Masarykova Universita Filosofická Fakulta Ústav Filmu a Audiovizuální

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Masarykova Universita Filosofická Fakulta Ústav Filmu a Audiovizuální Masarykova universita Filosofická fakulta Ústav filmu a audiovizuální kultury Jitka Ondrušková (FAV, bakalářské kombinované studium) Eva Houdová a její filmová tvorba v Belgii Inventář osobního fondu Bakalářská diplomová práce Vedoucí práce: doc. PhDr. Jiří Voráč, Ph.D. Brno 2009 Poděkování Děkuji paní Evě Houdové za zapůjčení materiálů z osobního archivu, za vstřícnost a trpělivé zodpovídání mých dotazů a doc. PhDr. Jiřímu Voráčovi, Ph.D. za vedení mé bakalářské práce a především za cenné rady při jejím dokončování. Prohlašuji, že jsem pracovala samostatně a použila jen uvedených zdrojů. 29. 7. 2009 …………………………………………………………….. OBSAH 1. Úvod ...............................................................................................................................5 2. Osobní fond Evy Houdové – inventář ………................................................................9 2.1. Titulní list inventáře ………………………………………………………………….9 2.2. Úvod inventáře ……………………………………………………………………...10 2.2.a. Eva Houdová ……………………………………………………………………...10 2.2.b. Osobní fond Evy Houdové ………………………………………………………..21 2.3. Inventární seznam …………………………………………………………………..24 2.3.1. Filmové materiály ………………………………………………………………...24 2.3.1.1. Autorsko–režijní tvorba ………………………………………………………...24 2.3.1.2. Ostatní tvorba …………………………………………………………………..36 2.3.1.2.a. Střih …………………………………………………………………………...36 2.3.1.2.b. Asistence režie ………………………………………………………………..42 2.3.1.2.c. Skript ………………………………………………………………………….43 2.3.2. Ostatní materiály ………………………………………………………………….44 2.3.3. Korespondence ……………………………………………………………………45 2.3.4. Fotografie …………………………………………………………………………48 2.3.5. Televizní uvedení autorsko–režijních filmů Evy Houdové……………………….50 3. Závěr .........................................................................………………………………....51 4. Resumé ..........................................................................................................................53 5. Přílohy ………………………………………………………………………………...54 5.1. Literatura a prameny ………………………………………………………………..54 5.2. Rozhovor ……………………………………………………………………………60 5.3. Filmografie ………………………………………………………………………….67 5.4. Používané zkratky …………………………………………………………………..72 5.5. Dokumentační příloha ………………………………………………………………73 1. Úvod Eva Houdová je filmařkou žijící a tvořící v Belgii, kam odešla do exilu na konci šedesátých let a kde později získala filmové vzdělání. Tématem předkládané práce je její filmová tvorba v období od druhé poloviny sedmdesátých let minulého století až po současnost. Práce je založena na výzkumu archivních pramenů a jejím cílem je sestavení inventáře osobního fondu Evy Houdové a dokumentace jejího díla a života. Dílem a tvorbou Evy Houdové se zabývám již delší období a některé části mé práce vznikaly během mého studia, např. rozhovor na téma její tvorby, který je součástí přílohy, jsem s filmařkou vedla v roce 2006. Předkládaná bakalářská práce tedy svým tématem navazuje na mou dřívější práci, kterou rozvíjí a rozšiřuje o výzkum dalších zdrojů a jejich systematické zpracování. Pro zpracování tématu jsem zvolila jednak metodu rešerše archivních pramenů, jednak metodu orální historie (rozhovor – zjišťování a ověřování informací; životní příběh - osobní motivace). Oblast vyhledávání a ověřování pramenů pokrývají především 3 oblasti: české zdroje, belgické zdroje a osobní archiv Evy Houdové. Z českých zdrojů jsem se nejprve snažila vyhledat informace k filmařce a jejím autorsko–režijním filmům v knihovně Národního filmového archivu. Jako hlavní hledisko řešerše jsem volila rok uvedení těchto filmů. Sledovala jsem časopis Československá kinematografie v zahraničím tisku,1 ovšem podařilo se mi dohledat pouze dva krátké články, které již jsou zmíněny v knize Český film v exilu.2 1 Filmové aktuality, Filmový monitor, Interpressfilm. 