Spaccio Aziendale: Dal Lunedì Al Sabato: RISPARMIO MEDIO / SAVINGS 9.00-12.00 / 15.00-18.00
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
SPACCI AZIENDALI / VENDITE DIRETTE / OCCASIONI FACTORY OUTLETS / DIRECT SALES / BARGAINS Guide toindustrialtourism Guida alturismoindustriale 2006 FREE VENETOSHOPPING È UN’INIZIATIVA PROMOSSA DA: ASSINDUSTRIA BELLUNO Associazione fra gli industriali della Provincia di Belluno UNINDUSTRIA PADOVA Assindustria Rovigo UNINDUSTRIA VENEZIA CONFINDUSTRIA Verona Associazione Industriali della Provincia di Vicenza CONFINDUSTRIA VICENZA CONFINDUSTRIA VENETO PRESENTAZIONE l Veneto è un unico, grande “Distretto” produttivo. Il Veneto è terra che sa esprimere i valori più esal- tanti e positivi del proprio tessuto sociale e pro- duttivo. Il Veneto è la Regione leader dell’industria del turismo italiano e cuore di quell’area produttiva che ne ha fatto un modello conosciuto, esportato e copiato in tutto il mondo. Nel Veneto c’è tutto: arte e bellezze naturali, scienza e sviluppo economico. Il Veneto vuole proseguire nello spirito e nella volon- tà di offrire al mondo, tutto assieme, il patrimonio del suo straordinario territorio: le eccellenze del com- parto produttivo e quelle del turismo. Venire in Veneto per una vacanza può essere anche l’occasione giusta per un affare, per conoscere da vicino dove nascono quei gioielli di mobili oppure i prodotti e gli accessori di moda, le eccellenze agroa- limentari di prodotti tipici ed unici com’è il territorio che li crea: un’occasione eccezionale per apprezza- re, assieme, la qualità dell’offerta e dell’ospitalità tu- ristica con l’operosità e l’alto livello di innovazione e creatività dei settori industriale ed artigiano. Questa seconda edizione della guida alla scoperta e valorizzazione del “turismo industriale”, tra un nego- zio aziendale ed un outlet di marca, vuole essere uno strumento che il turista - e non solo lui - può utilizzare per conoscere e apprezzare ancora di più la qualità del “Made in Veneto”. Ed allora: buon turismo & buoni affari nel Veneto del- le eccellenze! Vittorio Zanuso Presidente Federturismo/Confindustria Veneto 5 PRESENTATION eneto is a unique, extensive, productive area. Veneto is a region that is able to express its most exciting and positive values within its own social and productive structure. Veneto is the leading region for tourism in Italy and is the heart of a productive area that has become a famous model, exported and copied worldwide. In Veneto there is everything one could want: art and natural beauty, science and economic development. Veneto wishes to remain at the forefront, both in spirit and desire to of- fer the world the extraordinary heritage of its territory: the brilliance of its production sector and its tourism. Coming to Veneto for a holiday can also be just the right occasion for business, to see at first hand where the jewel-like furniture or fashion products and acces- sories originate from, the excellent agro-industrial pro- ducts that are as typical and unique as the land where they are produced: a perfect opportunity for appre- ciating the quality of what is on offer and the warm welcome tourists receive, along with the hardworking attitude and high level of innovation and creativity of the industrial and artisan sectors. This second edition of the guide to discovering and enhancing “industrial tourism”, from a company shop to a designer outlet, aims