Renseignements Reçus Du 13 Au 19 Mai 1937. Information Received from M Ag 13Th to 19Th, 1937

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Renseignements Reçus Du 13 Au 19 Mai 1937. Information Received from M Ag 13Th to 19Th, 1937 — 2B8 - COMMUNIQUÉ DE L’OFFICE INTERNATIONAL D’HYGIÈNE PUBLIQUE N° 445. Renseignements reçus du 13 au 19 mai 1937. Information received from M ag 13th to 19th, 1937. Ce Communiqué contient les informations reçues par l’Office This Communiqué incorporates information supplied to the International d’Hygïène publique en exécution de la Convention Ollice International d’Hygiène publique under the terms of sanitaire internationale de 1926, directement ou par l’inter­ the International Sanitary Convention, 1926, directly or through médiaire des Bureaux suivants, agissant comme Bureaux the following organisations, which act as regional Bureaux for régionaux pour l’application de cette Convention: the purposes of that Convention: Bureau d’Extrême-Orient de l’Organisation d’hygiène de League of Nations Health Organisation Eastern Bureau, la Société des Hâtions, Singapour. Singapore. Bureau Sanitaire Panaméricain, Washington. The Pan-American Sanitary Bureau, Washington. Bureau régional du Conseil sanitaire maritime et quarante- The Regional Bureau of the Sanitary Maritime and naire d’Egypte, Alexandrie. Quarantine Board of Egypt, Alexandria. I. ■— P humibrs cas ( Articles 1er et 2 de la Convention I. — F irst Cases (Articles 1 and 2 of the Inter­ sanitaire internationale de 1926). national Sanitary Convention of 1926). Afrique. — A fr iq u e -O ccidentale fra n ç a ise : Africa. — F rench W est A fr ic a : yellow fever — fièvre jaune — Circonscription de Dakar et Dépen­ District of Dakar and Dependencies: one su sp ected dances: un cas su s p e c t (enfant indigène métisse) case (a half-caste child) was traced on May 13th a été dépisté le 13 mai par le Service de contrôle des by the Deaths Control Service. Necropsic signs décès. Constatations nécropsiques suspectes et suspected and pathological investigation is being recherches anatomo-pathologiques en cours. Toutes carried out. All measures have been taken as for mesures prises comme s’il s’agissait d’un cas avéré. a confirmed case. Stegomyia index nil. Index stégomyien nul. Asie. — In d e britannique : Etat du Sind, Asia. — B ritish In d ia : Sind State, cholera choléra — du 9 au 15 mai, 1 cas, 1 décès. May 9th to 15th, 1 case, 1 death. II. — Cas no uv eaux da ns d e s localités où II. — N ew Cases in L ocalities w h ere no Case AUCUN CAS N’A ÉTÉ NOTIFIÉ DEPUIS AU MOINS HAS BEEN REPORTED FOR THE LAST THREE WEEKS trois sem aines (A rtic le s 1 er et 2 ). (Articles 1 and 2). Asie. - In d e britannique : Port: Négapatam, A s ia . — B r it is h I n d i a : Port: Négapatam, choléra — du 9 au 15 mai, 1 cas (le dernier cas de cholera — May 9th to 15th, 1 case (the last case choléra à Négapatam remontait à la semaine of cholera at Négapatam dated back to the week finissant le 27 mars 1937). ended March 27th, 1937). Provinces: du 2 au 8 mai, districts signalés Provinces: May 2nd to 8th, districts reported as comme nouvellement atteints de: peste — Mu- newly infected: p la g u e — Muzaffarpur (Bihar), zafïarpur (Bihar), N. Arcot (Madras), Rohtak N. Arcot (Madras), Rohtak (Punjab); cholera — (Pendjab); choléra — Surat, Kolaba (Bombay), Surat., Kolaba (Bombay), Buldana, Chanda (Berar), Buldana, Chanda (Berar), Vizagapatam, Godavari Vizagapatam, Godavari West, Cuddapah (Madras), "West, Cuddapah (Madras), Ambala (Pendjab), Ambala (Punjab), Insein, Upper Chindwin (Burma) ; Insein, Upper Chindwin (Birmanie); variole — sm a llp o x — Bombay (suburban district of Bombay), Bombay (district suburbain de Bombay), Madura Madura (Madras), Mianwali (Punjab). (Madras), Mianwali (Pendjab). III. — Marche d e s épidém ies (Article 4). I I I. — P rogress of E pidem ics (Article 4). Afrique. — A friq ue -O ccidentale fr a n ç a ise : A frica . — F rench W est A fr ic a : Senegal: Sénégal: fièvre jaune — le 18 mai, un nouveau cas yellow fever —■ on May 18th, one further case, a a été signalé à Tilmaka chez un Syrien. L’escale Syrian, was reported at Tilmaka. The station of de Tilmaka a été placée sous le régime de l’observa­ Tilmaka was placed under the régime of sanitary tion sanitaire (le 23 avril, un cas de cette maladie observation (on April 23rd, one case of this disease avait été signalé à Tilmaka). D’autre part, le cas was reported at Tilmaka. Besides, the case notified signalé à Fatick (voir paragraphe I du Commu­ at Fatick (see paragraph I of Communiqué No. 444) niqué n° 444) n’a pas été confirmé. has not been confirmed. A l g é r ie : du 25 avril au 1er mai, typhus exan­ A lg er ia : April 25th to May 1st, ty p h u s — th ém a tiq u e — 116 cas ainsi répartis par départe­ 116 cases distributed by departments: Algiers, ments: Alger, 17 cas dont 1 à Alger et 16 à Ténès 17 cases, including 1 at Algiers and 16 at Tenes (douar Baghoura); Oran, 1 cas à Bosquet; Cons­ (douar Baghoura); Oran, 1 case at Bosquet; tantine, 98 cas, dont: Constantine 3, Fedj M’Zala 1, Constantine, 98 cases, including: Constantine 3, La Meskiana 17, Khenchela 16, Morsott 8, Aïn Fedj M’Zala 1, La Meskiana 17, Khenchela 16, M’Lila 1, Le Hamm 1 (européen), Châteaudun 9, Morsott 8, Ain M’Lila 1, Le Hamm 1 (European), Philippeville 1, Bône 1, Rhira 35, M’Sila 3, Sédrata 2 Châteaudun 9, Philippeville 1, Bona 1, Rhira 35, (18-24 avril, Algérie, 132 cas). M’Sila 3, Sedrata 2 (April 18th to 24th, Algeria, 132 cases). E g y p t e : peste —. du 11 au 17 mai, 1 cas, 1 décès E g ypt : p la g u e — May 11th to 17th, 1 case, dans la province de Girgeh, 1 cas, 1 décès dans 1 death in the province of Girga, 1 case, 1 death celle d’Assiout (6 mai, 1 cas, 1 décès); les cas in that of Asyut (May 6th, 1 case, 1 death); the signalés dans le précédent communiqué se sont cases reported in the previous Communiqué produits l’un à Manfalout, province d’Assiout, occurred one at Manfalut, Asyut province, the l’autre à Suhag, province de Girgeh. T y p h u s other at Suhag, Girga province. T y p h u s — May exanthématique - - du 9 au 15 mai, Alexandrie, 9th to 15th, Alexandria, 5 cases, 1 death (May 5 cas, 1 décès (2-8 mai, 4 cas); du 7 au 13 mai, 2nd to 8th, 4 cases); May 7th to 13th, Cairo, Le Caire, 5 cas (30 avril-6 mai, 4 cas); Provinces: 5 cases (April 30th to May 6th, 4 cases) ; Provinces : du 7 au 13 mai, 150 cas (30 avril-6 mai, 170 cas); May 7th to 13th, 150 cases (April 30th to May 6th, du 23 au 29 avril, 152 cas, 16 décès ainsi répartis: 170 cases); April 23rd to 29th, 152 cases, 16 deaths, Le Caire, 4 cas, 1 décès ; Alexandrie, 4 cas, 2 décès ; distributed as follows: Cairo, 4 cases, 1 death; — 289 provinces: Beheira, 24 cas, 1 décès; Gharbieh, Alexandria, 4 cases, 2 deaths; provinces: Beheira, 40 cas, 3 décès ; Ménoufieh, 6 cas, 1 décès ; Dakalieh, 24 cases, 1 death; Gharbiya, 40 cases, 3 deaths; 24 cas, 4 décès; Charkieh, 10 cas, 1 décès; Kaliou- Minufiya, 6 cases, 1 death; Daqahliya, 24 cases, bieh, 9 cas; Girgeh, 1 cas; Keneh, 