To Theo Van Gogh. London, Sunday, 20 July 1873

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

To Theo Van Gogh. London, Sunday, 20 July 1873 To Theo van Gogh. London, Sunday, 20 July 1873. Sunday, 20 July 1873 Metadata Source status: Original manuscript Location: Amsterdam, Van Gogh Museum, inv. nos. b10 V/1962 (sheet 1) and b1457 V/1962 (sheet 2) Date: Letter headed: Londen 20 Juli 1873. Additional: Original [1r:1] Londen 20 Juli 1873 Waarde Theo, Dank voor je brief, die mij veel genoegen deed. Ik ben blij dat het je goed gaat, & t je bij Mr. Schmidt aan huis bevallen blijft. Mr. Obach had met pleizier kennis met je gemaakt.1 Ik hoop dat wij in t vervolg veel zaken met jelui zullen doen. Dat schij van Linder3 is zeer mooi. Wat de photogravure betreft, ik weet wel zoowat hoe zij gemaakt worden, maar heb het niet gezien, en t is mij niet helder genoeg om het uit te leggen.5 1 Obach2 had made a journey to the Netherlands and had evidently visited Brussels as well. Cf. FR b2644, 19 July 1873. 3 It is possible that Van Gogh is referring to the French painter Philippe Jacques Linder4; it is not known which work Theo wrote about. 5 The essence of the process of photo-engraving is the application of a light-sensitive layer to the matrix (the copper plate), upon which a transparency is projected. The exposed material hardens and the unexposed material 1 2 To Theo van Gogh. London, Sunday, 20 July 1873. De Engelsche kunst trok mij in t begin niet erg aan, men moet er aan wen- nen. Er zijn echter knappe schilders hier, o.a. Millais die The Huguenot, Ophelia &c. heeft gemaakt, waarvan je de gravures wel zult kennen,6 dat is zeer mooi. Dan Boughton, van wien je de Puritains allant lglise,[1v:2] in onze Galerie photographique,11 kent, van hem heb ik zeer mooie zaken gezien. Verder onder de oude schilders Constable, dat is een landschapschilder die een jaar of 30 geleden leefde, dat is prachtig, het heeft iets van Diaz en Daubigny, en Reynolds en Gainsborough die vooral zeer zeer mooie vrouwenportretten hebben geschilderd en dan Turner naar wien je wel gravures zult gezien hebben.13 Er wonen enkele goede Fransche schilders hier, o.a. Tissot, naar wien verscheidene phot. in onze Gal. photogr. zijn,15 Otto Weber en Heilbuth. De laatste maakt tegenwoor- dig juweelig mooie schilde- rijen in den trant van dat van Linder. Gij moet mij bij gelegenheid eens schrijven of er photographien naar Wauters can then be removed, after which the plate is etched. Characteristic of the result is the soft, velvety quality of the depiction. 6 Two reproductions are known of The Huguenot by Sir John Everett Millais7. The successful mezzotint by Thomas Oldham Barlow8, published by Henry Graves in 1857 (London, Victoria & Albert Museum), ill. 261; and the stipple and etching (small edition) made by George Zobel9, which was issued in 1869 by B. Brooks. See Engen 1995, pp. 54-57, 122. Cf. exhib. cat. Nottingham 1974, p. 15. The painting A Huguenot, 1852 (New York, Huntingdon Hartford College) was exhibited in 1852 at the Royal Academy in London under the title A Huguenot, on St Bartholomews Day, refusing to shield himself from danger by wearing the roman catholic badge. See exhib. cat. London 1992, p. 43 (n. 2). James Stephenson10s mezzotint of Ophelia, 1852 (London, Tate Gallery), was published in 1866 by Henry Graves (London, British Museum). Ill. 264. See Engen 1995, pp. 60-62, 122. 11 Van Gogh is referring to the photograph of a painting by George Henry Boughton12: Early Puritans of New England going to worship armed, to protect themselves from indians and wild beasts, 1867 (New York, The New York Historical Society; Robert L. Stuart Collection). Ill. 618. This work was also for sale as a Carte de visite as Puritains allant lglise (Bordeaux, Muse Goupil. Inv. no. 90.II.1.606). 