Text Formatting

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Text Formatting Die Märchen der Brüder Grimm muß ich allein betteln gehen." "Nun das Herz. komm nur mit", sprach der heilige "Das soll das Beste sein", sprach er Bruder Lustig Petrus, "wenn ich was verdiene, und versuchte es, zuletzt aber aß sollst du die Hälfte davon haben." er es ganz auf. Endlich kam der Es war einmal ein großer Krieg, "Das ist mir wohl recht", sagte der heilige Petrus zurück und sprach: und als der Krieg zu Ende war, Bruder Lustig. Also zogen sie "Du kannst das ganze Lamm allein bekamen viele Soldaten ihren miteinander fort. essen, ich will nur das Herz davon, Abschied. Nun bekam der Bruder das gib mir." Da nahm Bruder Lustig auch seinen Abschied und Nun kamen sie an ein Bauernhaus Lustig Messer und Gabel, tat, als sonst nichts als ein kleines und hörten darin gewaltig jammern suchte er eifrig in dem Lammfleisch Laibchen Kommißbrot und vier und schreien, da gingen sie hinein, herum, konnte aber das Herz nicht Kreuzer an Geld; damit zog er fort. so lag der Mann darin auf den Tod finden; endlich sagte er kurzweg: Der heilige Petrus aber hatte sich krank und war nah am "Es ist keins da." als ein armer Bettler an den Weg Verscheiden, und die Frau heulte "Nun, wo soll´s denn sein?", sagte gesetzt, und wie der Bruder Lustig und weinte ganz laut. der Apostel. daherkam, bat er ihn um ein "Laßt Euer Heulen und Weinen", "Das weiß ich nicht", antwortete der Almosen. Er antwortete: "Lieber sprach der heilige Petrus, "ich will Bruder Lustig, "aber schau, was Bettelmann, was soll ich dir geben? den Mann wieder gesund machen." sind wir alle beide für Narren, Ich bin Soldat gewesen und habe Er nahm eine Salbe aus der suchen das Herz vom Lamm, und meinen Abschied bekommen, und Tasche und heilte den Kranken fällt keinem von uns ein, ein Lamm habe sonst nichts als das kleine augenblicklich, so daß er aufstehen hat ja kein Herz!" Kommißbrot und vier Kreuzer Geld, konnte und ganz gesund war. "Ei," sprach der heilige Petrus, "das wenn das all ist, muß ich betteln, Sprachen Mann und Frau in großer ist was ganz Neues, jedes Tier hat so gut wie du. Doch geben will ich Freude: "Wie können wir Euch ja ein Herz, warum sollt ein Lamm dir was." Darauf teilte er den Laib in lohnen? Was sollen wir Euch kein Herz haben?" vier Teile und gab davon dem geben?" Der heilige Petrus aber "Nein, gewißlich, Bruder, ein Lamm Apostel einen und auch einen wollte nichts nehmen, und je mehr hat kein Herz, denk nur recht nach, Kreuzer. ihn die Bauersleute baten, desto so wird dirs einfallen, es hat im Der heilige Petrus bedankte sich mehr weigerte er sich. Der Bruder Ernst keins." und ging weiter, setzte sich aber Lustig aber stieß den heiligen "Nun, es ist schon gut", sagte der zum drittenmal in einer andern Petrus an und sagte: "So nimm heilige Petrus, "ist kein Herz da, so Gestalt als ein Bettler an den Weg doch was, wir brauchens ja." brauch ich auch nichts vom Lamm, und sprach den Bruder Lustig an. Endlich brachte die Bäuerin ein du kannst´s allein essen." "Was ich Der Bruder Lustig gab ihm auch Lamm und sprach zu dem heiligen halt nicht aufessen kann, das nehm das dritte Viertel Brot und den Petrus, das müßte er annehmen, ich mit in meinem Ranzen", sprach dritten Kreuzer. Der heilige Petrus aber er wollte es nicht. Da stieß ihn der Bruder Lustig, aß das halbe bedankte sich, und der Bruder der Bruder Lustig in die Seite und Lamm und steckte das übrige in Lustig ging weiter und hatte nicht sprach: "Nimm´s doch, dummer seinen Ranzen. mehr als ein Viertel Brot und einen Teufel, wir brauchens ja." Sie gingen weiter, da machte der Kreuzer. Damit ging er in ein Da sagte der heilige Petrus endlich: heilige Petrus, daß ein großes Wirtshaus, aß das Brot und ließ "Ja, das Lamm will ich nehmen, Wasser quer über den Weg floß sich für den Kreuzer Bier dazu aber ich trags nicht: wenn du´s und sie hindurch mußten. Sprach geben. Als er fertig war, zog