VIS-ISKRE.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

VIS-ISKRE.Pdf 1959 - 1967 ISKRE - Prva beogradska “električarska“ rock grupa Davne 1959 godine školski drugari iz istog razreda Druge beogradske gimnazije Sekulić Miloš-Miško, Milanović Gligorije-Gliša i Bogdanović Slavoljub-Njule, poznat i kao Buca, upisom u prvu godinu ”velike škole”, odlučili su da budu “drugačiji“, “zabavniji“, “interesantniji“,... U Beogradu, u to vreme, nije bilo tako jednostavno baviti se nekim nestandardnim, posebnim aktivnostima a da ne budeš zbog toga “trn u oku“. Ideja da oforme muzičku grupu došla je spontano. Sva trojica su voleli muziku, bili talentovani, ali i raspoloženi da pokušaju. Samo sa gitarama (instrumenti koje su svirali) to nije moglo da zadovolji ni njih a o publici i da ne govorimo te je počela potraga za ”ritmom“. Na jednoj od proslava rodjendana-žurki slučajno su se sreli Njule i Draško Reljin. Njule, koji je po majci bio makedonac, doneo je bio gitaru i počeo da svira i peva neke makedonske narodne pesme, tada popularne, a Draško mu je davao ritam udarajući rukama po stolu. Kako je ovo muziciranje naišlo na opšte odobravanje Njule je predložio da ga upozna sa ostalima iz grupe. Nije smetalo što je Draško tada bio učenik završne godine u istoj gimnaziji, tj. oko četiri godine stariji od njih. Tako je rođena prva beogradska “električarska“ rock grupa: Miloš Sekulić, solo gitara Slavoljub Bogdanović, ritam gitara Gligorije Milanović, bas gitara Draško Reljin, bubnjevi Počelo je vežbanje ali i javno pretstavljanje, naravno, u početku pred rođacima i prijateljima, pa u školi pred razredom, a onda i za ostale koji su bili voljni da ih slušaju. Bližio se dan proslave Nove 1960-te godine. Dan kada je gimnazija, u velikom ulaznom holu, organizovala tradicionalno doček za, uglavnom, svoje ali i za učenike ostalih, komšijskih škola, a ujedno obeležavajući i zadnju godinu u zgradi u Makedonskoj ulici (sada je na tom mestu NIP Politika). Na predlog organizatora proslave profesora muzičkog Kaludjerovića, koji je vodio dramsku i muzičku sekciju, napravljen je prigodan program, a u program je unet i poseban deo, izvodjenje par numera ove (sada još uvek bezimene) muzičke rock grupe. Miško i Buca sa običnim akustičnim gitarama, Gliša sa gitarom ali samo sa četiri ”debele” žice i Draško sa nekim starim dobošem nadjenom u školskom magacinu i postavljenom na stolicu, da bi bio pogodan za udaranje po njemu. Bila je to prva velika šansa da provere da li su i koliko dobri. Aplauz po završetku nastupa je sve rekao. Nakon početnih uspeha u sastavu 3 + 1 razmišljanje se usmerilo ka poboljšanju i obogaćenju zvuka. Počela je potraga za orguljašem. Probe sa Petraćem, kao jednim od onih sa kojima je pokušano, nisu uspele pošto njegov način interpretacija nije bio u skladu sa očekivanjima i željama. Branislav Nikolić-Beka, električni klavir i orgulje, koji se priključio krajem 1960-te godine bio je, međutim, pun pogodak. Od tada je grupa konstantno nastupala u petočlanom sastavu. Ideja za ime grupe je došla od naziva ISKRA ozvučenja firme "ISKRA-Zavod za automatizacijo" iz Kranja iz Slovenije koja je bila specijalizovana za proizvodnju pojačala i uredjaja za ozvučenje i koje je tada jedino moglo da se koristi pošto nije bilo drugih. Naša želja je bila da grupi damo ime ”SPARKS” (engleska reč za ISKRE). Kako nije bilo ”preporučljivo” davati