2 Škapová, Zdena (1990): Jméno z exilu: Jana Boková. Film a Doba, XXXVI, č. 12 (prosinec), s. 682; (–) (1975): Češka Eva Houdová má úspěch v belgickém filmu. Československá kinematografie v zahraničním tisku, č. 8A, s. 12. 5 Z českých zdrojů jsem vyhledávala také v elektronických zdrojích Národní knihovny v Praze, nicméně hledisko tematické (jméno režisérky, díla), ani časové (rok uvedení filmu) nepřineslo žádné výsledky. Podařilo se mi dohledat články publikované v roce 1990, kdy byl na 27. mezinárodním filmovém festivalu v Karlových Varech uváděn film Na Západ ou la fierté nationale d’un cristal de Bohême (Na Západ aneb národní hrdost na broušené sklo). Údaj uvedení filmu na karlovarském festivalu byl pro mě stěžejním. Bibliografický katalog ČSFR Články v českých časopisech (1990) obsahoval sekci článků věnovaných filmu, prošla jsem všechny články věnující se karlovarskému festivalu a také články odkazující na dokumentární film. Až na jednu stručnou zmínku mi však již všechny články byly známy z osobního archivu Evy Houdové.3 K dalším zdrojům patřily mezinárodní filmové databáze Film Index International a Index to Film Periodicals, které obsahují zejména odkazy na periodika o filmech, na kterých se nepodílela jako režisérka. Výsledky těchto rešerší však ukázaly především to, že většina informací z rešeršovaných zdrojů není na dostatečné úrovni podrobnosti. V případě novinových článků je pak jejich informační i odborná hodnota pro mou práci velmi malá. Mezi další zdroje patří filmový archiv Cinémathèque royal de Belgique (dále jen filmový archiv) a knihovna Bibliothèque royale de Belgique (dále jen královská knihovna) v Bruselu. Většina belgických novinových článků i v rozmezí několika let, omílá tytéž základní informace, často však chybné (např. o Houdové příchodu do Belgie), a charakterizuje filmařku a její tvorbu přes osobní příběh emigranta. Celkově byl objem výsledků z rešerší malý. 3 Hrozková, Eva (1990): Dvojí zeptání. Lidové noviny, III, č. 133 (10. 8.), s. 5; Hrozková, Eva (1990): ››Bruslíme v Bruselu‹‹ aneb s Evou Houdovou o vandrování ››na zkušenou‹‹…; Fórum, č. 33 (12. – 18. 9.), s. 9; Ovsíková, Jana (1990): Promarněná příležitost na tomto místě a v tomto čase…? Svobodné Slovo, XLIV, č. 170 (24. 7.), s.5; Ovsíková, Jana (1990): Odešla studentka, vrátila se profesorka. Kolikrát nevím, kdo vlastně jsem, říká Eva Houdová. Svobodné Slovo, XLIV, č. 173 (27. 7.), s. 5. 6 Nejbohatším zdrojem pro mou práci je tedy osobní archiv filmařky. Eva Houdová si uchovává propagační materiály k jednotlivým filmům, pozvánky na promítání filmů, smlouvy se společnostmi, které se podílely na produkci jejích autorsko–režijních filmů, a další materiály. Archiv obsahuje také korespondenci spojenou především s udělováním finančních dotací na její autorsko–režijní tvorbu a výstřižky z novin, v nichž se psalo jednak o filmech, na kterých se podílela, jednak o její režijní tvorbě, nebo o ní samotné. Mnoho těchto materiálů či obsažených informací v osobním archivu mě během jejich zpracovávání navedlo k mnoha dalším stopám. Mnoho informací bylo taktéž možné zjistit přímo od Evy Houdové. Rozhovory s filmařkou se týkaly ověřování informací z řešerší i z jejího osobního archivu, ale také produkční a distribuční cesty jejích vlastních dokumentů a ohlasů v místech, kde byly jednotlivé filmy uváděny. Prostor zůstal také pro vzpomínky na její osobní příběh exilu a filmové tvorby. Z autorsko–režijních filmů jsem zhlédla Auto-stop, Na Západ ou la fierté nationale d’un cristal de Bohême, A l’aire libre, Portrait de groupe avec lunette a La parenthèse et le retour en Bohême, ale první dva dokumenty Renée Pietrafesa, compositeur-interprète