er willst, so mußt du es tragen." der heilige Petrus: "Geh du nur weiter, und da ging ihm der heilige "Das hat keine Not", sprach der voran." Petrus gleichfalls in der Gestalt Bruder Lustig, "das will ich schon "Nein", antwortete der Bruder eines verabschiedeten Soldaten tragen", und nahm´s auf die Lustig, "geh du voran" und dachte: entgegen und redete ihn an : Schulter. Nun gingen sie fort und "Wenn dem das Wasser zu tief ist, "Guten Tag, Kamerad, kannst du kamen in einen Wald, da war das so bleib ich zurück." Da schritt der mir nicht ein Stück Brot geben und Lamm dem Bruder Lustig schwer heilige Petrus hindurch, und das einen Kreuzer zu einem Trunk?" geworden, er aber war hungrig, Wasser ging ihm nur bis ans Knie. "Wo soll ichs hernehmen", also sprach er zu dem heiligen Nun wollte Bruder Lustig auch antwortete der Bruder Lustig. "Ich Petrus: "Schau, da ist ein schöner hindurch, aber das Wasser wurde habe meinen Abschied und sonst Platz, da könnten wir das Lamm größer und stieg ihm an den Hals. nichts als einen Laib Kommißbrot kochen und verzehren." Da rief er: "Bruder, hilf mir." und vier Kreuzer an Geld "Mir ists recht", antwortete der Sagte der heilige Petrus: "Willst du bekommen. Drei Bettler sind mir heilige Petrus, "doch kann ich mit auch gestehen, daß du das Herz auf der Landstraße begegnet, der Kocherei nicht umgehen: willst von dem Lamm gegessen hast?" davon hab ich jedem ein Viertel du kochen, so hast du da einen "Nein", antwortete er, "ich hab es von meinem Brot und einen Kessel, ich will derweil auf- und nicht gegessen." Da ward das Kreuzer Geld gegeben. Das letzte abgehen, bis es gar ist. Du mußt Wasser noch größer und stieg ihm Viertel habe ich im Wirtshaus aber nicht eher zu essen anfangen, bis an den Mund. gegessen und für den letzten als bis ich wieder zurück bin; ich "Hilf mir, Bruder", rief der Soldat. Kreuzer dazu getrunken. Jetzt bin will schon zu rechter Zeit kommen." Sprach der heilige Petrus noch ich leer, und wenn du auch nichts "Geh nur", sagte Bruder Lustig, "ich einmal: "Willst du auch gestehen, mehr hast, so können wir verstehe mich aufs Kochen, ich daß du das Herz vom Lamm miteinander betteln gehen." wills schon machen." Da ging der gegessen hast?" "Nein" , antwortete der heilige heilige Petrus fort, und der Bruder "Nein", antwortete er, "ich hab es Petrus, "das wird just nicht nötig Lustig schlachtete das Lamm, nicht gegessen." sein: ich verstehe mich ein wenig machte Feuer an, warf das Fleisch Der heilige Petrus wollte ihn doch auf die Doktorei, und damit will ich in den Kessel und kochte. Das nicht ertrinken lassen, ließ das mir schon so viel verdienen, als ich Lamm war aber schon gar und der Wasser wieder fallen und half ihm brauche." Apostel immer noch nicht zurück, hinüber. "Ja", sagte der Bruder Lustig, da nahm es der Bruder Lustig aus Nun zogen sie weiter, und kamen "davon verstehe ich nichts, also dem Kessel, zerschnitt es und fand in ein Reich, da hörten sie, daß die Königstochter todkrank läge. sie in einen Wald kamen, sprach davor und sprach: "Im Namen der "Hallo, Bruder", sprach der Soldat der heilige Petrus zum Bruder allerheiligsten Dreifaltigkeit, Tote, zum heiligen Petrus, "da ist ein Lustig: "Jetzt wollen wir das Gold steh auf" und sprachs dreimal, Fang für uns, wenn wir die gesund teilen." aber die Gebeine rührten sich machen, so ist uns auf ewige "Ja", antwortete er, "das wollen wir nicht. Da sprach er es noch Zeiten geholfen." Da war ihm der tun." Da teilte der heilige Petrus dreimal, abergleichfalls umsonst. heilige Petrus nicht geschwind das Gold und teilte es in drei Teile. "Du Blitzmädel, steh auf", rief er, genug, "Nun, heb die Beine auf, "steh auf, oder es geht dir nicht Bruderherz", sprach er zu ihm, Dachte der Bruder Lustig: "Was er gut." "daß wir noch zu rechter Zeit wieder für einen Sparren im Kopf Wie er das gesprochen, kam der hinkommen." Der heilige Petrus hat! Macht drei Teile, und unser heilige Petrus auf einmal in