Acta Linguistica Lithuanica
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
ABSTRACT of the DISSERTATION Faithful Stress in Paradigms
ABSTRACT OF THE DISSERTATION Faithful Stress in Paradigms: Nominal Inflection in Ukrainian and Russian by LUBA BUTSKA Dissertation Director: Hubert Truckenbrodt This dissertation is the first English-language description and analysis of Ukrainian inflectional stress in nouns. The analysis also offers a new way to capture the generalizations of stress in Russian nouns. Ukrainian and Russian nominal inflectional stress patterns fall into three main divisions: Fixed stress; Post-stem stress; and Mobile stress. Fixed stress surfaces on the same stem syllable throughout the entire inflectional paradigm; these stems are specified for stress in the input. I propose a new analysis for Post-stem stressing nouns in terms of faithfulness: these stems are faithful to an absence of stem stress in the input. The characterization of certain stems as lexically marked for stress, and others as not inherently stressed, is one which has a long history in the generative accounts for Russian (cf. Brown et. al. 1996, Halle 1973, 1997, Halle and Idsardi 1995, Idsardi 1992, Melvold 1986, 1990, Stankiewicz 1986, 1993). But whereas accounts of Russian usually specify a special rule or constraint requiring stress to arise on ii Post-stem syllable, the proposal here is that faithfulness to that lack of stem stress drives the Post-stem pattern. Mobile stress is the final pattern in Ukrainian and Russian nominal inflection. I maintain the two-way distinction of underlying stress (i.e. presence and absence) by looking carefully at the whole paradigm of a Ukrainian nominal stem. I show that a particular member of the paradigm always triggers Mobile stress, and that Mobile stems therefore need not be specially marked in Ukrainian, as they have been in Russian. -
Fighters-For-Freedom.Pdf
FIGHTERS FOR FREEDOM Lithuanian Partisans Versus the U.S.S.R. by Juozas Daumantas This is a factual, first-hand account of the activities of the armed resistance movement in Lithuania during the first three years of Russian occupation (1944-47) and of the desperate conditions which brought it about. The author, a leading figure in the movement, vividly describes how he and countless other young Lithuanian men and women were forced by relentless Soviet persecutions to abandon their everyday activities and take up arms against their nation’s oppressors. Living as virtual outlaws, hiding in forests, knowing that at any moment they might be hunted down and killed like so many wild animals, these young freedom fighters were nonetheless determined to strike back with every resource at their command. We see them risking their lives to protect Lithuanian farmers against Red Army marauders, publishing underground news papers to combat the vast Communist propaganda machine, even pitting their meager forces against the dreaded NKVD and MGB. JUOZAS DAUMANTAS FIGHTERS FOR FREEDOM LITHUANIAN PARTISANS VERSUS THE U.S.S.R. (1944-1947) Translated from the Lithuanian by E. J. Harrison and Manyland Books SECOND EDITION FIGHTERS FOR FREEDOM Copyright © 1975 by Nijole Brazenas-Paronetto Published by The Lithuanian Canadian Committee for Human Rights, 1988 1011 College Street, Toronto, Ontario, M6H 1A8 Library of Congress Catalog Card No.: 74-33547 ISBN 0-87141-049-4 CONTENTS Page Prelude: July, 1944 5 Another “Liberation” 10 The Story of the Red Army Soldier, -
The Phenomenon of Transitivity in the Ukrainian Language