26 cas, 2 décès; 4 deaths; Sharqiya, 10 cases, 1 death; Qalyubiya, Assouan, 4 cas, 1 décès (16-22 avril, Egypte, 9 cases; Girga, 1 case; Qena, 26 cases, 2 deaths; 123 cast- Aswan, 4 cases, 1 death (April 16th to 22nd, Egypt, 123 cases). E r y t h r é e : typhus exanthématique — du 26 au E ritr ea : ty p h u s — April 26th to 30th, 3 cases 30 avril, 3 cas à Asmara (19-25 avril, 2 cas). at Asmara (April 19th to 25th, 2 cases). M aroc : typhus exanthématique ■— du 2 au 8 mai, Morocco: ty p h u s — May 2nd to 8th, 65 cases, 65 cas, 2 décès ainsi répartis: localités: El Hank 2 deaths, distributed as follows: localities: El (Chaouïa), 21 cas; Rabat, 3 cas, 1 décès; Fès, Hank (Chaouia), 21 cases; Rabat, 3 cases, 1 death; 23 cas, 1 décès; Casablanca, 2 cas (Espagnols); Fes, 23 cases, 1 death ; Casablanca, 2 cases (Spanish); tribus: Béni Ahsen, 2 cas; Rehamna, 4 cas; Vallée tribes: Beni Ahsen, 2 cases; Rehamna, 4 cases; du Tifnout, 9 cas (25 avril-ler mai, 69 cas, 7 décès). Tifnout Valley, 9 cases (April 25th to May 1st, V a rio le et va rio lo îd e — du 1er au 30 avril, 6 cas 69 cases, 7 deaths). S m a llp o x and va rio lo id — ainsi répartis: Territoire d’Oued Zem, 3 cas; April 1st to 30th, 6 cases distributed as follows: Rabat, 1 cas; Meknès, 1 cas; Fès, 1 cas. Oued Zem Territory, 3 cases; Rabat, 1 case; Meknes, 1 case; Fes, 1 case. N ig ér ia : variole — du 21 au 27 mars, 33 cas, N ig e r ia : s m a llp o x — March 21st to 27th, 2 décès; du 14 au 20 mars, 3 cas à Sapele. 33 cases, 2 deaths; March 14th to 20th, 3 cases a t Sapele. Ou g a n d a : p este — du 25 avril au 1er mai, 5 cas, U g a n d a : p la g u e — April 25th to May 1st, 3 décès, dont 1 cas, 1 décès à Mengo East (province 5 cases, 3 deaths, including 1 case, 1 death at Mengo de Buganda), 4 cas, 3 décès dans l’Eastern province, East (Buganda province), 4 cases, 3 deaths in the dont 2 cas dans le district de Busoga, 2 cas dans Eastern province, including 2 cases in the district celui de Budama.
Recommended publications
  • S.No Governorate Cities 1 L'ariana Ariana 2 L'ariana Ettadhamen-Mnihla 3 L'ariana Kalâat El-Andalous 4 L'ariana Raoued 5 L'aria
    S.No Governorate Cities 1 l'Ariana Ariana 2 l'Ariana Ettadhamen-Mnihla 3 l'Ariana Kalâat el-Andalous 4 l'Ariana Raoued 5 l'Ariana Sidi Thabet 6 l'Ariana La Soukra 7 Béja Béja 8 Béja El Maâgoula 9 Béja Goubellat 10 Béja Medjez el-Bab 11 Béja Nefza 12 Béja Téboursouk 13 Béja Testour 14 Béja Zahret Mediou 15 Ben Arous Ben Arous 16 Ben Arous Bou Mhel el-Bassatine 17 Ben Arous El Mourouj 18 Ben Arous Ezzahra 19 Ben Arous Hammam Chott 20 Ben Arous Hammam Lif 21 Ben Arous Khalidia 22 Ben Arous Mégrine 23 Ben Arous Mohamedia-Fouchana 24 Ben Arous Mornag 25 Ben Arous Radès 26 Bizerte Aousja 27 Bizerte Bizerte 28 Bizerte El Alia 29 Bizerte Ghar El Melh 30 Bizerte Mateur 31 Bizerte Menzel Bourguiba 32 Bizerte Menzel Jemil 33 Bizerte Menzel Abderrahmane 34 Bizerte Metline 35 Bizerte Raf Raf 36 Bizerte Ras Jebel 37 Bizerte Sejenane 38 Bizerte Tinja 39 Bizerte Saounin 40 Bizerte Cap Zebib 41 Bizerte Beni Ata 42 Gabès Chenini Nahal 43 Gabès El Hamma 44 Gabès Gabès 45 Gabès Ghannouch 46 Gabès Mareth www.downloadexcelfiles.com 47 Gabès Matmata 48 Gabès Métouia 49 Gabès Nouvelle Matmata 50 Gabès Oudhref 51 Gabès Zarat 52 Gafsa El Guettar 53 Gafsa El Ksar 54 Gafsa Gafsa 55 Gafsa Mdhila 56 Gafsa Métlaoui 57 Gafsa Moularès 58 Gafsa Redeyef 59 Gafsa Sened 60 Jendouba Aïn Draham 61 Jendouba Beni M'Tir 62 Jendouba Bou Salem 63 Jendouba Fernana 64 Jendouba Ghardimaou 65 Jendouba Jendouba 66 Jendouba Oued Melliz 67 Jendouba Tabarka 68 Kairouan Aïn Djeloula 69 Kairouan Alaâ 70 Kairouan Bou Hajla 71 Kairouan Chebika 72 Kairouan Echrarda 73 Kairouan Oueslatia 74 Kairouan