seiner ging aber immer langsamer, wie sind zwei." vorigen Gestalt, als auch der Bruder Lustig ihn trieb Der heilige Petrus aber sprach: verabschiedeter Soldat, durchs und schob, bis sie endlich hörten, "Nun habe ich genau geteilt, ein Fenster hereingegangen und die Königstochter wäre gestorben. Teil für mich, ein Teil für dich, und sprach: "Du gottloser Mensch, was "Da haben wir´s", sprach der ein Teil für den, der das Herz vom treibst du da, wie kann die Tote Bruder Lustig, "das kommt von Lamm gegessen hat." auferstehen, da du ihr Gebein so deinem schläfrigen Gang." "O, das hab ich gegessen", untereinander geworfen hast?" "Sei nur still", antwortete der antwortete der Bruder Lustig und "Bruderherz, ich hab´s gemacht, so heilige Petrus, "ich kann noch mehr strich geschwind das Gold ein. gut ich konnte", antwortete er. als Kranke gesund machen, ich "Das kannst du mir glauben." "Diesmal will ich dir aus der Not kann auch Tote wieder ins Leben "Wie kann das wahr sein", sprach helfen, aber das sag ich dir, wo du erwecken." der heilige Petrus, "ein Lamm hat ja noch einmal so etwas unternimmst, "Nun, wenn das ist", sagte der kein Herz." so bist du unglücklich, auch darfst Bruder Lustig, "so laß ich mir´s "Ei, was, Bruder, wo denkst du hin! du von dem König nicht das gefallen, das halbe Königreich Ein Lamm hat ja ein Herz, so gut Geringste dafür begehren oder mußt du uns aber zum wenigsten wie jedes Tier, warum sollte das annehmen." Darauf legte der damit verdienen." Darauf gingen allein keins haben?" heilige Petrus die Gebeine in ihre sie in das königliche Schloß, wo "Nun, es ist schon gut", sagte der rechte Ordnung, sprach dreimal zu alles in großer Trauer war: der heilige Petrus, "behalt das Gold ihr: "Im Namen der allerheiligsten heilige Petrus aber sagte zu dem allein, aber ich bleibe nicht mehr Dreifaltigkeit, Tote, steh auf", und König, er wolle die Tochter wieder bei dir und will meinen Weg allein die Königstochter stand auf, war lebendig machen.
Recommended publications
  • Kinder- Und Hausmärchen
    Jakob und Wilhelm Grimm Kinder- und Hausmärchen Nach der Ausgabe letzter Hand von 1857 Textredaktion : Günter Jürgensmeier VORREDE Wir finden es wohl, wenn von Sturm und anderem Unglück, das der Himmel schickt, eine ganze Saat zu Boden geschlagen wird, daß noch bei niedrigen Hecken oder Sträuchen, die am Wege stehen, ein kleiner Platz sich gesichert hat, und einzelne Ähren aufrecht geblieben sind. Scheint dann die Sonne wieder günstig, so wachsen sie einsam und unbeachtet fort : keine frühe Sichel schneidet sie für die großen Vorratskammern, aber im Spätsommer, wenn sie reif und voll geworden, kommen arme Hände, die sie suchen, und Ähre an Ähre gelegt, sorg- fältig gebunden und höher geachtet als sonst ganze Garben, werden sie heimgetragen, und winterlang sind sie Nahrung, vielleicht auch der einzige Samen für die Zukunft. So ist es uns vorgekommen, wenn wir gesehen haben, wie von so vielem, was in früherer Zeit geblüht hat, nichts mehr übrig geblieben, selbst die Erinnerung daran fast ganz verlo- ren war, als unter dem Volke Lieder, ein paar Bücher, Sagen und diese unschuldigen Hausmärchen. Die Plätze am Ofen, der Küchenherd, Bodentreppen, Feiertage noch gefeiert, Trif- ten und Wälder in ihrer Stille, vor allem die ungetrübte Phan- tasie sind die Hecken gewesen, die sie gesichert und einer Zeit aus der andern überliefert haben. Es war vielleicht gerade Zeit, diese Märchen festzuhalten, da diejenigen, die sie bewahren sollen, immer seltener werden. Freilich, die sie noch wissen, wissen gemeinlich auch recht viel, weil die Menschen ihnen absterben, sie nicht den Menschen : aber die Sitte selber nimmt immer mehr ab, wie alle heimlichen Plätze in Wohnungen und Gärten, die vom Großvater bis zum Enkel fortdauerten, dem stetigen Wechsel einer leeren Präch- tigkeit weichen, die dem Lächeln gleicht, womit man von die- sen Hausmärchen spricht, welches vornehm aussieht und doch wenig kostet.