a Stefan Marinov, le disident disident se mi bohužel nikde zhlédnout nepodařilo.4 Filmový archiv v Bruselu má pouze negativní kopie k uvedeným dvěma filmům.5 Při své práci jsem narážela především na problém s ověřováním informací, které byly často neúplné nebo se rozcházely s jinými. Snažila jsem se informace ověřovat také kontaktováním osob, které byly s konkrétní událostí přímo spojeny nebo pracují pro instituci, kde by bylo možné údaj dohledat v interních materiálech. Jen zřídka však toto úsilí vedlo k jednoznačnému potvrzení či vyvrácení nejasností. V mnoha ohledech tak má 4Film Stefan Marinov, le disident disident Eva Houdová ztratila a film Renée Pietrafesa, compositeur- interprète má pouze na formátu 16mm, který však během našich setkání nikdy nenašla. 5Z ostatních režijních filmů Evy Houdové vlastní bruselský filmový archiv negativní kopie k Auto-stop a La Parenthèse et le retour en Bohême. Pozitivní kopii má pouze k dokumentu Portrait de groupe avec lunette. 7 práce sleduje výběrem materiálů i interpretací některých událostí podání Evy Houdové. Tato nevyváženost směrem k linii příběhu vyprávěného filmařkou je snad částečně napravena zaměřením vlastní práce právě na zpracování jejího osobního archivu. Výsledkem mé bakalářské práce je přehled filmové práce Evy Houdové od poloviny sedmdesátých let minulého století až po současnost, a to v podobě inventáře osobního fondu. Inventář obsahuje všechny standardní části, počínaje životopisem sledované osoby a konče inventárním seznamem všech nalezených a identifikovaných materiálů. Inventární seznam je tematicky členěn dle oboru a povahy materiálů (především na autorsko–režijní a ostatní tvorbu). Součástí inventárního seznamu je mimo jiné také soupis korespondence odrážející autorské, produkční a distribuční podmínky filmové tvorby Evy Houdové. Předkládanou práci doplňuje dokumentační příloha, která má tři části: tištěnou část, jež obsahuje vybrané klíčové materiály a kopie fotografií; CD přílohu, která obsahuje veškeré naskenované materiály uvedené v inventárním seznamu, stejně jako uvedené zahraniční článkové zdroje; DVD přílohu (2 nosiče),
Recommended publications
  • Hirohito, Emperor of Japan a Forgotten War Criminal? by Lydia Chagoll Translated from French by Google Translate
    Hirohito, Emperor of Japan A forgotten war criminal? by Lydia Chagoll Translated from French by Google Translate April 29, 1987. According to the radio, you Emperor Hiro-Hito, you the oldest reigning monarch, would have felt unwell during an official meal offered for your 86th birthday. But your state of health did not seem to be of great concern. It was only an indisposition. There is certainly more important than the fortunes and misfortunes of royal personages. Personally, I am not interested in it. But you, Emperor of Japan, are an exception to the rule. You, Emperor Hirohito, do not leave me indifferent. Do you not have millions of deaths on your conscience? Millions of people who, in your name, by the hands of your servile subjects, have been martyred to death, beaten to death, trampled to death, crucified, hanged, beheaded, drowned, buried alive, burned alive, finished by the bayonet. I have decided to send you an open letter. A letter begins courteously with Monsieur, dear Monsieur, Sire, dear Sire, Excellency. In your case by Majesty. Majesty, as for you, proves impossible. For more than three years I had, under duress, to show you respect. You were, at that time, Emperor of Dai-Nihon (Greater Japan). The ceremonies of bowing the head in front of you have been taught to us by means of beatings, kicks, punitive constraints, reductions made to our already so meagre ration. We have bowed to you, literally and figuratively, to the point of vomiting. Always the deepest inclination because it was addressed to the Emperor.
