBACI DAYI DAYI... X 2 ABE KAYNANA SEVENLERI SEVDIĞINE VERMEDILER VERMEDILER, GÜZEL GÖZLÜM SENI BANA ÇOK GÖRDÜLER ÇOK GÖRDÜLER, ABE KAYNANA DA NAPTIN BIZE DE NAPTIN BIZE, BIZ BIRBIRIMIZI ÇOK SEVDIK, KAÇIYOZ BIZEKAÇIYOZ YARIMLE. ABE KAYNANA DA NAPTIN BIZE DE NAPTIN BIZE, BIZ BIRBIRIMIZI ÇOK SEVDIK, KARA GÖZLÜ ÇİNGENEM KÖŞE BAŞI MESKENİM YOLLARINI GÖZLERİM DÖNECEKSEN DÖN ARTIK BENİM
    [Show full text]
  • French Pop Music Remakes in Turkey
    French pop music remakes in Turkey A cognitive semiotic inquiry into cultural transfer Azize Güneş Supervisor: Göran Sonesson Centre for Languages and Literature, Lund University MA in Languages and Literature, Cognitive Semiotics SPVR01 Languages and Linguistics: Degree Project – Master’s (Two years) Thesis, 30 credits May 2017 Abstract In this thesis, the importation, transformation and distribution of French popular music in Turkey during the 20th century have been investigated as a case study of cultural transfer. By using theories and methods within a cognitive semiotic framework, this study provides an overview of the phenomenon of French pop music remakes in Turkey by accounting for the initial situation of communication of remade pop music through recorded materials, and by providing an analysis of the changes made to the songs when transformed from French to Turkish, as well as the linguistic meanings that were made available to the Turkish public in this process. Meaning making procedures in connection to pop music have been considered by analyzing components of pop music, the cognitive capacities of human beings to understand pop music, and procedures of cultural communication enabling the integration of new artefacts in a culture. According to the results of this thesis, 160 Turkish language remakes of songs originally performed in French have been produced and distributed in Turkey between 1961- 1991. The most concentrated period of production occurred during a 10-year period between 1967-1977, with a considerable peak in 1968-1969. Of the songs produced during the peak of 1968-1969, 25% account for the original French song lyrics either as “song translations” or “adaptations” of their original French versions, transferring linguistic meanings to the Turkish target culture.
    [Show full text]
  • Mehmet Ali Tuna
    Mehmet Ali Tuna - şiirler - Yayın Tarihi: 11.01.2019 Yayınlayan: Antoloji.Com Kültür ve Sanat Yayın Hakkı Notu: Bu e-kitapta yer alan şiirlerin tüm yayın hakları şairin kendisine ve / veya yasal temsilcilerine aittir. Şiirlerin kopyalanması gerçek veya elektronik ortamlarda yayınlanması, dağıtılması Türkiye Cumhuriyeti yasaları ve uluslararası yasalarla korunmaktadır ve telif hakları temsilcisinin önceden yazılı iznini gerektirir. Bu doküman, şairin kendisi veya temsil hakkı verdiği kişinin isteği üzerine Antoloji.Com tarafından, şairin veya temsilcisinin beyanları doğrultusunda yayınlanmıştır. Bu dokümanın yayınlanması kullanılması dağıtılması kopyalanması ile ilgili husularda ve şiir içerikleri ile ilgili anlaşmazlıklarda Antoloji.Com hiç bir şekilde sorumlu ve taraf değildir. Mehmet Ali Tuna Eserleri: www.Antoloji.Com - kültür ve sanat .......... Olan Sevgiliye Avuçlarımda sıcaklığın benliğimde renkli gözlerin Tutuşur yangın yeri gibi büyüdükçe benimle sevgin Alı al moru mor renklerde yüzümdeki heyecan Vurulmuşum ceylanım yazdan kalma bir günde sana.. Uyandı senle uyuyan bu dev aşka susamışçasına böyle Karanlıktan çıkan yakamoz aydınlığında bir aydınlık Sessizliğimi bozdum artık sebebi büyük sevda aşkım Yelken açtım geleceğe içinde AYSUN olan sevgiliye.. Yaz: Mehmet Ali Tuna 25/09/2014 Mehmet Ali Tuna www.Antoloji.Com - kültür ve sanat .........Bilirmisin.. Silebilirmisin sende kalan dudaklarımın nemini Unutabilirmisin sende kalan mutluluk resimlerini Atabilirmisin sende kalan gizli saklı anıları Konabilirmisin çok seven kalpten başka kalplere.. Uçabilirmisin sende özgür kelebek gibi çiçeklere Verebilirmisin en güzel sevgiyi başka adamlarda Duyabilirmisin sende böyle mısralarda söylenenleri Gülebilirmisin sende en güzel masum elvedalarda.. Yaz: Mehmet Ali Tuna 25/01/2014 Mehmet Ali Tuna www.Antoloji.Com - kültür ve sanat ...İstiyorum Dağıtmak geliyor içimden bu gece Tüm meyhaneleri, şişeleri kadehleri Bir an olsun unutmak için sevgini Senin hayalinle dalıp uyumak istiyorum.
