Gazzetta Ufficiale L 210
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ISSN 0378-7028 Gazzetta ufficiale L 210 15 anno delle Comunitå europee 19 luglio 1982 Edizione in lingua italiana Legislazione Sommario I Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità II Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità Consiglio 82 / 459 / CEE : * Decisione del Consiglio , del 24 giugno 1982 , che instaura uno scambio reciproco di informazioni e di dati provenienti dalle reti e dalle singole stazioni di misurazione dell'inquinamento atmosferico negli Stati membri 1 82 / 460 / CEE : * Decisione del Consiglio , del 24 giugno 1982 , relativa a un complemento all'allegato IV della convenzione per la protezione del Reno dall'inquinamento chimico 8 82 / 461 / CEE : * Decisione del Consiglio , del 24 giugno 1982 , relativa alla conclusione della convenzione sulla conservazione delle specie migratrici della fauna selvatica 10 Convenzione sulla conservazione delle specie migratrici della fauna selvatica 11 Commissione 82 / 462 / CEE : Decisione della Commissione, del 23 giugno 1982, recante sostituzione dell'allegato della direttiva 75 / 270 / CEE del Consiglio relativa all'elenco comunitario delle zone agricole svantaggiate ai sensi della direttiva 75 / 268 / CEE del Consiglio ( Germania ) 23 Prezzo : 5 700 Lit Gli atti i cui titoli sono stampati in caratteri chiari appartengono alla gestione corrente . Essi sono adottati nel quadro della politica agricola ed hanno generalmente una durata di validità limitata . I titoli degli altri atti sono stampati in grassetto e preceduti da un asterisco . 19 . 7 . 82 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee N. L 210 / 1 II (Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità) CONSIGLIO DECISIONE DEL CONSIGLIO del 24 giugno 1982 che instaura uno scambio reciproco di informazioni e di dati provenienti dalle reti e dalle singole stazioni di misurazione dell'inquinamento atmosferico negli Stati membri ( 82 / 459 / CEE ) IL CONSIGLIO DELLE COMUNITA EUROPEE , considerando che l'esperienza acquisita con lo studio pilota permette di stabilire uno scambio più completo di visto il trattato che istituisce la Comunità economica informazioni e di dati concernenti ulteriori inquinanti europea , in particolare l'articolo 235 , atmosferici , stimolando ed accelerando così i progressi verso l'armonizzazione dei metodi di misurazione ; vista la proposta della Commissione , considerando che la Commissione esaminerà in consulta visto il parere del Parlamento europeo l 1 ), zione con gli Stati membri la necessità e la portata di visto il parere del Comitato economico e sociale ( 2 ), qualsiasi programma di comparazione che sarà da essa proposto ; che tali programmi potrebbero riguardare considerando che il primo ed il secondo programma diverse attrezzature , metodi di prelievo e di analisi , d'azione delle Comunità europee in materia ambien nonché materiali di riferimento comunemente utilizzati tale ( 3 ) prevedono l'instaurazione di una procedura per lo per gli inquinanti considerati , in modo che si possa scambio di informazioni fra le reti di sorveglianza e di migliorare la comparabilità dei dati ottenuti dalle diverse controllo ; stazioni e con i diversi metodi ; considerando che questa procedura è necessaria nella lotta contro l'inquinamento ed i fattori nocivi la quale considerando che l'utilizzazione di scale cronologiche rappresenta uno degli obiettivi della Comunità relativi al omogenee per la raccolta dei dati e l'uniformità nella miglioramento della qualità di vita e allo sviluppo presentazione dei risultati facilitano il confronto dei livelli armonioso delle attività economiche nell'insieme della registrati per ciascun inquinante ; Comunità ; che i poteri specifici a tal uopo richiesti non sono previsti nel trattato ; considerando che lo scambio dei risultati delle misura zioni del livello d'inquinamento costituisce un mezzo per considerando che , con la decisione 75 / 441 / CEE ( 4 ), il seguire le tendenze a lungo termine ed i miglioramenti Consiglio ha instaurato una procedura comune di scam ottenuti con le normative nazionali o comunitarie esi bio di informazioni tra le reti di sorveglianza e di controllo stenti e future ; per quanto riguarda i dati relativi all'inquinamento atmosferico causato da taluni composti dello zolfo e da considerando che tali risultati costituiscono informa particelle in sospensione , la quale fra l'altro è servita da studio pilota per l'elaborazione di un sistema per soddi zioni utili per determinare le località dove svolgere sfare le esigenze specifiche della Comunità ; indagini epidemiologiche che consentano di conoscere meglio gli effetti nocivi dell'inquinamento atmosferico sulla salute umana ; i 1 ) GU n . C 125 del 17 . 5 . 1982 , pag . 165 . ( 2 ) GU n . C 64 del 15 . 