    [Show full text]
  • SPIELESAMMLUNG Mit 365 Spielmöglichkeiten Für Jeden Tag Ein Spiel Mühle Spieler: 2 Material: 1 Spielplan Mühle, 9 Weiße Und 9 Schwarze Spielsteine
    SPIELESAMMLUNG mit 365 Spielmöglichkeiten Für jeden Tag ein Spiel Mühle Spieler: 2 Material: 1 Spielplan Mühle, 9 weiße und 9 schwarze Spielsteine So wird gespielt: Jeder Spieler erhält 9 Spielsteine derselben Farbe. Abwechselnd wird jeweils ein Spielstein auf einen freien Punkt des Spielfeldes gelegt. Jeder Spieler muss nun versuchen, eine Reihe aus 3 Spielsteinen in einer Linie zu bilden. Das ist eine Mühle. Wer eine Mühle bilden konnte, darf einen Spielstein des anderen vom Spielbrett wegnehmen – allerdings nicht aus einer geschlossenen Mühle des Gegners! Wenn alle Spielsteine auf dem Spielbrett liegen, geht das Spiel weiter, indem abwechselnd jeweils ein Stein entlang einer Linie zu einem angrenzenden freien Feld gezogen wird. Auch jetzt ist das Ziel, eine Mühle zu bilden. Eine Mühle kann beliebig oft geöffnet und beim nächsten Zug wieder geschlossen werden. Wer eine Mühle wieder schließt, darf seinem Gegner erneut einen Spielstein wegnehmen. Spielende: Sieger ist, wer den Gegenspieler durch seine Spielsteine so behindert, dass dieser keinen Zug mehr machen kann – oder wer seinem Gegner alle Steine bis auf 2 Stück weggenommen hat. Falls ein Spieler nur noch 3 Spielsteine auf dem Spielfeld hat und diese eine Mühle bilden, muss er seine Mühle beim nächsten Zug öffnen, auch wenn ihm dann ein Stein weggenommen wird und er das Spiel verliert. Varianten Gemischte Mühle Bei dieser Variante werden die Setz- und Zugphasen nicht voneinander getrennt. Der Spieler kann entscheiden, ob er einen Stein einsetzen oder ziehen möchte. Ceylonesische Mühle Die Regeln sind mit einer Ausnahme unverändert: Auch wenn beim anfänglichen Setzen der Spielsteine eine Mühle entsteht, darf kein gegnerischer Spielstein weggenommen werden.
    [Show full text]
  • BRÜDER GRIMM: Kinder-Und Hausmärchen Allerleirauh
    BRÜDER GRIMM: Kinder-und Hausmärchen Allerleirauh Es war einmal ein König, der hatte eine Frau mit goldenen Haaren, und sie war so schön, daß sich ihresgleichen nicht mehr auf Erden fand. Es geschah, daß sie krank lag, und als sie fühlte, daß sie bald sterben würde, rief sie den König und sprach „wenn du nach meinem Tode dich wieder vermählen willst, so nimm keine, die nicht ebenso schön ist, als ich bin und die nicht solche goldene Haare hat, wie ich habe, das mußt du mir versprechen.“ Nachdem es ihr der König versprochen hatte, tat sie die Augen zu und starb. Der König war lange Zeit nicht zu trösten und dachte nicht daran, eine zweite Frau zu nehmen. Endlich sprachen seine Räte, „es geht nicht anders, der König muß sich wieder vermählen, damit wir eine Königin haben.“ Nun wurden Boten weit und breit umhergeschickt, eine Braut zu suchen, die an Schönheit der verstorbenen Königin ganz gleichkäme. Es war aber keine in der ganzen Welt zu finden, und wenn man sie auch gefunden hätte, so war doch keine da, die solche goldene Haare gehabt hätte. Also kamen die Boten unverrichteter Sache wieder heim. Nun hatte der König eine Tochter, die war gerade so schön wie ihre verstorbene Mutter, und hatte auch solche goldene Haare. Als sie herangewachsen war, sah sie der König einmal an und sah, daß sie in allem seiner verstorbenen Gemahlin ähnlich war, und fühlte plötzlich eine heftige Liebe zu ihr. Da sprach er zu seinen Räten, „ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das Ebenbild meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.“ Als die Räte das hörten, erschraken sie und sprachen, „Gott hat verboten, daß der Vater seine Tochter heirate, aus der Sünde kann nichts Gutes entspringen, und das Reich wird mit ins Verderben gezogen.“ Die Tochter erschrak noch mehr, als sie den Entschluß ihres Vaters vernahm, hoffte aber, ihn von seinem Vorhaben noch abzubringen.
