Book Reference

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Book Reference Book Piora – Lago di Cadagno – Ritom : Natur- und Umweltführer /A guide to nature and environment PEDUZZI, Raffaele, WILDI, Walter Abstract Deutsch: "Kein anderes Tal im Kanton Tessin geniesst einen solchen Ruf und zieht so viele Besucher an, wie das Val Piora, das heute zu den bekanntesten Hochtälern Europas zählt." Mit diesen Worten beschreibt das Geographische Lexikon der Schweiz die Region im Jahr 1905. In der Tat, ist das Val Piora durch seine außergewöhnliche Geologie und Mineralogie, seine ehemaligen Gletscherseen, seine vielfältige Flora und seine Alpweiden, ein Paradies und eine ausgezeichnete Region für Forschung und naturkundliche Ausflüge. Das Tal ist aber auch ein wichtiger Durchgangsweg: Über den Passo dell'Uomo, den Passo Columbe und den Passo del Sole ist es möglich, den Lukmanierpass zu erreichen. Der Passo de Predelp verbindet mit der Leventina. Durch das Val Cadlimo gelangt man via Passo Bornengo zum Oberalppass, durch das Val Canaria via Unteralp- und Sellapass zum Gotthardpass. Unter den zahlreichen Veröffentlichungen zu dieser Region, sind die im Rahmen des Hydrologischen Atlas der Schweiz veröffentlichten Führer und die anlässlich der Einweihung des Lehrpfads Ritom erstellten Broschüren zu erwähnen. Der vorliegende [...] Reference PEDUZZI, Raffaele, WILDI, Walter. Piora – Lago di Cadagno – Ritom : Natur- und Umweltführer /A guide to nature and environment. 2. Auflage / English 1st edition. Bellinzona : Centro Biologia Alpina, 2016, 95 p. Available at: http://archive-ouverte.unige.ch/unige:96562 Disclaimer: layout of this document may differ from the published version. 1 / 1 13.10.2016 Piora – Lago di Cadagno – Ritom Deutsch / English Natur- und Umwelührer A guide to nature and environment Koordinaon/Coordinaon: Raffaele Peduzzi, Walter Wildi Beiträge / ContribuFons: Reiner Bachofen, Fabrizio Barudoni, Adriano Dolfini, Giorgio GusceT, Valerio Jelmini, Enrico Krüsi, Jean-Luc Loizeau, Joëlle MassY, Yves Nardini, Raffaele Peduzzi, Sandro Peduzzi, Susanne Theodora Schmidt, Rodolphe Spichiger, Mauro Tonolla, Walter Wildi Centro Biologia Alpina 2nd ed. (Photo: Delta der Murinascia in den Lago Ritom, bei abgesenktem Seespiegel, Frühjahr 2011 / Murinascia river delta in the Lago Ritom, low lake level in spring 2011) Piora – Lago di Cadagno –Ritom Natur- und Umwelührer/ A guide to nature and environment Autoren / Authors Reiner BachoFen, InsHtut Für Pflanzenbiologie, Universität Zürich Fabrizio Barudoni, LevenHna Turismo, Airolo Adriano Dolfini, Corporazione Boggesi Piora, Quinto Giorgio Gusce, Corporazione Boggesi Piora, Quinto Valerio Jelmini, sindaco di Quinto, Quinto Enrico Krüsi, Funicolare Ritom, Quinto Jean-Luc Loizeau, InsHtut F.A. Forel, Université de Genève Joëlle Massy, DETA - DirecHon générale Nature et Paysage (DGNP), Genève Yves Nardini, Onex Raffaele Peduzzi* (raff[email protected]), Fondazione Centro Biologia Alpina, Quinto - Airolo Sandro Peduzzi, Ufficio dei corsi d'acqua, Repubblica e Cantone Ticino, Bellinzona Susanne Theodora Schmidt, Département des sciences de la Terre, Université de Genève Rodolphe Spichiger, Conservatoire et Jardin botaniques, Ville de Genève Mauro Tonolla, Laboratorio di Microbiologia Applicata (LMA-SUPSI), Bellinzona Walter Wildi* ([email protected]), InsHtut F.A. Forel, Université de Genève * Kontaktpersonen/ Contact © 2016: Fondazione Centro Biologia Alpina, Bellinzona, Internet: www.cadagno.ch The manuscript oF this guide has been checked by Georges Gorin and Susanne Theodora Schmidt. 