13 Turner14 has a large graphic oeuvre. The Liber studiorum (1808-1819), a collection of graphic works classified by theme, was the result of collaboration between the artist and various professional engravers; Turner himself made ten mezzotints. See Luke Herrmann, Turner prints. The engraved work of J.M.W. Turner. Oxford 1990. 15 Goupils 1874 catalogue records the following works by Tissot16: Chinoiseries, Le goter (Afternoon tea) and Les patineuses (Lac de Longchamps) (Women skating (Lake Longchamps)), cat. nos. 852-854. For a complete list of the prints by Tissot that Goupil had in stock, see Pierre-Lin Reni, Tissot, Bingham, Goupil: le peintre et ses diteurs, James Tissot et ses matres. Cyrille Sciama. Exhib. cat. Nantes (Muse des Beaux-arts), 2005-2006. Nantes 2005, pp. 111-119. To Theo van Gogh. London, Sunday, 20 July 1873. 3 zijn behalve Hugo v.d. Goes en Maria van Bourgondie17 en of je ook photographies kent naar schilderijen van Lagye en de Braekeleer. [1v:3] Dat is niet den ouden de Braekeleer dien ik bedoel maar ik geloof een zoon van hem die op de laatste tentoonstelling te Brussel 3 prachtige schil- derijen had, getiteld Anvers, Lcole en Latlas.19 Het gaat mij hier goed, ik wandel veel, het is, hier waar ik woon, eene stille, gezellige en frissche buurt, ik heb dat wezentlijk goed getroffen. Toch denk ik wel eens met weemoed aan de heerlijke Zondagen te Scheveningen22 en zoo voorts, maar daarom niet getreurd. Je zult zeker gehoord hebben dat Anna te huis, en niet wel is,23 dat is een slecht begin van hare vacantie maar wij willen hopen zij nu reeds beter is. Dank voor wat je mij van schilderijen geschreven hebt. Als je ooit iets ziet van Lagye, de Braekeleer, Wauters, Maris, 25 Tissot, George Saal, Jundt, Ziem, Mauve, moet je mij dat vooral schrijven, dat zijn schilders waarvan ik veel houd en van wien je waarschijn- [1r:4] lijk wel eens iets zien zult. Hierbij eene copie van dat vers van dien bewusten schilder die trad in de Zwaen, de 17 Van Gogh is referring to reproductions after Wauters18s paintings The painter Hugo van der Goes in the red cloister, 1872 (Brussels, Muses Royaux des Beaux-Arts) and Mary of Burgundy begging mercy of the magistrates of Ghent for her advisers Hugonet and Humbercourt, 1870 (Lige, Muse dart moderne et dart contemporain (Mamac) Ill. 447 and Ill. 448. In 1872 Wauters made another version of Mary of Burgundy (Brussels, Muses Royaux des Beaux-Arts, inv. no. 5070). Both works were shown at the Brussels Salon of 1872, which Van Gogh visited (see letters 4, 6 and 13). 19 Van Gogh is referring to Henri de Braekeleer20, a son of the artist Ferdinand de Braekeleer21. At the Exposition gnrale des Beaux-Arts (General Exhibition of Fine Arts), held from 15 August to 15 October 1872, the following works by Henri de Braekeleer were exhibited: Antwerp: The cathedral, 1872 (Antwerp, Koninklijk Museum voor Schone Kunsten, depot Royal Collection), The catechism lesson (The school or The lesson), 1872 and The atlas (The geographer), 1871 (both in Brussels, Muse Royaux des Beaux-Arts). Ill. 627, ill. 630 and ill. 628. See Todts 1988, pp. 40, 80-81, 113-114, 122, 124-125. 22 A fishing village and seaside resort near The Hague. 23 On Friday, 11 July, Anna24 had arrived, ill, in Helvoirt; she had a fever and a severe headache (FR b2641). 25 It is not certain which Maris Van Gogh is referring to here: the Dutch painters and brothers Jacob (Jaap) Hen- drik Maris26, Matthijs Maris27 and Willem Maris28 are possibilities, although the last of the three is less likely, considering his secondary importance in Van Goghs correspondence. 