    [Show full text]
  • Foreign Language Exploratory (French, German, Spanish),(6-8), Resource Guide and Handbook
    DOCUMENT RESUME ED 133 994 FL 008 157 AUTHOR Kennedy, Dora F.; And Others TITLE Foreign Language Exploratory (French, German, Spanish),(6-8), Resource Guide and Handbook. INSTITUTION Prince George's County Board of Education, Upper Marlboro, Md. REPORT NO PGIN-7690-0409 PUB DATE 75 VOTE 185p. EDRS PRICE MF-$0.83 HC-$10.03 Plus Postage. DESCRIPTORS Career Awareness; Career Education; Cultural Awareness; Cultural Interrelationships; *Curriculum Guides; Curriculum Planning; English; French; German; Junior High Schools; *language; *Language Instruction; *Language Programs; Language Universals; *Modern Language Curriculum; Resource Guides; *Second Language Learning; Spanish; Teaching Methods; Testing IDENTIFIERS *Foreign Language Exploratory Program; Maryland (Prince Georges County) ABSTRACT The guide focuses on a rationale for exploratory foreign language courses in middle or junior high school, and on the goals and objectives for such courses. An exploratory course may serve a number of purposes regardless of whether or not a pupil elects a foreign language at a later time. These purposes include: (1) acquainting pupils with a language they may study later; (2) enhancing their understanding of English;(3) providing a glimpse into other cultures; (4) increasing the level of general linguistic awareness. Various possible models of organization are presented as aids to administrators contemplating establishing such a course. Suggested basic linguistic cultural content is presented for the exploration of French, German, and Spanish. The guide stresses the reinforcement of English skills through the study of prefixes, suffixes, roots, cognates, and borrowed words coming from a variety of languages, including Latin and Greek. The course attempts to combine the "general language" approach with the teaching of expressions from specific languages.
    [Show full text]
  • Spieleklassiker 400 Spielmöglichkeiten
    Spieleklassiker 400 Spielmöglichkeiten Art.Nr.: 60 611 1688 1. Nur keine Aufregung Spielende: Eines der beliebtesten Familienspiele. Gewinner des Spieles ist das Partner-Paar, dessen 8 Figuren zuerst die Zielkreise erreicht haben. Spieler: Zwei bis vier Material: Spielplan „Nur keine Aufregung“, 3. Mühle für jeden Spieler 4 gleichfarbige Halmakegel, Eines der ältesten Brettspiele 1 Augenwürfel Spieler: Zwei Ziel des Spieles: Material: Spielplan „Mühle“ und je 9 schwarze Jeder Spieler versucht durch glückliches Würfeln und und weiße Spielsteine geschicktes Ziehen seine 4 Spielfiguren als erster auf die 4 Zielfelder zu bringen. Ziel des Spieles: Durch geschicktes Setzen und Ziehen mit den eigenen Spielvorbereitung und Spielverlauf: Spielsteinen „Mühlen“ zu bilden und dem Gegner Jeder Spieler setzt seine 4 Spielfiguren auf die gleichfar- dadurch so viele Steine abzujagen, daß dieser keine eige- bigen Eckfelder. Dann hat reihum jeder Spieler einen ne „Mühle“ mehr bilden kann. Eine zweite Möglichkeit, Wurf. Der Spieler mit der höchsten Augenzahl darf begin- das Spiel zu gewinnen, ist, den Gegner so einzusperren, nen. Solange man noch keine Figur im Spiel hat, darf man daß dieser mit seinen Steinen nicht mehr ziehen kann. dreimal würfeln, um eine „6“ zu erreichen. Sooft ein Spieler eine „6“ würfelt, darf er eine Figur ins Spielvorbereitung und Spielverlauf: Spiel bringen und gleich noch einmal würfeln. Mit dem Jeder Spieler erhält 9 Spielsteine in einer Farbe. Diese zweiten Wurf nach der „6“ muß das Startfeld („S“) befinden sich zu Beginn außerhalb des Spielbrettes. Das geräumt werden, d.h. man zieht mit seiner Figur um so Spielfeld zeigt 3 Quadrate ineinander, deren Seitenmittel- viele Felder in Pfeilrichtung, wie man Augen geworfen punkte miteinander verbunden sind.