    [Show full text]
  • Dossier Presse Joseph
    Les Films de la Croisade en coproduction avec Iota Production et uFilm en association avec uFund avec la participation de France Télévisions Joseph l’insoumis Une fiction de 90’ inspirée de la vie du Père Joseph Wrésinski, fondateur d’ATD Quart Monde avec Jacques Weber, Anouk Grinberg Nicolas Louis, Patrick Descamps, Laurence Côte Salomé Stévenin, Anne Coesens, Isabelle de Hertogh Un film de Caroline Glorion Projet labellisé réalisé avec le soutien de : CNC, Région Aquitaine, Communauté Française de Belgique, Commission Européenne, Conseil Général de Gironde, Ville de Bordeaux, Ministère de la Santé et des Sports - Délégation à l’information et à la Communication, L’Acsé –Fonds Images de la Diversité, Observatoire National de la Pauvreté, Caisse des Dépôts, Fondation Bettencourt Schueller, Association Georges Hourdin, du Programme Media de l’Union Européenne, de Soficinéma 5 Développement et de TV5 Monde Joseph l’insoumis Le Rachaï Joseph l’insoumis Début des années 60, un bidonville aux portes de Paris. Une poignée de familles survivent sous des abris de fortune dans une misère effroyable et une violence quotidienne. Un homme, le Père Joseph Wrésinski, décide de s’installer au milieu de ceux qu’il appelle « son peuple ». Parmi ces familles, celle de Jacques. Sa vie va être transformée par sa rencontre avec le Père Joseph. La sienne mais la vie aussi de ceux qui vont rejoindre le combat de ce curé révolutionnaire. Un combat contre l’assistance et la charité qui dit-il « enfoncent les pauvres dans l’indignité Distribution artistique Joseph
    [Show full text]
  • Bilan 2003 Du Centre Du Cinéma Et De L
    2003 - Bilan en bref Bilan de la production, de la promotion et de la diffusion cinématographiques et audiovisuelles Centre du Cinéma et de l’Audiovisuel Service général de l’Audiovisuel et des Multimédias Ministère de la Communauté française de Belgique TABLE DES MATIÈRES Introduction Le Centre du Cinéma et de l’Audiovisuel : enveloppe budgétaire pour la production audiovisuelle ......................................... 4 1. Bilan de la Commission de Sélection des Films (courts et longs métrages, téléfilms et collections, programmes télévisuels) .................................. 6 1.1 Examen des projets ........................................................................................ 6 1.2 Promesses d’aide sélective attribuées en 2003 ............................................. 7 1.3 Liste des films soutenus ................................................................................. 8 2. Subventions à la diffusion et primes à la qualité ................................................... 16 3. Coproductions entre les producteurs indépendants et les télévisions (RTBF / RTL-TVi / Canal + / AB3) ............................................... 17 4. Ateliers d’accueil, de production et ateliers d’école.............................................. 18 5. Promotion et diffusion ............................................................................................ 18 5.1 Aides à la promotion ..................................................................................... 18 5.2 Aides à la diffusion .......................................................................................
    [Show full text]
  • Aanspraak September 2016 English
    AanspraakAfdeling Verzetsdeelnemers en Oorlogsgetroffenen September 2016 Suddenly we were refugees with nowhere to go Lydia and Annie Aldewereld’s flight from the Nazis took them to the Dutch East Indies Contents Page 3 Speaking for your benefit. Page 4-7 Suddenly we were refugees with nowhere to go. Lydia and Annie Aldewereld’s flight from the Nazis took them to the Dutch East Indies. Page 8-10 Caught between two cultures. John Simons: They took my homeland from me and called it Indonesia. Page 11-14 I never saw them again. Henk Kleijn survived the Battle of the Java Sea and witnessed the atomic bomb on Nagasaki. Page 15 Questions and answers. No rights may be derived from this text. Translation: SVB, Amstelveen. Aanspraak - September 2016 - 2 Speaking for your benefit Increasingly, commemoration ceremonies tend It is even more to be regretted now that, after more to focus on passing stories on to the younger than 70 years, interest in the Second World War is generations. This year, for the first time during the growing among the younger generations. This is Remembrance Day Ceremony on Amsterdam’s important, not only because so many survivors and Dam Square, the young people who laid a wreath their direct descendants are still alive and deserving at the cenotaph told us who it was for and what had of respect, but also because, for the younger happened to that person during the war. At the generations, WW II is part of history and offers a National Indies Commemoration for the victims of framework for our present-day norms and values.