2 Inhaltsverzeichnis / Content Vorwort Foreword 1. Einführung 1. Introducon 1.1 Val Piora und das Centro di Biologia Alpina (CBA) 1.1 Val Piora and the Centro di Biologia Alpina (CBA) 1.2 Geologie und Mineralogie 1.2 Geology and Mineralogy 1.3 Hydrologie und Hydrobiologie, Lago Ritom und Lago Cadagno 1.3 Hydrology and Hydrobiology, Lago Ritom and Lago Cadagno 1.4 Biologie: Flora und Fauna 1.4 Biology: Flora and Fauna 1.5 Alpe di Piora 1.5 Alpe di Piora 1.6. Umweltgeschichte 1.6 Environmental history 2. Exkursionen 2. Field trips A. LehrpFad Lago Ritom A. Didacc trail of Lago Ritom B. Von der Alpe di Piora zum Lago di Tom B. From Alpe di Piora to Lago di Tom C. Von der Alpe di Piora zum Lago di Dentro C. From Alpe di Piora to Lago di Dentro D. Von der Alpe di Piora über den Lagheto di Giübin nach Fontanella D. From Alpe di Piora to Lagheo di Giübin and Fontanella Vorwort Foreword "Kein anderes Tal im Kanton Tessin geniesst einen solchen RuF und "No other valley in the Canton of Ticino enjoys such a reputa?on and zieht so viele Besucher an, wie das Val Piora, das heute zu den aTracts so many visitors as Val Piora, which is now one of the best bekanntesten Hochtälern Europas zählt." Mit diesen Worten known high alpine valleys in Europe." With these words, the beschreibt das Geographische Lexikon der Schweiz die Region im Jahr Geographical Diconary of Switzerland describes the region in 1905. 1905. In der Tat, ist das Val Piora durch seine außergewöhnliche In fact, with its geological and mineralogical diversity, its former Geologie und Mineralogie, seine ehemaligen Gletscherseen, seine glacial lakes, its diverse flora and its alpine meadows, the Val Piora vielFälHge Flora und seine Alpweiden, ein Paradies und eine is a paradise and an excellent area for research and natural history ausgezeichnete Region Für Forschung und naturkundliche Ausflüge. studies. But the valley is also an important transit route: when Das Tal ist aber auch ein wichHger Durchgangsweg: Über den Passo crossing the Passo dell'Uomo, the Passo Columbe and the Passo del dell'Uomo, den Passo Columbe und den Passo del Sole ist es möglich, Sole it is possible to reach the Lucomagno Pass. The Passo de Predelp den Lukmanierpass zu erreichen. Der Passo de Predelp verbindet mit connects to the Leven?na. Val Cadlimo leads via the Passo Bornengo der Levenna. Durch das Val Cadlimo gelangt man via Passo to the Oberalp Pass, and through the Val Canaria one gets to the Bornengo zum Oberalppass, durch das Val Canaria via Unteralp- und GoThard Pass via the Unteralp- and Sellapass . Sellapass zum Gothardpass. Among the numerous publica?ons dealing with this region, one has Unter den zahlreichen Veröffentlichungen zu dieser Region, sind die to men?on the field guides published in the Hydrological Atlas of im Rahmen des Hydrologischen Atlas der Schweiz veröffentlichten 3 Führer und die anlässlich der Einweihung des LehrpFads Ritom Switzerland and the guides published in rela?on with the didacc trail erstellten Broschüren zu erwähnen. Der vorliegende „Natur- und of Lago Ritom. The present “guide to nature and environment” Umwelxührer“ bietet grundlegende wissenschaliche InFormaonen provides basic scien?fic informa?on and proposes, in addi?on to the und schlägt zusätzlich zu den in den oben erwähnten Schrizen excursions described in the documents men?oned above, addi?onal beschriebenen Exkursionen ergänzende Routen vor, unter routes, with special considera?on to geological and mineralogical