    [Show full text]
  • Journal of the American Historical Society of Germans from Russia
    Journal of the American Historical Society of Germans From Russia Vol. 4, No. 1 Spring 1981 TABLE OF CONTENTS REDACTIONS: THE EDITOR'S PAGE .............. ...................................... i DROUGHT CHILD A Poem by Edward Reimer Brandt...................................................ii FATHER WENZLER, THE VILLAGE ELDER Hertha Karasek-Strzygowski Translated by Sally Tieszen Hieb. ......................................................................................1 VILLAGES IN WHICH OUR FOREFATHERS LIVED; EARLY DAUGHTER COLONIES NEAR MARIUPOL Adam Giesinger..................................................................7 KAMENNAYA MOGILA William Schroeder............................................................... 13 FOLKLORE FORUM; "WO SCHEINT NIE DIE SONNE HIN? -WHERE DOES THE SUN NEVER SHINE?" RIDDLES OF THE GERMANS FROM RUSSIA Timothy J. Kloberdanz and Contributors ............................................. 16 WE SING OUR HISTORY Lawrence A. Weigel. .............................................................24 GERMANS FROM RUSSIA IN GERMANY IN THE 1950's: THE EARLY YEARS OF THE LANDSMANNSCHAFT Adam Giesinger. ................................................................26 AUS HEIMAT UND LEBEN: ABOUT MY LIFE AND HOMELAND David Weigum Translated by Dona Reeves and Leona Pfeifer.......................................................................................34 WANDERERS ON THE STEPPES IN OLD RUSSIA A. F. Wanner Translated by A. Becker .............................................................................................................................39
    [Show full text]
  • Lernen, Um Die Heimat Wieder Aufzubauen
    20./21. Januar 2018 / Nr. 3 www.katholische-sonntagszeitung.de Einzelverkaufspreis 2,50 Euro, 6070 Apfelstrudelshow Was für ein Zirkus: Papst Neuer Dekan ins in der Hofbackstube lädt Bedürftige ein Amt eingeführt Die Leserreise unserer Zei- Ob Clown, Akrobat (Foto: KNA) oder Jürgen Eichler (Foto: Zuber), Pfarrer in tung nach Wien führt auch Dompteur – beim „Zirkus Solidarität“ Wallerstein, ist neuer Dekan des Deka- ins Schloss Schönbrunn (Foto: in Rom war viel geboten. 2100 Bedürf- nats Nördlingen. Es reicht von Harburg pure-life-pictures – stock.adobe. tige, darunter Flüchtlinge, Obdachlose bis Feuchtwangen. Generalvi- com). Dort wird das Apfelstru- und eine Gruppe Häftlinge, waren der Einla- kar Harald Heinrich führte ihn delbacken vorgeführt. Seite 31 dung von Papst Franziskus gefolgt. Seite 7 in sein Amt ein. Seite 14 Vor allem … Lernen, um die Heimat Liebe Leserin, lieber Leser wieder aufzubauen ür viele Familien in Rom it Nahrung und medizinischer Grundversorgung allein ist es nicht getan: Fgehört der Besuch einer Zir- kusvorstellung zum Beginn des MDie syrischen Flüchtlingskinder im Libanon brauchen vor allem auch Bil- neuen Jahres, schreibt unser Kor- dung. Pfarrer Ulrich Lindl hat sich vor Ort ein Schulprojekt des Jesuiten-Flücht- respondent Mario Galgano. Die lingsdiensts angesehen, das von der Diözese Augsburg unterstützt wird. Zudem bunten Spektakel sind nicht all- sprach er in Damaskus mit jungen Christen. Sie haben sich gegen die Flucht zu teuer, und doch können sich Seite 2/3 zahlreiche Menschen, die tagtäg- entschieden. lich von der Hand in den Mund leben, das Vergnügen in der Ma- nege nicht leisten. Grund genug für Papst Franziskus, ihnen den Besuch zu ermöglichen: Er lud jetzt Obdachlose und Arme in den Zirkus ein (Seite 7).
