January 27, 2019
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ANTIOCHIAN ORTHODOX CHRISTIAN ARCHDIOCESE OF NORTH AMERICA Diocese of Los Angeles and the West ANTIOCHIAN ORTHODOX CHURCH OF THE REDEEMER 380 MAGDALENA AVE, LOS ALTOS HILLS, CA 94024 PHONE: (650) 941-1570 FAX: (650) 948-6045 www.orthodoxredeemer.org V. REV. FR. SAMER YOUSSEF, DOCTOR OF MINISTRY January 27, 2019 Recovery of the relics of John Chrysostom & Fourteenth Sunday of Luke Marciana the empress; New-martyr Demetrios of Constantinople; Venerable Peter of Egypt تَ ْذكا َر نَ ْق ِل ُرفات القِدي ُس يو َحنّا ال َذ َهبِ ِّي الفَم ؛ وتَ ْذكا َر القِ ّديسة َم ْرقيانَة اﻹ ْمبَراطورة، والقِدي ُس ال َّشهي ُد ال َجدي ُد ديمتريوس، والقِ ّدي ُس البا ُّر بُ َط ُر َس ال َم ْصري RESURRECTIONAL APOLYTIKION IN TONE TWO When Thou didst submit Thyself unto death, O Thou deathless and immortal One, then Thou didst destroy hell with Thy Godly power. And when Thou didst raise the dead from beneath the earth, all the powers of Heaven did cry aloud unto Thee: O Christ, Thou giver of life, glory to Thee. طروبارية القيامة على اللحن الثاني عندما انحدرت إلى الموت، أيها الحياةُ الذي ﻻ يموت، حينئذ أم ّت الجحي َم ببر ِق ﻻهوتِك، وعندما أقم َت اﻷموا َت من تح ِت الثرى، صر َخ نحوك جمي ُع القوا ِت السماويين: أيها المسي ُح اﻹلهُ المعطي الحياة، المج ُد لك. APOLYTIKION OF ST. JOHN CHRYSOSTOM IN TONE EIGHT Grace shining forth from thy mouth like fire hath enlightened the universe, and disclosed to the world treasures of uncovetousness, and shown us the heights of humility. But as thou dost instruct us by thy words, O Father John Chrysostom, intercede with the Word, Christ our God, to save our souls. طروبارية القديس يوحنا الذهبي الفم على اللحن الثامن لقد أشرقت النعمة ُ من ف ِم َك مثل النا ِر، فأنر َت المسكونة َووضعع َت لعععال ِم ونعو َع ععدِّ حع ضف الوأع ِة وأ هعر َت لنا سم َّو اﻻتأا ِع. فيا أيها اﻷ ُب المؤ ضد ُب بأقوالِ َك يوحنا الذهبي الوعم. تفعوَّ إع إلعى الكعمع ِة المسعي ِح اﻹلعه أ إ يخع َص نوو َسنا. TROPARION OF TRANSFIGURATION – TONE 7 When Thou was Transfigured on the mountain top, O Christ our God. Thou didst reveal thy glory to thy disciples as they could bear it. Enlighten us poor sinners as well with thine everlasting light through the intercessions of the Theotokos, O Thou Giver of light, glory to Thee. طروبارية التجلي على اللحن السابع لما تجعيت أيها المسيح اﻹله في الجبل, أ هرت مجدك لعتﻻميذ بحسبما اسعتطاعوا. فأشعرق لنعا نحعن الخطعأة نورك اﻷعلي, بفواعة والدة اﻹله, يا مانح النور المجد لك. KONTAKION OF THE PRESENTATION OF CHRIST IN TONE ONE Thou, O Christ God, Who by Thy Birth, didst sanctify the Virgin’s womb, and, as is meet, didst bless Simeon’s arms, and didst also come to save us; preserve Thy fold in wars, and confirm them whom Thou didst love, for Thou alone art the Lover of mankind. قنداق التقدمة لدخول ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح إلى الهيكل على اللحن اﻷول اليوِّ هر َت وخعصتنا أيها المسي ُح اﻹله, يا من بمول ِدك ق َّدس َت المستود َع البتولي, وبارو َت يدي سمعا وما يعيق. احو إظ رعيتك بسﻻ ٍِّ في الحروب, وأي إد عبي َدك الذين أحببتَهم, أيها المح ُّف البفر وح َدك. THE EPISTLE My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall be of understanding. Hear this, all ye people. The Reading from the Epistle of St. Paul to the Hebrews. (7:26-8:2) Brethren, it was fitting that we should have such a High Priest, holy, blameless, unstained, separated from sinners, exalted above the heavens. He has no need, like those high priests, to offer sacrifices daily, first for his own sins and then for those of the people; He did this once for all when He offered up Himself. Indeed, the law appoints men in their weakness as high priests, but the word of the oath, which came later than the law, appoints a Son Who has been made perfect forever. Now the point in what we are saying is this: we have such a High Priest, one Who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, a minister in the sanctuary and the true tent which is set up not by man