    [Show full text]
  • Entreprise Code Sec Ville Siege Adresse Tel Fax
    ENTREPRISE CODE_SEC VILLE_SIEGE ADRESSE TEL FAX 1 BELDI IAA ARIANA Route de Mateur Km 8 71 521 000 71 520 577 2 BISCUITERIE AZAIZ IAA ARIANA 71 545 141 71 501 412 3 COOPERATIVE VITICOLE DE TUNIS IAA ARIANA Sabalet ben Ammar 71 537 120 71 535 318 4 GENERAL FOOD COMPANY IAA ARIANA Rue Metouia BORJ LOUZIR 71 691 036 70 697 104 5 GRANDE FABRIQUE DE CONFISERIE ORIENTALE - GFCO IAA ARIANA 11, Rue des Entrepreneurs Z.I Ariana Aroport 2035 Tunis-Carthage 70837411 70837833 6 HUILERIE BEN AMMAR IAA ARIANA Cebelet Ben Ammar Route de Bizerte Km 15 71 537 324 71 785 916 7 SIROCCO IAA ARIANA Djebel Ammar 71 552 365 71 552 098 8 SOCIETE AMANI IAA ARIANA Route Raoued Km 5 71 705 434 71 707 430 9 SOCIETE BGH IAA ARIANA Z.I Elalia Ben Gaied Hassine 71 321 718/70823945 70823944 10 SOCIETE CARTHAGE AGRO-ALIMENTAIRE IAA ARIANA Bourj Touil 70684001 70684002 11 SOCIETE DE SERVICES AGRICOLES ZAHRA IAA ARIANA Bouhnech - KALAAT EL ANDALUS 25 100 200 12 SOCIETE FROMAGERIE SCANDI IAA ARIANA 23 346 143/706800 70 680 009 13 SOCIETE FRUIT CENTER IAA ARIANA 35 Rue Mokhtar ATTIA 71 334 710 71 857 260 14 SOCIETE GIGA IAA ARIANA 70 308 441 71 308 476 15 SOCIETE GREEN LAND ET CIE IAA ARIANA route el battane jedaida 1124 mannoba 71798987 71784116 16 SOCIETE JASMIN EXPORT IAA ARIANA Rue Mohamed El Habib Route de Raoued Km 7 71 866 817 71 866 826 17 SOCIETE KACEM DE PATISSERIE - KAPCO IAA ARIANA 20 Rue Kalaat Ayoub Riadh El Andalous 71 821 388 71 821 466 18 SOCIETE LABIDI VIANDES IAA ARIANA Borj Touil 71 768 731 71 769 080 19 SOCIETE LE TORREFACTEUR IAA ARIANA Rue de l'argent
    [Show full text]
  • The National Sanitation Utility
    OFFICE NATIONAL DE L’ASSAINISSEMENT (THE NATIONAL SANITATION UTILITY) 32,rue Hédi Nouira 1001 TUNIS Tel.:710 343 200 – Fax :71 350 411 E-mail :[email protected] Web site :www.onas.nat.tn ANNUAL REPORT 2004 O.N.A.S.IN BRIEF MEMBERS OF THE EXECUTIVE BOARD Khalil ATTIA President of the E. B. 1.Establishment Maher KAMMOUN Prime Ministry Noureddine BEN REJEB Ministry of Agriculture The National Sanitation Utility (O.N.A.S.) is a public company of an and Hydraulic Resources industrial and commercial character,serving under the authority of the Mohamed BELKHIRIA Ministry of the Interior and Local Ministry of the Environment and Sustainable Development, and Development enjoying the status of a civil entity and financial independence. It was Moncef MILED Ministry of Development and established by Law N° 73/74, dated August 1974, and entrusted with International Cooperation the management of the sanitation sector. Rakia LAATIRI Ministry of Agriculture and The Law establishing O.N.A.S. was amended pursuant to Law N° Hydraulic Resources 41/93, dated 19 April 1993, which promoted the Utility from the sta- Mohamed Tarek EL BAHRI Ministry of Equipment, Housing tus of a networks and sewers management authority to the status of and Land Use Planning a key operator in the field of protection of the water environment. Abderrahmane GUENNOUN National Environment Protection Agency (ANPE) 2.O.N.A.S.Mission: Abdelaziz MABROUK National Water Distribution Utility (SONEDE) •Combating all forms of water pollution and containing its sources; Slah EL BALTI Municipality of Ariana •Operation, management and maintenance of all sanitation facilities in O.N.A.S.