    [Show full text]
  • Gualberto Ferrari
    Gualberto Ferrari Gualberto Ferrari has been internationally working as a screenwriter, documentary director and script consultant for thirty years. After studying law at UBA in Buenos Aires for two years, Gualberto Ferrari left Argentina due to the military dictatorship in 1978. He settled in Europe and “wandered” a few years in different countries (Sweden, England, France, Spain). He first started working as an independent journalist and film critic and later, as an assistant director for feature films with Christophe Cristoffis (Greece) and Emilio Vieyra (Argentina). In the 1980s and 90s, he co-wrote numerous feature film screenplays, including Tango mío and Hotel du paradis ( Cannes Film Festival 1997) with Jana Bokova, and, in 1996, a free adaptation of Diario para un cuento / Notes For A Story, a story by Julio Cortázar, which was awarded Best Adapted Screenplay Condor de Plata, Argentina, 1999. During the same period, he co-wrote numerous TV reports and scripts for feature-length documentaries and docudramas for ARENA on BBC 2, including Bahia From All The Saints (Special mention, Chicago Film Festival, 1994). As a co-director, he won the Grand Prize of the Golden Gate Awards at the San Francisco Film Festival for the 105-minute film Havanna in 1990.A year later, he won the same award as a co-writer for Argentinian Journey, three 60-minute films (Awarded at the San Francisco Film Festival 1991). For “Les Films d’ici” and Voyages he directed a series of contemporary artists film portraits in Thailand and Brasil in 2007/2008.He also directed a series of city portraits for the TV channel Paris Premiere from France.
    [Show full text]
  • Final Press Release (July 7 , 2007)
    KARLOVY VARY INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Final Press Release (July 7th , 2007) The 42 nd Karlovy Vary International Film Festival, a non-specialized festival with a competition of full-length feature films, a competition of documentary films, and which also included its East of the West section as a competition section, took place from June 29 th to July 7 th this year. It was organized by FILM SERVIS FESTIVAL Karlovy Vary, a.s., the president of the festival is Ji ří Bartoška, the artistic director Eva Zaoralová. The 43rd Karlovy Vary IFF will be held from July 4th – 12 th , 2008. COMPETITION OF FULL-LENGTH FEATURE FILMS Grand Jury Peter Bart – President of the Jury, USA Karl Baumgartner, Germany Jean-Luc Bideau, Switzerland Nandita Das, India Daniele Gaglianone, Italy Arsinée Khanjian, Canada David Ond říček, Czech Republic GRAND PRIX – CRYSTAL GLOBE (20,000 USD) The financial award is shared equally by the director and producer of the award-winning film. Jar City (Mýrin), Iceland, Germany, 2006 Director: Baltasar Kormákur SPECIAL JURY PRIZE Lucky Miles , Australia, 2007 Director: Michael James Rowland BEST DIRECTOR AWARD The Art of Negative Thinking (Kunsten å tenke negativt), Norway, 2006 Director: Bård Breien Film Servis Festival Karlovy Vary, Panská 1, 110 00 Praha 1, Czech Republic, www.kviff.com Tel: +420 221 411 011, 221 411 022, Fax: +420 221 411 033 [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected], [email protected] KARLOVY VARY INTERNATIONAL FILM FESTIVAL BEST ACTRESS AWARD Elvira
    [Show full text]
  • Music Chapel FESTIVAL Les Flagey Deutsch- Academy Lands