    [Show full text]
  • Dokumentation Spiellieder K XV Sammelmappen
    Universität Freiburg Zentrum für Populäre Kultur und Musik Renate Sarr: Dokumentation Kinderlied. Erschließung der Liedmappen des Deutschen Volksliedarchivs im Zentrum für Populäre Kultur und Musik. Gruppe K XV: Spiellieder, Sammelmappen. Findbuch. Zentrum für Populäre Kultur und Musik Freiburg 2014 Renate Sarr: Spiellieder K XV, Sammelmappen Informationen zum Findbuch Sammelmappen von K XV (K XV / SM / Incipit) Informationen zum Findbuch ..................................................................................................3 A ............................................................................................................................................4 B ............................................................................................................................................8 C .......................................................................................................................................... 10 D .......................................................................................................................................... 10 E .......................................................................................................................................... 17 F ........................................................................................................................................... 23 G .......................................................................................................................................... 24 H .........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Liste Neuware Privatkunden
    TWS-Source Of Deluge - Delmenhorst -- FON 04221-452011 -- FAX 04221-452012 Liste Neuware Privatkunden Seite: 1 Artikelnummer Interpret Titel Jahr Pressung Preis Beschreibung 001 10 610 - ? 0036244834620 HERBIE HANCOCK: JAMMIN' WITH HERBIE o.A. 4,58 € 001 10 613 - ? 2 UNLIMITED NO ONE o.A. 0,95 € 001 10 613 - ? 22 PISTEPIRKKO THIS TIME ? o.A. 2,63 € MCD 001 10 613 - ? 2WO THIRD3 I WANT THE WORLD o.A. 1,96 € MCD 001 10 610 - ? 3 GUYS NEVER IN 3 GUYS NEVER IN ? o.A. 6,85 € 001 10 610 - ? 3.GENERATION DU BIST DER SOMMER o.A. 2,76 € 001 20 610 - ? 40 THIEVES PASS AUF WOHIN ER RENNT o.A. 7,47 € 001 10 620 - ? 4CLUBBERS WHY DON'T YOU DANCE WITH ME? o.A. 4,00 € 001 10 610 - ? 54.40 TRUSTED BY MILLIONS ? o.A. 11,60 € Made in Japan by Vap 001 22 610 - ? 5TH DIMENSION RESPECT-LIVE o.A. 6,22 € 001 10 610 - ? 7L & BEYONDER WELCOME TO SHAFTVILLE USA o.A. 7,32 € cut out 001 30 610 - ? 9 WAYS TO SUNDAY SAME ? o.A. 2,00 € 001 10 610 - ? 918 REINCARNATED ? o.A. 5,50 € 001 10 610 - ? 95 SOUTH UND VARIOUS TIGHTWORK 3000 ? o.A. 9,13 € 001 23 610 - ? A IS A THINKING CHAIR o.A. 3,17 € 001 10 613 - ? A MAN CALLED ADAM QUE TAL AMERICA o.A. 8,97 € 001 10 610 - ? A MONTH O SUNDAYS CLICK o.A. 10,71 € 001 10 610 - ? A QUIET REVOLUTION SAME o.A. 0,95 € 001 23 610 - ? A TASTE OF THE OPERA SAME o.A.
    [Show full text]
  • The Counting-Out Rhymes of Children
    -E" oV? t^5U-\02) ^^Am dJ * io (^ Digitized by the Internet Archive in 2011 with funding from Boston Public Library http://www.archive.org/details/countingoutrhymeOObolt THE COUNTING-OUT RHYMES OF CHILDREN. A Counting-out Rhyme in Mardtht, Western India. For translation see page ii. THE COUNTING-OUT RHYMES OF CHILDREN THEIR ANTIQUITY, ORIGIN, AND WIDE DISTRIBUTION a ^tun^ in jFoili Hoce / J/J>"^/^ /^ BY HENRY CARRINGTON BOLTON LONDON ELLIOT STOCK, 62, PATERNOSTER ROW <i\ x ^ '^' an PREFACE. N this monograph we have undertaken to show that the use of rhymes and doggerels for "counting-out" obtains among children in all countries ; that the customs perpetuated in their juvenile games are of great antiquity, and that they originate in the superstitious practices of divination by lots. In forming the collection of counting-out rhymes we have been assisted by many correspondents, as well as by the children themselves who kindly responded to our published appeals ; to all of these we give hearty thanks. In the preparation of these pages we have consulted many authorities, some of which are named below ; to all of them due credit is given. Examples of counting-out rhymes in a still greater number of languages could undoubtedly be gathered by extending the correspondence of the author, and the best way to accomplish this seemed to be by presenting to the public the material already collected. Those interested in folk-lore will confer a great favour upon the author by sending him lists of counting-out rhymes, with information concerning the usages among children. Rhymes in foreign languages not included in the following pages will be especially welcome.