THE PHENOMENON OF TRANSITIVITY IN THE UKRAINIAN LANGUAGE 2 CONTENT INTRODUCTION……………………………………………………………… 3 Section 1. GENERAL CONCEPT OF TRANSITIVITY……………………. 8 Liudmyla Shytyk. CONCEPTS OF TRANSITIVITY IN LINGUISTICS……... 8 1.1. The meaning of the term «transition» and «transitivity»…………….. 8 1.2. Transitivity typology…………………………………………………... 11 1.3. The phenomenon of syncretism in the lingual plane…………………. 23 Section 2. TRANSITIVITY PHENOMENA IN THE UKRAINIAN LEXICOLOGY AND GRAMMAR…………………………………………... 39 Alla Taran. SEMANTIC TRANSITIVITY IN VOCABULARY……………… 39 Iryna Melnyk. TRANSPOSITIONAL PHENOMENA IN THE PARTS OF SPEECH SYSTEM……………………………………………………………… 70 Mykhailo Vintoniv. SYNCRETISM IN THE SYSTEM OF ACTUAL SENTENCE DIVISION………………………………………………………… 89 Section 3. TRANSITIVITY IN AREAL LINGUISTIC……………………... 114 Hanna Martynova. AREAL CHARAKTERISTIC OF THE MID-UPPER- DNIEPER DIALECT IN THE ASPECT OF TRANSITIVITY……………….... 114 3.1. Transitivity as areal issue……………………………………………… 114 3.2. The issue of boundary of the Mid-Upper-Dnieper patois…………….. 119 3.3. Transitive patois of Podillya-Mid-Upper-Dnieper boundary…………. 130 Tetiana Tyshchenko. TRANSITIVE PATOIS OF MID-UPPER-DNIEPER- PODILLYA BORDER………………………………………………………….. 147 Tetiana Shcherbyna. MID-UPPER-DNIEPER AND STEPPE BORDER DIALECTS……………………………………………………………………… 167 Section 4. THE PHENOMENA OF SYNCRETISM IN HISTORICAL PROJECTION…………………………………………………………………. 198 Vasyl Denysiuk. DUALIS: SYNCRETIC DISAPPEARANCE OR OFFICIAL NON-RECOGNITION………………………………………………………….. 198 Oksana Zelinska. LINGUAL MEANS OF THE REALIZATION OF GENRE- STYLISTIC SYNCRETISM OF A UKRAINIAN BAROQUE SERMON……. 218 3 INTRODUCTION In modern linguistics, the study of complex systemic relations and language dynamism is unlikely to be complete without considering the transitivity. Traditionally, transitivity phenomena are treated as a combination of different types of entities, formed as a result of the transformation processes or the reflection of the intermediate, syncretic facts that characterize the language system in the synchronous aspect. -
Contours and Consequences of the Lexical Divide in Ukrainian
Geoffrey Hull and Halyna Koscharsky1 Contours and Consequences of the Lexical Divide in Ukrainian When compared with its two large neighbours, Russian and Polish, the Ukrainian language presents a picture of striking internal variation. Not only are Ukrainian dialects more mutually divergent than those of Polish or of territorially more widespread Russian,2 but on the literary level the language has long been characterized by the existence of two variants of the standard which have never been perfectly harmonized, in spite of the efforts of nationalist writers for a century and a half. While Ukraine’s modern standard language is based on the eastern dialect of the Kyiv-Poltava-Kharkiv triangle, the literary Ukrainian cultivated by most of the diaspora communities continues to follow to a greater or lesser degree the norms of the Lviv koiné in 1 The authors would like to thank Dr Lance Eccles of Macquarie University for technical assistance in producing this paper. 2 De Bray (1969: 30-35) identifies three main groups of Russian dialects, but the differences are the result of internal evolutionary divergence rather than of external influences. The popular perception is that Russian has minimal dialectal variation compared with other major European languages. Maximilian Fourman (1943: viii), for instance, told students of Russian that the language ‘is amazingly uniform; the same language is spoken over the vast extent of the globe where the flag of the Union of Soviet Socialist Republics flies; and you will be understood whether you are speaking to a peasant or a university professor. There are no dialects to bother you, although, of course, there are parts of the Soviet Union where Russian may be spoken rather differently, as, for instance, English is spoken differently by a Londoner, a Scot, a Welshman, an Irishman, or natives of Yorkshire or Cornwall. -
