D.T1.2.2. Analysis of Established Projects and Synergy
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
KMETIJA CIMERMAN - 250 G DOMAČE DIŠI DRUGAČE Domače 16,50 Ali Ste Vedeli, Da Bučno Olje Bučno Olje Lit
junij 2018 Svoje prodajno mesto na tržnici so prestavili, a jih ni težko najti, saj po novem ponujajo tudi sveže Akcijski cenik postreženo meso. Le prijetnemu vonju sledite in našli boste Cimermanove dobrote. Saj veste, domače za junij pač diši drugače. In je brez emulgatorjev, ojačevalcev okusa ... Z lastno vzrejo in pridelavo nudijo izdelke »od njive do mize«, saj celovito verigo izvajajo sami. 00 O kakovosti in kvaliteti njihovih izdelkov pričajo tudi Meso iz 10, nagrade in priznanja, ki so jih prejeli. Prepričajte tunke kg se sami in jih obiščite na celjski tržnici vsako sredo, petek ali soboto. 00 Suha salama 8, 0,5 kg 50 Ocvirki 3, KMETIJA CIMERMAN - 250 g DOMAČE DIŠI DRUGAČE Domače 16,50 Ali ste vedeli, da bučno olje bučno olje lit. znižuje slab holesterol in previ- sok krvni tlak? Pospešuje tudi Ocvirkov 50 Naročila namaz 2, rast las, lajša prebavne motnje 250 g in pomaga pri boljšem span- Rok Cimerman - nosilec s česnom dopolnilne dejavnosti na kmetiji, cu. Kakovostno bučno olje, pa Stojnci 84, 2281 Markovci, Pražena 00 tudi domače salame, ocvirke, 031 233 787. 3, bučna 200 g ocvirkov namaz s česnom in www.kmetija-cimerman.si semena pražena bučna semena, ponuja Kmetija Cimerman Delovni čas na tržnici Papricirana 80 sreda, petek, sobota: 7.30 - 13.00 9, iz Markovcev. slanina kg aktualna ponudba 5,00 5,00 kg 00 kg DOMAČE 8, STROČJI jagode maline kg FIŽOL • PONEDELJEK - PETEK 6.00 - 16.00 VABLJENI, DA NAS OBIŠČETE: • SOBOTA 6.00 - 13.00 • NEDELJA 7.00 - 11.00 junij 2018 Kakšno meso vam ustreza – bolj mehko ali kompaktno? Če je bolj kompaktno, je to verjetno Akcijski cenik znak, da je domače pridelave. -
Ponudba Darilnih Paketov
Ponudba darilnih paketov Hiša dobrot Bele krajine je prostor, ki trenutno združuje 47 lokalnih ponudnikov, kar v praksi pomeni, da trgovina na Mestnem trgu 7 v Metliki deluje v prid malih in velikih belokranjskih proizvajalcev. Darilni paketi Hiše dobrot Bele krajine so čudovito darilo za vaše poslovne partnerje, prijatelje, družinske člane oziroma za ljudi, ki si ob koncu leta, ali pa kar tako, zaslužijo vašo pozornost. V Hiši dobrot Bele krajine vam z veseljem pripravimo paket po vaših željah, prilagodimo ga tako vsebinsko kot tudi cenovno in ga tudi aranžiramo. Hiša dobrot Bele krajine v praksi deluje kot posrednik med ponudnikom in kupcem prek prodaje združene na enem mestu. Pri tem pa ustvarja večinski profit ponudnikom. Svoj minimalni zaslužek pa namenja nadaljnjemu razvoju prodajalne. Naročila zbiramo do 30. 11. 2020, dostava ali prevzem naročenih paketov pa bo mogoč od 14. 12. 2020. Hiša dobrot Bele krajine Mestni trg 7 8330 Metlika e-mail: [email protected] tel.: 07 363 60 55 https://www.metlika-turizem.si/hisa-dobrot/ Delovni čas: PON - PET 8:00 - 16:00 SOB 9:00 - 13:00 Hiša dobrot Bele krajine 10 EUR 7,5 EUR 15 EUR 12 EUR 20 EUR 16 EUR 20 EUR 22 EUR 20 EUR 22 EUR 21 EUR Fotografije, ki predstavljajo vsebino paketov in njihove cene, so nanizane zgolj za lažjo predstavo. Z veseljem sestavimo paket po vaših željah. Prilagodimo lahko tako ceno, kot tudi vsebino paketa. Vedno smo vam na voljo za dodatna vprašanja ali morebitne nejasnosti. Hvala, ker podpirate domače! Seznam ponudnikov Vinska klet Metlika Kmetija Zorc Hiša -
Orange Wines
