Norwegian Chef Gabriel Hedlund’S N’Eat New Place to Eat American Story on Page 13 Volume 128, #1 • January 13, 2017 Est
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
the Inside this issue: NORWEGIAN Chef Gabriel Hedlund’s n’eat new place to eat american story on page 13 Volume 128, #1 • January 13, 2017 Est. May 17, 1889 • Formerly Norwegian American Weekly, Western Viking & Nordisk Tidende $3 USD Above it all in Rjukan This little industrial town has a lot to offer tourists story on page 17 WHAT’S INSIDE? Nyheter / News 2-3 Vi må akseptere den « Business endelige skuffelsen, men aldri 4-5 miste det uendelige håpet. » Opinion 6-7 Found in translation Sports 8-9 – Martin Luther King Jr. Eriksen Translations Inc. celebrates 30 years of language Arts & Entertainment 10 Research & Science 11 Taste of Norway 12-13 VICTORIA HOFMO Brooklyn, N.Y. Norway near you 14-15 Travel 16-17 Human communication is something we spend al- the Tower of Babel! Norwegian Heritage 18-19 most all of our waking hours doing, or at least trying to Who would dare to try mastering verbal intelligi- Norsk Språk 20-21 do. Even between those who speak the same language, bility in a variety of fields, such as technical, creative, our communication skills often fail. How many times and financial? Vigdis Eriksen of Eriksen Translations Roots & Connections 22 have you had an argument with someone, when you lat- Inc. dares! Thirty years ago she took on the brave task Obituaries 23 er realize you were on the same page? Or perhaps you of making words into links, rather than barriers. Bulletin Board 24 didn’t understand a subtle variation in meaning between two words that led you to feel unjustifiably miffed. Victoria Hofmo: First of all, Vigdis, congratulations Now, what happens when you choose to take com- on your baby—Eriksen Translations is celebrating its $1 = NOK 8.542 municating to an entirely different level—when you 30th anniversary this December. Our readers would updated 01/09/2017 decide to make your living translating from one lan- like to know more about the dynamo behind this com- In comparison guage to another? And what happens when you decide 12/09/2016 8.5228 to provide that service in 100 languages? Talk about See > TRANSLATION page 19 07/09/2016 8.5309 01/09/2016 8.8496 Photo: Daniel Bodie 2 • January 13, 2017 Nyheter fra Norge theNORWEGIANamerican Nyheter Starter radiomerking av skade-ulv Norges eldste person er død, 112 år Regjeringen har bestemt gammel Institusjonssjef Gunvor Stray Nordberg at flere ulveflokker skal ved St. Halvardshjemmet i Oslo opplyser radiomerkes med hals- til NTB at Elisabeth Julie Ekenæs døde 4. januar. Ekenæs ble født 26. desember bånd for å kartlegge po- 1904, og bodde på Vålerenga i Oslo. I tensielt skadelig atferd voksen alder jobbet hun som syerske for Otto Robsahm, hvor hun blant annet FRANK ERTESVÅG, ALF BJARNE JOHNSEN sydde klær for døtrene til Leif Juster og & ODA LERAAN SKJETNE Jens Book-Jenssen. Hun rakk å fylle 112 VG år 2. juledag. Da feiret hun sammen med familie og alle beboerne på hjemmet. Merkingen skal trolig starte allerede Niesen Eva Kristiansen Skjelin (83) sa i tidlig januar ved at Statens Naturoppsyn da til VG at hun tror det er tre grunner til bruker helikopter for å spore opp ulv i at tanten ble så gammel. — Hun har aldri Slettåsreviret i Hedmark, og deretter bedøver tatt en røyk, aldri tatt en dram og holdt seg dyrene for å feste radio-halsbåndene. unna mannfolk, sa hun, og la til: — Også Klimaminister Vidar Helgesen (H) opp har hun alltid hatt godt humør. Ekenæs lyser til VG at dette er første svar i arbeidet flyttet inn på St. Halvardshjemmet da hun med å skaffe mer kunnskap om mulig skade- Foto: Jan Petter Lynau / VG var 99 og et halvt år. Allerede da var hun potensiale i ulvesonen. Nordisk ulv i lek innenfor gjerdene i dyreparken på Langedrag. eldst på hjemmet. — Når det nå er mer ulv enn før, må (Runa Røed, VG) vi vurdere om det øker faren for skade. Vi har sagt at vi kommer til å vurdere skade- ønsker å kartlegge ulvens bevegelser i realtid kartleggingen av ulv. Vurderer billettavgift for å besøke Bryg- potensialet. Vi har vurdert hvordan det best så raskt som mulig. — Vi tar folks bekymring for ulv på al- gen i Bergen kan gjøres, og kommet frem til at med radio- — Vanligvis blir radiomerking av ulv vor. Ulven kan komme folk for nær og opp- Bryggen i Bergen opplever en stor merking så vil vi få økt kunnskap i realtid brukt i forskningsøyemed. Nå vil dere ta det føre seg unormalt. Hensikten med tiltaket er økning i antall turister. Nå vurderer Stif- om både atferd og skadepotensiale—også i i bruk som en del av ulveforvaltningen? blant annet å finne ut om ulvene har endret telsen Bryggen å ta betaling av turistene. nærheten av folk, sier Helgesen til VG. — Det skal fortsatt brukes i forskning. atferd