    trimestriel / driemaandelijks 01.12.19 –– 29.02.20 music chapel FESTIVAL les flagey Deutsch- academy lands — -l. 02 641.10.20 TICKETS (ONLINE : WWW.FLAGEY.BE) Billetterie : Place Sainte-Croix, 1050 Bruxelles Ticketshop : Heilig Kruisplein, 1050 Brussel mardi > vendredi : 12 > 17h dinsdag > vrijdag : 12 > 17u music 10 En dehors de ces horaires, Flagey est également Buiten deze uren is Flagey dagelijks ook één meet 55 ouvert une heure avant le début de chaque activité. uur voor de start van elk evenement geopend. 2 junior 58 + Call center : mar > ven : 12 > 17h — t. 02 641 10 20 Callcenter : din > vrij : 12 > 17u — t. 02 641 10 20 3 cinema 64 Ticket shop : Place Sainte-Croix, 1050 Brussels Ticketshop : Place Sainte-Croix, 1050 Brüssel info 108 Tuesday > Friday : 12 pm > 5 pm Dienstag > Freitag : 12:00 > 17:00 calendar 112 INFO Outside these hours, Flagey is also open Außerhalb dieser Zeiten ist Flagey auch eine Stunde one hour before each activity. vor dem Anfang jeder Veranstaltung offen. Call center : Tue > Fri : 12 > 5 pm — t. 02 641 10 20 Callcenter : Di > Fr : 12:00 > 17:00 — t. 02 641 10 20 FLAGEY D’ IXELLE AN S ELSENSESTW NICE PRICE BY BNP PARIBAS FORTIS BUS CH . MALIBR B O PLACE ON FLAGEY D AE PLEIN L BUS Tout au long de l’année, une série d’événements sont B TRAM O OND A ALSES Lars Vogt © NEDA NAVAEE, P. 50 T marqués d’un label “Nice Price by BNP Paribas GA N T W AA LEUR L V E Fortis”. Ces événements sont offerts au public à un prix AT GAUL RA 1 EST DE ÉDÈR LV .
    [Show full text]
  • Marin Filmmakers
    THE TIBURON INTERNATIONAL FILM FESTIVAL THANKS ALL OF OUR SPONSORS FOR THEIR GENEROUS SUPPORT PREMIER SPONSORS OFFICIAL SPONSORS Payless Storage FOUNDATIONS & CONSULATES MEDIA SPONSORS EVENT SPONSORS INDUSTRY PARTNERS OFFICIAL LIMOUSINE SERVICE FRIENDS OF THE FESTIVAL CONTRIBUTING SPONSORS • Lunch:Lunch: No Dinner:Dinner: 5 ToTo G & CateCater Appadana New Morning Cafe TIFF SUPPORTERS 2 MARCH 19-27, 2009 8th Annual TIBURON TIBURON, CALIFORNIA FILMInternational FESTIVAL WELCOME... INSIDE ...to the 8th Annual Tiburon International Film Festival (TIFF). Program Overview............................4 A committment to the true spirit of independent fi lm and independent fi lmmaking has always been at the core of what fuels this festival, and Events.................................................5 that undoubtedly continues in 2009. This year’s line-up of fi lms is once again a celebration of global cinema, a transcendence of life into art that brings the world to its community in the greater Bay Area and beyond. Special Programs..................7, 10-13 Since last year, historic change has swept through America, in spite of the turmoil facing the country on many fronts. The message Tributes...............................................8 of hope and thoughtful understanding of all issues our new President embodies is precisely that which the TIFF has been a champion of since its inception. Film remains an incredible medium of expression; one that allows us all to gain a Feature Films...................................14 greater understanding of one another and our shared humanity. The fi lms in this program are both serious and light-hearted, but all provide a window to the world, allowing us to explore those Short Films.......................................33 distant places of struggle, strife, and laughter with our global neighbors.