ORANGE WINES ElMundo de los Vinos Naranja / The World of the Orange wines / Il Mondo dei Vini Orange Slovenian wine tour 4 June, 2019 162 What if one day we would want to go on a wine tour through a European country that was small both in size and in wine production? A place that was yet-to-be-discovered, but which at the same time excellent wines were elaborated? A good choice for this would be Slovenia. The first thing would be to choose our destination airport. Another good thing about Venice is its airport, that for such a small town is served by a large number of airlines that come from almost anywhere in the world. Once there, the only thing left to do is rent a car and go to neighboring Slovenia. Our destination is just an hour and a half from the airport, following the A4 motorway in the direction of Trieste. Other arrival possibilities are the airport of Trieste or the farthest one of Ljubljana, although Venice is the one that enjoys better connections (and better prices as well). During our trip we will spend a few days in one of the four wine regions of this small country with just over two million inhabitants sharing borders with Austria, Italy, Hungary and Croatia. Though it is not widely known, Slovenia has a great wine tradition with a number of wineries exporting their wines all over the world. Primorska is the easternmost Denomination of Origin and it is divided into four areas: Vipavska Dolina (Vipava river valley), Kras, Slovenska Istra and Goriška Brda. -
From Slovenian Farms Learn About Slovenian Cuisine with Dishes Made by Slovenian Housewives
TOURISM ON FARMS IN SLOVENIA MY WAY OF COUNTRYSIDE HOLIDAYS. #ifeelsLOVEnia #myway www.slovenia.info www.farmtourism.si Welcome to our home Imagine the embrace of green 2.095.861 surroundings, the smell of freshly cut PEOPLE LIVE grass, genuine Slovenian dialects, IN SLOVENIA (1 JANUARY 2020) traditional architecture and old farming customs and you’ll start to get some idea of the appeal of our countryside. Farm 900 TOURIST tourism, usually family-owned, open their FARMS doors and serve their guests the best 325 excursion farms, 129 wineries, produce from their gardens, fields, cellars, 31 “Eights” (Osmice), smokehouses, pantries and kitchens. 8 camping sites, and 391 tourist farms with Housewives upgrade their grandmothers’ accommodation. recipes with the elements of modern cuisine, while farm owners show off their wine cellars or accompany their guests to the sauna or a swimming pool, and their MORE THAN children show their peers from the city 200.000 how to spend a day without a tablet or a BEE FAMILIES smartphone. Slovenia is the home of the indigenous Carniolan honeybee. Farm tourism owners are sincerely looking Based on Slovenia’s initiative, forward to your visit. They will help you 20 May has become World Bee Day. slow down your everyday rhythm and make sure that you experience the authenticity of the Slovenian countryside. You are welcome in all seasons. MORE THAN 400 DISTINCTIVE LOCAL AND REGIONAL FOODSTUFFS, DISHES AND DRINKS Matija Vimpolšek Chairman of the Association MORE THAN of Tourist Farms of Slovenia 30.000 WINE PRODUCERS cultivate grapevines on almost 16,000 hectares of vineyards. -
Turismo Itinerante Nel Cuore Della Slovenia Parte Centrale Della Slovenia Che Offre SRCE SLOVENIJE Molte Interessanti Opportunità Di Svago