Yuliya Walsh Dissertation [email protected]
FORMS OF ADDRESS IN CONTEMPORARY UKRAINIAN NEWSPAPERS: Morphology, Gender and Pragmatics DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Yuliya Walsh Graduate Program in Slavic and East European Languages and Cultures The Ohio State University 2014 Dissertation Committee: Daniel Collins, Advisor, Predrag Matejic, Brian Joseph Copyright by Yuliya Walsh 2014 Abstract This dissertation examines variation in nominal (unbound) address forms and related constructions in contemporary (post-Soviet) Ukrainian. The data come from 134 randomly selected articles in two Ukrainian newspapers dating from 1998–2013. Among the morphological and syntactic issues that receive particular attention are the allomorphy of the Ukrainian vocative and the spread of vocative markings to new categories (e.g., last names). In addition, the dissertation examines how the vocative behaves in apposition with other noun phrases; this sheds light on the controversial question of the status of the vocative in the Ukrainian case system. Another syntactic issue discussed in the study is the collocability of the unbound address and deferential reference term pan, which has become widespread in the post-Soviet period. The dissertation also examines several pragmatic issues relevant for the variation in contemporary Ukrainian address. First, it investigates how familiarity and distance affect the choice of different unbound address forms. Second, it examines how the gender of the speech act participants (addresser and addressee) influence preferencs for particular forms of address. Up to now, there have been scarcely any investigations of Ukrainian from the viewpoint of either pragmatics or gender linguistics. -
Kunigaikštis Vaidotas Kęstutaitis
ISSN 1822-2617 KAUNO ISTORIJOS METRAŠTIS STRAIPSNIAI 2013/13 Vytas JANKAUSKAS Kunigaikštis Vaidotas Kęstutaitis Reikšminiai žodžiai: Vaidotas Kęstutaitis, Gediminaičiai, dinastija, LDK, XIV a. unigaikštis Vaidotas Kęstutai- tis – pirmasis kaunietis, 1362 m. pasižymėjęs tuo, jog pirmąją mūrinę Kauno pilį gynė jo vadovaujamaK įgula. Nepaisant to, kad Vaidotas šaltiniuose buvo paminėtas vos kelis kartus, tai tyrinėtojams kelia daugiau klau- simų, negu duoda atsakymų. Neabejotina yra viena – Vaidotas buvo vienas vyresnių Kęstučio sūnų, dar XIX a. istoriografijoje patraukęs tam tikrą tyri- nėtojų dėmesį. Istorikų Vaidotas pastebėtas Kauno pilies gynyboje ir, pagal to meto šaltinius, jam buvo leista mirti Vokiečių ordino belaisviu.1 Ne mažiau kontroversiška ir šių dienų istoriografinė situacija: Stephenas C. Rowellas savo tyrimuose iškėlė hipotezę, jog Vaidoto, kaip dar vieno Kęstučio sūnaus, apskri- tai nebuvo, o Vygando Marburgiečio kronikoje buvo neteisingai įrašytas / per- skaitytas Kęstučio sūnaus vardas (šis kunigaikštis įvardytas būtent Vygando Marburgiečio kronikoje, kuri išlikusi iš vėlyvo XV a. lotyniško vertimo, skir- to Janui Dlugošui), todėl reikėtų kalbėti apie ankstesnį Butauto pasirodymą šaltiniuose.2 Paskutiniuosius tyrimus atlikęs Janas Tęgowskis pateikia trumpą Vaidoto biogramą: Vaidotas buvo vyriausiasis Kęstučio ir Birutės (kuri buvo vienintelė Kęstučio žmona) sūnus, pirmą kartą paminėtas 1362 m., buvo pate- kęs į Vokiečių ordino nelaisvę, ne vėliau negu 1365 m. grįžo į Lietuvą (vei- kiausiai buvo tėvo išpirktas), kur gavo Naugarduko kunigaikštystę, ten vedė ir laimingai gyveno, susilaukė net dviejų sūnų – Jurgio ir Konrado, o pats buvo 1 J. Wolff, Kniaziowie Litewsko–Ruscy, od konca czternastego wieku, Warszawa, 1895, s. 160. 2 S. C. Rowell, Unexpected Contacts: Lithuanians at Western Courts, c. 1316–1400, The English Historical Review, Vol. -