    [Show full text]
  • The Future: the Fall and Rise of the British Film Industry in the 1980S
    THE FALL AND RISE OF THE BRITISH FILM INDUSTRY IN THE 1980S AN INFORMATION BRIEFING National Library Back to the Future the fall and rise of the British Film Industry in the 1980s an information briefing contents THIS PDF IS FULLY NAVIGABLE BY USING THE “BOOKMARKS” FACILITY IN ADOBE ACROBAT READER SECTION I: REPORT Introduction . .1 Britain in the 1980s . .1 Production . .1 Exhibition . .3 TV and Film . .5 Video . .7 “Video Nasties” & Regulation . .8 LEADING COMPANIES Merchant Ivory . .9 HandMade Films . .11 BFI Production Board . .12 Channel Four . .13 Goldcrest . .14 Palace Pictures . .15 Bibliography . .17 SECTION II: STATISTICS NOTES TO TABLE . .18 TABLE: UK FILM PRODUCTIONS 1980 - 1990 . .19 Written and Researched by: Phil Wickham Erinna Mettler Additional Research by: Elena Marcarini Design/Layout: Ian O’Sullivan © 2005 BFI INFORMATION SERVICES BFI NATIONAL LIBRARY 21 Stephen Street London W1T 1LN ISBN: 1-84457-108-4 Phil Wickham is an Information Officer in the Information Services of the BFI National Library. He writes and lectures extensively on British film and television. Erinna Mettler worked as an Information Officer in the Information Services of the BFI National Library from 1990 – 2004. Ian O’Sullivan is also an Information Officer in the Information Services of the BFI National Library and has designed a number of publications for the BFI. Elena Marcarini has worked as an Information Officer in the Information Services Unit of the BFI National Library. The opinions contained within this Information Briefing are those of the authors and are not expressed on behalf of the British Film Institute. Information Services BFI National Library British Film Institute 21 Stephen Street London W1T 1LN Tel: + 44 (0) 20 7255 1444 Fax: + 44 (0) 20 7436 0165 Try the BFI website for film and television information 24 hours a day, 52 weeks a year… Film & TV Info – www.bfi.org.uk/filmtvinfo - contains a range of information to help find answers to your queries.
    [Show full text]
  • Gualberto Ferrari
    Gualberto Ferrari Gualberto Ferrari has been internationally working as a screenwriter, director and script consultant for thirty years. After studying law at UBA in Buenos Aires for two years, Gualberto Ferrari left Argentina due to the military dictatorship in 1978. He settled in Europe and “wandered” a few years in different countries (Sweden, England, Fran, Spain). He first started working as an independent journalist and later, as an assistant director for feature films with Christophe Cristoffis (Greece) and Emilio Vieyra (Argentina). In the 1980s and 90s, he co-wrote numerous feature film screenplays, including Tango mío and Hotel du paradis with Jana Bokova, and, in 1995, a free adaptation of Diario para un cuento / Notes For A Story, a short story by Julio Cortázar, which was awarded Best Adapted Screenplay “Condor de Plata”, Argentina, 1999. During the same period, he co-wrote numerous TV reports and scripts for feature-length documentaries and docudramas for ARENA on BBC 2, including Bahia From All The Saints (Special mention, Chicago Film Festival, 1994). As a co-writer, he won the Grand Prize of the Golden Gate Awards at the San Francisco Film Festival for Argentinian Journey, three 60-minute films in 1991. In 1990, he won the same award as a co-director for the 170-minute film Havanna. In recent years he directed various city portraits for the TV channel Paris Premiere from France. His recent 90-minute documentary film Confessions, a French-Brazilian co-production (Plano 9 Produçoes (Brazil), Les Films d’ici (France), Fundaçao Joaquim Nabuco (Brazil) was awarded by SCAM.