to be a tool that everyone - not just tourists - can use to further understand and appreciate the quality of “Made in Veneto”. So: enjoy high quality tourism and business in Veneto! Vittorio Zanuso President Federturismo/Confindustria Veneto 6 Il risparmio di qualità è anche on line. La guida potrà essere scaricata gratuitamente all’indirizzo www.venetoshopping.it INDICE Table of contents Presentazione pag. 5 Istruzioni per l’uso pag. 10 Categoria Abbigliamento pag. 13 Categoria Alimentari pag. 31 Spacci del Consorzio Vino Prosecco Doc pag. 51 Categoria Calzature pag. 59 Categoria Varie pag. 65 Cartine pag. 91 Ai lettori / To readers VenetoShopping non riporta tutti gli spacci della regione, ma solamente quelli delle aziende che hanno aderito volontariamente al progetto scegliendo tra diverse forme di visibilità. La guida non ha quindi pretese di completezza informativa, ma riveste carattere puramente indicativo. VenetoShopping does not include all the outlets and factory shops in the region, but only those that have voluntarily joined the project by choosing among different forms of visibility. This guide does not claim to be complete and is for information purposes only. 9 ISTRUZIONI PER L’USO Instructions for use Gli spacci presenti sono suddivisi per categoria merceologica e, all’interno di tale distinzione, inseriti in ordine alfabetico. The outlets are divided according to the products and, within this suddivision, they are listed in alphabetical order. I servizi previsti / Planned services Parcheggio Park Spedizione in contrassegno Cash on delivery Ristoro nelle vicinanze Restaurant facilities in the area Vendita on-line Sales on line casalinghi I settori merceologici / Product areas Abbigliamento Clothing Clothing Alimentare Food Calzature Footwear Varie Other 10 ABBIGLIAMENTO Clothing 01 MAP MANIFATTURA O. ARCOLIN õVia Strada Battaglia, 169 - 35020 Albignasego ≈049.862.3333 ∆049.711.853 PD @ [email protected] ø www.maplife.it PRODUZIONE / PRODUCTION PAGAMENTO / PAYMENT Maglieria intima ed esterna Contanti, carta di credito, bancomat Underwear and outer knitwear Cash, credit card, ATM card MARCHI / TRADEMARKS GIORNI E ORARI DI APERTURA / Map, Owe DAYS & TIMES OPEN Dal lunedì al venerdì: RISPARMIO MEDIO / SAVING 8.30-12.30 / 15.00-19.00. Sabato 8.30-12.30 40% Monday thru Friday: 8:30 am - 12:30 pm / 3 pm - 7 pm. PROMOZIONI PERIODICHE / PROMOTIONS Saturday 8:30 am - 12:30 pm Sì Yes LINGUE / LANGUAGES SPOKEN COME ARRIVARE / HOW TO GET THERE / Abbigliamento Autostrada Bologna-Padova uscita Padova Sud, seguire indicazioni Padova-Rovigo. ALTRI PUNTI VENDITA / OTHER SALES OUTLETS Statale Adriatica 16, Si entra in Strada Due Carrare (PD) Via Dell’Industria 11/13 Battaglia. Si prosegue in direzione Rovigo per (Uscita Autostrada Bologna-Padova a Terme circa 4 Km, sulla sx la nostra azienda Uganee) Bologna-Padova Motorway, Padova Sud Exit, Due Carrare facility: Bologna-Padova Clothing follow the signs for Rovigo, Statale Adriatica Motorway, Terme Uganee Exit. 16, Enter Strada Battaglia and continue towards Rovigo for about 4 km. Our company PARTICOLARITÀ / SPECIAL FEATURES / 14 02 MELBY - F.LLI CAMPAGNOLO õ Via Palladio, 16 - 35010 S. Ambrogio di Trebaseleghe ≈ 049.931.9111 ∆ 049.937.8340 PD ø www.melby.it PRODUZIONE / PRODUCTION PAGAMENTO / PAYMENT Abbigliamento casual, intimo e sportivo per Contanti, carta di credito, bancomat 0-14 anni Cash, credit card, ATM card Casual