besonderer Berücksichgung geologischer und mineralogischer topics. Numerous scien?fic publica?ons are listed in the bibliography. Themen. Zahlreiche wissenschaliche Publikaonen sind in den Some can be studied and downloaded on the internet site Bibliographien auFgelistet. Davon können einige auF der Internetsite www.cadagno.ch. We would also like to invite sciensts and www.cadagno.ch studiert und heruntergeladen werden. Damit interested visitors to consult other relevant literature about specific möchten wir Forscher und andere interessierte Besucher einladen, zu issues. spezifischen Fragen auch einschlägige Fachliteratur beizuziehen. 1. Einführung 1. Introducon 1.1 Val Piora und das Centro di Biologia Alpina (CBA) 1.1 Val Piora and the Centro di Biologia Alpina (CBA) Den vom Tal auFsteigenden Besucher erwartet auF der Höhe der Staumauer Climbing from the Leven?na valley to the Ritom dam, the visitor enjoys the von Ritom eine grossarHge, weite Berglandscha, das Val Piora: der türkis- view on the vast mountain landscape of Val Piora: the turquoise-shimmering schimmernde Lago Ritom, die blumigen Alpwiesen und der Lärchen- und Lago Ritom, the flowery alpine meadows on the southern slopes and larch Arvenwald an den gegen Norden ausgerichteten Abhängen geben einen and pine forest on the northern slopes offer an impression of the valley Eindruck dessen, was das Tal auF seinen 23 km2 Oberfläche zu bieten hat. natural diversity. It covers an area of 23 km2 and includes Val Canaria, Val Dazu gehören, wenn man das Val Canaria, das Val Cadlimo und das Val Cadlimo and Val Terme, 21 lakes, numerous mountain streams, ponds, peat Terme einschliesst, 21 Seen und Seelein, zahlreiche Bergbäche, Teiche und bogs and snow pools. Thanks to its natural diversity the region is a privileged vielFälHge Moore. Diese bieten dem Besucher, zusammen mit zahlreichen place for limnological, hydrobiological and geological studies since the andern Sehenswürdigkeiten, viele interessante Ausflugsziele. Dank ihnen ist beginning of the last century. Also, the par?cular clima?c condi?ons, the die Region seit Beginn des letzten Jahrhunderts ein privilegierter Ort Für hydrology and contras?ng geology have yielded a highly diverse flora, rarely limnologische, hydrobiologische und geologische Studien. Dank den observed in the alpine environment. speziellen klimaschen Bedingungen, der Hydrologie und der kontrastreichen Geologie zeigt die Flora eine grosse Diversität, wie sie in der The Val Piora is an East - West extending valley of glacial origin. It stretches alpinen Umwelt nur selten anzutreffen ist.
Recommended publications
  • A Crustal Cross Section Along the Swiss Geotraverse from the Rhinegraben to the Po Plain
    A crustal cross section along the Swiss geotraverse from the Rhinegraben to the Po plain Autor(en): Mueller, Stephan / Ansorge, Jörg / Egloff, René Objekttyp: Article Zeitschrift: Eclogae Geologicae Helvetiae Band (Jahr): 73 (1980) Heft 2: Symposium alpine geotraverses with special emphasis on the Basel-Chiasso profile : Lausanne, 4-5 October 1979 PDF erstellt am: 04.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-164966 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch 13 ligures Helv. Vol. 73/2 Pages 463-483 Basle. 1980 Eclogae geol. in the text July A crustal cross section along the Swiss Geotraverse from the Rhinegraben to the Po Plain1) By Stephan Mueller, Jörg Ansorge, René Egloff and Eduard Kissling2) ABSTRACT The crustal cross section from the Rhinegraben to the Po Plain, i.e.