    [Show full text]
  • La Liste De La Codification Normalisée Des Agences Bancaires En 2018
    APTBEF/SLF 26/07/2019 La liste de la codification Normalisée des succursales de la BCT, des agences Bancaires et des centres d'exploitation régionaux des C.C.P EN 2018 1 Succursales de la Banque Centrale de Tunisie Date Code Succursales Gouvernorat ADRESSE Tél Fax Mail Responsable d'ouverture BCT Tunis Tunis 03/11/1958 25, Rue Hédi Nouira 024 71 122 708 71 254 675 [email protected] Malek DISS Bizerte Bizerte 03/11/1958 Rue Mongi Slim 025 72 431 056 72 431 366 [email protected] Nawel BEN JABALLAH Gabès Gabès 15/09/1980 1, Avenue Mohamed Ali 026 75 271 477 75 274 541 [email protected] Najla Missaoui Nabeul Nabeul 19/01/1979 Rue Taïeb M'Hiri 027 72 286 823 72 287 049 [email protected] Lotfi Dougaz Mohamed Habib Sfax Sfax 03/11/1958 Avenue de la Liberté 14 Janvier 2011 028 74 400 500 74 401 900 [email protected] MASMOUDI Sousse Sousse 03/11/1958 Place Farhat Hached 029 73 225 144 73 225 031 [email protected] Ali Kitar Gafsa Gafsa 11/03/1985 4, Avenue de l'Environnement 030 76 224 500 76 224 900 [email protected] Ali Ben Salem Kasserine Kasserine 07/04/1986 1, Avenue de la Révolution 14 Janvier 2011 031 77 474 352 77 473 811 [email protected] Cherif Amayra Kairouan Kairouan 22/02/1988 1, Rue Beit Al Hikma 032 77 233 777 77 235 844 [email protected] Ali Riahi Médenine Médenine 05/09/1988 8, Avenue Habib Bourguiba 033 75 642 244 75 642 245 [email protected] Ajmi Bellil Jendouba Jendouba 21/08/1989 Rue Abou El Kacem Chebbi 034 78 603 058 78 603 435 [email protected] Brahim Kouki Monastir Monastir 21/05/1990 Rue des Martyrs 035 73 464 200 73 464 203 [email protected] Mohamed Selmi 2 ARAB TUNISIAN BANK Code BIC: ATBKTNTT Date Code Agences GOUVERNORAT ADRESSE Tél.
    [Show full text]
  • Les Sols À Accumulation Calcaire De La Tunisie Centrale Et Septentrionnale
    REPUBLIQUE TUNISIENNE Institut Français de Recherche Scientifique Laboratoire de pédologie pour le Developpement en coopération Faculté des Sciences ( Q.R.S.T.Q.M ) Université de TUNIS LES SOLS A ACCUMULATION CAL C AIRE DE LA TUNISIE C EN TR ALE E T SEPTENTRION ALE ( NO I ~~ ! 1 CH _E AU 1/500.000 ) 19 89 Ph. BLANCANEAUX , pé dologue à i '0RSTOI/ République Tunisienne INSTITUT FRANCAIS DE RECHERCHE SCIENTIFIQUE LABORATOIRE DE PEDOLOGIE POUR LE DEVELOPPEMENT EN COOPERATION Faculté des Sciences (0 RS TOM) Université de Tunis Mission en Tunisie <NOTICE ET CARTE AU 1/500.000) Philippe BLANCANEAUX Tunis. 1989 2 RBSUIIB En Tunisie centrale et septentrionale, les sols à accumulation et/ou redistribution de calcaire sont abondamment représentés. Dans cette étude une r~partition g~ographique de ces sols est présentée dans une carte de synth~se au 1/500 000, en utilisant la classification française des' sols (C.P.C.S., 1967). Un essai de corr~lation taxonomique entre les différents systèmes de classifications françaises et américaine (U. S .D.A. , Soil Taxonomy, 1975) est tenté. Des propositions sont faites pour une am~lioration de ces dernières en ce qui concerne les ~ols à accumulation calcaire. Au niveau des Sous-groupes des principales classes de sols où se manifestent ces concentrations en calcaire, l'extension et la r~partition géographique de ces sols, les relations Sols/Roches-m~res, les caractères généraux, les caractéristiques physico-chimiques, les organisations morphologiques verticales et latérales, et l'analyse micromorpho10gique des différents faciès d'accumulations calcaires sont décrits. Un essai de chronologie quaternaire des accumulations calcaires en Tunisie Centrale et septentrionale est tenté en se calant sur les exemples des domaines c6tiers,· des plaines ou des massifs montagneux.