wear, underclothing and sportswear for children 0-14 years of age GIORNI E ORARI DI APERTURA / DAYS & TIMES OPEN MARCHI / TRADEMARKS Tutti i giorni: Melby, Coccoli di Melby, CMP by F.lli 9.00-12.00 / 15.00-19.00. Sabato 8.30-12.30 Campagnolo Every day 9 am - 12 pm / 3 pm - 7 pm. Melby, Coccoli di Melby, CMP by F.lli Saturday 8:30 am - 12:30 pm Campagnolo LINGUE / LANGUAGES SPOKEN RISPARMIO MEDIO / SAVINGS Inglese, Tedesco (su prenotazione) 40% English, German (with booking) Abbigliamento PROMOZIONI PERIODICHE / PROMOTIONS Saldi stagionali due volte l’anno ALTRI PUNTI VENDITA / OTHER SALES OUTLETS Season sales twice per year Arcade (TV), Via Gravoni 15 c/o Alibama F.lli Campagnolo COME ARRIVARE / HOW TO GET HERE Arcade (TV), Via Gravoni 15 c/o Alibama F.lli Da Treviso: semaforo Istrana direzione per Campagnolo Clothing Noale. Da Vicenza: direzione Treviso semaforo Istrana a dx per Noale PARTICOLARITÀ / SPECIAL FEATURES From Treviso: Istrana traffic light towards / Noale. From Vicenza: State Road to Treviso; at Istrana traffic light turn right towards Noale. 03 MILLENIUM SPACCIO MAGLIERIA õ Via Marconi - Tremignon, 37/A - 35016 Piazzola sul Brenta ≈ 049.960.1161 ∆ 049.961.9877 PD @ [email protected] PRODUZIONE / PRODUCTION PAGAMENTO / PAYMENT Maglieria esterna per donna POS, contanti Women’s outer knitwear POS, cash MARCHI / TRADEMARKS GIORNI E ORARI DI APERTURA / Janine...oh! - Extrafine DAYS & TIMES OPEN Dal martedì al sabato: RISPARMIO MEDIO / SAVING 9.00-12.00 / 15.30-19.00 40% Tuesday thru Saturday 9 am - 12 pm / 3:30 pm - 7 pm PROMOZIONI PERIODICHE / PROMOTIONS Gennaio, luglio LINGUE / LANGUAGES SPOKEN January, july / Abbigliamento COME ARRIVARE / HOW TO GET THERE ALTRI PUNTI VENDITA / OTHER SALES OUTLETS Da Padova Ovest prendere la direzione / Trento-Bassano, passata Limena prendere a sx per Piazzola sul Brenta, a 3 km dopo la PARTICOLARITÀ / SPECIAL FEATURES Chiesa di Tremignon sulla dx A 2km da visitare la magnifica Villa Contarini, From Padova Ovest Motorway Exit, take the XV sec Clothing State Road towards Bassano & Trento, when Visit the magnifi cent XV century Villa Contari- you pass Limena turn left towards Piazzola ni, 2 km away. sul Brenta, our firm is located 3 km after the Tremignon Church, on the right. 15 04 OUTLET AZIENDALE MALIPARMI õ Via Saccardo, 4 - 35123 Padova ≈ 049.655.922 ∆ 049.875.1852 PD @ [email protected] ø www.maliparmi.it PRODUZIONE / PRODUCTION PAGAMENTO / PAYMENT Abbigliamento, calzature, borse, accessori Contanti, carta di credito, Bancomat donna. Cash, credit cards, Italian ATM cards Clothes, footwear, bags, women’s accessories GIORNI E ORARI DI APERTURA / MARCHI / TRADEMARKS DAYS & TIMES OPEN Maliparmi Mattina: 10.00-13.00; Pomeriggio: 14.30-18.30 RISPARMIO MEDIO / SAVING Domenica e lunedì mattina chiuso 50% 10.00 am - 1.00 pm and 2.30 pm - 6.30 pm Closed on Sunday and Monday morning PROMOZIONI PERIODICHE / PROMOTIONS Saldi dicembre/gennaio e giugno/luglio LINGUE / LANGUAGES SPOKEN Sales December/January and June/July Inglese Abbigliamento English COME ARRIVARE / HOW TO GET THERE L’outlet è situato nel centro storico di Padova, ALTRI PUNTI VENDITA / OTHER SALES OUTLETS vicino alla Basilica di S. Antonio. Da ogni / direzione seguire indicazioni per centro- Basilica di S. Antonio. PARTICOLARITÀ / SPECIAL FEATURES Clothing The store is located in the historic centre of / Padova, near the St. Antonio Basilica. Follow signs for city centre or Basilica di S.