    [Show full text]
  • Edebiyat Ve Toplumsal Kültür Ilişkileri Çerçevesinde Barış Manço'nun Şarkı
    FATİH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNİVERSİTESİ LİSANSÜSTÜ EĞİTİM ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI PROGRAMI EDEBİYAT VE TOPLUMSAL KÜLTÜR İLİŞKİLERİ ÇERÇEVESİNDE BARIŞ MANÇO’NUN ŞARKI SÖZLERİ YÜKSEK LİSANS MERYEM BETÜL KOÇAK İSTANBUL, 2021 FATİH SULTAN MEHMET VAKIF ÜNİVERSİTESİ LİSANSÜSTÜ EĞİTİM ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI PROGRAMI EDEBİYAT VE TOPLUMSAL KÜLTÜR İLİŞKİLERİ ÇERÇEVESİNDE BARIŞ MANÇO’NUN ŞARKI SÖZLERİ YÜKSEK LİSANS MERYEM BETÜL KOÇAK (190101006) Danışman (Dr. Öğr. Üyesi Zeynep Kevser Şerefoğlu Danış) İSTANBUL, 2021 BEYAN/ ETİK BİLDİRİM Bu tezin yazılmasında bilimsel ahlak kurallarına uyulduğunu, başkalarının eserlerinden yararlanılması durumunda bilimsel normlara uygun olarak atıfta bulunulduğunu, kullanılan verilerde herhangi bir tahrifat yapılmadığını, tezin herhangi bir kısmının bağlı olduğum üniversite veya bir başka üniversitedeki başka bir çalışma olarak sunulmadığını beyan ederim. Meryem Betül KOÇAK İmza TEŞEKKÜR İlk okuyucum ve tez danışmanım Dr. Öğr. Üyesi Zeynep Kevser Şerefoğlu Danış hocama lisanstan bu yana bana kattıkları ve bu tezin meydana gelmesine katkı sağladığı her aşaması için gönülden teşekkür ederim. Zeynep hocamın ufuk açıcı yorumları, desteği, rehberliği, yüksek enerjisi ve bana dair olumlu inancı olmasaydı bu tezi bitiremezdim. Lisans hayatım boyunca birçok birikim edinmemi sağlayan ve hayata dair bakış açımı güzelleştiren hocalarım Prof. Dr. M. Fatih Andı’ya, Doç. Dr. Dursun Ali Tökel’e ve Prof. Dr. Şaban Sağlık’a içten teşekkür ederim. Tez çalışmam boyunca desteğini esirgemeyen edebiyat öğretmenim Ümit Yaşar Özkan hocama, lisanstan bu yana bana yoldaşlık eden Kübra Ay’a ve teknik desteklerinden dolayı Nektel Demir abime teşekkürü borç bilirim. Bugün burada olmama vesile olan, her daim maddi ve manevi desteğini sarf eden, moralim bozulduğunda yüzümü güldüren, düştüğüm yerden kaldırıp elimi tutan biricik annem Havva Koçak’a, kardeşlerim Ayşe Gül Koçak’a ve M.