4 To Theo van Gogh. London, Sunday, 20 July 1873. herberg waer hij besteed was29 dat je je wel herrinneren zult. Dat is echt Brabant en ik houd er zoo veel van, Lies schreef het voor mij over den laatsten avond dat ik te huis was.30 Wat zou ik je graag eens hier hebben, wat hebben wij te sHage prettige dagen samen gehad, ik denk nog zoo dikwijls aan dien wan- deling op den Rijswijkschen weg waar wij aan den molen na den regen melk gedronken hebben.31 Als de schilderijen die wij van jelui hebben, teruggaan, stuur ik je een portret van dien molen door Weissenbruch,32 je herrinnert je misschien wel, den vrolijken Wijs is zijn bijnaam, prrrachtig zal k maar eens zeggen.34 Die Rijs- wijkschen weg heeft voor mij herrin- neringen die misschien de heerlijksten zijn die ik heb. Als wij elkaar eens spreken hebben wij het daar misschien nog wel eens over. En nu kerel, heb het goed, denk van tijd tot tijd eens aan mij en schrijf mij eens spoedig, het is zoon ver- kwikking voor mij als ik een brief krijg. Vincent. Mijne groeten aan Mr. Schmidt en Eduard.36 Hoe gaat het met Oom Hein 29 See the appendix at the end of the letter. The quotation is the last line of the poem. 30 Van Goghs last evening at home was 11 May 1873. 31 At that time the Rijswijkseweg ran south of The Hague. The brothers took a walk there which Vincent mentions more than once. The mill referred to is possibly the Laakmolen, well known in those days, where one could buy, in addition to a glass of milk for 1 cent, fried eels. The doubt as to the mills identity is connected with Van Goghs assertion in July 1882 that the mill had been demolished (see letter 248). However, there is no archival evidence to verify the demolition in the intervening years of one of the mills on the Rijswijkse Trekvliet; on the contrary, improvements were carried out at this very time.
Recommended publications
  • The Letters of Vincent Van Gogh
    THE LETTERS OF VINCENT VAN GOGH ‘Van Gogh’s letters… are one of the greatest joys of modern literature, not only for the inherent beauty of the prose and the sharpness of the observations but also for their portrait of the artist as a man wholly and selessly devoted to the work he had to set himself to’ - Washington Post ‘Fascinating… letter after letter sizzles with colorful, exacting descriptions … This absorbing collection elaborates yet another side of this beuiling and brilliant artist’ - The New York Times Book Review ‘Ronald de Leeuw’s magnicent achievement here is to make the letters accessible in English to general readers rather than art historians, in a new translation so excellent I found myself reading even the well-known letters as if for the rst time… It will be surprising if a more impressive volume of letters appears this year’ — Observer ‘Any selection of Van Gogh’s letters is bound to be full of marvellous things, and this is no exception’ — Sunday Telegraph ‘With this new translation of Van Gogh’s letters, his literary brilliance and his statement of what amounts to prophetic art theories will remain as a force in literary and art history’ — Philadelphia Inquirer ‘De Leeuw’s collection is likely to remain the denitive volume for many years, both for the excellent selection and for the accurate translation’ - The Times Literary Supplement ‘Vincent’s letters are a journal, a meditative autobiography… You are able to take in Vincent’s extraordinary literary qualities … Unputdownable’ - Daily Telegraph ABOUT THE AUTHOR, EDITOR AND TRANSLATOR VINCENT WILLEM VAN GOGH was born in Holland in 1853.