ime na stranom jeziku, nazvali smo se ”BEOGRADSKE ISKRE”. Kasnije je ime skraćeno i postalo i ostalo samo ”ISKRE”. Bili smo prvi koji su lansirali jednoobrazno oblačenje svih članova grupe-unformnost. Sem basgitariste koji su se iz različitih razloga menjali: Milanović Gligorije (1959-1963), Mirković Dragan (1963-1964) i Gluščević Branko (1964-1967), ISKRE su bile u stalnom i nepromenljivom sastavu, što je u mnogome doprinelo jedinstvenom i prepoznatljivom zvuku. Bilo je i sporadičnih ideja da se u sastav uključi i neki duvački instrument prvenstveno saksofon, najviše zbog pratećeg efekta, kako bi dobili zvuk kao ”The Champs” ali probe sa Mišom Jovićem (kasnije poznatijim kao Leo Martin) ili sa Jovanom Radosavljevićem (proslavio se kasnije sa 7mladih) nisu bile uspešne pošto su oni bili više zainteresovani za soliranje i to u džez stilu a ni alto saksofon, instrument koji su posedovali i na kojima su svirali nije bilo ono što smo mi zamislili, tako da smo brzo odustali od te ideje. Prostor za vežbanje u početku je bio u stanu ili kod Miška ili kod Gliše , a instrumenti-kako se ko snašao: solo gitara akustična gitara sa zakačenim laringofonom (uređaj za tenkiste nadjen na nekom vojnom otpadu) uključenim u Tesla radioaparat, ritam gitara obična akustična gitara, basgitara tj. obična akustična gitara ali samo sa zadnjim žicama, stolica kao bubjevi... Gliša, koji je ranije svirao violinu držao je u početku basgitaru sa vratom nadole- ”dok se ne navikne”. Probe u stanu kod Beke su bile sa dodatkom klavira (on je jedini imao klavir u stanu). Kako je naša zainteresovanost za muziciranje sve više rasla uz pomoć roditelja kupljeni su i prvi pravi električni instrumenti: električne gitare, električna basgitara i električni klavir sve sa pojačalima. To je bila prva ”električarska” rock oprema ne samo viđena nego i uživo slušana u Beogradu. Da bi postigli uspeh mi smo naš repertoar prilagodili ukusu i željama onih koji su nas slušali i podržavali. Popularno je bilo što vernije kopirati-”skidati” ono što se moglo čuti sa ploča ili preko Radio Luxemburga (ako si imao dobar radio i tolerantne roditelje koji bi ti dozvoljavali da sediš do kasno u noć da bi slušao muziku). ”Skidanje” sa ploča nije bio veliki problem. Nabavili bi ploču i vrteli je dok ne bi ”savladali gradivo”. Teže je bilo ”skinuti” sa Radio Luxemburga pošto nisu svake noći puštali iste melodije. Trebalo je ubosti pravo vreme. Kada bi čuli neku melodiju koja je bila interesantna a ujedno i popularna, sva petorica bi načuljili uši i svaki bi pokušavao da zapamti što više i bolje može, naročito svoj deo, pa bi seli i ispravljajući i dopunjući jedan drugoga trudili se da to što vernije odsviramo-iskopiramo. Koja je bila naša sreća kad smo nabavili jedan mali portabl magnetofon marke ”Geloso”. Sada smo mogli da snimimo sve, čak i ono što je emitovano u kasnim ponoćnim satima na Radio Luxemburgu i što je još važnije da preslušavamo do besvesti ono što želimo mi da odsviramo. Toliko dugo i toliko puta da smo nekiput imali utisak kao da smo mi to i komponovali. 