    [Show full text]
  • ULUSAL ACİL TIP KONGRESİ Rixos Sungate Hotel / Antalya 16-19 Nisan 2015
    11. ULUSAL ACİL TIP KONGRESİ Rixos Sungate Hotel / Antalya 16-19 Nisan 2015 nd Intercontinental Emergency Medicine Congress 2 International Critical Care and Emergency Medicine Congress 16-19 April 2015 BİLİMSEL PROGRAM www.acil2015.org BİLİMSEL SEKRETERYA ORGANİZASYON SEKRETERYASI KONGRE VE ORGANİZASYON ACİL TIP UZMANLARI DERNEĞİ İcadiye Cad. No: 3 Kuzguncuk 34674, İstanbul Yukarı Ayrancı Güleryüz Sk. No: 26/19 Çankaya / Ankara T: +90 216 310 11 00 F: +90 216 310 06 00 T: +90 312 426 12 14 F: +90 312 426 12 44 [email protected] / www.genx.com.tr [email protected] / www.atuder.org.tr facebook.com/GENXKONGRE twitter.com/GENX_KONGRE DAVET Sağlık Ordusunun Kahramanlarına, Hayatın her saniyesinde her türlü yozlaşmanın, kargaşanın, katliamın yaşandığı kirletilmiş dünyamızda insanlık onuru adına her bireyi küçük bir alem görerek yaşamlarına katkıda bulunmak üzere her türlü fedakarlığı hiç düşünmeden yapan, bireyleri kendi yakınları gibi gören ve belki de yakınlarından daha çok onlarla hayatı paylaşan, destek olan hayata tutunmaları için sözlerle ifadesi mümkün olmayan şekilde çabalayan özel insanlar... Sizlerle tekrar bir araya gelmek, deneyimlerimizi paylaşmak ve insanlık kalitesini daha yukarılara taşımak için çabaladığımız mükemmel bir organizasyonun haklı gurur ve heyecanı içerisindeyiz. Geçmişte olduğu gibi istikrarla gayret göstererek hep daha iyisine ulaşma çabasıyla büyüyen gelişen eğitim çalışmalarımızda 11. Ulusal Acil Tıp Kongresi’ne doğru yol alıyoruz. Ülkemizde milyonlarca hastanın başvurusuyla oluşan büyük potansiyel gücümüz en hızlı büyüyen ve hep gündemde olan acil tıp uzmanlığı yolunda kat ettiğimiz mesafe bizi bu konuda sınırlarımızı aşmaya zorladı. Bu şekilde geçen yıl ilkini gerçekleştirdiğimiz iki uluslararası kongremiz; 2. Intercontinental Emergency Medicine ve 2. International Critical Care and Emergency Medicine kongrelerini bu yıl bir arada gerçekleştirmek organizasyonlarımızın gücüne güç katmış birçok diğer branşların uzun yıllar boyunca ulaşamadığı seviyelere bizi ulaştırmıştır.