Nel 2012 a Šentrupert hanno sistemato 19 Il Cuore della Slovenia diverse rastrelliere per il fieno ed essiccatoi di vario genere. Cosí é nato il villaggio delle rastrelliere Dežela kozolcev 13 , un museo amico del turismo itinerante Prodotto col cuore Il Patrimonio del Cuore all’aperto che propone un itinerario, di un chilometro circa, che si snoda tra le rastrel- Il Cuore della Slovenia pulpita nella regione centrale del Paese, ovvero liere, tra cui spicca la piú antica - Lukatov nel centro geometrico della Slovenia, il GEOSS, non lontano della località toplar che risale al 1795. preistorica di Vače. Ricopre un territorio di quasi 50 km, che offre ai visitatori Passando per il villaggio di Muljava, dove innumerevoli possibilità di vivere esperienze nuove e opportunità stimolanti. sorge la casa natia di Jurčič, uno dei mag- Questo lembo di terra, che ha la forma di un cuore, desidera innanzitutto giori scrittori sloveni, si giunge fino alla contribuire alla cooperazione della gente. ricca collezione etnologica Nose 41 . I co- niugi Nose, grandi appassionati del patri- L'assenza di turismo di massa monio culturale sloveno, hanno sistemato Ad eccezione di Kamnik e dell'area limitrofa, in questo territorio il turismo è la soffitta e la rastrelliera per il fieno (to- meno sviluppato, il che consente al visitatore di scoprire le bellezze naturali plar) adibendola a museo in cui espongono del paesaggio rurale e il patrimonio culturale nella massima tranquillità. Sono un’interessante collezione etnologica, che integrano in continuazione. luoghi questi, dove la quiete del mondo agreste si sposa con la cordialità e Nella vicina Stična è ubicato l’unico Monastero cistercense 38 ancora at- l'accoglienza della gente del posto. -
BEI SALZBURG L Unterkunfte Angebote Ausf Ugstipps
BEI SALZBURG Ihr zentraler Urlaubsort zwischen der Stadt Salzburg und Hallein. Din centrale ferieby mellem Salzburg by og Hallein Unterkunfte.. Ferielogier Angebote Tilbud Ausf lugstipps Forslag til udflugter © P. Fitz Puch bei Hallein Natur und Stadtnähe vereint Puch ved Hallein. Ligger midt i naturen og dog nær byen Nur 9 Kilometer südlich von Salzburg. Kun 9 km syd for Salzburg Ausflugsvielfalt und Traditionen Masser af udflugtsmuligheder og traditioner Saftige Blumenwiesen und idyllische Umgebung, soweit das Farverige blomstermarker og idylliske omgivelser såvidt øjet Wenn man Puch mit drei Wörtern beschreiben müsste, wären es Hvis man skulle beskrive Puch med 3 ord, ville det være de Auge reicht, Ausflugsvielfalt und Kulinarik. Das alles erwartet rækker, mangfoldige udflugter og kulinariske oplevelser. Alt die folgenden: Brauchtum, Bewegung und Ruhe! Zudem gibt es følgende: tradition, motion og ro! Dertil er der talrige arran- Sie in Puch bei Hallein, mit seinen Ortsteilen St. Jakob am det venter på een i Puch, med bydelene St.Jakob am Thurn, zahlreiche Veranstaltungen und eine Vielfalt an Ausflugsmöglich- gementer og masser af udflugtsmuligheder i den umiddelbare Thurn, Hinterwiestal und Urstein. Hinterwiestal og Urstein. keiten in unmittelbarer Nähe, die den Ort für Urlauber zu etwas omegn, der gør Puch til noget ganske særligt for feriegæsterne! ganz Besonderem machen! Besuchen Sie unsere Sehenswürdig- Besøg vore „seværdigheder & fester“: Die Gäste schätzen besonders die zentrale Lage. Denn mehr Gæsterne sætter især pris på den centrale beliggenhed. Thi keiten & Feste: Stadtnähe, gepaart mit traumhafter Natur, geht fast nicht. Neben endnu nærmere byen Salzburg og samtidig skøn natur, er ikke zwei S-Bahn-Stationen verfügt Puch auch über einen Vollan- nemt muligt. -
Sevnica Open 2017