but by the Lord. الرسالة إ َّن فَمي يَتَ َكلَّ ُم بال ِح ْك َم ِة وقَ ْلبي يَ ُه ُّذ بالفَ ْه ِم إ ْس َمعوا َهذا يا َجمي َع اﻷُ َمم. فَ ْص ٌل ِم ْن ِرسالَ ِة القِ ّدي ِس بولُ َس ال َّرسو ِل إلى ال ِع ْبرانِيين. يا إ إخ َوةُ، إنَّا يُﻻئِ ُمنا َرئي ُس َوهَنَ ٍة ِم إث ُل هَذا، با ٌّر، بِﻻ َش ٍّر وﻻ َدنَ ٍس، ُمتَنَ َّزهٌ َع ِن ال َخطَأَ ِة، قَ إد صا َر أَ إععى ِم َن ال َّسماوا ِت . ﻻ حا َجةَ لَهُ أَ إ يُقَ ضر َب ُو َّل يَ إو ٍِّ، ِم إث َل ُرؤسا ِء ال َكهَن ِة، َذبائ َح َع إن َخطاياهُ أَ َّوﻻً ثُ َّم َع إن َخطايا ال َّف إعف. ﻷنَّهُ قَ َأى هَذا َم َّرةً وا ِح َدةً ِحي َن قَ َّر َب نَ إو َسهُ* فَإ َّ النامو َس يُقي ُم أُناساً بِ ِه ِم ال ُّأ إع ُف ُرؤسا َء إ َوهَنَ ٍة. أ َّما َوعِ َمةُ القَ َس ِم التي بع َد النامو ِس فَتُقي ُم اﻹ إب َن ُم َك َّمﻻً إلى اﻷَبَ ِد . َو َرأ ُس ال َكﻻ ِِّ هُ َو أَ َّ لَنا َرئي َس َوهَنَ ٍة ِم إث َل هَذا، قَ إد َجعَ َس َع إن يَمي ِن َع إر ِش ال َجﻻ ِل في ال َّسماوا ِت . وهُ َو خا ِد ُِّ اﻷَ إقدا ِس وال َم إس ِك ِن ال َحقيق ضي الذي نَ َصبَهُ ال َّر ُّب ﻻ إ إنسا ٌ . THE GOSPEL The Reading from the Holy Gospel according to St. Luke. (19:1-10) At that time, Jesus entered Jericho and was passing through. And there was a man named Zacchaeus; he was a chief tax collector, and rich. And he sought to see Who Jesus was, but could not, on account of the crowd, because he was small of stature. So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see Jesus, for He was to pass that way. And when Jesus came to the place, He looked up and said to him, “Zacchaeus, make haste and come down; for I must stay at your house today.” So he made haste and came down, and received Him joyfully. And when they saw it they all murmured, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.” And Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have defrauded anyone of anything, I restore it fourfold.” And Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, since he also is a son of Abraham; for the Son of man came to seek and to save the lost.” اﻹنجيل المقدس فص ٌل شري ٌف من بشار ِة القدي ِس لوقا اﻹنجيلي البشيِر والتلميِذ الطاهر في ذل َك الزما ِ فيما يسو ُع مجتا ٌع في أريحا إذا بر ُج ٍل اس ُمهُ َع َّوا وا َ رئيساً ععى العفاري َن ووا غنِيّاً. إ ووا َ يَعتَ ِم ُس أ إ يَرى يسو َع م إن هُ َو فَعَ إم ي ُك إن يَ إستطي ُع ِم َن ال َج إم ِع ﻷنه وا َ قَصي َر القا َمة. فَتَقَ َّد َِّ ُم إسرعاً و َص ِع َد إلى ُج َّمي َز ٍة لِيَ إنظُ َرهُ ﻷنَّهُ وا َ ُمز ِمعاً أ إ يَ إجتا َع بها. فعَ ّما ا إنتَهى يسو ُع إلى ال َم إو ِض ِع ، َرفَ َع َط إرفَهُ فَ َرآهُ، فَقا َل لهُ: يا ع َّوا أس ِرعِ ا إن ِز إل، فاليَو َِّ يَ إنبَغي لي أ إ أ إم ُك َث في بَ إيتِ َك. فأس َر َع ون َز َل وقَبِعَهُ ف ِرحاً. فع َّما رأى الجمي ُع ذلك تذ َّمروا قائعي َن "إنه َد َخ َل لِيَ ُح َّل عند رج ٍل خاطئ"* فوقَ َف ع َّوا وقال لِيَسوع: ها َءنذا يا ر ُّب أُعطي المساوي َن نِ إص َف أموالي. وإ ون ُت قد َغبَن ُت أحداً في شي ٍء أ ُر ُّد أربعةَ أضعا ٍف. فقال لهُ يسو ُع: اليو َِّ قَ إد َح َص َل ال َخﻻ ُص لِهَذا البي ِت ﻷنهُ هو أيأاً اب ُن إبراهيم. ﻷ َّ اب َن البف ِر إنَّما أتى لِيَ إطعُ َف ويُ َخعض َص ما قد هع َك . HOLY BREAD OF OBLATION OFFERED BY: Fr. Samer and the Parish Council for the good health of Henry Veizades’ sister, Jeannette, wishing her a speedy recovery. Many Years! OFFERED BY: Diana Fasheh for the good health of her husband Suleiman on the occasion of his birthday (Jan 20) and for the good health of Fasheh family. Many Years! OFFERED BY: Hanna and Suad Eideh for the good health of their son Imad on the occasion of his birthday (Jan 22) and for the good health of the Eideh and Khoury families. Many Years! OFFERED BY: Fr. Samer and Kh. Julianna Youssef for the good health of their son Damian on the occasion of his birthday (Jan 27) and for the good health of their children Dimitry and Dominic. Many Years! OFFERED BY: Afaf Haddad’s children and their families for the good health of their mother and grandmother on the occasion of her birthday (Jan 26), and the good health of her daughter Hana’s birthday (Jan 16), and her grandson Ralph’s birthday (Jan 17).