RAPPORT ANNUEL 2017 Spécial Bicentenaire 2 Conservatoire & Jardin Botaniques De La Ville De Genève – Rapport 2017
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Conserver – Explorer – Rechercher – Protéger – Transmettre 1 RAPPORT ANNUEL 2017 Spécial bicentenaire 2 Conservatoire & Jardin botaniques de la Ville de Genève – Rapport 2017 AVANT-PROPOS �������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 – 3 ÉDITORIAL ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 – 5 STRUCTURE ET MISSIONS ����������������������������������������������������������������������������������� 6 – 7 LES COLLECTIONS DE NOS HERBIERS ���������������������������������������������������������������� 8 – 13 LES COLLECTIONS DE NOTRE BIBLIOTHÈQUE ����������������������������������������������������� 14 – 15 LE JARDIN : UNE COLLECTION VIVANTE ������������������������������������������������������������� 16 – 21 DES MISSIONS D’EXPLORATION ET DE RÉCOLTE ������������������������������������������������ 22 – 27 ACTIVITÉS SCIENTIFIQUES ET PROJETS DE RECHERCHE ������������������������������������� 28 – 37 CONSERVATION ET PROTECTION DE LA FLORE �������������������������������������������������� 38 – 43 LES SYSTÈMES D’INFORMATION SUR LA BIODIVERSITÉ ��������������������������������������� 44 – 49 ÉDITIONS ET ENSEIGNEMENT ��������������������������������������������������������������������������� 50 – 55 MÉDIATION SCIENTIFIQUE ET COMMUNICATION ������������������������������������������������� 56 – 63 LES CENTRES HÉBERGÉS AUX CJBG : INFO FLORA ���������������������������������������������������������������������������������� 64 – 67 PROSPECIERARA ��������������������������������������������������������������������������� 68 – 69 COOPÉRATION SUD ���������������������������������������������������������������������������������������� 70 – 71 ADMINISTRATION DES CONSERVATOIRE ET JARDIN BOTANIQUES ������������������������ 72 – 75 Illustrations des pages de couvertures et des bandeaux tirées du ACTIVITÉS 2017 ����������������������������������������������������������������������������������������������� 76 – 87 Fonds de dessins historiques de la Bibliothèque des CJBG : La Flore des Dames de Genève (1817) et T�-F� Note-Véran (1773-1852)� 2 Conservatoire & Jardin botaniques de la Ville de Genève – Rapport 2017 Conserver – Explorer – Rechercher – Protéger – Transmettre 3 AVANT-PROPOS Sami Kanaan, Conseiller administratif en charge du Département de la culture et du sport Vue de Genève vers 1858 Il y a 200 ans, Augustin-Pyramus de Candolle créa le premier jar- En 2017, les CJBG ont donc fêté ce bicentenaire au fil des mois, va- 200 years ago, Augustin-Pyramus de Candolle created the first In 2017, the CJBG thus celebrated its anniversary throughout din botanique genevois, au pied des fortifications, sur la Promenade riant les activités et mélangeant les publics, pour faire connaître leur botanical garden of Geneva at the foot of the fortifications on the year, with varying activities aimed at various audiences in des Bastions� Il permit alors à ses concitoyens et concitoyennes de histoire, mais également pour mettre en avant le rôle indispensable the Bastions Promenade. This allowed many of his fellow citi- order to promote its history and highlight the crucial role it plays tourner une page sombre de leur histoire puisque les victimes de la qu’ils jouent dans un espace urbain tel que le nôtre� zens to move past a dark chapter of their history, since many in an urbanised space such as ours. victims of the Geneva Revolution of 1794 were executed nearby, Révolution genevoise de 1794 avaient été exécutées près de là, juste Je tiens à saluer une programmation équilibrée qui a permis aux just outside the fortifications. I would like to congratulate the balanced programming which à l’extérieur des fortifications� CJBG d’asseoir la réputation internationale de Genève comme ville allowed the CJBG to strengthen the international reputation of à la pointe de la recherche et de l’étude de notre biodiversité, mais At that time, in the early 19th century, Geneva was the seedbed Geneva as a city at the forefront of the study and research on A cette époque, au début du XIXe siècle, Genève était une pépinière qui a également attiré des milliers de Genevoises et de Genevois of many scholars, whose works and research contributed to sci- biodiversity, but also to draw thousands of Geneva citizens to its de savants dont les travaux et les recherches ont permis de belles sur son site pour y découvrir, de manière ludique et scientifique, son entific breakthroughs and allowed our city to shine beyond its site in order to discover, in a recreational and scientific manner, avancées scientifiques et ont fait connaître notre ville au-delà de ses histoire, ses collections, ses particularités et ses multiples