MEDNARODNI KICKBOXING TURNIR za POKAL SLOVENIJE POINT FIGHTING / LIGHT CONTACT / KICK LIGHT 09. DECEMBER 2017 ŠPORTNA DVORANA SEVNICA SEVNICA – SLOVENIJA www.kbv-sevnica.org MEDNARODNI KICKBOXING TURNIR Sevnica je ponosni gostitelj številnih tekmovanj z različnih področjih športnega udejstvovanja. Veseli nas, da Klub borilnih veščin Sevnica v sodelovanju s Kickboxing zvezo Slovenije prav pri nas v Sevnici, tokrat premierno, organizira 1. WAKO – Mednarodni Kickboxing turnir – Sevnica open 2017. Klub borilnih veščin Sevnica s karateisti, rokoborci in kickboksarji kontinuirano razveseljuje lokalno skupnost z odličnimi tekmovalnimi dosežki. V štirih desetletjih obstoja in aktivnega delovanja so ponesli slavo sevniškega in slovenskega karateja tudi daleč izven naših meja. Veseli smo, da si bodo tokrat tudi tekmovalci iz tujine imeli možnost ogledati lepote Sevnice. Hvala in čestitke organizatorjem za izvedbo dogodka, tekmovalcem pa želim uspešno tekmovanje, prijetno počutje v naših krajih in dobrodošli vsakič znova! S spoštovanjem, Srečko Ocvirk, župan Občine Sevnica MEDNARODNI KICKBOXING TURNIR Spoštovani predsedniki, športniki , tekmovalci, trenerji, sodniki, in prijatelji ter ljubitelji borilnih veščin! Klub borilnih veščin Sevnica v sodelovanju s Kickboxing zvezo Slovenije, v soboto 9. Decembra 2017 v Športni dvorani Sevnica, organizira 1. WAKO - Mednarodni Kickboxing turnir - SEVNICA OPEN 2017. Veseli smo, da se naše tekmovanje odvija prav v Sevnici, kjer še nismo imeli uradnega tekmovanja pod okriljem Kickboxing zveze Slovenije. Hvala organizatorju, Klubu borilnih veščin Sevnica in posebej predsedniku kluba gospodu Juriju Oraču za trud in organizacijo tako velikega tekmovanja. Prepričan sem, da bodo domačini skupaj z našo zvezo organizirali lepo in tekoće potekajoče tekmovanje in da bo to tekmovanje postalo tradicionalno. Seveda s tem tekmovanjem želimo počastiti tudi občinski praznik Občine Sevnica in se tudi ob tej priložnosti v imenu Kickboxing zveze Slovenije ter v mojem lastnem imenu zahvaljujem županu Občine Sevnica g. -
Nr. 29-BEA Der Beilagen Zum Stenographischen Protokoll Des Salzburger Landtages (5
Nr. 29-BEA der Beilagen zum stenographischen Protokoll des Salzburger Landtages (5. Session der 15. Gesetzgebungsperiode) Beantwortung der Anfrage der Abg. Riezler-Kainzner und Klubvorsitzenden Steidl an Landesrätin Mag.a Berthold MBA (Nr. 29-ANF der Beilagen) betreffend Quartiere Hohes Haus! Zur Beantwortung der Anfrage der Abg. Riezler-Kainzner und Klubvorsitzenden Steidl betref- fend Quartiere vom 21. September 2016 erlaube ich mir, Folgendes zu berichten: Zu Frage 1: Wie viele Asylquartiere bestehen im Land Salzburg, die der Unterbringung/Ver- teilung von Asylwerbern, anerkannten Flüchtlingen und/oder subsidiär Schutzberechtigten dienen oder dafür vorgesehen sind (um Auflistung nach Quartier, max. Bettenanzahl, Anzahl der belegten Betten, Anzahl der verfügbaren Betten wird ersucht)? Im Land Salzburg befinden sich rund 180 organisierte Quartiere in den unten angeführten Gemeinden. In einigen Gemeinden finden sich auch mehrere Quartierstandorte. Salzburg Stadt: 29 Standorte Bezirk Hallein: Annaberg-Lungötz Golling an der Salzach Hallein Kuchl Oberalm Puch bei Hallein Bad Vigaun Bezirk Salzburg-Umgebung: Anif Anthering Bergheim Berndorf bei Salzburg Bürmoos Elixhausen Eugendorf Faistenau 1 Fuschl am See Grödig Großgmain Hallwang Henndorf am Wallersee Hof bei Salzburg Köstendorf Koppl Lamprechtshausen Mattsee Neumarkt am Wallersee Nußdorf am Haunsberg Oberndorf bei Salzburg Obertrum am See Sankt Georgen bei Salzburg Sankt Gilgen Schleedorf Seeham Straßwalchen Thalgau Wals-Siezenheim Seekirchen am Wallersee Bezirk St. Johann/Pg.: Bad Hofgastein -