    [Show full text]
  • 30 MAI 1924 ~Ourquoi ~As ? L
    ATORZIÈU A!CNÉE. - N' 51:1 Le numéro : 75 centimes ourquoiPas? GAZETTE HBBOOMÂDAIRB PA.R.AJSSA.NT LB VBNDREDI L. OUMONT-WILDBN O. OARNIR L. SOUOUBNBT ÉMILE \Il AUTERS :: ; , Br~• ll.i JMtJ suPh1turt1 J e haut ~n bas - lis dent• 111/iricutej dt hal en haut. ' " :: t ~ efnoil cela, C'1d 11 uul mog11. Je J~. 6orraun ln 1ntuJl1m -!.:. "°''~ d1ntur1Jes l'>lc.; t!.::; - ~ m1nts qui y oJl,,..rc•·J. R.,Jfll'U#f/_,, ,_,,. ,._ r. ~ i \ tA1.)()'\ h4,.. .... h- 1J. rw 1'44~ "' l-~. BRl.IXELl.ES, :......... ............................................: bes deux meilleurs hôtels·1'estaorants de Bruxelles LE M ÉT ROPOLE LE MAJESTIC PLAC E DE BROUCKÈRE PORTE DE NAMUR S plendide aalle pour noces •t banqueta Salle de restaurant au premier Mac• : -1 LE DERNI ER MOT DU CONFORT MODERNE :-: .lt.:ATORZI P. MI! ANNtl!. - N° 513 VENDREDI 30 MAI 1924 ~ourquoi ~as ? L . DUMONT- WILDB N - O. OARNIR - L. SOUOUBNBT AJ>)IOOSTUT&Ua • Albert Colla AaOHN&MIJ'rtTI u.,.,. 6 Mots l M.011 A D)llNISTU TION : 1 Compte cb&q11 .. postau. Bcf6fttUe. 30.00 18.00 9 .00 a• 16.664 1, fi• dt Bcrl1 lmoo l, BRUXBLLBS Con... 35.00 14.150 - . ~CT, se oo 20 OO 1 Il Tflfph11 : N., 137,&J cl l9J,0 , Emile WAUTERS Après un,· lungue absence. Enul,· W<1utt'rs •'>t Il arpartient à une /anulle de bourgeois de Bru­ donc re1·e11u au f'"Y"· rour 1uuir de la gloire; 011 ne :œl/ô uù, ctrtes, on >a~·a1t ,,. que c'e>t qu'un lil­ 1ouit i·raiment de la gloire qu'aux lieux qui 1·uu:.
    [Show full text]
  • The Belgian Federal Parliament
    The Belgian Federal Parliament Welcome to the Palace of the Nation PUBLISHED BY The Belgian House of Representatives and Senate EDITED BY The House Department of Public Relations The Senate Department of Protocol, Reception & Communications PICTURES Guy Goossens, Kevin Oeyen, Kurt Van den Bossche and Inge Verhelst, KIK-IRPA LAYOUT AND PRINTING The central printing offi ce of the House of Representatives July 2019 The Federal Parliament The Belgian House of Representatives and Senate PUBLISHED BY The Belgian House of Representatives and Senate EDITED BY The House Department of Public Relations The Senate Department of Protocol, Reception & Communications PICTURES This guide contains a concise description of the workings Guy Goossens, Kevin Oeyen, Kurt Van den Bossche and Inge Verhelst, KIK-IRPA of the House of Representatives and the Senate, LAYOUT AND PRINTING and the rooms that you will be visiting. The central printing offi ce of the House of Representatives The numbers shown in the margins refer to points of interest July 2019 that you will see on the tour. INTRODUCTION The Palace of the Nation is the seat of the federal parliament. It is composed of two chambers: the House of Representatives and the Senate. The House and the Senate differ in terms of their composition and competences. 150 representatives elected by direct universal suffrage sit in the House of Representatives. The Senate has 60 members. 50 senators are appointed by the regional and community parliaments, and 10 senators are co-opted. The House of Representatives and the Senate are above all legislators. They make laws. The House is competent for laws of every kind.