activités� geographical borders. Among them, was Augustin-Pyramus de its history, its collections, its distinctive features and its many frontières� Parmi eux, Augustin-Pyramus de Candolle� Né à Genève, Ce bicentenaire, dont vous trouverez le reflet dans les pages de ce Candolle. Born in Geneva, he began his career in France and activities. This bicentenary, which you will find reflected in the il commença sa carrière en France et peaufina sa vision d’un jar- rapport, laissera, j’en suis sûr, une trace positive dans l’histoire de perfected his vision of botanical gardens by remodelling the one pages of this report, will, without doubt, make a lasting positive din botanique en remodelant celui de Montpellier� De retour dans sa l’institution� in Montpellier. Back in his hometown, the botanist accepted the impression on the institution’s history. ville natale, le botaniste accepta la chaire de professeur d’histoire Chair of Professor of Natural History at the Academy upon the naturelle à l’Académie en y mettant la condition de pouvoir appuyer Je remercie ici, les collaboratrices et les collaborateurs des CJBG condition of being allowed to support his teaching with a botan- I would like to thank the past and present staff of the CJBG, as ical garden. Thanks to a support from the circles of the Society well as the sponsors, collectors who donated their collections son enseignement sur un jardin botanique� Grâce à une souscription d’hier et d’aujourd’hui, ainsi que les mécènes, les collectionneurs qui of Arts, 284 donors took part in the financing of this first garden. and everyone, who, throughout history, was committed to further auprès des milieux proches de la Société des Arts, 284 donateurs ont fait don de leurs collections et toutes celles et tous ceux qui ont, advancing scientific knowledge, while always keeping in mind participèrent au financement de ce premier jardin� tout au long de l’histoire, eu à cœur de faire progresser la science 200 years later, under the leadership of Pierre-André Loizeau, that this should be made available and be of service to all citizens. sans jamais perdre de vue qu’elle devait être mise à la portée et au the Conservatory and Botanical Garden of Geneva (CJBG) can 200 ans plus tard, sous la direction de Pierre-André Loizeau, les service des citoyennes et des citoyens� be proud of its 100 % certified organic garden, its renovated Conservatoire et Jardin botaniques (CJBG) peuvent s’enorgueillir de buildings, its research on biodiversity, its exhibitions and public leur jardin 100 % bio, de leurs bâtiments rénovés, des recherches me- engagement activities, as well as its many cooperation projects nées sur notre biodiversité, des expositions et activités de médiation with southern countries. Today’s CJBG is the result of a long proposées aux divers publics, ou encore des projets de coopération history have been made of distinct chapters that seamlessly avec des pays du Sud� Les CJBG d’aujourd’hui sont le fruit de leur linked together to provide the institution with its current identity. longue histoire, composée de chapitres tous distincts mais qui se sont It constitutes an essential link in the study and conservation of this invaluable common heritage that is our environment. enchaînés de manière fluide pour donner à l’institution son identité actuelle� Ils sont un maillon essentiel pour l’étude et la conservation d’un patrimoine commun inestimable : celui de notre environnement� 4 Conservatoire & Jardin botaniques de la Ville de Genève – Rapport 2017 Conserver – Explorer – Rechercher – Protéger – Transmettre 5 ÉDITORIAL Dr Pierre-André Loizeau, Directeur des CJBG « 6 e Congrès Mondial des Jardins Botaniques » L’année 2017 a été une année indiscutablement riche en événements� également été couronnée de succès� D’abord par le nombre de parti- th Without doubt, 2017 has been an eventful year! Marking our The organisation of the “6 Global Botanic Gardens Congress” Année de la célébration des 200 ans de la création du premier jardin cipants, environ 500, représentant plus de 60 nationalités différentes, institution’s bicentenary, this celebratory year was eagerly wel- held from the 25 to 30 June on the theme “Botanic gardens in botanique de Genève, chacun s’est engagé avec enthousiasme, heu- (ce qui en fait le deuxième congrès de ce type le plus suivi), puis par comed by each and every one involved, happy to take advantage society: visions for the future” was also a great success. First of reux de profiter de cette occasion pour montrer au monde la richesse la qualité des 200 conférences et des 15 excursions du programme, of this unique opportunity to show the world the richness of our all, for the number of participants (about 500), that came from de notre institution� Professionnalisme, savoir-faire, engagement et couvrant