    [Show full text]
  • Section: ARIANA
    Section: ARIANA Nom Prénom Adresse Code postal Tél ABDELMOULA AHMED 71,Avenue Habib Bourguiba 2080 ARIANA 71716297 ABDELMOUMEN EP, OUESLATI SOUMAYA Route Principale 7024 IMADA-ZOUAOUINE 72 403 525 ABDENNEBI EP, NAKOURI LILIA 14, Avenue de la Liberté C,C,Tej 1004 EL MENZAH 5 71 237 036 ALOULOU KHEDIJA Cité Commerciale Jamil 2080 ARIANA 71754731 AMARA EP, BEN RHOUMA ZOHRA 19, Rue Taieb M'Hiri 2041 CITE ETTADHAMEN 71 516 453 AMARA EP,MEDDEB CAMELIA Bezina 7012 BAZINA AMMAR EP,KRICHEN ZEINEB 44, Avenue Taieb M'Hiri 2080 ARIANA 71714659 AMRI MOHAMED NEJIB 11,Avenue Habib Bourguiba 1110 MORNAGUIA 71.540.255 ARBI ABDELAZIZ 19, Rue d'Algérie 7030 MATEUR 72485420 ARBI DALENDA 3, Rue d'Algérie 7050 MENZEL BOURGUIBA 72 460 219 AYADI MAHJOUB 15, Rue Musset-Ang rue Algérie 7050 MENZEL BOURGUIBA 72.463.768 AYADI EP, BEN HASSEN FADHILA 112, Avenue HabibBourguiba 2022 KALAAT EL ANDALOUS 71 558 423 AZAIEZ RIDHA Avenue Habib Bourguiba 1124 JEDEIDA 71539110 AZOUZ OLFA Résidence les Orangers- Av, des Orangers 2010 LA MANOUBA 71 603 755 AZOUZ EP, GHORBAL HAGER 1, Avenue de l'Environnement 2021 OUED ELLIL 71535301 AZOUZI EP, FERCHICHI RIM 57, Avenue Taieb M'Hiri 2041 CITE ETTADHAMEN 71 549 230 AZZOUZ ZOUHAIER 19, Avenue Emir Abdelkader- El Bhira 7000 BIZERTE 72 531 136 BACCOUCHE FERID 38, Avenue du 1er Mai 7000 BIZERTE 72 431 113 BAHRI RYM 61, Avenue Habib Bourguiba 7010 SEJNANE 7256114 BAKLOUTI EP, DJEMAL MERIAM Avenue 7 Novembre 7080 MENZEL JEMIL 72 490 600 BAKTACHE OTHMAN 19, Avenue Taieb M'Hiri 7000 BIZERTE 72 431 208 BANANI EP, M'ZAH AMENA 1, Rue de la
    [Show full text]
  • OCCASION This Publication Has Been Made Available to the Public on The
    OCCASION This publication has been made available to the public on the occasion of the 50th anniversary of the United Nations Industrial Development Organisation. DISCLAIMER This document has been produced without formal United Nations editing. The designations employed and the presentation of the material in this document do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries, or its economic system or degree of development. Designations such as “developed”, “industrialized” and “developing” are intended for statistical convenience and do not necessarily express a judgment about the stage reached by a particular country or area in the development process. Mention of firm names or commercial products does not constitute an endorsement by UNIDO. FAIR USE POLICY Any part of this publication may be quoted and referenced for educational and research purposes without additional permission from UNIDO. However, those who make use of quoting and referencing this publication are requested to follow the Fair Use Policy of giving due credit to UNIDO. CONTACT Please contact [email protected] for further information concerning UNIDO publications. For more information about UNIDO, please visit us at www.unido.org UNITED NATIONS INDUSTRIAL DEVELOPMENT ORGANIZATION Vienna International Centre, P.O. Box 300, 1400 Vienna, Austria Tel: (+43-1) 26026-0 · www.unido.org · [email protected] '':;(· -t(I C..tiJ i:; r: i:;~; i~i!ii!~i !;; :~; ·:· :~:i~ ~ :j: ;: ;;! ;: .:!;;~:{ :~: :_:: :~; :~: :~: ;~: ~~ :.
    [Show full text]
  • Private Participation in the Liquid Waste Sector in Tunisia
    HG-005 Private Participation in Environmental Services (PPES) MARKET STUDY: PRIVATE PARTICIPATION IN THE LIQUID WASTE SECTOR IN TUNISIA Final Prepared for United States Agency for International Development Regional Housing and Urban Development Office Near East and North Africa Prepared by PADCOISIDES John Bachmann Ahmed Basti Imed Gargoubi Jalel Henchiri Larbi Khrouf Denis Lapointe Fran~oisMeunier Steven Sekhon 15 December 1994 Table of Contents Executive Summary ........................................ I. Objectives .............................................. 2! Terms of Reference ........................................ 3 Context ................................................ 4 4.1 Liquid Waste in Tunisia and the Role of ONAS ..................... 4 4' 4.2 Current Role of the Private Sector ............................. -1 Methodology ............................................ 5 Model Markets ........................................... 6 6.1 Criteria ............................................. 6 6.1.1 Public Sector ..................................... 6 6.1.2 Private Sector ..................................... 5' 6.1.3 Users .......................................... 5' 6.2 Components ........................................... 7' 6.2.1 Contract Type .................................... I: 6.2.2 Works ........................................ ~CI 6.2.3 Actors ........................................ 11 6.2.4 Tasks ......................................... 11 6.2.5 Means ........................................ 14 . 6.3 Preliminary