    [Show full text]
  • The Image of Early Netherlandish Art in the Long Nineteenth Century
    ALISON HOKANSON & EDWARD H. WOUK The past is always present: The image of early Netherlandish art in the long nineteenth century In 1881, the American collector Stephen Whitney Phoenix bequeathed to the Metropolitan Museum of Art in New York a painting by the artist Wilhelm (Guillaume) Koller (1829- 1884/1885) entitled Hugo van der Goes painting the portrait of Mary of Burgundy (fijig. 1). Koller, who trained in Vienna and Düsseldorf, moved in 1856 to Belgium, where he exhibited this painting at the Brussels Salon of 1872.1 The picture imagines an encounter between Van der Goes (ca. 1440-1482) and Mary of Burgundy (1457-1482), shown as a child seated on the lap of her young stepmother Margaret of York (1446-1503). Behind them is likely 1 Charles the Bold (1433-1477), who married Margaret after the death of Mary’s mother, Wilhelm (Guillaume) Koller, Hugo 2 van der Goes painting the portrait Isabella of Bourbon (1434-1465). Koller’s painting offfered nineteenth-century audiences of Mary of Burgundy, ca. 1872, an appealing, if fijictional, image of an esteemed northern European artist depicting a oil on panel, 59.4 x 86.4 cm, New York, The Metropolitan moment in the domestic life of a noble dynasty closely identifijied with the history and Museum of Art, inv. 81.1.662. heritage of Belgium.3 146 Oud Holland 2020 - 3/4 volume 133 Downloaded from Brill.com09/27/2021 04:53:44PM via free access Koller specialized in genre scenes celebrating fijifteenth- and ixteenth-centurys European culture, and particularly that of present-day Belgium, Austria, and Germany.
    [Show full text]
  • Branding Brussels Musically: Cosmopolitanism and Nationalism in the Interwar Years
    BRANDING BRUSSELS MUSICALLY: COSMOPOLITANISM AND NATIONALISM IN THE INTERWAR YEARS Catherine A. Hughes A dissertation submitted to the faculty at the University of North Carolina at Chapel Hill in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Department of Music. Chapel Hill 2015 Approved by: Annegret Fauser Mark Evan Bonds Valérie Dufour John L. Nádas Chérie Rivers Ndaliko © 2015 Catherine A. Hughes ALL RIGHTS RESERVED ii ABSTRACT Catherine A. Hughes: Branding Brussels Musically: Cosmopolitanism and Nationalism in the Interwar Years (Under the direction of Annegret Fauser) In Belgium, constructions of musical life in Brussels between the World Wars varied widely: some viewed the city as a major musical center, and others framed the city as a peripheral space to its larger neighbors. Both views, however, based the city’s identity on an intense interest in new foreign music, with works by Belgian composers taking a secondary importance. This modern and cosmopolitan concept of cultural achievement offered an alternative to the more traditional model of national identity as being built solely on creations by native artists sharing local traditions. Such a model eluded a country with competing ethnic groups: the Francophone Walloons in the south and the Flemish in the north. Openness to a wide variety of music became a hallmark of the capital’s cultural identity. As a result, the forces of Belgian cultural identity, patriotism, internationalism, interest in foreign culture, and conflicting views of modern music complicated the construction of Belgian cultural identity through music. By focusing on the work of the four central people in the network of organizers, patrons, and performers that sustained the art music culture in the Belgian capital, this dissertation challenges assumptions about construction of musical culture.