Automatic Discovery of Adposition Typology
Automatic Discovery of Adposition Typology Rishiraj Saha Roy Rahul Katare∗ IIT Kharagpur IIT Kharagpur Kharagpur, India – 721302. Kharagpur, India – 721302. [email protected] [email protected] Niloy Ganguly Monojit Choudhury IIT Kharagpur Microsoft Research India Kharagpur, India – 721302. Bangalore, India – 560001. [email protected] [email protected] Abstract Natural languages (NL) can be classified as prepositional or postpositional based on the order of the noun phrase and the adposition. Categorizing a language by its adposition typology helps in addressing several challenges in linguistics and natural language processing (NLP). Understand- ing the adposition typologies for less-studied languages by manual analysis of large text corpora can be quite expensive, yet automatic discovery of the same has received very little attention till date. This research presents a simple unsupervised technique to automatically predict the adpo- sition typology for a language. Most of the function words of a language are adpositions, and we show that function words can be effectively separated from content words by leveraging differ- ences in their distributional properties in a corpus. Using this principle, we show that languages can be classified as prepositional or postpositional based on the rank correlations derived from entropies of word co-occurrence distributions. Our claims are substantiated through experiments on 23 languages from ten diverse families, 19 of which are correctly classified by our technique. 1 Introduction Adpositions form a subcategory of function words that combine with noun phrases to denote their se- mantic or grammatical relationships with verbs, and sometimes other noun phrases. NLs can be neatly divided into a few basic typologies based on the order of the noun phrase and its adposition. -
Inventaire Du Fonds Schooneveld
C. H. van Schooneveld library p. 1 L van de Laar, Elisabeth Th. M., The Inner Structure of Wuthering Heights : a study of an imaginative field , The Hague 1969. no.23, De Proprietatibus Litterarum, series practica Laboratory of psycholinguistics of the University of Bucharest II, Survey of Research Activity (1972) 1973 Labov, William, The Social Stratification of English in New York City , Washington, D. C. 1966 Labuda, Gerard, Fragmenty dziejow slawianszczyzny zachodniej , Poznan vol.I 1960 Labuda, Gerard, Pierwsze panstwo slowianskie : panstwo samona , Poznan 1949. no.IV, Biblioteka historyczna, posnanskiego towarzystwa przyjaciol nauk Lachmann-Schmohl, Renate, Ignjat Dordic : eine stilistische Untersuchung zum slavischen Barock , Graz 1964. no.5, Slavistische Forschungen LACUS, Columbia, S.C. The First LACUS Forum 1974 (ed. Adam Makkai and Valerie Becker Makkai) 1975 The Second LACUS Forum 1975 (ed. Peter A. Reich) 1976 The Fourth LACUS Forum 1977 (ed. Michel Paradis), Columbis, S.C. 1978 The Fifth LACUS Forum 1978 (ed. Wolfgang Wölck and Paul L. Garvin), Columbia, S.C. 1979 Ladefoged, Peter, Elements of Acoustic Phonetics , Chicago 1962 Lado, Robert, Linguistics Across Cultures : applied linguistics for language teachers , Ann Arbor 1961 *Lagane, René and Jacqueline Pinchon, La norme , Paris 1972. no.16, Langue française Laichteruv vybor nejlepshich spisu pouchnych, Praha LIII, Jan Jakubec, Dejiny literatury cheske , I 1929 , II 1934 Laigonaite, A., Literaturines lietuviu kalbor kirchiavimas , Vilnius 1959 Lake Classical series, Chicago Selected Orations and Letters of Cicero (ed. Harold W. Johnston) 1906 Lakoff, George, Counterparts, or the Problem of Reference in Transformational Grammar , Bloomington, Ind. 1968. mimeograph, Indiana University linguistics club Lakoff, George, Pronouns and Reference , Bloomington, Ind. -
