Carmina Gadelica : Hymns and Incantations with Illustrative Notes
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
(h lOJ^ -\Q CARMINA GADEUCA ORTHA NAN GAIDHEAL Carmina Gadelica Hymns and Incantations With Illustrative Notes on Wo?-ds, Rites, and Customs, Dying and Obsolete : Orally Collected in the Highlands and Islands of Scotland and Translated into E?iglish By Alexander Carmichael Volume II Oliver and Boyd Edinburgh : Tweeddale Court London: 33 Paternoster Row, E.C.4 1928 PRINTED IN GREAT BRITAIN BV AND BOYD, EDINBURGH -.30 WV^ ^ i., /, o r- !"i ORTHA NAN GAIDHEAL URNAN AGUS UBAGAN LE SOLUS AIR FACLA GNATHA AGUS CLEACHDANA A CHAIDH AIR CHUL CNUASAICHTE BHO BHIALACHAS FEADH GAIDHEALTACHD NA H-ALBA AGUS TIONNDAICHTE BHO GHAIDHLIG GU BEURLA, LE ALASTAIR MACGILLEMHICHEIL CONTENTS UIBE INCANTATIONS PAGE 122. Eolas iia Ruaidh Charm for Rose 3 Faic, a Mhic 's a Chriosda Behold, Son and Christ 123. Eolas na Ruaidh Charm for Rose 5 A ruadh ghaothar, atar, aogail Tliou rose windy, swelling, deadly 124. Eolas na Ru Charm for Rose 7 A ru eugail, aogail, atail Thou rose deathly, deadly, swollen 125. Eolas at Cioch Charm for swollen Breast 9 Eolas a rinn GilleCaluira The charm made by Gillecaluim 126. Eolas an Deididh Toothache Charm 11 Ob a chuir Bride bhoidheaoh The incantation put by lovely Bride 127. Eolas na Budha Charm for Jaundice 13 Air bhuidhe, air dhuibhe For the jaundice, for the spaul 128. Eolas sgiucha Feithe Charm for a bursting Vein 15 Rann a rinn ban-naomh Bride The rune made by the holy maiden 129. Eolas sgocha Feitli Charm for bursting Vein 17 Paidir Moire a h-aon Rosary of Mary, one 130. Eolas an t-Sniamh Charm of the Sprain 19 Char Bride mach Bride went out 131. Eolas an t-Sniamh Charm for Sprain 19 Chaidh Criosda ri croich Christ went on the cross 132. Eolas an t-Sniamh Charm for Sprain 21 Chaidh Criosd a mach Christ went out CONTENTS PAGE 133. Fàth-Fith Fath Fith 22 Fath fith Fath fith 134. Sian a Bheatha Bhiian Charm of the Lasting Life 26 Cuirim an seun air do chom I place the charm on thy body 135. Sian a Bheatha Bhuan Charm of the Lasting Life 33 Cuirim sian a bheatha bhuan I will place the charm 136. Sian Bride St Bride's Charm 35 Sian a chuir Bride nam buadh The charm put by Bride 137. Sian Sain 37 Sian a chuir Moir air a Mac The sain put by Mary on her Son 138. Eolas Gradhaich Love Charm 39 Chan eolas gradhach duit It is not love knowledge to thee 139. Eolas Gradhaidh Love Charm 41 Eolas gradhaidh dut A love charm for thee 140. Cronachduinn Suil Thwarting the Evil Eye 43 Co a thilleas cronachduinn suil ? Who shall thwart the evil eye ? 141. Eolas a Bheum Shula Exorcism of the Eye 45 Saltraim air an t-suU I trample upon the eye 142. Cronachdain Suil Counteracting the Evil Eye 49 Churnaich suil thu An eye covered thee 143. Uibe ri Shul SpeU for Evil Eye 53 Uibe gheal chuir Muire mhin The fair spell that lovely Mary sent 144. Obi ri Shuil Charm for the Eye 55 this to mine eye Cuirim an obi seo ri m' shuil I place charm 145. Eoir Beum Sula Charm for the Evil Eye 57 the Ge be co rinn duit an t-suil Whoso laid on thee eye 146. Eolas Charm 59 Peadair is Seumas is Eoin Peter and James and John 147. Mallachd A Malediction 61 Thainig dithis a mach There came two out CONTENTS 148. Eolas a Bheim Shuil Spell of the Evil Eye 61 Saltruighidli mis air an t-suil Trample I upon the eye 149. Obi nan Sul Incantation for the Eye 63 Obi nan geur shul Incantation of the seeing eye 150. Oba ri Shul Spell of the Eye 65 Cuirim an oba seo ri m' shuil I place this spell to mine eye 151. Oba ri Sul Spell of the Eye 67 Oba mho-ghil The spell fair-white 152. Ob ri Shul Spell of the Eye 69 Ob a chuir Moire mhor-gheal The spell the great white Mary sent 153. Eolas a Chronachaidh Spell of the Counteracting 71 Buainidh mi a chathair aigli I will pluck the gracious yarrow 154. Cunntas an t-Sleamhnain The Counting of the Stye 73 C'uim an tainig an aon slea- Why came the one stye mlinan ' 155. Am Fionn-Faoilidh The ' Fionn-Faoilidh 75 Cuireara fionn-faoilidh uraam I place the ' fionn-faoilidh ' on me 156. Eolas Tnu Envy Spell 75 Ge be co rinn duit an tnu Whoso made to thee the envy 157. An Dearg Chasachan The Red-Stalk 77 Buainidli mi an