og viser mindre skyhet overfor folk. — Vi er faktisk nødt til å ta en slik vur- Den første uken i det nye året er han blitt Men fordi det er mer ulv enn før, og fordi Hvis det er tilfelle kan det gjøre det aktuelt å dering, hvis det blir for stor trafikk. Hvis utsatt for et fyrverkeri av sterke reaksjoner, situasjonen nå krever dokumentert kunnskap ta ut flere ulver, sier Vidar Helgesen. denne veksten fortsetter, er vi bare nødt busslaster med demonstranter og argumenter om skadepotensiale og ulvens atferd, så vil til å ta grep, sier direktør Bernt-Håvard mot beslutningen om å bare tillate felling av vi sørge for en mer løpende informasjon om English Synopsis: Following widespread protests Øyen i Stiftelsen Bryggen til Bergens- 15 av 47 ulv som rovviltnemndene ville ta ut. ulv, svarer Vidar Helgesen til VG. against the decision to reduce the hunting quota for Nå sender regjeringen og «ulveminis- I praksis er det Statens Naturoppsyn wolves, the government has decided to track several avisen. Bryggen er den tredje mest wolf packs with collars to identify harmful behaviors. besøkte turistattraksjonen i Norge, og er ter» Helgesen ut signaler om at de virkelig som skal foreta den nye radiomerkingen og på verdensarvlisten til UNESCO. Stif- telsen har installert apparater som teller passeringer, og siden 2004 har det vært en dobling i antall personer på Bryggen. Solbergs Sametingets nyttårs- — På den ene side er veksten gledelig for Bryggen og Bergen som reisemål. På den annen side representerer besøket, som er konsentrert mellom mai og oktober, en nyttårstale tale ikke på samisk betydelig utfordring, sier Øyen. Han viser til slitasje, trengsel og mer søppel. Øyen Statsminister Erna Sol- legger til at det er en prosess som i så fall Årets nyttårstale fra Sa- kommer til å ta tid. berg slo et slag for det metinget ble for første (Aftenposten) personlige initiativ i sin gang holdt på norsk Over halvparten vil studere i utlandet TV-sendte nyttårstale Studentorganisasjonene ANSA og Norsk KRISTIAN SØNVISEN BYE Studentorganisasjon (NSO), mener ROBERT GJERDE & MERETE JØRSTAD studie stedene må skjerpe seg og legge Aftenposten NRK bedre til rette for utveksling. — Det er svært mange rektorer som sier at internasjonalisering er en målsetting, men — Vi står foran store utfordringer, sa — At sametingspresident ikke engang det er ikke muligheter for utveksling i Erna Solberg og pekte på arbeidsledighet og sa «god dag» på samisk i sin nyttårstale, er studieplanene, sier NSO-leder Marianne omstillingen av Norges oljeøkonomi. beklagelig. Andenæs til NRK. Sentio har på oppdrag Hun pekte også på utfordringer knyttet Det mener Brita Julianne Skum, fra ANSA og NSO spurt et representativt til det å gi god omsorg til en aldrende be- samisklærer i Alta. Hun er en av dem som utvalg av norske studenter om de ønsker folkning, til at nyankomne flyktninger skal kritiserer sametingspresident Vibeke Larsen å ta hele eller deler av utdanningen i ut- integreres og til en nødvendig omstilling til for ikke å bruke det samiske språket i talen. landet. 56 prosent av de spurte svarte at lavutslippssamfunnet. Siden opprettelsen av Sametinget i 1989 Foto: Dan Robert Larsen / NRK de ønsker å studere i utlandet. Men langt Statsministeren sa hun kunne forstå at er samtlige nyttårstaler hittil blitt holdt på Sametingspresident Vibeke Larsen. færre gjør det. Ifølge Lånekassen studerer folk følte usikkerhet på grunn av «krefter samisk. Vibeke Larsen går inn i historien 15 prosent av den totale studentmassen på i anmarsj» som er «skeptiske til handels- som den første som bryter denne trenden. høyere nivå i utlandet. Av de drøye 25.000 samarbeid og felles sikkerhet»—antagelig Larsen sier at hun har fått flere reaks- sine fangevoktere og overgripere, og hadde utenlandsstudentene i fjor tok en tredjedel med referanse til Donald Trumps valgseier i joner på at hun holdt talen på norsk. et samarbeid med dem, sier Furuly. deler av studiet sitt i utlandet, mens to USA og til britenes Brexit. — Jeg er en norsktalende same. Jeg Han påpeker at på grunn av fornorsk- tredjedeler, eller 17.450 norske studenter, — Men selv om vi lever i en tid med kan selvfølgelig stå og lese samisk. Men det ningen er det mange samer som ikke kan tok hele utdanningen i utlandet. Storbri- usikkerhet, så føler jeg optimisme, sa føltes ikke rett. Når jeg først skulle holde en samisk, og får støtte fra den nåværende tannia, Danmark og USA er de mest pop- statsministeren. nyttårstale, måtte det være meg og ikke noen sametings presidenten. ulære landene. På tross av at rekordmange Hun nevnte normaliseringen av Norges andre, sier Larsen. — Vi må slutte å påføre hverandre skam studerer i utlandet, er verken organisas- forhold til Kina, som har vært på frysepunk- Det er mange samer som ikke behersker den ene eller andre veien.