    [Show full text]
  • „Um K WÒO U « WÒOMN*« WÒOFL'« WÒO U*« U
    2 0 „uM�K� WO��u��« WOMN*« WOFL'« 0 Ò Ò Ò 8 WO�U*«Ò U��R*«ËÒ APTBEF TUNISIA’S PROFESSIONAL ASSOCIATION OF BANKS AND FINANCIAL INSTITUTIONS www.apbt.org.tnwww.apbt.org.tn Annual2008 report 2008 2009 E ّاجلمعية ّاملهنية ّالتونسية للبنوك ّواملؤسسات ّاملالية APTBEF TUNISIA’S PROFESSIONAL ASSOCIATION OF BANKS AND FINANCIAL INSTITUTIONS ANNUAL REPORT 2008 2009 ■ TUNISIA’S PROFESSIONAL ASSOCIATION OF BANKS AND FINANCIAL INSTITUTIONS www.apbt.org.tn PARTICIPANT MEMBERS LENDING INSTITUTIONS BANKS ■ AMEN BANK (AB) ■ ARAB BANKING CORPORATION (ABC) ■ ARAB TUNISIAN BANK (ATB) ■ ATTIJARI BANK OF TUNISIA (ATTIJARI BANK) ■ BANK FOR FINANCING SMALL/MEDIUM BUSINESSES (BFPME) ■ BANK OF HOUSING (BH) ■ BANK OF TUNISIA (BT) ■ TUNISIA AND EMIRATES BANK (BTE) ■ FRANCO-TUNISIAN BANK (BFT) ■ ARAB INTERNATIONAL BANK OF TUNISIA (BIAT) ■ NATIONAL AGRICULTURAL BANK (BNA) ■ TUNISIAN SOLIDARITY BANK (BTS) ■ TUNISO-KUWAITI BANK (BTK) ■ TUNISO-LIBYAN BANK (BTL) ■ CITIBANK ■ TUNISIAN BANKING COMPANY (STB) ■ STUSID BANK ■ TUNISIAN QATARI BANK (TQB) ■ BANKING UNION FOR TRADE AND INDUSTRY (UBCI) ■ INTERNATIONAL BANKING UNION (UIB). 2 TUNISIA’S PROFESSIONAL ASSOCIATION OF BANKS AND FINANCIAL INSTITUTIONS ■ FINANCIAL INSTITUTIONS www.apbt.org.tn LEASING COMPANIES ■ ARAB INTERNATIONAL LEASE ■ ARAB TUNISIAN LEASE ■ ATTIJARI LEASING ■ LEASING INTERNATIONAL COMPANY ■ EL WIFACK LEASING ■ HANNIBAL LEASE ■ MODERN LEASING ■ TUNISIA LEASING ■ UBCI LEASING. FACTORING COMPANIES ■ TUNISIA FACTORING ■ UNIFACTOR. OTHER MEMBERS ■ BANK ETTAMOUIL TOUNSI SAOUDI (BEST BANK) ■ TUNISIA MERCHANT BANK (BAT) ■ NORTH AFRICA INTERNATIONAL BANK (NAIB) ■ TUNISIAN UNION OF BANKS (UTB). ASSOCIATE MEMBERS ■ ARAB INTERNATIONAL COLLECTION COMPANY ■ INTERNATIONAL CLAIM COLLECTION ■ EL ISTIFA COMPANY ■ FINANCIAL CLAIM COLLECTION COMPANY ■ GENERAL CLAIM COLLECTION COMPANY ■ RAPID COLLECTION COMPANY ■ TUNISIAN CLAIM COLLECTION COMPANY ■ SOUTHERN COLLECTION.
    [Show full text]
  • Loi N° 2010-58 Du 17 Décembre 2010, Portant Loi De Finances Pour L'année 2011 . Au Nom Du Peuple, La Chambre Des Déput
    lois Loi n° 2010-58 du 17 décembre 2010, portant loi de finances pour l’année 2011 (1). Au nom du peuple, La chambre des députés et la chambre des conseillers ayant adopté, Le Président de la République promulgue la loi dont la teneur suit : Article premier : Est et demeure autorisée pour l’année 2011 la perception au profit du Budget de l’Etat des recettes provenant des impôts, taxes, redevances, contributions, divers revenus et prêts d'un montant total de 19 067 000 000 Dinars réparties comme suit : - Recettes du Titre I 14 346 800 000 Dinars - Recettes du Titre II 3 872 000 000 Dinars -Recettes des fonds spéciaux du Trésor 848 200 000 Dinars Ces recettes sont réparties conformément au tableau « A » annexé à la présente loi. Article 2 : Les recettes affectées aux fonds spéciaux du Trésor pour l'année 2011 sont fixées à 848 200 000 Dinars conformément au tableau « B » annexé à la présente loi. Article 3 : Le montant des crédits de paiement des dépenses du Budget de l'Etat pour l'année 2011 est fixé à 19 067 000 000 Dinars répartis par sections et par parties comme suit : Première partie : Dépenses de gestion - Première section : Rémunérations publiques 7 286 434 000 Dinars -Deuxième section: Moyens des services 828 599 000 Dinars -Troisième section : Interventions publiques 2 249 608 000 Dinars -Quatrième section : Dépenses de gestion imprévues 255 159 000 Dinars Total de la première partie : 10 619 800 000 Dinars ____________ (1) Travaux préparatoires : Discussion et adoption par la chambre des députés dans sa séance du 4 décembre 2010.