Leaders of the Lithuanian Delegation
Leaders of the Lithuanian Delegation Artūras Poviliūnas Algirdas Raslanas Head of the Lithuanian Olympic Delegation Deputy Head President NOC of the Lithuania of the Lithuanian Olympic Delegation Chef de Mission Vytas Nėnius Vytautas Zubernis Deputy Head Deputy Head of the Lithuanian Olympic Delegation of the Lithuanian Olympic Delegation Vice-President NOC of Lithuania Secretary general NOC of Lithuania Athletics Eimantas SKRABULIS President of Lithuanian Athletics Federation Date & place of birth: May 25, 1965, Lazdijai Place of residence: Vilnius Education: higher Function: German Company COSMA GmbH, President Hobby: travel, photography, active in sports Nijolė MEDVEDEVA Head of Athletics Team Date & place of birth: June 20, 1960, Kelmė Place of residence: Vilnius Education: higher Function: Secretary General of the Lithuanian Athletics Federation Neringa AIDIETYTĖ Event: 20 km Walk Best result: 1:33:05 Date & place of birth: June 5, 1983, Vilnius Place of residence: London Height: 177 cm Weight: 61 kg Marital status: single Education: higher / Lithuanian University of Educology Hobby: literature, cinema, music In practice since: 1994 First coach: Juozapas Garalevičius Coach: Juzefas Romankovas and Kastytis Pavilonis Experience/ achievements: 2006 Lithuanian Champs in Šiauliai (1:35:50), 4th; 2007 European Race Walk Cup in United Kingdom (1:33:54), 22nd; 2008 World Race Walk Cup in Cheboksary (1:35:13), 32nd; 2009 European Athletics in Lugano (1:34:53), 9th; 2010 European Champs in Barcelona (1:37:32), 15th; Permit Meeting in London (1:36:37), 2nd; 2011 United Kingdom Champs in London (1:34:01), 2nd; International Meeting in Lugano, (1:34:28) 11th; 2012 Lugano Trophy (1:33:05), 47th. -
PUB DATE 75 NOTE 29P. EDRS PRICE DESCRIPTORS
DOCUMENT RESUME ED 119 490 FL 007 460 TITLE Ukrainian Study, 1-3: An External Experience. INSTITUTION Guilderland Central School District, Guilderland Center, N.Y. PUB DATE 75 NOTE 29p. EDRS PRICE MF-$0.83 HC-$2.06 Plus Postage DESCRIPTORS Curriculum Development; Curriculum Guides; *Educational Objectives; *Language Guides; *Language Instruction; Language Learning Levels; Language Programs; *Modern Language Curriculum; Secondary Education; Second Language Learning; Teaching Methods; *Ukrainian ABSTRACT The objectives of Ukrainian language study are to: (1) understand a native speaker speaking normally on a subject within the pupils,' experience,(2) speak sufficiently well to make contact with a native, (3) read with understanding on a subject within the pupils' ,experience, and (4) write with relative ease on contemporary topics. 'Along with learning the language, the student is expected to acquire a knowledge of the country and Ukrainian cultural history and social structures. The teaching method should be a balance of the aural-oral concept and the classical grammar approach. The course should comprise the study of grammar and idioms (from texts and selected reading), reading, conversational practice, dictations, free composition and vocabulary study. Texts for Ukrainian 1 and 2 are listed, but any suitable text may be used for level 3. Subject matter and procedures for the three year-long courses are outlined, and supplementary activities are suggested. A bibliography of textbooks, dictionaries, and literature concludes the guide. (CHK) *********************************************************************** Documents acquired by ERIC include many informal unpublished * materials not available from other sources. ERIC makes every effort* * to obtain the best copy available. Nevertheless, items of marginal * * reproducibility are often encountered and this affects thequality * * of the microfiche and hardcopy reproductions ERIC makesavailable * * via the ERIC Document Reproduction, Service (EDRS). -