60-tih godina mesta za zabavu omladine su se svodila uglavnom na popodnevne igranke-”čajanke“ subotom od 16:00/17:00h do 20:00h koje su bile organizovane po školama ili omladinskim domovima kulture uz muziku sa gramofona preko školskih ili klubskih ozvučenja , kao i na privatne zabave- ”žurke“, kod onih koji su imali gramofon ili, što je bilo još ređe, magnetofon. Ne znamo da li smo bili prvi koji su na školske zabave uveli ”živu” rock muziku ali znamo pouzdano da smo bili retki gde je na svaki naš nastup dolazilo toliko posetilaca da sale nisu mogle da prime sve koji su želeli da vide i čuju odakle dolazi taj zvuk koji su do tada slušali samo preko radija ili sa ploča. Od početnih školskih zabava, preko domova kulture (”Hadžipopovac“, ”Jurica Ribar“ i mnogi drugi...) ređali su se nastupi. Na majskom Festivalu mladih, 1962 godine u Domu sindikata, osvojili smo prvo mesto. Pod pokroviteljstvom magazina ”Praktična žena“ i ”Ilustrovana Duga” organizovane su audicije mladih pevača-talenata, a mi smo bili angažovani da kao prateći orkestar pomognemo u selekciji i pravljenju aranžmana. Mnoga, kasnije poznata imena zabavne muzike, su prošla te audicije: Miša Jović (Leo Martin), Zafir Hadžimanov, Dragan Antić, Ivanka Pavlović, Dragan Mirković i Rale Marković poznatiji kao DuoM, Toma Zdravković, Zoran Rambosek, ... samo su neka od imena koja su ostala upamćena. Finalno veče je održano u ”Kolarcu”, a mi smo bili prva i jedina rock grupa koja je imala nastup u koncertnoj sali zgrade Kolarčeve narodne zadužbine, beogradskom ”Carnegie Hall-u”. Muzička redakcija Radio Beograda, preko Nikole Karaklajića, muzičkog urednika i voditelja popularne emisije ” Sastanak u 9i5" nedeljom pre podne , i jednog od muzičkih producenata Miodraga Ilića – Belog, obojica zaduženih za rad sa mladim talentima, pokazala je posebno interesovanje za naše nastupe i tad smo prvi put u studiju Radio Beograda snimili ”Shebu”, ”Stalaktit” i ”Telstar”, melodije koje su naišle na veliko oduševljenje. Radio Beograd nas je uzeo pod svoje i, pretstavljajući nas kao Omladinski orkestar Radio Beograda, često angažovao kao učesnike dobrotvornih priredbi koje su organizovane širom Beograda. U sećanju je ostala jedna takva priredba za decu obolelu od tuberkuloze u KBC na Bežanijskoj kosi. Dobili smo specijalne propusnice za ulazak u zgradu Radio Beograda a dobili smo i salu za probe iza kluba-restorana koji je bio u podrumu zgrade u Hilandarskoj ulici. Ulazak u Radio Beograd, a posebno u klub-restoran, je bio neobično važan pošto se tu sastajao ”estradni” Beograd i tu smo iz prve ruke mogli da se informišemo i dogovoramo termine za koncerte i nastupe. Sve je to dovelo da budemo još više angažovani, ali i da nam, pored Miodraga Ilića-Belog, budu dodeljeni, iako ne kao stalni, muzički lektori Mirko Šouc i Mića (ne znamo mu prezime) sa nadimkom ”Niskočelac“ (po izgledu kao da je bio direktan potomak krapinskog čoveka ali po muzičkom obrzovanju genijalac sa diplomama na tri katedre na Muzičkoj akademiji: za duvačke instrumente, za žičane i udaraljke i za klavir). Sva trojica apsolutni sluhiste, tako da greške uopšte nisu bile moguće niti tolerisane. Iako smo i dalje bili u fazi ”skidanja“ postojećih i poznatih muzičkih numera, apetiti su nam rasli pa su i naše interpretacije sve više poprimale neki naš ”pečat“-”bilo je to-to, ali malo drugačije“. Ne bi se moglo reći da smo svesno pratili ili razvijali neki određeni muzički pravac, ali bi se to moglo okarakterisati kao neka naša verzija Surf Rock-a, kako nas je kao jedine rockere sa Jugoslovenske rock scene okarakterisao i uvrstio u svoju analizu i kolekciju rock muzičar čuveni DJ i rock kritičar Phil Dirt iz Los Angeles-a.