    [Show full text]
  • The Town of Brig with Its Historic Old Quarter and the Stockalper Palace Lies in the Sunny Upper Valais at the Foot of the Simplon Pass
    Brig The town of Brig with its historic old quarter and the Stockalper Palace lies in the sunny Upper Valais at the foot of the Simplon Pass. Situated at an important junction, Brig is an ideal starting point for excursions. It is close to hiking and ski regions on the Lötschberg and Simplon, and in the Aletsch. It also has its own thermal baths, making it an attractive holiday resort. Brig Belalp Tourismus Bahnhofplatz 1 3900 Brig T +41 (0)27 921 60 30 F +41 (0)27 921 60 31 [email protected] http://www.brig-belalp.ch 200 m 1000 ft The lovely old town with its stately houses, cosy inns and hotels will tempt you to linger awhile. Lively Bahnhofstrasse is great for shopping, and the Stockalper Palace in Brig is one of the most important baroque palaces in Switzerland. The history of Brig is closely linked with the Simplon Pass, one of the most beautiful alpine passes which starts immediately beyond the city gates. Napoleon built a road through the Simplon Pass in the 19th century to move his armies, thus creating the first man-made road in the Alps. © MySwitzerland.com - Schweiz Tourismus - Page 1/6 Brig is a perfect starting point for an excursion to Zermatt or Saas-Fee, for example. It also lies along the route of the famous Glacier Express, which links Zermatt and St. Moritz. Going south, Brig is the General Info most northerly border station for the Simplon railway tunnel to Italy. To the east, you pass through Canton: Valais Goms, and the Furka Pass leads to central Switzerland; the Grimsel Pass into the Bernese Postcode/ZIP: 3900 - 3900 Oberland; and the Nufenen Pass into the Ticino.
    [Show full text]
  • FURKA T O BRIG
    ALAIS AND CHAMO UNIX FROM THE FURKA t o BRIG F. O. W OLF. With 16 Illustrations by J. WEBER and two Haps. ZÜRICH. ORELL FÜ8SLI 4. Co. Il l u s t r a t e d E u r o p e Oar Collection “ILLUSTRATED EUROPE" is published also in a German and a French edition, entitled respectively:— Europäische Wanderbilder. | L’Europe illustrée. Each volume abundantly illustrated. ■ The Collection is kept on store at every important bookseller’s on the Continent. The following numbers have appeared:— 1. The Arth-Rigi-Railway 29. 30, Gorhersdorf (Sanatorium for 2. Baden-Baden Consumptives) 3. The Vitxnan-Rigi-Rail. 31.32. Chaux-de-Fonds, Locle, Brenets 4. Heiden and the Rorschach-Heiden- 33. From Frohurg to Waldenburg R ailw ay 34.35. The Bürgenstock (Lake of Lucerne) 5. Baden in Switzerland 36. 37. Neuchâtel and its environs 6. Thnn and the Lake oi Thun 38. 39. Battaglia near Padua 7. Interlaken 4 0 .4 1 . Goire and its environs 8. The Upper-Engadine 42. 43. 44. The Pusterthal Railway 9. Znrich and its environs 45.46. 47. The Brenner Railway 10. Constance 48.49.50. From the Danube to the Adriatic 11. Nyon on the lake of Geneva 51. 52. Graz 12. Thnsis a t the V ia M ala 53. 54. From Paris to Berne 13. Lucerne 55. 56. The Lake of Lucerne 14. Florence 57. Jugenheim a. Auerbach n. Darmstadt 15.16. Milan 58.59. Aix-les-Bains and its environs 17. Schaffhansen and the Falls of the 60.61.
    [Show full text]
  • Germany Austria I Switzerland I Central Europe
    INCOMING Germany Austria I Switzerland I Central Europe 2020 DENMARK Baltic Sea North Sea Welcome Mecklenburg Nationalpark Lake District Waddensea POLAND GERMANY NETHERLANDS Spreewald Harz Germany On the footsteps of Ruhr Valley road ThuringianMartin Luther German fairytale Forest BELGIUM Romantic Rhine CZECH REPUBLIC Bavarian Forest Austria Romantic Road FRANCE Black Forest AUSTRIA Salzkammergut SWITZERLAND ITALY Switzerland SLOVENIA 100 km New tours RENT A CAR Self-drive Table of Contents New version Freesale Small Group Shopping Active Tours Tours Outlet Cities in Germany . 44 Lake Constance Cycle Tour . 80 Bike holidays along the Danube . 81 The Heart of Germany . 6 Black Forest & Romantic Germany 8 Family Tour Magical Bavaria . 10 Unique experiences & Special Events Discover Germany with your family! The Great Route of Fairy Tales . 82 Get inspired by our unique expe- RENT A CAR Guaranteed riences and special events! Departures Culinary Germany . 42 Religious Tours Group travel with set dates! RENT A CAR Unique experiences . 46 A combination of culture and faith! The Heart of Germany . 6 Oktoberfest in Munich . 48 Traditional Events . 49 Black Forest & Romantic Germany 8 In the footsteps of Martin Luther RENT A CAR 84 Magical Bavaria . 10 Religious Reformation in Magical Switzerland . 12 Switzerland RENT A CAR . 85 Swiss Mountains and Glacier Express 13 Private Tours Individual customized tours for discerning travelers! Barrier free Train Tours Discover our special accessible tours! Comfortable and safe travel aboard The Great Beer Route . 50 Rivers, Wines and Castles . 52 Packages Germany . 87 modern high-speed trains! RENT A CAR Romantic Germany RENT A CAR . 54 Switzerland by Glacier Express .
