Vossingen-1928-10Thyr-No30-Trans
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Vossingen 1 ————————————————————————————————————————————— VOSSINGEN VOSSINGEN ORGAN FOR VOSSELAGET ORGAN FOR THE VOSSELAG Fortsættelse af det ældste bygdelagsorgan i Amerika. 1857-1860. Continuation of the oldest bygdelag newsletter in America. 1857 1860. K. A. RENE, Redaktør. K. A. Rene, Editor -————————————————————— ————————————————————— Hefte 30 Madison, Wis., December 1928 10de aarg Hefte 30 Madison, WI, December, 1928 10th year. ————————————————————— ————————————————————— HÆDERSFEST. TESTIMONIAL PARTY. ———— ———— Ivar Davidsen Hustvedt, Cannon Falls, Minn., Ivar Davidsen Hustvedt, Cannon Falls, MN, was blev søndag den 16de september gjenstand for megen honored on Sunday, September 16 as the object of velfortjent opmerksomhed, idet Urlands menighed, greatly deserved attention when the Urland for hvilken han i 40 aar har været skolelærer og 30 congregation, for whom he had been a schoolteacher aar kirkesanger foruden andre bestillinger, holdt en for 40 years and precentor for 30 years as well as æresfest for ham og herunder overrakte ham en other positions, held a party for him and during it hædersgave. Det var først og fremst hans gamle presented him with a testimonial gift. It was, first skoleelever som paa den maade vilde vise ham sin and foremost, his old school pupils who in this erkjendtlighed, men mange andre af hans venner og manner showed him recognition, but many of his kjendinger ønskede at være med, og dertil blev der friends and acquaintances wished to join them and da leilighed. thereby make it an occasion. Der kom mange folk sammen baade fra fjernt og Many people attended from both far and near, and nær, og der havdes et storartet program for there was a splendid program for the occasion. Among anledningen. Blandt de tilstede-værende var those present were the ministers H. S. Fauske, A. presterne H. S. Fauske, A. Hauge og H. B. Kildahl Hauge and H. B. Kildahl as well as Professors Carl samt professorerne Carl Mellby, J. Tanner og George Mellby, J. Tanner and George Ellingsen. All of them Ellingsen. Alle disse holdt taler for æresgjesten. made speeches for the honored guest. In addition, J. O. Desuden var J. O. Litsheim fra Kenyon tilstede og Litsheim from Kenyon was there to speak on behalf of talte paa vossingernes vegne. Lykønsknings- the Vossings. Good luck wishes were read from skrivelser oplæstes fra guvernør Th. Christiansen, Governor Th. Christiansen, president of The formanden i Den norsklutherske kirke i Amerika, J. Norwegian-Lutheran Church in America, J. A. A. Aasgaard, distriktsformand N. Kleven, pastor M. Aasgaard, district president Kleven, Pastor M. E. Hauge E. Hauge og Mrs. J. N. Kildahl. and Mrs. J. N. Kildahl. Pastor H. B. Kildahls hustru sang en af hende selv Pastor H. B. Kildahl's wife sang a song she had for anledningen forfattet sang, og der var sunget composed for the occasion, and there were other andre solosange. solos sung. Hustvedt, som nu er 84½ aar gammel, takkede Hustvedt, who now is 84½ years old, thanked rørt for den opmerksomhed, der vistes ham. Han har stirringly for the courtesy shown him. He also has ogsaa sendt egenhændige takkeskrivelser til andre, sent self-written thank-yous to others who som mindedes ham i dagens anledning. Ivar Hustvedt remembered the day's occasion. Ivar Hustvedt is the er den eneste gjenlevende søn efter Voss's første only surviving son of Voss' first mayor, David ordfører, David Larsen Hustvedt. Larsen Hustvedt. ——→♦←—— ——→♦←—— Odd Eide, Vosselagets kasserer, blev i november Odd Eide, Vosselag's treasurer, was elected as a valgt til medlem af Minnesotas legislatur. Han vil member of Minnesota's legislature in November. After saaledes efter nytaar tilbringe tre a fire maaneder i New Years, he will be spending three or four months in St. Paul for at tjene sin stat. "Vossingen" gratulerer. St. Paul serving his state. "Vossingen" congratulates. –——————————————————————————————————————————————— Translated by Stanley J. Nuland 2 Issue No. 30, 1928 – 10th year. ——————————————————————————————————————————————–— VOSSINGER I STATEN WASHINGTON. VOSSINGS IN WASHINGTON STATE. ———— ———— O. A. Ringheim, Carnation, Wash., var paa O. A. Ringheim, Carnation, WA was at the Vosselagets møde i Madison forleden sommer. Vosselag meeting in Madison last summer. Just as Ligesom Tolleif E. Fenne fra Virginia Tolleif E. Fenne from Virginia represented the repræsenterede staternes østkyst var O. A. Ringheim states' east coast; O. A. Ringheim was the west coast vestkystens repræsentant. I staten Washington er representative. There are many Vossings in the state mange vossinger, men uheldigvis er det for langt for of Washington, but unfortunately they are too far mange at reise til lagets møder i almindelighed. away to attend the lag meeting regularly. Mr. Ringheim er bestyrer af den store Mr. Ringheim is the manager of a big dairy melkefarm, som tilhører "The Carnation Milk farm that belongs to "The Carnation Milk Company" efter hvilket byen har sit navn. Han har Company" for which the town is named. He has nu været der i flere aar. Dertil reiste han fra been there several years. He moved there from Fargo, N. Dak., da han hørte, at der skulde være godt Fargo, ND when he learned of good employment. om arbeide. Nu har han under sin varetægt et Now he has a great number of cows under his meget stort antal kreaturer. management. Martha Stalheim Hagen og mand, som bor i Martha Stalheim Hagen and her husband, who live Spokane, Wash., havde den 10de juni forleden in Spokane, WA have been married fifty years on sommer været gifte i 50 aar, og da vi ikke andet June 10, this summer and since we know nothing ved, end at de lever i bedste velgaaende, feirede de different than that they're doing well, celebrated their sit guldbryllup da. Martha Hagen var født paa golden wedding then. Martha Hagen was born at Stalheim, Vossestranden, Voss, i 1848, datter af Stalheim in the Vossestrand in 1848, the daughter Nils Nilsen Nakka og hustru Anna Larsdatter of Nils Nilsen Nakka and his wife Anna Larsdatter Nesheim (Vossestranden), som boede en tid paa Nesheim (Vossestranden), who lived at Stalheim Stalheim, men reiste i 1867 med familie til Amerika for a while but went to America in 1867 and settled og bo-satte sig ved Beaver Creek, Wis. Der blev at Beaver Creek, WI. Martha married there in Martha i 1878 gift med N. H. Hagen 1878 with N. H. Hagen (from Gudbrandsdal) and (gudbrandsdøl) og flyttede senere til en farm ved later moved to a farm at Spokane, WA, where they Spokane, Wash., hvor de boede til de for en del aar lived for a number of years before moving to the siden flyttede ind i byen. city. I Spokane, Wash., har ogsaa Knut Ringheim sit Knut Ringheim also has his home in Spokane, hjemsted. Han reiser dog vistnok adskillig. Da vi WA. He travels a lot. When we last heard from sidst hørte fra ham, var han i Stockton, Calif. him, he was in Stockton, CA. I Seattle, Wash., er saa mange vossinger, at de There are so many Vossings in Seattle, WA that godt kunde danne et vosselag. Om saa er skeet, they could form a Vosselag. We don't know if this ved vi ikke. has happened yet. ——→♦←—— ——→♦←—— GIFTERMAAL. WEDDINGS. ———— ———— Ella Rene, datter af Sylfest og Eli Rene, Eleva, Ella Rene, daughter of Sylfest and Eli Rene, Wis., blev gift den 27de oktober 1928 med Olaf G. Eleva, WI was married to Olaf G. Sather of the Sather fra samme sted. same place on October 27, 1928. David Herheim, søn af Lars Herheim og hustru, David Herheim, son of Lars Herheim and his Madison, Wis., og Carrie Hovda, datter af Kolbein wife, Madison, Wis., and Carrie Hovda, daughter of (Ben) Hovda og hustru, samme sted, blev gifte den Kolbein (Ben) Hovda and his wife of the same place 2den november 1928. were married November 2, 1928. Brynjulv O. Berge, som nu bor i Los Angeles, Brynjulv O. Berge, who now lives in Los Calif., blev gift anden gang forleden november og Angeles, CA, was married the second time last bor i en ny "bungalow" paa 1131½ 62nd Street, November and lives in a new bungalow at 1131½ Los Angeles. Hans første hustru døde i Chicago 62nd Street, Los Angeles. His first wife died in for flere aar siden. Vossinger er velkomne til at Chicago several years ago. Vossings are welcome to besøge ham, siger han. visit him, he says. –——————————————————————————————————————————————— Translated by Stanley J. Nuland Vossingen 3 ————————————————————————————————————————————— PAA VOSSETUR I 1882. ON A TOUR TO VOSS IN 1882. ———— ———— Af Pastor Nils Giere. By Pastor Nils Giere ———— ———— Det var interessant at læse i "Vossingen", It was interesting to read about my great-grandfather hefte 29, om min oldefar Erik Clausen Himle. Da Erik Clausen Himle in "Vossingen", Hefte 29. In the jeg om sommeren 1882 besøgte Himle, fandt jeg summer of 1882 when I visited Himle, I found many paa øvre loft mange gamle tyske og latinske German and Latin books, left by my great-grandfather, in bøger, levnet efter oldefar. Sønnen Anders an upper loft. His son Anders "master-of-ceremonies" "kjøgemester" havde da været død 1½ aar. En had then been dead for 1½ years. A man of the name Ole mand ved navn Ole Knutson, gift med en Knutson, married to a step-daughter of Anders "master- steddatter af Anders "kjøgemester", boede da paa of-ceremonies", lived at lower Himle. nedre Himle. Erik Himle was a small man, well-formed with Erik Himle var en liden mand, velvoxen med brown eyes and raven-black hair. Prof. L. S. Reque brune øine og ravnsort haar. Prof. L. S. Reque af of Decorah told the following about great- Decorah fortalte følgende om oldefar: "Da grandfather: "Once during a big party, a man engang i et stort selskab en mand saa djervt havde audaciously had boasted that his horse to so fast to storrost hesten sin for raphed i at springe, svarer run; commented a listener "I'll bet on the little sexton en paa-hører: "Eg ska vaoga pao vetleklokkaren against your bet of your little pony" Yes, that was it.