Recommended publications
  • Authenticity in Electronic Dance Music in Serbia at the Turn of the Centuries
    The Other by Itself: Authenticity in electronic dance music in Serbia at the turn of the centuries Inaugural dissertation submitted to attain the academic degree of Dr phil., to Department 07 – History and Cultural Studies at Johannes Gutenberg University Mainz Irina Maksimović Belgrade Mainz 2016 Supervisor: Co-supervisor: Date of oral examination: May 10th 2017 Abstract Electronic dance music (shortly EDM) in Serbia was an authentic phenomenon of popular culture whose development went hand in hand with a socio-political situation in the country during the 1990s. After the disintegration of Yugoslavia in 1991 to the moment of the official end of communism in 2000, Serbia was experiencing turbulent situations. On one hand, it was one of the most difficult periods in contemporary history of the country. On the other – it was one of the most original. In that period, EDM officially made its entrance upon the stage of popular culture and began shaping the new scene. My explanation sheds light on the fact that a specific space and a particular time allow the authenticity of transposing a certain phenomenon from one context to another. Transposition of worldwide EDM culture in local environment in Serbia resulted in scene development during the 1990s, interesting DJ tracks and live performances. The other authenticity is the concept that led me to research. This concept is mostly inspired by the book “Death of the Image” by philosopher Milorad Belančić, who says that the image today is moved to the level of new screen and digital spaces. The other authenticity offers another interpretation of a work, or an event, while the criterion by which certain phenomena, based on pre-existing material can be noted is to be different, to stand out by their specificity in a new context.
    [Show full text]
  • Frakcija »Asopis Za Izvedbene Umjetnosti / Performing Arts Journal No
    frakcija »asopis za izvedbene umjetnosti / Performing Arts Journal No. 51/52, jesen/autumn 2009. What To Affirm? What To Perform? is a joint Što afirmirati? Kako izvoditi? zajedniËki je project of the Centre for Drama Art (Zagreb), projekt Centra za dramsku umjetnost (Zagreb), National Dance Center (Bucharest), Maska Nacionalnog plesnog centra (Bukureπt), (Ljubljana), Tanzquartier (Vienna) and Allianz Maske (Ljubljana), Tanzquartiera (BeË) i Kulturstifftung. It affirms the situations Allianz Kulturstifftung. Afirmira situacije i and mechanisms of historical presence of naËine povijesnog pojavljivanja koreografskog choreographic thinking in a non-institutional miπljenja u neinstitucionalnim uvjetima, environment, researching the ways dance odnosno istraæuje naËine kojima je ples established specific strategies of self- razvijao specifiËne strategije samoorganizacije, organization, self-eduction and political activation. samoedukacije i politiËke aktivacije. Povijest The history of dance is not understood here plesa ovdje ne shvaÊamo kao institucionalnu as an institutional history with its developed povijest s razvijenim bijelim podruËjima i white areas and black spots, which comes very crnim toËkama, πto se itekako (dovoljno (suspiciously enough) close to the geopolitical sumnjivo) pribliæava geopolitiËkom mapiranju mapping of the Western world. What interests zapadnog svijeta. Ono πto nas zanima jest us is precisely this ‘different history’, which upravo ona ‘drugaËija povijest’, koju Derrida Derrida defines as the “history of paradoxical
    [Show full text]
  • 1 En Petkovic
    Scientific paper Creation and Analysis of the Yugoslav Rock Song Lyrics Corpus from 1967 to 20031 UDC 811.163.41’322 DOI 10.18485/infotheca.2019.19.1.1 Ljudmila Petkovi´c ABSTRACT: The paper analyses the pro- [email protected] cess of creation and processing of the Yu- University of Belgrade goslav rock song lyrics corpus from 1967 to Belgrade, Serbia 2003, from the theoretical and practical per- spective. The data have been obtained and XML-annotated using the Python program- ming language and the libraries lyricsmas- ter/yattag. The corpus has been preprocessed and basic statistical data have been gener- ated by the XSL transformation. The diacritic restoration has been carried out in the Slovo Majstor and LeXimir tools (the latter appli- cation has also been used for generating the frequency analysis). The extraction of socio- cultural topics has been performed using the Unitex software, whereas the prevailing top- ics have been visualised with the TreeCloud software. KEYWORDS: corpus linguistics, Yugoslav rock and roll, web scraping, natural language processing, text mining. PAPER SUBMITTED: 15 April 2019 PAPER ACCEPTED: 19 June 2019 1 This paper originates from the author’s Master’s thesis “Creation and Analysis of the Yugoslav Rock Song Lyrics Corpus from 1945 to 2003”, which was defended at the University of Belgrade on March 18, 2019. The thesis was conducted under the supervision of the Prof. Dr Ranka Stankovi´c,who contributed to the topic’s formulation, with the remark that the year of 1945 was replaced by the year of 1967 in this paper.