    [Show full text]
  • All Roads Lead to Ticino.Pdf
    All roads lead to Ticino! ticino.ch/wege-ins-tessin The itinerary becomes part of the holiday: discover the best one for an exciting trip! “It’s marvelously rich and beautiful and there is everything, from the alpine landscapes to the Mediterranean ones” with these words the Nobel prize winner Hermann Hesse described Ticino, his adoptive homeland. Glaciers and palm trees, lakes and mountains, ancient churches and modern architecture, silent valleys and vibrating cities generate an harmonic ambiance. As various as Ticino’s attitudes are, as various are the ways to reach the region: it doesn’t matter whether you come by plane, car, train, bus, bicycle or on foot. Myriad of roads lead you to the sunny South of Switzerland: Ticino. Your journey begins only a stone’s throw away from you home. By train. Travelling by train in Switzerland is comfortable and very reliable; thanks to the world’s best rail system. Numerous international trains arrive in Ticino every hour from the gateways Basel und Zurich, stopping in Bellinzona, Lugano, Mendrisio and Locarno. The TILO-train offers connections within the main cities in Ticino every 20 minutes. By car. Ticino is easily accessible by car. The shortest way from the North to the South of the Alps is through the Gotthard road tunnel or the alpine pass. A modern and efficient motorway runs through all Ticino (A2). The Gotthard tunnel (17 kilometers) allows travellers to avoid climbing the majestic alpine passes. It is for 125 years that this tunnel has been linking the North with the South. By plane.
    [Show full text]
  • The Chedi Andermatt Road Book 2 Driving Experience Driving Experience
    THE CHEDI ANDERMATT ROAD BOOK 2 DRIVING EXPERIENCE DRIVING EXPERIENCE Liebe Gäste Dear Guest Erkunden Sie vielfältige und abwechslungsreiche Landschaften, von Explore diverse and varying landscapes, from lush, blooming meadows saftig blühenden Wiesen über grüne Wälder bis zu bizarren Felsforma­ to green forests, from strange rock formations to towering stretches of tionen, alpinem Hochgebirge und Gletschern. mountains and glaciers. Die Ferienregion Andermatt liegt inmitten der Schweizer Alpen, um ge­ The holiday region of Andermatt is situated in the heart of the Swiss ben von acht beeindruckenden Alpenpässen. Eine Passfahrt an sich ist Alps, surrounded by eight breathtaking mountain passes. A journey over schon ein Erlebnis, doch wer sich die Zeit für einen Zwischenhalt nimmt, the passes is a wonderful experience in itself, but for those who make kann entlang der berühmten Passstrassen noch viel mehr entdecken und time for a few stops along those famous roads, a whole host of experi­ erleben. ences await. Egal ob Sie mit dem Auto, Motorrad, Oldtimer, Rennrad oder Mountain­ Travel by car, motorbike, classic car, racing bike or mountain bike to bike unterwegs sind, erleben Sie die Faszination der Alpenpässe hautnah! ex perience the charm of the Alpine passes at close quarters. Ich wünsche Ihnen viel Spass auf Ihrer Entdeckungsreise und einen I hope you have lots of fun on your journey of discovery and I wish you wunderbaren Aufenthalt im The Chedi Andermatt. a wonderful stay at The Chedi Andermatt. Herzlichst / Warm regards Jean­Yves Blatt
    [Show full text]
  • Four Headwaters Trail Through the St Gotthard Massif