    [Show full text]
  • Deutsch-Polnische Literaturbeziehungen 1800-1850
    Slavistische Beiträge ∙ Band 398 (eBook - Digi20-Retro) Peter Drews Deutsch-polnische Literaturbeziehungen 1800-1850 Verlag Otto Sagner München ∙ Berlin ∙ Washington D.C. Digitalisiert im Rahmen der Kooperation mit dem DFG-Projekt „Digi20“ der Bayerischen Staatsbibliothek, München. OCR-Bearbeitung und Erstellung des eBooks durch den Verlag Otto Sagner: http://verlag.kubon-sagner.de © bei Verlag Otto Sagner. Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig. «Verlag Otto Sagner» ist ein Imprint der Kubon & Sagner GmbH. Peter Drews - 9783954790418 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:38:41AM via free access 00056001 S l a v i s t i c h e Beiträge Begründet von Alois Schmaus Herausgegeben von Peter Rehder Beirat: Tilman Berger ■ Walter Breu * Johanna Renate Döring-Smimov Klaus Steinke ־ Ulrich Schweier * Miloš Sedmidubskÿ ־ Walter Koschmal BAND 398 V erla g O tto S agner M ü nchen 2000 Peter Drews - 9783954790418 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:38:41AM via free access 00056001 Peter Drews Deutsch-polnische Literaturbeziehungen 1800-1850 V e r la g O tto S a g n er M ü nchen 2 0 0 0 Peter Drews - 9783954790418 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:38:41AM via free access 00056001 PVA 2001. 231 ISBN 3-87690-776-4 © Verlag Otto Sagner, München 2000 Abteilung der Firma Kubon & Sagner D-80328 München Gedruckt auf alterungsbeständigem Papier Î QßO f Bayerische Peter Drews - 9783954790418 I DownloadedStaatsbibliothek from PubFactory at 01/10/2019 02:38:41AM —— ^ München via free access 00056001 Vorwort Die deutsch-polnischen Literaturbeziehungen erfreuten sich in den letzten Jahrzehnten eines recht regen Fachinteresses.
    [Show full text]
  • Zur Erstkommunion Mit Papst Franziskus
    4./5. Mai 2019 / Nr. 18 www.katholische-sonntagszeitung.de Einzelverkaufspreis 2,60 Euro, 6070 Die Leidenschaften Damit der Suizid aus Heiliger Zorn über des Josef Wehringer der Tabuzone kommt den Heiligenkalender Für seine Kapelle zur Schmerzhaften Mit der Suizidprävention widmet sich Drachentöter Georg – hier als Muttergottes ist dem Schwabmünch- die „Woche für das Leben“ einem Wappen-Figur von St. Georgen ner Josef Wehringer nichts zu viel. Dies „dringenden ema“, fi ndet Bambergs im Schwarzwald – war eines der ist aber nicht seine einzige Passion. Weihbischof Herwig Gössl (Foto: „Opfer“ bei der Revision des Hei- So pilgert er seit 70 Jahren nach Erzbistum). Die Aktionswoche ligenkalenders vor 50 Jahren. Das Andechs (Foto: and). Seite 13 beginnt am 4. Mai. Seite 5 erzürnte viele Gläubige. Seite 39 Vor allem … Liebe Leserin, Zur Erstkommunion lieber Leser ie Zeiten ändern sich. Einst mit Papst Franziskus Dreisten nur ein paar Unent- wegte aus der DDR mit Trabant icht viele können von sich behaupten, von einem Papst zum und Zelt nach Bulgarien. Heute Nersten Mal die heilige Kommunion empfangen zu haben. sind es jährlich mehr als 700 000 Bulgariens Erstkommunionkinder bald schon – zumindest wenn Deutsche, die am Schwarzen sie in der Kirche „Heiligstes Herz Jesu“ in Rakowski am Montag Meer Urlaub machen. Trotzdem fristet das Land, das jetzt auch alle Platz haben. Die Behörden prüfen gerade, ob die 250 Kinder Papst Franziskus besucht (Seite und ihre Eltern beim Papstbesuch auch wirklich in Bulgariens 2/3), in der deutschen Wahrneh- größte katholische Kirche passen. Seite 2/3 mung ein Schattendasein. Franziskus hat bereits die Nach- barländer auf dem Balkan be- reist, Ende Mai folgt Rumänien.
    [Show full text]