Specific Gravity of Inner and Outer Larch Bark
Article Specific Gravity of Inner and Outer Larch Bark Günther Kain 1,*, Marco Morandini 2, Marius-Catalin Barbu 1,3, Alexander Petutschnigg 1 and Jan Tippner 4 1 Forest Products Technology and Timber Construction Department, Salzburg University of Applied Sciences, Markt 136a, 5431 Kuchl, Austria; [email protected] (M.-C.B.); [email protected] (A.P.) 2 Barkinsulation GmbH, Schulstraße 27, 5412 Puch bei Hallein, Austria; [email protected] 3 Faculty for Wood Engineering, Transilvania University of Brasov, B-dul. Eroilor nr. 29, 500036 Brasov, Romania 4 Department of Wood Science and Technology, Mendel University, Zemˇedˇelská 3, 61300 Brno, Czech Republic; [email protected] * Correspondence: [email protected]; Tel.: +43-699-819-764-42 Received: 29 September 2020; Accepted: 23 October 2020; Published: 25 October 2020 Abstract: Larch bark is an interesting resource for the production of insulation panels. As it consists of a sugar-rich inner bark and an outer bark containing more durable components, there is the requirement to separate these compartments. Additionally, bark is often mixed with wooden pieces after industrial debarking processes. In this study, the wet density, dry density, and specific gravity of wood, whole bark, and inner and outer bark are investigated using the pycnometer method, which has been proven to be adequate for the volume measurement of irregularly shaped, light objects such as bark flakes. Soaked with water, the density of the inner bark is highest, followed by wood, and the lightest is the outer bark. Because of different moisture contents, the wet density is not directly comparable. -
Dediscina Prehrane 9K19.Indd
Università degli Studi di Udine, Dipartimento di Lingue e letterature, comunicazione, formazione e società / Univerza v Vidnu, Oddelek za jezike in književnosti ter komunikacijske, izobraževalne in družbene vede / University of Udine, Department of Languages and Literatures, Communication, Education and Society e / in / and Centro di ricerca scientifica dell’Accademia slovena delle scienze e delle arti / Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti / Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts IL PATRIMONIO ALIMENTARE NELL’AREA DI CONTATTO FRA LE ALPI E L’ADRIATICO DEDIŠČINA PREHRANE NA STIČIŠČU ALP IN JADRANA FOOD HERITAGE AT THE CROSSROADS OF THE ALPS AND THE ADRIATIC Conferenza internazionale Mednarodna konferenca International conference 24. 10. 2019 Sala Convegni / Konferenčna dvorana / Conference Hall “Roberto Gusmani” Via / Ulica / Street T. Petracco 8, Udine / Viden / Udine CIP - Kataložni zapis o publikaciji Narodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana 392.8(082) 641/642(082) Il PATRIMONIO alimentare nell‘area di contatto fra le Alpi e l‘Adriatico : conferenza internazionale = Dediščina prehrane na stičišču Alp in Jadrana : mednarodna konferenca = Food heritage at the crossroads of the Alps and the Adriatic : international conference : 24. 10. 2019, Sala convegni, konferenčna dvorana, conference hall Roberto Gusmani, via, ulica, street T. Petracco 8, Udine, Viden, Udine / [pubblicato da] Università degli studi di Udine, Dipartimento di Lingue e letterature, comunicazione, formazione e società e Centro di ricerca scientifica dell‘Academia slovena delle scienze e delle arti = [izdal] Univerza v Vidnu, Oddelek za jezike in književnosti ter komunikacijske, izobraževalne in družbene vede in Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti = [published by] University of Udine, Department of Languages and Literatures, Communication, Education and Society and Research Centre of the Slovenian Academy of Sciences and Arts ; [a cura di Roberto Dapit .. -