    A hike to the headwaters of the Rivers Rhine, Reuss, Ticino and Rhone. Four Headwaters Trail through the St Gotthard Massif Lak e Grim - r Lake Göscheneralp sel e e i La n Göschenen ke O c Sidelen be o a raar Source of the l h Hut SAC R G Rhone Belvédère Grimsel Pass Lake 5 Tiefenbach Tote Andermatt - otthard Oberalp Pass orn-G B) Furk Matterh y (MG a mo Railwa Furka Pass (st unt Oberwald eam ain ake ra s L lp ilw e bera a ct O Gletsch y) io ne n l Realp Ulrichen ho e Hospental R n ) n s tu s e Münster e r s p Headwaters 4 a x B E B - - l GB) r B of the Rhine ne hn (M a e hi rd-Ba k e d R ha i d n S ott Obergesteln r r -G c r l orn u s n a erh F a a e att l s u h h Lake Toma M G u t t n ( t t e t n d o o u R a t G G o Tschamut y r a Vermigel Sedrun w l i Maighels Lake a Hut SAC r Hut SAC Headwaters Lucendro s of the lp Gotthard Pass a 2 1 N Nufenen Pass Gotthard-Reuss e Lake Val Maighels k a Piansecco Sella L Hut SAC Lucendro Pass Maighels Pass Lake Gries Cruina 3 Ti Headwaters cin Bedretto o Villa Airolo of the Ticino All’Acqua Ronco Stage 1 Stage 2 Stage 3 Stage 4 Stage 5 Reproduced by permission of swisstopo (BA120056) 2044 m 2345 m 2314 m 2421 m 2042 m 2042 m 2375 m 2701 m 2776 m 2256 m 2091 m 2091 m 2182 m 2522 m 2128 m 2015 m 1996 m 1938 m 1982 m 1982 m 2093 m 2003 m 2440 m 1925 m 1762 m 1533 m 1355 m 1355 m 1368 m 1550 m 1757 m 2170 m 2429 m 2271 m Oberalp Lake Maighel Maighel Vermigel Vermigel Summer- Sella Giübin Lake Gotthard Gotthard Alpe di Lucendro Rosso Ri di Ri di Ri di Piansecco Piansecco Nufenen Alpe di Nufenen Ladstafel
    [Show full text]
  • Totally4bikers 2020 EXCEPTIONAL RIDES…
    totally4bikers 2020 EXCEPTIONAL RIDES… Remember… It’s not the Destination… It's the journey that counts… 2020 - EXCEPTIONAL RIDES – 3 Tours in 1… Wednesday 17th June – Sunday 28th June 2020 Ardennes - Vosges - Switzerland 5 Passes - WW1 Memorials… totally4bikers “Exceptional Rides” have been specifically designed to meet the demands and needs of Bikers looking for quality and safe Biking roads taking in places of interest supported by high quality 3 & 4-Star Hotel accommodation and locations. Following the success of our 2017/2018 & 2019 Tours & events, which we ran alongside a number of Motorcycle Dealerships, we are pleased to announce that for 2020 DUNLOP TYRES and BIKE SEAL are our sponsors. O ver the past 3 years it has become increasingly evident that a large majority of clients are looking for something dare we say “Better Organised” and more “Up Market” than your average UK/Overseas B&B Tour. So for 2020 we have once again collated our “Exceptional Rides Experience” offering our attained high standard planned routes along superb quality 3 & 4-Star Hotels whilst riding through areas of outstanding natural beauty accompanied by some of the most fantastic roads & scenery In Europe. As with all our “Exceptional Rides Tours” we have focused on collating places of interest and routes to specifically attract riders who ride safe and legal with a level of sensible and experienced riding skills at the same time encouraging both Male & Female Riders including Riders and Pillions. Day 1 – Wednesday 17th – Folkestone…. Where do we start???... Well It’s a known fact that traveling down to the Eurotunnel in Folkestone is not the most exciting of journeys and therefore we have planned for all participants to meet up the night before at the Holiday Inn Hotel Folkestone, thus allowing a fresh start to the Exceptional Rides Tour the following morning.