    [Show full text]
  • History of Medicine Istorija Medicine
    Med Pregl 2016; LXIX (11-12): 391-401. Novi Sad: novembar-decembar. 391 HISTORY OF MEDICINE ISTORIJA MEDICINE University of Belgrade, Belgrade History of medicine Faculty of Medicine Istorija medicine Institute for Pathophysiology “Ljubodrag-Buba Mihailović“ UDK 615.84:929 Tesla N. DOI: 10.2298/MPNS1612391V NIKOLA TESLA AND MEDICINE: 160TH ANNIVERSARY OF THE BIRTH OF THE GENIUS WHO GAVE LIGHT TO THE WORLD - PART II NIKOLA TESLA I MEDICINA − 160 GODINA OD ROĐENJA GENIJA KOJI JE SVETU PODARIO SVETLOST − II DEO Danijela VUČEVIĆ, Drago ĐORĐEVIĆ and Tatjana RADOSAVLJEVIĆ Summary Sažetak Introduction. Nikola Tesla (1856 - 1943) was a genius inventor and Uvod. Nikola Tesla (1856−1943) bio je genijalni pronalazač i na- scientist, whose contribution to medicine is remarkable. Part I of učnik koji je izuzetno doprineo razvoju medicine. U našem pret- this article reviewed special contributions of the world renowned hodnom radu opisan je poseban doprinos ovog naučnika svetskog scientist to the establishment of radiology as a new discipline in glasa utemeljenju radiologije kao nove medicinske discipline. U medicine. This paper deals with the use of Tesla currents in medi- ovom radu dat je osvrt na primenu Teslinih struja u medicini. cine. Tesla Currents in Medicine. Tesla’s greatest impact on Primena Teslinih struja u medicini. Teslin izum koji je najzna- medicine is his invention of a transformer (Tesla coil) for producing čajnije doprineo medicini je transformator (Teslin kalem) za high frequency and high voltage currents (Tesla currents). Tesla stvaranje visokofrekventnih i visokonaponskih struja (Teslinih currents are used in diathermy, as they, while passing through the struja). Tesline struje se koriste u postupcima medicinske dija- body, transform electrical energy into a therapeutic heat.
    [Show full text]
  • Jelena Hadži-Purić, Jasmina Dobrić Faculty of Mathematics University of Belgrade Dušan Vesić, Sandra Rančić PDV Production Team
    Преглед НЦД 23 (2013), 67–72 Jelena Hadži-Purić, Jasmina Dobrić Faculty of Mathematics University of Belgrade Dušan Vesić, Sandra Rančić PDV production team BEHIND ROCKOVNIK – MULTIMEDIA DATABASE Abstract. This paper shows implementation of storage and information retrieval used in digitization project Behind Rockovnik [1] dedicated to the history of rock and roll culture in former Yugoslavia from 1958-2000. This project was motivated by previous work of Dušan Vesić and Sandra Rančić, such as the 40 epi- sode TV show “Rockovnik” (Radio Television of Serbia) and their published books, articles and movies. Keywords. Digitization, popular culture, multimedia database. 1. Introduction During Cold War, the most profoundly influential music in Eastern Europe and the Soviet Union has been rock 'n' roll. [2]. Rock music in Yugoslavia has reflected rock trends worldwide. All the major styles witnessed in the West were also replicated in Yugoslavia [3]. Yet president Tito personally considered early on what stance to take regarding rock music, and in contrast to other East European chairmen, chose tolerance for and limited acceptance of rock mu- sic's rebellious form of expression [4]. Rock and roll cultural heritage in former Yugoslavia consists of tangible objects of value, but also intangible entities such as music, dance, skills, fashion, practices, associated cultural spaces that groups and some individuals recognize as part of their cultural heritage. Lack of care and oblivion of those objects and entities would be a huge loss for people, future audience and science. Our multimedia database is one way to protect that heritage against loss and to provide public access with straightforward user interface.