Ergebnisbericht Der AQ Austria Zum Verfahren Zur Akkreditierung Des
Ergebnisbericht zum Verfahren zur Akkreditierung des Joint Degree FH-Master- studiengangs „Human-Computer Interaction“, StgKz0833, am Standort Puch bei Hallein der Fachhochschule Salzburg GmbH Auf Antrag der Fachhochschule Salzburg GmbH vom 15.10.2018 führte die Agentur für Qualitätssicherung und Akkreditierung Austria (AQ Austria) ein Verfahren zur Akkreditierung des Joint Degree FH-Masterstudiengangs „Human-Computer Interaction“, StgKz 0833, am Standort Puch bei Hallein gem § 23 Hochschul-Qualitätssicherungsgesetz (HS-QSG) BGBl I Nr. 74/2011 idgF und gem § 8 Fachhochschul-Studiengesetz (FHStG) BGBl. Nr. 340/1993 idgF iVm § 16 Fachhochschul-Akkreditierungsverordnung (FH-AkkVO) idgF durch. Gemäß § 21 HS- QSG veröffentlicht die AQ Austria folgenden Ergebnisbericht: 1 Akkreditierungsentscheidung Das Board der AQ Austria hat in seiner 55. Sitzung am 03.07.2019 entschieden, dem Antrag FH Salzburg GmbH vom 15.10.2018 auf Akkreditierung des Joint-Degree FH- Masterstudiengangs „Human-Computer Interaction“,StgKz 0833, am Standort Puch bei Hallein stattzugeben. Die Entscheidung wurde am 15.07.2019 vom Bundesminister für Bildung, Wissenschaft und Forschung genehmigt. Die Entscheidung ist seit 24.07.2019 rechtskräftig. 1/6 2 Kurzinformationen zum Akkreditierungsantrag Informationen zur antragstellenden Einrichtung Fachhochschule Salzburg GmbH Antragstellende Einrichtung (Kurz: FH Salzburg) Standort/e der Fachhochschule Puch bei Hallein / Kuchl Informationen zum Antrag auf Akkreditierung Studiengangsbezeichnung Human-Computer Interaction FH-Masterstudiengang -
Velikonočni Praznik Veselja in Upanja
^R GORENJSKI ČASNIK OD LETA 1947 •JPRVI PREDHODNIK TEDNIK GOKENfEC LETA 1900 Gorenjski Glas PETEK, 14. APRILA 2006 k^r Leto LIK, št. 30, cena 290 SIT, 16 HRK, 1,21 EUR | ODGOVORNA UREDNICA: MARIJA VOLČJAK | ČASOPIS IZHAJA OB TORKIH IN OB PETKIH | NAKLADA; 22.000 IZVODOV | WWW.GORENJSKIGIAS.SI Velikonočni praznik veselja in upanja JOŽE KOŠNJEK spoštljivega sožitja med ljud- mi, ki v sebi hrepenijo prav Veliki teden pred veliko po tem. Msgr. A]ojz Uran je nočjo, ki je največji krščanski dejal, da se "krog negativiz- praznik in ga zaradi zakore- ma kot strup razširja tudi da- ninjenosti v navadah in zave- nes in jemlje človeku voljo, sti ljudi spoštujejo tudi dru- nas vedno bolj razdeljuje gače verujoči in neverujoči, med seboj in seje strah". se z današnjim velikim pet- Prepogosto ima zadnjo bese- kom preveša v drugo polovi- do laž in ne resnica, krivica co. Velikonočna nedelja bo in ne pravičnost, zloba in ne vrhunec in hkrati potrditev ljubezen in dobrota, smrt in krščanskega verovanja, da je ne življenje. vstali Jezus dokaz zmage živ- Ko bomo med prazniki se- ljenja nad smrtjo, veselega in deli pri obilno obloženih mi- dobrega nad zlim. zah in se srečevali s svojimi Ljubljanski nadškof in me- bližnjimi ter jim voščili vesele tropolit Alojz Uran in škof praznike, se je dobro spomni- Evangeličanske cerkve v Slo- ti tudi na tiste sodržavljane in veniji Geza Emiša, najvišja sodržavljanke, na tiste prebi- predstavnika slovenskih valce našega planeta, ki doživ- kristjanov, sta v prazničnih ljajo preizlcužnje. nesreče, iz- voščilih zaželela, da bi bila gube in stiske.