    [Show full text]
  • Artist-Dealer Agreements and the Nineteenth-Century Art Market: the Case of Gustave Coûteaux
    Jan Dirk Baetens Artist-Dealer Agreements and the Nineteenth-Century Art Market: The Case of Gustave Coûteaux Nineteenth-Century Art Worldwide 19, no. 1 (Spring 2020) Citation: Jan Dirk Baetens, “Artist-Dealer Agreements and the Nineteenth-Century Art Market: The Case of Gustave Coûteaux,” Nineteenth-Century Art Worldwide 19, no. 1 (Spring 2020), https://doi.org/10.29411/ncaw.2020.19.1.2. Published by: Association of Historians of Nineteenth-Century Art Notes: This PDF is provided for reference purposes only and may not contain all the functionality or features of the original, online publication. License: This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License Creative Commons License. Baetens: Artist-Dealer Agreements and the Nineteenth-Century Art Market Nineteenth-Century Art Worldwide 19, no. 1 (Spring 2020) Artist-Dealer Agreements and the Nineteenth-Century Art Market: The Case of Gustave Coûteaux by Jan Dirk Baetens In 1887, the Belgian art journal L’Art moderne (Modern Art) published an article entitled “The Stock Market of Paintings,” which attacked the habit of treating works of art like shares in the stock market. [1] The direct target of L’Art moderne’s piece was an article in the French periodical Gil Blas on the evolution of the prices paid for the works of a number of French and foreign artists, including Belgian, since the financial crisis of 1882: The paintings by [Florent] Willems, the Belgian painter, have lost 90 percent; what was sold, twenty years ago, for 15,000 francs, now hardly finds a buyer for 1,500.
    [Show full text]
  • Frederic, Leon
    Léon Frédéric, La petite Ardennaise à la robe bleue (Young Ardennaise Girl in a Blue Dress) Brussels 1856 – 1940 Schaerbeek oil on panel 20 5/8 by 15 inches (52.5 by 38 cm.) signed and dated lower right: ‘Léon Frédéric 1896’ provenance: Dr. Jules Destrée, Brussels; Georges Hulin de Loo, Ghent; Georges Frédéric, Brussels by 1948; Professor Lucien Deloyers, Brussels exhibited: Rétrospective Léon Frédéric, Palais des Beaux-Arts, Brussels, 1948, no. 57. Exhibition, Hotel communal et Maison des Arts Schaerbeck, Léon Frédéric, December 5 – January 27, 2001. literature: Georges Frederic, Catalogue raisonnée de l’oeuvre de Léon Frédéric, n° ?. note: Leon Frédéric drew on contemporary and earlier influences as well as on his own personal spiritual views of life and nature to evolve a unique artistic style. Working during a period when Impressionism and its offspring Divisionism and Post-Impressionism were the main currents of avant-garde art, Frédéric’s idiosyncratic realism comes as a considerable surprise. Frédéric studied briefly under Charle-Albert before attending the Académie Royal des Beaux-arts in Brussels, where he became a pupil of Jules Vankeirsblick (1833-96) and Ernest Slingeneyer (1820-94). He also worked in the studio of Jean-François Portaels (1818-1895). The tenor of Frédéric’s work was formed largely by the Italian and Flemish art of the fifteenth and sixteenth centuries, and the poetic paintings of the English Pre-Raphaelites. A two-year sojourn in Italy (1876-78) which included visits to Venice, Florence, Naples and Rome, exposed Frédéric to the works of the Italian Renaissance. This experience conveyed to the painter the profound beauty of nature with its artistic disposition toward harmony, and the inherent nobility of mankind.
    [Show full text]
  • The Human Passions
    Brussels, City of Art The and History Human Passions Writing and iconographic research Werner Adriaenssens – Curator of the collections 20th Century at the Royal Museums of Art and History / Professor at the faculty Art Sciences and Archaeology at the Free University Brussels (VUB) André Demesmaeker – Architect-Conservator at the Belgian Buildings Agency Claudine Houbart – Lecturer at the faculty of Architecture at Université de Liège Support committee Julie Coppens, Paula Dumont, Murielle Lesecque – urban.brussels Barbara Van der Wee Coordination Okke Bogaerts, Julie Coppens, Paula Dumont, Valérie Orban – urban.brussels Translation Linguanet Proofreading Judith Flush Photographic credits (abbreviations) AAM Archives d’Architecture Moderne AHM Archives of the Horta Museum, Saint-Gilles ACB Archives of the City of Brussels CIVA Centre International pour la Ville, l’Architecture et le Paysage KBR Royal Library of Belgium KIK-IRPA Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium / Institut royal du Patrimoine artistique KMSKA Koninklijk Museum voor Schone Kunsten Antwerpen RMAH Royal Museums of Art and History RMFAB Royal Museums of Fine Arts of Belgium SAB State Archives of Belgium Graphics La Page Printing db Group Distribution Diffusion Nord-Sud Responsible publisher Bety Waknine, General Director, urban.brussels (Regional Public Service of Brussels, Urbanism and Heritage) – Mont des Arts/Kunstberg 10-13 – 1000 Brussels Printed in Belgium Legal deposit D/2021/6860/005 – ISBN 978-2-87584-194-0 digital version www.urban.brussels Cover picture: The Pavilion of Human Passions, arch. Victor Horta. Interior view after restauration, 2014. (© Belgian Buildings Agency). BRUSSELS, CITY OF ART AND HISTORY The Human Passions Werner Adriaenssens, André Demesmaeker, Claudine Houbart The Human Passions, marble, Jef Lambeaux, 1889-1899.