    [Show full text]
  • Indirazrail Ezelden 08.10.2008 30 Arzu Çitil
    ARI SANAT YAYINLARI: 98 Şiir kitaplan. 14 © 2008Arı Sanat Yayınevi Eseri11 yaym luıHı Yıv.ar' uoillir. i:irısiz yoy111/u11umo� Sertifika No: 0108-34-009879 TSBN 9711-994 4-742- 06-1 1. Basım: Kasım· 2008 İstanbul Mizanpaj An Sanat Kapakıasanmı Ayla Yanık Baskı-Cilt 1 Kn)'han �aıbaası ARI SANAT YAYINEVİ ÇaıalçcşnıeSk. No:l9/I O: 3 34410 Cağaloğlu/İST. Tel:21252 04151 Faks:5145139 • e-posıa:oriso11oı�vmyııeı cam Yatışma adresi PK 193 34433 SIRKECl/IST. lnternet slpaı:l§.lerl lgln: www.arisanat.com www.kitapyurdu.com • wwwkitapaloku.com • !çimdeki Saklı HüzünŞiirler ARZU ÇİTİL Arzu Çitil 1985 Sivas doğumluyum. Sivasta ikamet etmekteyim. Dört kardeşi:. Camm babamı kaybettim, bütün diinyamız a1111em. onun l'Orlığıyla bir biitiinii::. Çocukluğumdan beri şiır yazıyorum. şiirlerimi "İçimdeki Saklı Hii:ii11"de topladım. Takdirlerinize sıınuyorıım, Saygıfarımfcı. içimdeki Saklı Ruzun I şiir 5 SİVAS'IM Havası çetin, suyu serin İnsanları merttir Sivas'ın Aşıklar ozanlar yurdudur Madıınağını kışa kurutur Anadolunun şirin kenti, Mana aleminden huzur misali, Abdul Vahabi, Şemsi Sivasi Feyizli insanlar şehri Tarihler yazılmış şehrimde Çifteminare, Gökmedrese Bir dili olsa da anlatsa sokaklar, Cumhuriyetin temeli ilk burada başlar, 6 ArzuÇitil Düğünlerin baş tacı Çekilir Sivas halayı Türkü söyleyerek yakarlar, Geline kınayı, Sivas ozanlar yurdu. Aşık Veysel burada doğdu, "Murat yalan ölüm gerçek Doslar beni hatırlasın" Bıraktı dünyaya sayısız eser. Kızılırmak bulanık akar Kışın ekilmez dağlarında kar Sivasspor şampiyonluğa koşar Her adım öndedir Sivas'ım Şifalı suyu kaplıcası Güzek şehirdir Sivas'ım 12.10.2008 İçimdeki SaklıHüzün I şiir 7 CANIM BABAM Bir ses uyandırdı beni, Bir sancı yaktı yüreğimi, Çok geçmedi aldık haberini Canım babam vefat etti.
    [Show full text]
  • Yıl 1 | Sayı 4 | Ağustos 2006 Mizah Onu Da Becerdim Ya
    yıl 1 | sayı 4 | ağustos 2006 Mizah Onu da becerdim ya... Kur’an-ı Kerim çarpsın! Fazlası ile zampara olan bir adam tövbekâr olmak Çok yalancı ve abartıcı bir kişi olarakImpressum tanınan İzzet GELELİM HUYUNA SUYUNA istemiş.İÇER Ne yapayımİ neK edeyim derken „40 gün 40 gece Efendi bir dostuna anlatıyormuş: „Dün gece sabaha Evlenilecek bir mağaraya kapanıp dua etmesi“ söylenmiş.Eleman kadarkulis oturdum, magazin bir Kur’an yazıp bitirdim!“ Az sonra 1. kere eğitimli olmalı, mesela 15. beni çevremdeki hatunlardan mağaraya kapanıp. 1 gün 2 gün 3 4 5 derken 39 gün dostu söze girmiş: „Geçen Ramazan’da Kandilli’ye, kütüphanecilik, işletme, kıskansın, zaman zaman bu olmuş. birYayınlayan iftar yemeğine / gidiyordum.Herausgeber: Boğaziçi’nde öyle Kız Modeli iktisat, dietisyen mesela yüzden bana trip yapsın. 39. gün dışarıda bir yağmur bir yağmur, ortalığı sel bir fırtına çıktı ki... Dalgalar bindiğim kayığı götürüyor. Bir bakmış ki mağaranın kapısında yağmur sahildeki2rp new minarelerin media şerefelerine kadar çıkardı. 2. benden az kazanmalı (uçurum 16. eski erkek arkadaşlarının büyük iliklerine kadar islemiş bir bayan. Güzel mi güzel. Bayan Kayık dalgalar arasında sallanırken iftar oldu, FİZİKSEL OLARAK BÖYLE Önder Turp olmadan, misal ben 1milyar bir kısmı ölmüş olsun. ölmemişler hemen içeriye girmiş. Eleman, bayanın üstünü kurutmak toplar atıldı. Ben de sigaramı kandillerden yakıp BİŞEY BENİM DÜŞÜNDÜĞÜM: kazanıyorsam oda 700m olsun) evli ve çocuklu olsun görüşmeyelim. için ateş yakmış. Fakat bayana hiç yaklaşmamış. Bayan orucumuWaldecker bozdum.“ Str. Mustafa 44 İzzet Efendi bağırmış: üzerindekilerini kurutmak için çıkartınca, „kendisinin „Yalan51065 ...!“ Köln Dostu: „Yalansa, senin dün gece 1.65 boylarında, iri yeşil gözlü 3. aşiret bir kız olsun, oturmayı 17.