    [Show full text]
  • Particularities of Translation of a Chapter from Kazuo Ishiguro´S "An Artist of the Floating World"
    PARTICULARITIES OF TRANSLATION OF A CHAPTER FROM KAZUO ISHIGURO´S "AN ARTIST OF THE FLOATING WORLD" Vrdoljak, Ana Master's thesis / Diplomski rad 2020 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: University of Split, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Split / Sveučilište u Splitu, Filozofski fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:172:552279 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-10-02 Repository / Repozitorij: Repository of Faculty of humanities and social sciences Sveučilište u Splitu Filozofski fakultet Odsjek za engleski jezik i književnost Ana Vrdoljak PARTICULARITIES OF TRANSLATION OF A CHAPTER FROM KAZUO ISHIGURO’S “AN ARTIST OF THE FLOATING WORLD” Diplomski rad Split, 2020. University of Split Faculty of Humanities and Social Sciences Department of English Language and Literature PARTICULARITIES OF TRANSLATION OF A CHAPTER FROM KAZUO ISHIGURO’S “AN ARTIST OF THE FLOATING WORLD” Graduation Thesis Student: Supervisor: Ana Vrdoljak Danijela Šegedin Borovina, PhD, Asst. Prof. Split, 2020 Contents 1. Introduction ......................................................................................................................................... 1 2. Theoretical part .................................................................................................................................... 3 2.1. Translation ...................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Radovi Na Sceni
    SAMO(IZ)GRADNJA: SRBIJA NA PRAŠKOM KVADRIJENALU SCENSKOG DIZAJNA I SCENSKOG PROSTORA 2019. SELF(UP)BRINGING: SERBIA AT THE PRAGUE QUADRENNIAL OF PERFORMANCE DESIGN AND SPACE 2019 Samo(iz)gradnja: Republika Srbija na Praškom kvadrijenalu scenskog dizajna i scenskog prostora 2019. Katalog Self(up)bringing: Republic of Serbia at the Prague Quadrennial of Performance Design and Space 2019 Exhibition Catalogue Urednici / Editors: Ljiljana Miletić Abramović i/and Tatjana Dadić Dinulović Izdavači / Publishers: Muzej primenjene umetnosti, Beograd / Museum of Applied Art, Belgrade Scen – Centar za scenski dizajn, arhitekturu i tehnologiju (Oistat Centar za Srbiju) Fakulteta tehničkih nauka Univerziteta u Novom Sadu, Novi Sad / Scen – Centre for Scene Design, Architecture and Technology (OISTAT Centre for Serbia), Faculty of Technical Sciences, University of Novi Sad Za izdavača / For the publisher: mr Ljiljana Miletić Abramović, direktor Muzeja primenjene umetnosti / Ljiljana Miletić Abramović (MSc), Director, Museum of Applied Art prof. dr Rade Doroslovački, dekan Fakulteta tehničkih nauka / Prof. Rade Doroslovački (PhD), Dean, Faculty of Technical Sciences Grafičko oblikovanje i tehnička obrada / Graphic design and pre-press: Mia David Prevod na engleski / Translation into English: Dragana Rašić Vuković Lektura i korektura za srpski jezik / Proofreading for the Serbian language: Milica Ševkušić Recenzije / Reviews: dr Jelena Atanacković Jeličić i dr Slađana Milićević / Jelena Atanacković Jeličić, PhD and Slađana Milićević, PhD Stručna redakcija Pojmovne mape i hronologije na srpskom jeziku / Expert’s review of the Conceptual Map and Chronology in the Serbian language: SCEN tim / SCEN team Štampa / Printing: Grafički centar „Grid“ Fakulteta tehničkih nauka u Novom Sadu / Graphic centre “Grid”, Faculty of Technical Sciences, Novi Sad septembar 2019 / September 2019 Tiraž / Circulation: 300 ISBN 978-86-6022-205-5 Štampanje kataloga omogućilo je Ministarstvo kulture i informisanja Republike Srbije.