    [Show full text]
  • Il Ticino in Breve Informazioni Generali
    Inglese English Il Ticino in breve Informazioni generali Repubblica e Cantone Ticino Dipartimento delle istituzioni Important notice The primary purpose of this publication is to necessary, competent and personalised advisory provide people intending to settle in Ticino with services. All the information has been verified some general information about the canton. with the utmost care and was accurate at the As such, this document does not claim to be time of publication. However, in view of the large exhaustive in regards to content. In fact, the amount of information provided, errors cannot municipal offices of the Canton of Ticino and be totally excluded, for which we apologise the numerous bodies, associations and the in advance. The authors of this brochure do not canton’s administrative offices mentioned herein accept any responsibility whatsoever for the can provide further information, clarifications, accuracy, reliability or completeness of the web- in-depth explanations and, if requested and sites indicated. All information provided refers to 2012. Index Introduction 4 1. Ticino in a nutshell 5 2. Taking up residence in Ticino 6 Residence permits 7 3. Democracy and federalism 8/9 4. Living in Ticino 10 5. The Italian language and living together 12 6. Schools and education 13 7. Integration of foreigners and prevention of discrimination 14/15 8. Working in Ticino 16 9. Economy, taxes and communications 17 10. Mobility 18/19 11. Health 20 12. Social security 22/23 13. Family 24 Childhood and adolescence 25 14. Religion 26 15. Leisure time and the media 27 16. Security and emergencies 28 Bibliography 29 30 expressions to help you understand the Italian spoken in Ticino 30 Useful telephone numbers 30 Introduction When people think of Switzerland, they often trains, lush green hills dotted with edelweiss language, Lombardian culture, Mediterranean imagine a rural country with crystal-clear lakes, and wooden chalets, cows and grazing goats, climate form an integral and inseparable part pine forests, snow-capped mountains with St.
    [Show full text]
  • Bergseen Der Italienischen Schweiz
    Zwischen Geschichte und Handwerk Der See, zu dem diese Wanderung führt, ist nach einem Steinbruch be- nannt, wo, wie Lavizzari im 19. Jahrhundert in seinen “Escursioni nel Cantone Ticino” schreibt, “eine Art grober Speckstein abgebaut und zu sehr robusten Öfen verarbeitet wird” (einen solchen Ofen “mit dem Datum 1961” erinnert sich der Naturforscher im Hospiz von All’Acqua gesehen zu haben). Hundert Jahre später berichtet der Mineraloge Carlo Taddei im Zusammenhang mit Vorkommen in der Leventina, dass “grober Speckstein sehr oft für die stattlichen Öfen verwendet wird, die im langen Winterhalbjahr wohltuende Wärme verbreiten”. Die gleichen Öfen beschreibt Ilse Schneiderfranken in ihrer Studie “Ric- Bergseen der italienischen Schweiz chezze del suolo ticinese”: “Der Speckstein, der bei uns auch “giullia” oder “sasso da pigne” genannt wird, besteht aus Talkstein, Serpentin, Chlorit, Glimmer, Kalzit, Magnesit, Tremolit und Antolit. Er ist grau- Pigne 26 grün, fühlt sich seifenartig an, erwärmt sich sehr langsam, kühlt ebenso langsam ab und schmilzt erst bei rund 1200°”. Der Pigne-Steinbruch bendet sich unweit des Sees, auf den höchstge- legenen Weiden der Alp Manió (2350 Meter). Die Steinhauer haben dort bis heute ihre Spuren hinterlassen (“zwei für den Transport ins Tal bestimmte Platten liegen immer noch da, als ob sie die plötzliche Auf- gabe des Steinbruchs und das Ende eines Handwerks bezeugen wollten”, schreibt Massimo Lucchinetti in seiner Studie). Ausgangspunkt der Wanderung ist All’Acqua und so lernt man gleich zu Beginn die Geschichte des Hospizes kennen, das bereits in einem Doku- ment aus dem Jahre 1529 Erwähnung ndet. Damals war es eine einfa- che Sennerei, die seit geraumer Zeit Passanten beherbergte.