    [Show full text]
  • Press File Openning: 6 December 2013
    Press File Openning: 6 december 2013 Under the High Patronage of Their Majesties the King and the Queen Press service MUSEE FIN-DE-SIECLE MUSEUM BE CULTURE General Manager: Séverine Provost Project Coordinators: Charlotte Materne (FR) [email protected] - +32 (0)484 82 19 43 Lore Lambrechts (DU) [email protected] - +32 (0)478 43 66 67 T: (0)2 644 61 91 - [email protected] - www.beculture.be Communication & External Relations ROYAL MUSEUMS OF FINE ARTS OF BELGIUM Press - Barbara Porteman [email protected] - +32 (0)2 508 34 08 www.fine-arts-museum.be 1 SUMMARY 1. EDITORIAL BY MICHEL DRAGUET 3 2. PRESS RELEASE 7 3. MUSÉE FIN-DE-SIÈCLE MUSEUM, A BEACON OF BELGIAN HERITAGE 8 4. MUSÉE FIN-DE-SIÈCLE MUSEUM WITH EDUCATEAM 20 5. A TECHNICAL CHALLENGE 21 6. A UNIQUE MULTIDISCIPLINARY PARTNERSHIP 24 7. MUSEE FIN-DE-SIECLE MUSEUM AND BASE DESIGN 30 8. EUROPALIA INDIA 31 9. VISITOR INFORMATION 32 2 1. EDITORIAL BY MICHEL DRAGUET Many contemporary studies see a major role for culture and, more particularly, for cultural heritage, in the development of an economy in Europe in order to break out of the crisis. Characterized as “old” and aware of the need to develop an economy based on sustainable development, Europe has to draw a vital impulse from what makes it historically distinctive : a knowledge economy rooted in a heri- tage that brings together, within a single perspective, natural sites and the evidence of an unrivalled past. In 2009 the first edition of the Forum d’Avignon emphasized this dual aspect of the development of our territory that would combine sustainable development with the promotion of our cultural heritage.
    [Show full text]
  • Burial, Reburial, and the Thuja Tree
    Afterword Burial, Reburial, and the Thuja Tree Dr. Gachet placed a small ornamental tree on the first grave of Vincent van Gogh. The initial burial arrangement was for a fifteen year, nonrenewable concession, and on June 9, 1905, a new and bigger site was arranged by Johanna van Gogh-Bonger, to be held in perpetuity. On June 15, 1905, Vincent's remains were duly transferred. Dr. Gachet's son recalled how the roots of that ornamental tree had completely entwined the casket, and it was indeed remarkable that the shrub survived extrication and transplanta­ tion to the Gachet garden. When I first saw that ornamental tree it was almost one hundred years old and almost as tall as the three-storied house. It is a thuja tree, Thuja occidentalis, source of thuja oil and namesake of thujone. The most toxic constituent in absinthe was thujone. * Vincent was enamored of cypress trees in the south of France and he incorporated symbolic, flame-like renditions of them in several canvases from St. Remy. The cypress does not grow as far north as Auvers, but Vincent maintained the same style and symbolism when he painted the ornamental trees in Dr. Gachet's garden. This had undoubtedly inspired the choice of grave decoration. It was indeed an unwittingly pathetic choice to have a thujone-bearing plant on his mortal remains for fifteen years. * Arnold WN. 1988. Vincent van Gogh and the thujone connection. Journal o/the American Medical Association 260: 3042-3044. Acknowledgments Special thanks are due to my colleague Loretta Loftus for sharing ideas about the illness ofVincen t van Gogh, making her extensive library available to me, and checking quotations.