    [Show full text]
  • Ibro Mangafić Kompozitor, Muzičar, Pedagog
    IBRO MANGAFIĆ KOMPOZITOR, MUZIČAR, PEDAGOG DIJAMANTNI DRAGULJ NAŠE NARODNE MUZIKE Jedan od najvećih živućih kompozitora u BiH Ibro Mangafić danas ima 62 godine i živi u Sarajevu, gradu u kojem je rođen i u kojem je stasao kao umjetnik i otišao u legendu za života kao jedan od najplodonosnijih kompozitora na našim prostorima u drugoj polovini 20. vijeka. Rođen je 13.10.1951. godine na sarajevskoj Baščaršiji, u Halačima, baš tamo gdje je nikla “Kuća sevdaha”, u kojoj je nanizana niska najvećih bh. sevdalijskih dragulja. Po opredjeljenju muzičar, kao trinaestogodišnjak se počeo družiti sa gitarom. kao u najljepšoj bajci počeo je svirati sa djecom iz čaršijske mahale, a sa petnest godina je imao svoj bend. Grupa se zvala “Plavi dijamanti”! Ko je tada mogao pretpostaviti da je to simboličan naziv za rađanje “dijamantnog dragulja” bh. narodne draguljarnice. Nakon raspada ove grupe, u novembru 1967. godine Ibro kompletira orkestar u kojimu je pored njega bio i Ljubo Kešelj (harmonikaš), Čurkan Durić (bubnjar) i Paša Bikić (pjevačica). Jedno vrijeme su nastupali i “pekli zanat” po restoranima širom tadašnje Jugoslavije, a ponajviše u Sarajevu. Nakon odsluženja vojnog roka 1973- godine ozbiljnije i angažovanije ulazi u svijet muzike, estrade i komponovanja. Tada nastaju stihovi za prvu njegovu pjesmu "Ti kraljice moga srca" koju je otpjevao Nedžad Imamović, u pratnji orkestra RTV BIH. Noseći u sebi od djetinjstva dah sevdaha, melodije rodnog Sarajeva i Bosne, Ibro kreće na višedecenijsku misiju stvaranja muzike za narod i lansiranja mladih pjevačkih snaga u svijet slavnih. Njegova profesionalna muzička karijera je imala kontinuiranu tendenciju uspona. Od 1973. godine da danas, komponovao je preko 700 pjesama (LP-ploča, muzičkih kaseta, kompakt diskova i DVD albuma) za različite diskografske kuće (Diskoton Sarajevo, RTV Beograd, Diskos iz Aleksandrovca, Jugoton iz Zagreba, RTV Ljubljana, Jugodisk Beograd, Sarajevo Disk).
    [Show full text]
  • Popular Music and Narratives of Identity in Croatia Since 1991
    Popular music and narratives of identity in Croatia since 1991 Catherine Baker UCL I, Catherine Baker, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated / the thesis. UMI Number: U592565 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U592565 Published by ProQuest LLC 2013. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 2 Abstract This thesis employs historical, literary and anthropological methods to show how narratives of identity have been expressed in Croatia since 1991 (when Croatia declared independence from Yugoslavia) through popular music and through talking about popular music. Since the beginning of the war in Croatia (1991-95) when the state media stimulated the production of popular music conveying appropriate narratives of national identity, Croatian popular music has been a site for the articulation of explicit national narratives of identity. The practice has continued into the present day, reflecting political and social change in Croatia (e.g. the growth of the war veterans lobby and protests against the Hague Tribunal).
    [Show full text]
  • Dunavski Dijalozi / Danube Dialogues 2014
    DUNAVSKI DIJALOZI / DANUBE DIALOGUES 2014 FESTIVAL SAVREMENE UMETNOSTI PODUNAVSKIH ZEMALJA FESTIVAL OF CONTEMPORARY ART OF THE DANUBE COUNTRIES NOVI SAD / PETROVARADIN / ZRENJANIN / MÖDLING / BADEN AVGUST - SEPTEMBAR 2014 / AUGUST - SEPTEMBER 2014 AHVALJUJUĆI drugom izdanju Festivala savremene umetnosti Dunavski dijalozi 2014. Novi Sad je tokom avgusta i septembra ponovo bio stecište savremene umetnosti podunavskog regiona. ZIzbor umetnika iz zemalja učesnica pružio je priliku da se publika upozna sa radovima koji au- toritativno manifestuju aktuelna kretanja na umetničkoj sceni regiona: autorska izložba Tomasa Marka, direktora ugledne bečke Artmark galerije, prezentovala je savremene austrijske umetnike Florentinu Pakostu, Frica Ruprehtera, Janoša Međika, Franca Ridla, Kristijana Edera, Erika Kresniga, Roberta Gšvantnera i Hermana J. Pajnica; bugarska kustoskinja i umetnica Elena Panajotova je osim svojih radova odabrala radove Atanasa Gadjeva, Delije Čauševe i Atanasa Atanasova; Slovačku je samostal- nom izložbom predstavljao Rudolf Sikora po izboru dr Katarine Bajcurove; Rumuniju slikar Dan Palade i kritički osvrt istoričara umetnosti Dana Popeskua; Hrvatsku umetnici Đorđe Jandrić, Iva Gobić, Ivan Posavec, Sebastijan Dračić, Zlatan Vehabović, Matija Debeljuh, Alen Floričić, Davor Sanvičenti i Šikuti Makine (Machine) u selekciji Mladena Lučića; Nemačku Sandra Zart i Klaus Gajsler iz Kelna, o kojima piše dr Martin Turk; Srbiju Radoš Antonijević, Andrea Ivanović-Jakšić, Veljko Vujačić i Vesna Perunović po izboru Sunčice Lambić-Fenjčev. Domaćin je iskoristio privilegiju organizatora te je predstavljanje Srbije ove godine dopunjeno programom Novi Sad + u kome su predstavljeni radovi novosadskih umet- nika Slobodana Kneževića Abija, Dragana Vojvodića i performans umetničkog para MP_art. Povezani izložbom i specifičnom dunavskom geografijom, umetnici su na najbolji način pružili informaciju o klimi u savremenoj umetnosti svojih zemalja i čitavog jednog regiona.