    [Show full text]
  • Âeská Filmová Tvorba V Zahraniâí /Ponrepo
    bio konvikt/ záfií–fiíjen 2003/ September–October 2003 bio konvikt/ záfií–fiíjen 2003 /PONREPO /Promítací síÀ Národního filmového archivu /The Screening Room of the National Film Archive âESKÁ FILMOVÁ TVORBA V ZAHRANIâÍ /v rámci T˘dne zahraniãních âechÛ 29/09–3/10 2003 – Praha/ Prague CZECH FILMS MADE ABROAD /A Week of Czech Culture Abroad CZECH FILMS MADE ABROAD/ 1 Po 29.9. 19.00 Jana Boková/ DENÍK POVÍDKY/ Argentina – ·panûlsko – Francie 1998/ Mon 29.9. 7.00 pm Jana Boková/ DIARY FOR A STORY/ Argentina – Spain – France 1998/ ‰panûl.verze/ ang.tit. s pfiekl./ 90 min. in Spanish/ Engl. subtitles with Czech live transl./ 90 min. – slavnostní zahájení za osobní úãasti reÏisérky – opening night gala with the participation of the director Út 30.9. 18.00 Jana Boková/ HAVANA/ Velká Británie 1990/ orig.verze s pfiekl./ 90 min. Tue 30.9. 6.00 pm Jana Boková/ HAVANA/ Great Britain 1990/ in original version 20.00 Vojtûch Jasn˘/ NÁVRAT/ Rakousko 1977/ nûm. verze/ with Czech live transl./ 90 min. fran.tit. s pfiekl./ 110 min. 8.00 pm Vojtûch Jasn˘/ THE RETURN/ Austria 1977/ In German/ St 1.10. 18.00 ·tûpán Benda/ UKRADEN¯ DOPIS/ SRN 1988/ nûm. verze s pfiekl./ French subtitles with live Czech transl./ 110 min. Wed 1.10. 6.00 pm ·tûpán Benda/ THE PURLOINED LETTER/ GDR 1988/ 65 min. In German with live Czech transl./ 65 min. 20.00 Bernard ·afafiík/ PSÍ DOSTIHY/ ·v˘carsko 1983/ nûm. verze/ 8.00 pm Bernard ·afafiík/ DOG RACES/ Switzerland 1983/ in German/ ães.tit./ 89 min Czech subtitles/ 89 min.
    [Show full text]
  • Bilan 2004 Du Centre Du Cinéma Et De L
    2004 Bilan de la production, de la promotion et de la diffusion cinématographiques et audiovisuelles Centre du Cinéma et de l’Audiovisuel Service général de l’Audiovisuel et des Multimédias Ministère de la Communauté française de Belgique SOMMAIRE INTRODUCTION Le Centre du Cinéma et de l’Audiovisuel CHAPITRE I Bilan de la Commission de Sélection des Films (courts et longs métrages, téléfilms et collections, programmes télévisuels) CHAPITRE II Subventions à la diffusion et primes à la qualité CHAPITRE III Coproductions entre les producteurs indépendants et les télévisions (RTBF / RTL-TVI / BE TV / AB3/MCM) CHAPITRE IV Ateliers d’accueil, de production et ateliers d’écoles CHAPITRE V Promotion et diffusion CHAPITRE VI Aides européennes et relations internationales CHAPITRE VII Comité de Concertation du Centre du Cinéma et de l’Audiovisuel ANNEXES - Production - Promotion - Diffusion - Exploitation p. 3 TABLE DES MATIÈRES Introduction 11 1. Le Centre du Cinéma et de l’Audiovisuel 11 2. Enveloppe budgétaire pour la production audiovisuelle 2004 12 Chapitre I Bilan de la Commission de Sélection des Films 15 Généralités 17 1. Rôle et fonctionnement de la Commission 18 2. Composition de la Commission de Sélection des Films 19 Bilan 22 1. Aides aux courts métrages 23 1.1 Généralités 23 1.2 Aides à la production et à la finition 23 1er collège 24 2ème collège 27 2. Aides aux longs métrages 30 2.1 Aides à l’écriture 30 1er collège 31 2ème collège 32 2.2 Aides à la production et à la finition 33 Majoritaires belges 1er collège 34 Majoritaires belges 2ème collège 35 Majoritaires belges 3ème collège 36 Minoritaires belges 1er collège 37 Minoritaires belges 2ème collège 37 3.
    [Show full text]