dearg-chasachan Pluck will I the little red-stalk 158. An Eidheann-Mu-Chrann The Tree-entwining Ivy 77 Buainidh mis I will pluck 159. Eolas an Torranain The Charm of the P'igwort 78 Buainidh mi an torranan I will pluck the figwort 160. An Torraiian The Figwort 87 Buainidh mi an torranan I will pluck the figwort 161. Eolas an Torranain The Charm of the P'igwort 91 Buainidh mi an torranan I will cull the figwort 162. An Eariiaid Shith The Fairy Wort 93 Buainidh mi an earnaid Pluck will I the fairy wort CONTENTS 163. ' CONTENTS PAGE 178. A Chloimh Chat The Catkin Wool 119 Buainidh mi a chloimh chat I will pluck the catkin wool 179. A Chloimh Chat The Catkin Wool 119 Buainidh mi f hin a chloimh chat Pluck will I myself the catkin wool 180. Eolas a Bhun Deirg Incantation of Red Water 121 An ainm Athar caoimh In name of the Father of love 181. Eolas Bun Deirg Red Water Charm 123 Ta mis a nis air leirg I am now on the plain 182. Eolas a Ghalar Fhuail The Gravel Charm 125 Eolas ta agam air a ghalar fhuail I have a charm for the gravel 183. An Stringlein The Strangles 127 ' ' ' Each 's an stringlein A horse in strangles 184. Sian Sionnaich The Spell of the Fox 129 Biodh sian a choin-choille Be the spell of the wood-dog 185. Ora Cuithe Prayer of the Cattle-fold 131 Cuiream tan a steach I drive the kine within 186. Feith Mhoire The Ditch of Mary 133 Feith Mhoire Ditch of Mary 187. An Eilid The Hind 137 Bha Peadail is Pol a dol seachad Peter and Paul were passing by 188. Calum-cille, Peadail, agus Pol Columba, Peter, and Paul 137 La domh 's mi dol dh' an Roimh A day as I was going to Rome 189. Eolas a Mheirbhein The Indigestion Spell 139 Eolas a rinn Calum The spell made of Columba 190. Eolas Chnamh Chir Cud Chewing Charm 141 Mu dh' ith thu fiar nan naodh If thou hast eaten the grass beann 191. Eolas a Chrannaehain Charm of the Churn 142 Thig na saor, thig Come will the free, come 192. An Eoir a chuir Moire The Charm sent of Mary 1 53 Eoir a chuir Moir Oighe The charm sent of Mary Virgin CONTENTS 193. UIc a dhean mo Lochd The Wicked who would me 155 Ulc a dhean mo lochd The wicked who would do me harm 194. Frith Mhoire Augury of Mary 159 Dia faram, Dia fodham God over me, God under me MEASGAIN MISCELLANEOUS 195. Ciad Miarail Chriosd The first Miracle of Christ 163 Chaidh Eosai is Mairi Joseph and Mary went 196. An Oigh agus an Leanabh The Virgin and Child 167 Chunnacas an Oigh a teachd The Virgin was seen approaching 197. Dia na Gile God of the Moon 167 Dia na gile, Dia na greine God of the moon, God of the sun 198. Dia na Gile, Dia na Greine God of the Moon 169 Dia na gile, Dia na greine God of the moon, God of the sun 199. Tearuinteachd nam fial Safety of the Generous 169 Deir Calum-cille ruinn Columba tells us, that 200. Coistrig Mathar Mother"'s Consecration 171 An Dia raor bhi eadar Be the great God between 201. Am Fear a Cheusadh He who was Crucified 173 Fhir a chruchadh air a chribh Thou who wert hanged upon the tree 202. An Coileach sin That Cock 177 Sin 'd uair labhair a bhean bhorb It was then spoke the rude woman 203. Manaidh Omens 179 Moch maduinn Luan Early on the morning of Monday 204. Moch La Luan Casg Early Easter Monday 181 Moch La Luan Casg Early on the day of Easter Monday 205. Manadh nan Eala Omen of the Swans 183 Chuala mi guth binn nan eala I heard the sweet voice of the swans 206. Manaidh Omens 185 Chuala mi chuthag gun bhiadh I heard the cuckoo with no food CONTENTS 207. An Tuis The Incense 187 Ri la do shlainte In the day of thy health 208. Duan nan Daol Poem of the Beetles 188 Trath bha Ti nan dul to choLU When the Being of glory 209. Duan nan Daol Poem of the Beetles 193 D uair bha Criosda fo choill When Christ was under the wood 210. Duan an Daoil Poem of the Beetle 193 A dhaolag, a dhaolag Little beetle, httle beetle 211. Taladh Lullaby 195 Eala bhan thu Thou white swan 212. Ban-Tighearna Bhinn The Melodious Lady-Lord 203 Co i bhain-tighearna bhinn Who is she the melodious lady-lord 213. Righinn nam Buadh Queen of Grace 209 Is min a bas Smooth her hand 214. Cill-Moluag Killmoluag 211 Uill ! ! uiU ! ! UiU ! hUI ! uiU ! O ! hiU O 215. Am Breid The Kertch 212 Mile failte dhut fo d' bhreid A thousand hails to thee 216.