Ukrainian Linguistics in Canada: Second Half of the Twentieth Century and Beyond
Ukrainian Linguistics in Canada: Second Half of the Twentieth Century and Beyond Andrij Hornjatkevyč University of Alberta Abstract: In Canada, linguistic research into the Ukrainian language has appeared in both scholarly periodicals and in book form. For practical reasons, however, only published books will be examined here. These publications may be grouped into three major categories: language instruction, lexicography, and theoretical study. Furthermore, international borders were and continue to be porous: the works of Canadian scholars have been published abroad, while books by American scholars have been published in Canada. Consequently, major textbooks and learning grammars, lexicographic works, and books on theoretical issues dealing with Ukrainian linguistics by Canadian linguists and by foreign scholars published in Canada will be examined here. Keywords: Ukrainian language, linguistics, Canada, grammar, lexicography, genitive singular masculine, imperative, aspect. 1.0 LANGUAGE INSTRUCTION umerous publications for use in preschool, elementary, and secondary N instruction of the Ukrainian language have appeared, but since their linguistic component is limited, they shall not be discussed here. Only books, in particular textbooks intended for or used in tertiary (post- secondary) institutions, will be examined. The textbooks and grammars discussed are presented below in chronological order. 1.1. GENERAL COMMENTS A Modern Ukrainian Grammar (1949) by Professors George S. N. Luckyj (1919-2001, then at the University of Saskatchewan) and Jaroslav B. Rudnyćkyj (Jaroslav B. Rudnyckyj, 1910-95, University of Manitoba) is an English adaptation of the latter’s instruction manual first published in German in 1940; the latest version appeared in 1992 as the fifth, revised edition. It is clearly intended for adult learners who want to be able to read Ukrainian texts, but offers few opportunities for the development of conversational skills. -
Die Großfürstentümer Litauen Und Moskau Im Ringen Um Das Erbe Der Kiewer Rus‘
Die Großfürstentümer Litauen und Moskau im Ringen um das Erbe der Kiewer Rus‘ Diplomarbeit zur Erlangung des akademischen Grades eines Magisters der Philosophie an der Karl-Franzens-Universität Graz vorgelegt von Michael KASER am Institut für Geschichte Begutachter: Harald Heppner Ao.Univ.-Prof. Dr.h.c.mult. Dr.phil. Graz, 2013 Inhaltsverzeichnis Danksagung S. 4 Vorwort S. 5 1.Einleitung S. 6 2. Landschaft und Sprache 2.1. Landschaftliche Gliederung Litauens S. 8 2.2. Sprache S. 9 2.3. Vor- und frühgeschichtliche Entwicklung S. 11 3. Historisches Umfeld 3.1. Die Kiewer Rus„ 3.1.1. Zur Bezeichnung „Rus'“ und der legendären Gründung des Kiewer Reiches S. 16 3.1.2. Die Kiewer Rus„ bis zum Einfall der Mongolen S. 18 3.1.3. Der Einfall der Mongolen S. 28 3.1.4. Kriegszüge nach dem Tode Dschingis Khans S. 30 3.2. Der Deutsche Orden 3.2.1. Gründung im Heiligen Land S. 35 3.2.2. Engagement an der Ostsee S. 36 3.3.3. Die „Preußenreisen“ S. 39 3.3. Moskau 3.3.1. Der Aufstieg Moskaus S. 41 3.3.2. Tver„ und Moskau S. 42 3.3.3. Die Schlacht am Kulikovo Pole S. 47 4. Litauen 4.1. Litauen im 12. und 13. Jahrhundert S. 49 4.2. Erste Herrschaftsbildung und Königtum 4.2.1. Herkunft Mindaugas„ S. 53 4.2.2. Die Einigung Litauens S. 55 4.2.3. Taufe Mindaugas„ und Kirchenorganisation in Litauen S. 59 4.2.4. Das kurzlebige litauische Königreich S. 63 4.2.5. Der Kampf Ņemaitens gegen den Deutschen Orden S.