    [Show full text]
  • K.K.T.C YAKIN DOGU Universitesi Egitim Bilimleri Enstitusu HALK Bilimi Egitimi ANA Bilim DALI
    K.K.T.C YAKIN DOGU UNiVERSiTESi EGiTiM BiLiMLERi ENSTiTUSU HALK BiLiMi EGiTiMi ANA BiLiM DALI GONYELiKOYKULTURU YUKSEK LiSANS TEZi Hazirlayan Ay~e~OBAN Tez Damsmam Do~. Dr. Habib DERZiNEVESi Lefkosa - 2005 Egitim Bilimleri Enstitusu Mtldurlugu'ne, Ayse Cobana ait "Gonyeli Koy Kulturu" adh cahsrna, jurimiz tarafindan Halk Bilimi Egitimi Ana Bilim Dalr'nda yuksek lisans tezi olarak oy birligi ile kabul edilmistir. Baskan: Prof. Dr. Orhan Ciftci: ..... OJ,~ (Uye): Doi;:. Dr. Habib Derzinevesi: w .' . (Uye): Yrd. Doi;:. Dr. Omer Yarasir: ONAY Yukandaki imzalann, adi gecen ogretim elemanlanna ait olduklanm onaylanm . ........ / / 2005 Enstitu Mudurlugu OZET Yuz yillar once Anadolu'dan Gonyeli'ye devsirme yoluyla iskan edilen aileler, getirdikleri yasam kulturuyle yerlestikleri cografyanm kulturunu birlestirerek yeni bir kultur olusturrnuslardir. Gonyeli Koyu'nde ilk gunden kisa bir sure oncesine kadar ice donuk bir yasam tarzi benimsenmistir. Koy halkmm gelenek ve goreneklerinde cok buyuk bir degisiklik yasanmarmstir. Ancak bugun degisen ve gelisen teknolojiyle birlikte tum dunyada oldugu gibi Gonyeli Koyu'nde de insanlann yasam tarzlan degismeye baslarmstir. Y asam tarzmm degismeye baslamasiyla kulturde de degisiklikler yasanmaya baslamistir. Tezin ana konusu hizla degisime ugrayan bu kulturde var olan ve ulasilabilen gelenek, gorenek, orf, adet ve torenler yanmda sozel degerlerdir, Arastirma esnasmda degisen bu kulturun olumlu yonlerinin yamnda olumsuz yonlerinin de oldugu fark edilmistir. Oyle ki, gecmiste insanlar her konuda birbirlerine yapdimci olurlarken; bugun herkes kendi hayat mucadelesiyle ugrasmaktadir. Eski donernlerde cocuklar cobanhk ve ciftcilikle ugrasrnak zorunda olduklanndan en fazla ilkokul mezunu olabiliyorlardi ama bugun okumak isteyen her cocuk, ailesinin imkanlan elverdigince diledigi kadar okuyabilmektedir. / Arastirma sirasinda elde edilen bilgilerin gene nesil tarafmdan bilinmemesi; bircok uygulama yamnda, sozel degerlerin de bir cogunun zaman icinde kaybolacagmi gostermektedir, Gonyeli Koyu'ride II.