3 . 1982 , pag . 15 . ( J ) GU n . C 112 del 29 . 12 . 1973 , pag . 3 ; GU n . C 139 del considerando che il trasporto di agenti inquinanti su 13 . 6 . 1977 , pag . 3 . lunghe distanze richiede una sorveglianza a livello regio ( 4 ) GU n . L 194 del 25 . 7 . 1975 , pag . 40 . nale , nazionale , comunitario e mondiale ; N. L 210 / 2 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee 19 . 7 . 82 considerando che talune informazioni e dati costituiscono Articolo 3 un elemento di apporto al sistema di controllo ecologico globale ( GEMS ) che fa parte del programma delle Ciascuno Stato membro designa un coordinatore nazio Nazioni Unite in materia ambientale , nale e comunica alla Commissione il nome della persona o dell'organo incaricato di scegliere le stazioni , raccogliere e trasmettere le informazioni e i dati riguardanti le stazioni e gli inquinanti , nonché di assicurare i rapporti con la Commissione in tutti i settori connessi . Finché la Com HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE : missione non riceva comunicazione diversa , sarà consi derato coordinatore nazionale la persona o l'organo Articolo 1 designati da ciascuno Stato membro in base all'articolo 4 , paragrafo 1 , della decisione 75 / 441 / CEE . E instaurato un reciproco scambio di informazioni e di dati provenienti dalle reti e dalle singole stazioni di misurazione dell'inquinamento atmosferico , in appresso Articolo 4 denominato « reciproco scambio ». Esso si applica ai risultati individuali delle misurazioni effettuate presso 1 . Le stazioni che partecipano alla procedura di stazioni fisse che funzionano o dovranno funzionare di scambio di informazioni instaurata con decisione continuo per un periodo sufficientemente rappresen 75 / 441 / CEE sono incluse nel presente sistema di reci tativo . proco scambio . Gli Stati membri scelgono fra le stazioni esistenti quelle che possono essere aggiunte al sistema , dandone comunicazione alla Commissione . Ciascuna stazione scelta deve essere , per quanto possibile , rappre Articolo 2 sentativa delle condizioni esistenti intorno al punto di campionamento per l'inquinante considerato . 1 . La presente decisione riguarda i seguenti inqui nanti , sempreché essi siano misurati da stazioni ubicate 2 . Nella scelta delle stazioni si dà preferenza a quelle nel territorio degli Stati membri : che utilizzano più di una tecnica di campionamento o di analisi per misurare un determinato inquinante , allo a ) composti dello zolfo misurati come : scopo di agevolare la valutazione delle tecniche appro — anidride solforosa o priate e la loro comparabilità . — acidità forte espressa in conformità dell'allegato 3 . Dove è possibile , le stazioni scelte dovrebbero I , paragrafo 1 ; riflettere i diversi tipi di urbanizzazione , topografia e b ) particelle in sospensione espresse in conformità climatologia , nonché i diversi livelli d'inquinamento , dell'allegato I , paragrafo 1 , misurate come : prevalenti sul territorio dello Stato membro interes — particelle in sospensione o sato . — fumi neri ; 4 . Qualora una stazione scelta in base alla decisione c ) metalli pesanti sotto forma di particelle in sospen 75 / 441 / CEE abbia cessato o cessi di funzionare , lo Stato sione , ad esempio piombo , cadmio , ecc.; membro interessato cerca di scegliere un'altra stazione d ) ossidi dell'azoto misurati come : adatta e fornisce se sono disponibili i dati concernenti — biossido di azoto ( N0 2 ) e almeno i due anni precedenti . — o ossidi totali dell'azoto ( NOx ) 5 . Tutte le stazioni e gli inquinanti che sono aggiunti — o monossido di azoto ( NO ); nel sistema di reciproco scambio , tutti i cambiamenti e ) monossido di carbonio ; intervenuti nelle tecniche di misurazione utilizzate e f) ozono . qualsiasi altro cambiamento pertinente sono comunicati alla Commissione mediante il formulario descrittivo 2 . I primi dati da comunicare sono : riportato nell'allegato II . — per gli inquinanti di cui al paragrafo 1 , lettere a ) e b ): quelli rilevati dal 1° gennaio 1979 , in modo da Articolo 5 garantire la continuità con i dati precedentemente 1 . I risultati delle misurazioni di ciascun inquinante raccolti ; sono espressi in conformità dell'allegato I e sono comu — per gli inquinanti di cui al paragrafo 1 , lettere c ) nicati alla Commissione in un formato determinato , e d ): precedentemente convenuto , il più rapidamente possibile quelli rilevati dal 1° ottobre 1980 ; e non oltre sei mesi dalla fine del periodo annuale di — per gli inquinanti di cui al paragrafo 1 , lettere e ) misurazione . ed f): 2 . La Commissione inserisce tutte le informazioni e quelli rilevati dal 1° ottobre 1982 . tutti i dati ricevuti dagli Stati membri negli archivi 3 . Gli Stati membri possono includere altri inquinanti , dell'elaboratore e , su richiesta , predispone