    [Show full text]
  • Cahiers Des Charges Pour Les Activités De Gestion Des Déchets: Plastiques
    Cahiers des charges pour les activités de gestion des déchets: Plastiques Etablissement Beneficier Tel Fax Adresse Nature d'actvité Type déchets Qte/T/a Gouvernorat Hedi Ouled ZI Sidi Bou Ali Rue Habib Collecte-Transport et Hedi Ouled Mohamed 97139582 _ Déchets Plastiques 240 Sousse Mohamed Bourguiba Café Hafedh Recyclage-Valorisation Route Mahdia km 10 ZI sakiet Collecte-Transport et Sté Sfax Régénération Khaled achich 96367457 _ Déchets Plastiques 2000 Sfax Edeyer Sfax Recyclage-Valorisation Route Gabes km3,5 Zanguit Collecte-Transport et RECYPLAST Faycel Ben Salah 74405156 _ Déchets Plastiques 700 Sfax marouane Sfax Recyclage-Valorisation Collecte-Transport et Route de Mednine km 14 SOVIPLAST Ali Ben Hammoude 75274044 75277947 Recyclage-Valorisation et Déchets Plastiques 800 Gabes Kattena Gabès Stockage-Traitement Collecte-Transport et Mohssen BEN HEDI C.R.D.P.A 72461970 _ Z.I Mateur Recyclage-Valorisation et Déchets Plastiques 2500 Bizerte MORSANI Stockage-Traitement Collecte-Transport et SRTPlast Med Saber Boumaila 98228448 _ ZI Mghira Ben Arous Déchets Plastiques 700 Ben Arous Recyclage-Valorisation Collecte-Transport et Z.I La Soukra rue de l'Or 2036 SO.GE.DES Amina Kammoune 98200246 71810282 Recyclage-Valorisation et Déchets Plastiques 840 Ariana la Soukra Stockage-Traitement 10 rue Abderrazek Karabaka Collecte-Transport et SOTUPOL Bechir b. Gorbale 72255628 72255692 Déchets Plastiques 1000 Tunis Monfleri 1008 Tunis Recyclage-Valorisation Km 5 Route Bizerte El Ghazela Collecte-Transport et Mouheb ben Ibrahim Amami S2R plast 72255628
    [Show full text]
  • Liste Des Opérateurs Des Oliviers Biologiques En Tunisie
    Republic of Tunisia Ministry of Agriculture, Hydraulic Ressource and Fisheries Technical Center of Organic Agriculture Organic Exporters' List in Tunisia Operators District Locality Organic Product Abdallah Ezzine Mahdia Souassi Olive oil Abou Walid Sfax Sfax Olive oil AGRO CRC Sidi Bouzid Meknassy Jojoba Aleo Mediterranee Sousse Chott Meriem Aloea Vera Aromatic and Aromes Belkhiria Sousse- Kairouan Sousse- Kairouan medicinal plants Dates Beni Ghrib Tozeur Hazoua Legumes Seeds Aromatic and Bigaflor Kairouan- Kasserine Oued Souhil medicinal plants Fruit Bio andalous Béja Testour Legumes Biosca Tamara Tozeur Nafta Dates Legumes BIOLIFE Ben Arous Hammam Lif Fruit Nabeul - Kasserine Nabeul- Aromatic and Carthago Essence Kef Kasserine- Kef medicinal plants CCF Kebili Douze Dates Couleurs Olives Monastir Menzel Kamel Olive Oil Fares Chleifa Mahdia Mahdia Olive Oil Fathi Neifer Sfax Sfax Olive Oil Groupe Boudjebel Nabeul- Tozeur Nabeul- Tozeur Dates (VACPA) Groupe Ellouze Sfax Sfax Olive Oil Hatem Kilani Sfax Sfax Olive Oil Olive Oil Herbes de Tunisie Siliana Mansoura Aromatic and medicinal plants Address: PO 54, Chott Mariam 4042, Sousse – TUNISIA- Phone : 73 327 278/ 279- Fax: 73 327 277 Mail: [email protected] Web: www.ctab.nat.tn Republic of Tunisia Ministry of Agriculture, Hydraulic Ressource and Fisheries Technical Center of Organic Agriculture Operators District Locality Organic Product Horchani Dattes Tozeur Tunis Dates Olive Oil Huilerie de Sud Sfax Route de Gremda Fruit Huilerie Gargouri Sfax Route de Teniour Olive Oil Huilerie
    [Show full text]