    [Show full text]
  • ACFC 2Nd State Report Croatia
    April 2004 ACFC/SR/II(2004)002 SECOND REPORT SUBMITTED BY CROATIA PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (Received on 13 April 2004) ACFC/SR/II(2004)002 Table of contents: INTRODUCTION .............................................................................................................. 6 PART I.............................................................................................................................. 11 From the report of the Ministry of Justice ........................................................................ 11 From the report of the Office for National Minorities of the Government of the Republic of Croatia .......................................................................................................................... 20 From the report of the Commission on Relations with Religious Communities.............. 34 From the report of the Central State Administration Bureau............................................ 38 From the report of the Ministry of Foreign Affairs .......................................................... 38 From the report of the Ministry of Science, Education and Sports .................................. 38 Albanian national minority ............................................................................................... 43 PART II............................................................................................................................. 46 Answers to the Questionnaire of the Advisory
    [Show full text]
  • Contemporary Popular Music Studies Proceedings of the International Association for the Study of Popular Music 2017 Systematische Musikwissenschaft
    See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/331236297 Heart of glass: Gender and domination in the early days of punk in Portugal: Proceedings of the International Association for the Study of Popular Music 2017 Chapter · January 2019 DOI: 10.1007/978-3-658-25253-3_12 CITATIONS READS 2 410 2 authors, including: Paula Guerra University of Porto 229 PUBLICATIONS 743 CITATIONS SEE PROFILE Some of the authors of this publication are also working on these related projects: KISMIF Conference 2016 View project Transglobal Underground View project All content following this page was uploaded by Paula Guerra on 10 February 2020. The user has requested enhancement of the downloaded file. Systematische Musikwissenschaft Marija Dumnić Vilotijević Ivana Medić Editors Contemporary Popular Music Studies Proceedings of the International Association for the Study of Popular Music 2017 Systematische Musikwissenschaft Reihe herausgegeben von Jan Hemming, Kassel, Deutschland [email protected] Systematische Musikwissenschaft richtet ihr Erkenntnisinteresse häufg auf Zeitpunkte statt auf Zeiträume. Dies ermöglicht es, Prozesse musikalischer Pro- duktion und Rezeption detailliert in den Blick zu nehmen – von akustischen Messungen am Instrument bis zur Hirnforschung am Musikhörer, von einer Prob- lematisierung des Begriffs der „Musikalität“ bis zur Einbeziehung musikbezoge- ner Geschlechter- oder Globalisierungsforschung. Entsprechend vielfältig sind die Anforderungen an methodische, häufg empirische Innovationen sowie an die dazugehörige Theorieentwicklung. Zugleich werden bevorzugt aktuelle oder gesellschaftsrelevante musikkulturelle Phänomene thematisiert. Die Reihe Sys- tematische Musikwissenschaft hat es sich zur Aufgabe gemacht, durch Veröffen- tlichung von Überblickswerken, Monographien und Diskussionsbänden das Spannungsfeld zwischen Theorie und Empirie in der Systematischen Musikwis- senschaft mit neuen Inhalten zu bereichern.
    [Show full text]