    [Show full text]
  • La Réforme, No. 56 (25 Février 1885). Letter from Fernand Khnopff
    1885 Khnopff, Fernand, « Lettre adressée à La Réforme, » La Réforme, no. 56 (25 février 1885). Letter from Fernand Khnopff to La Réforme Lundi soir Monsieur, Vous écrivez dans la Réforme du 23: « M. Khnopff a pris, pour incarner Léonora, la tête, d’une frappante ressemblance, d’une de nos artistes lyriques les plus belles et les plus applaudis. » C’est faux. J’ai trouvé dans la description éparai de Joséphin Péladan (entre pages 2, 23, 69, etc.) les traits caractéristiques de ma figure; lorsque j’ai été averti de la ressemblance, j’ai fait tout ce qui était possible pour l’atténuer et si, à l’exposition, je n’ai pas retiré le dessin, c’est qu’on était loin de s’accorder sur la « frappante ressemblance. » Quant au reproche, venant d’autre part, d’ « avoir abusé de la complaisance de Mme. Caron pour exposer aux tableau dont elle repousse tout espèce de collaboration, alors que j’étais venu chez elle pour faire son portrait en tenue de ville, » il est absolument ridicule. Le portrait—commandé—est vu d’un tout autre coté que le dessin, et si j’avais voulu « prendre la tête » de Mme. Caron, il eut été plus facile et surtout plus rapide de me servir d’une photographe. Veuillez, Monsieur, insérer dans votre prochain numéro ces explications définitives et agréer l’expression de mes sentiments distingués. Fernand Khnopff P.S. Dans l’intérêt de l’art, je conseille à Félicien Rops de ne pas risquer, en ce moment, un exposition de son œuvre, ou ne se comptant plus les « têtes, d’une frappante ressemblance, d’une de nos artistes lyriques les plus belles et les plus applaudis.
    [Show full text]
  • 227 Khnopff, Fernand, “François Maréchal, a Liège Etcher,”
    1900 Khnopff, Fernand, “François Maréchal, a Liège Etcher,” The Studio, 20, 88 (July, 1900), 102-107. François Maréchal, A Liège Etcher. By Fernand Khnopff. In the year 1893 I saw in the album of the Brussels Society of Aquafortists a number of panoramic views of Liège, signed “F. Maréchal.” I was struck at the time by their skilful composition, their somewhat rough but solid touch, and by their air of truthfulness and sincerity. Since then I had come across nothing bearing the same signature, until in the studio of M. Rassenfosse I saw it again on an extraordinarily varied series of etchings, representing “bits” and types from the outlying suburbs, and numerous night scenes on the quays, with the trembling lights reflected in the waters of the Meuse. To a sense of admiration for the works themselves was added a strong desire to see their author. An Old Walk, Suburb of Liège. From an Etching by F. Maréchal Shortly afterwards I was accordingly introduced to him, and found myself in the presence of a man, still young, of very interesting appearance, small, spare and wiry, with short thin features, bright and piercing glance, and the full forehead of a man of strong will and concentrative power—in a word, a native of the Ardennes. A modest room in a simple inn, commanding a view of the broad river and the town, served as his studio, which, by way of furniture, boasted nothing beyond a couple of seats, a large press, bottles and phials of every sort of shape, a fine grey cat, and notably a rich and splendid collection of butterflies, carefully pinned inside their glass-lidded boxes, and, in their superb, intact condition, glistening like so many marvellous gems.
    [Show full text]