    [Show full text]
  • Orchestre De Jo Carlier. Présentation
    Lieu : Palais du Centenaire de Bruxelles Orchestre : Orchestre de Jo ( Belgique ). Carlier. Présentation : Viktor Lazlo. Date : Samedi 9 Mai. Réalisateur : Jacques Bourton. Durée : 2h 58. Les problèmes linguistiques de la Belgique n’ont rien simplifié dans l’organisation du concours 1987. Il a été envisagé dans un premier temps une collaboration entre la R.T.B.F. wallonne et la B.R.T. flamande, avec un présentateur par communauté linguistique, Luc Appermont se joignant à Viktor Lazlo. Mais trop de désaccords subsistaient sur des sujets essentiels, les flamands voulaient réaliser le concours à Ostende et les wallons à Bruxelles. La R.T.B.F. assurera seule l’organisation, et ne présentera que la partie francophone du pays dans le film d’introduction. La représentante belge sera le seul élément de compromis entre les deux communautés puisque sous un nom francophone, elle interprétera en flamand une chanson au titre anglais ! L’Italie et la Grèce faisant leur retour, le concours Eurovision enregistre le nombre record de 22 participants. Viktor Lazlo introduit le spectacle et chacune des contributions, en français et en anglais, dans un décor dont les deux éléments majeurs sont une sphère, une pyramide et de brillants éclairages. La sélection française se déroule le samedi 4 Avril. Après la berezina de la France au concours 1986, rien ne change dans le mode de sélection, si ce n’est que le nombre des chansons en lice passe de 14 à 10. Pas plus de noms célèbres parmi les participants que les années précédentes et chacun est présenté par un parrain. C’est Christine Minier, jeune coiffeuse de son état, qui remporte le ticket pour Bruxelles avec “Les mots d’amour n’ont pas de dimanche”, un titre écrit par Gérard Curci, son oncle, et Marc Minier, son frère.
    [Show full text]
  • Allemagne 13
    25e Eurovisie Songfestival 1980 Finale - Le samedi 19 avril 1980 à La Haye - Présenté par : Marlous Fluitsma Du bist musik (Tu es musique) 1 - Autriche par Blue Danube 64 points / 8e Auteur/Compositeur : Klaus-Peter Sattler Petr'oil 2 - Turquie par Ajda Pekkan 23 points / 15e Auteur : Şanar Yurdatapan / Compositeur : Atilla Özdemiroglu Ωτοστοπ - Autostop - (Auto-stop) 3 - Grèce par Anna Vissy & Epikouri 30 points / 13e Auteur : Rony Sofou / Compositeur : Jick Nakassian Le papa pingouin 4 - Luxembourg par Sophie & Magali 56 points / 9e Auteurs : Pierre Delanoë, Jean-Paul Cara / Compositeurs : Ralph Siegel, Bernd Meinunger (Bitakat hob - (Message d'amour - ﺐﺣ ﺔﻗﺎﻂﺑ 5 - Maroc par Samira Bensaïd 7 points / 18e Auteur : Malou Rouane / Compositeur : Abdel Ati Amenna Non so che darei (Que ne donnerais-je pas) 6 - Italie par Alan Sorrenti 87 points / 6e Auteur/Compositeur : Alan Sorrenti Tænker altid på dig (Je penserais toujours à toi) 7 - Danemark par Bamses Venner 25 points / 14e Auteur : Flemming Bamse Jørgensen / Compositeur : Bjarne Gren Jensen Just nu (C'est maintenant) 8 - Suède par Tomas Ledin 47 points / 10e Auteur/Compositeur : Tomas Ledin Cinéma 9 - Suisse par Paola 104 points / 4e Auteurs : Peter Reber, Véronique Müller / Compositeur : Peter Reber Huilumies (Le flûtiste) 10 - Finlande par Vesa Matti Loiri 6 points / 19e Auteur : Vexi Salmi / Compositeur : Aarno Raninen Samiid ædnan (Terre lappone) 11 - Norvège par Sverre Kjelsberg & Mattis Hætta 15 points / 16e Auteur : Ragnar Olsen / Compositeur : Sverre Kjelsberg Theater (Théatre)
    [Show full text]