    [Show full text]
  • Alle Sorgenti Del Ticino - Anello Passo Della Novena (Val Bedretto – Svizzera)
    20 Luglio 2014 PULLMAN INTERSEZIONALE TICINUM Alle sorgenti del Ticino - Anello Passo della Novena (Val Bedretto – Svizzera) Il percorso, privo di difficoltà, sfrutta sentieri e mulattiere da sempre utilizzate in Canton Ticino per raggiungere il Passo della Novena (Nufenen Pass) ed entrare nel Cantone Vallese. Da notare che nella salita verso il passo si incontrano alcune delle sorgenti del fiume Ticino. Dal massiccio del San Gottardo hanno origine altri 3 importanti fiumi europei quali il Reno, il Rodano e la Reuss. L’itinerario richiede resistenza ed è consigliato a buoni camminatori per alcuni tratti ripidi e per la lunghezza complessiva del percorso. Arrivo dei pullman : Alpe Cruina (strada del passo Novena spiazzo fermata Autopostale) h: 9.30 Saluto ai partecipanti: h. 9:45, Partenza escursione: h. 10.00 DURATA ESCURSIONE: 5.30-6.00 Ore (Sosta pranzo inclusa) Partenza dei pullman: Alpe Cruina h. 16.30 RIENTRO: Domenica verso le ore 20.00 ISCRIZIONI: in Sede QUOTE: A discrezione di ogni sezione La quota comprende: soccorso alpino, polizza infortuni, responsabilità civile. Per la copertura assicurativa i non soci, oltre al nominativo, devono comunicare la data di nascita. EQUIPAGGIAMENTO: si consiglia un abbigliamento a strati, mettere e togliere a seconda della necessità, indispensabili scarponi da escursionismo, zaino, felpa, giacca anti vento, ricambi, borraccia, cappellino, ombrellino e copri zaino o mantellina, crema solare. Da segnalare che lungo il percorso ci si può rifornire di acqua solo all’inizio alla fontana presso l’Alpe di Cruina. PRANZO: al sacco NOTE TECNICHE Partenza : Alpe Cruina 2.002 m s.l.m. Massima quota raggiunta: Passo Calcestro 2.525 m.
    [Show full text]
  • Panoramic Journeys
    Contents. Arrive relaxed in Switzerland 4–5 Addresses Swiss Travel System AG PO Box 1975 CH-8021 Zurich SwissTravelSystem.com The Grand Train Tour of Switzerland Switzerland Tourism PO Box 6–11 CH-8027 Zurich MySwitzerland.com Panoramic Imprint Discountwith Publisher Swiss Travel Pass Swiss Travel System AG, Zurich Switzerland Tourism, Zurich 25% The panoramic journeys Design and production journeys. Swiss Travel System AG, Zurich 12–33 Top of Europe Switzerland Tourism, Zurich Jungfraujoch The most beautiful way to experience Switzerland. Cover photo Bernina Express, Lago Bianco, SwissTravelSystem.com Bernina pass, Graubünden The best place to discover ice and snow · open 365 days jungfrau.ch Stephan Schacher Images Swiss Travel System AG, The themed routes Partner, swiss-image.ch, 34–35 UNESCO Destination Switzerland Maps © SBB Höhendaten DHM25/MONA: © swisstopo, Satellite Image: © ESA/Eurimage/ swisstopo, NPOC (JA100134) UNESCO World Heritage Jungfrau Railway Ice Palace Alpine Sensation Plateau www.trafimage.ch, www.evoq.ch in Switzerland Printed by 38–39 Merkur Druck Gruppe More Top highlights in the Jungfrau Region: (Print Hertig), Lyss Print run 171,000 copies Edition November 2015 The Swiss Travel Pass 40–45 Grindelwald-First – Top of Adventure Harder Kulm – Top of Interlaken Schynige Platte – Top of Swissness 50% with Swiss Travel Pass 50% with Swiss Travel Pass Free with Swiss Travel Pass Beautiful views. The most comfortable way to experience Switzerland Switzerland’s panoramic journeys. With 26,000 km of railways, waterways, bus For a taste of all the country has to offer, the routes and mountain transport, Switzerland Grand Train Tour of Switzerland beckons. This is a giant playground ripe for exploring.
    [Show full text]