Portrayal of Tibetan Buddhism in Hollywood Movies

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Portrayal of Tibetan Buddhism in Hollywood Movies Masarykova univerzita Filozofická fakulta Katedra anglistiky a amerikanistiky Bakalářská diplomová práce 2013 Sylvie Mynarčíková Masaryk University Faculty of Arts Department of English and American Studies English Language and Literature Sylvie Mynarčíková Portrayal of Tibetan Buddhism in Hollywood Movies Bachelor’s Diploma Thesis Supervisor: doc. PhDr. Tomáš Pospíšil, Dr. 2013 I declare that I have worked on this thesis independently, using only the primary and secondary sources listed in the bibliography. …………………………………………….. Author’s signature Acknowledgement I would like to express my gratitude to my supervisor doc. PhDr. Tomáš Pospíšil, Dr., for his guidance and time. I am grateful for his helpful suggestions and valuable advice. Table of Contents 1 Introduction.................................................................................................................1 2 Introduction to Tibetan Buddhism............................................................................3 2.1.The Fourteenth Dalai Lama.................................................................................6 2.2 Teachings........................................................................................................... 9 3 Buddhism in America.............................................................................................. 12 4 Kundun...................................................................................................................... 16 5 Little Buddha............................................................................................................. 29 6 Conclusion..................................................................................................................40 Appendices..........................................................................................................................43 Works cited.........................................................................................................................47 1 Introduction Hollywood is a magical land where the dreams may come true. It is also a place where almost everything must serve the artistic purpose of many people included in the making of movies - directors, producers, screenwriters, etc. Ideology, as unstated assumptions and perspectives, is at work in the myriad choices made in the process of production, choices of subject and narrative, scriptwriting, casting, shooting, and editing. Every feature of a film is consciously selected to produce a film that says, as precisely as possible, what its producer and director want it to say. however, there may be considerable dissonance between a director´s intent and the messages viewers with diverse perspectives and interests receive. (Miles 81) Which is especially true for religions. And when a filmmaker comes across such a topic he should be extremely cautious of how he approaches it or the film might end up very unreadable for the end consumer – the general viewing audience. Overriding purpose of Hollywood films is to make money not to change opinions or minds of American society, or to teach it, and even films that seem to do so generally subvert to the power of Hollywood conventions and very often fail to deliver upon their promised message. In the Nineties a religion that caught the attention of many Hollywood artists was Buddhism, Tibetan Buddhism in particular, and led to many people trying to mediate the message to general public (or simply use it for profit). Such a topic may be considered very un-Hollywood like. Its focus on non-violence and mundane and routine daily practise is not something that would ensure a gut wrenching movie experience that an audience would 1 remember for the rest of their lives. Despite that it found its way onto the screen and into the hands of prominent movie directors, screenwriters and studios. One of the reasons why Buddhism in America was so popular in the Nineties may be their insecurity in their own heritage, trying to deal with their racist and violent history. "We want not to be the culture of oppression our history makes us, we want to be the liberators our ideals guide us to be. To avoid the darker realties of our national culture, we seek those things which would allow us not only to escape those realities but to surmount them, as well" (Mullen). So they turn elsewhere, somewhere where everything is streamlined (at least in their own view) and there are clear bad guys and good guys (Tibet and China), furthermore trying to bend these cultures to fit the American audience demand. In my thesis I will take deeper look into successes and failures that Hollywood had with the topic of Tibetan Buddhism on the example of two intended blockbusters – Kundun and Little Buddha. I will try to analyze the message and knowledge that their makers put into them, but also the critical and general reception they got at the time of their release. But before that I will briefly outline the history of the religion at question and the time period of the birth of these two films, which had a great influence on conception and final result of these two movies. 2 2 Introduction to Tibetan Buddhism Tibetan Buddhism is a form of Mahayana Buddhism1 that is being practiced not only in Tibet itself but also in the countries of Mongolia, Buryatia and amongst the Kalmyk people on Volga (Russia). One of the specific traits of Tibetan Buddhism is the fact that it mixes old monastery rules of Sarvastivada2 with cultic and highly imaginative methods of Vajrayana3, which throughout the centuries have led to a vast variety of symbols that became extremely important in the practices and rituals of Tibetan Buddhism. Original Tibetan religion was Bön which started to be replaced by Buddhism in the 7th century when king Songtsen Gampo (618 - 650) introduced it to Tibet through his two marriages with Nepalese and Chinese princesses, by which he also formed strong and peaceful bonds with these two countries. After a brief return back to Bön subsequent kings started to widen the knowledge of Indian Buddhism and through scholars they sent out started to form their own form of Buddhism. One of the most important figures of Tibetan Buddhism was Padmasambhava (invited to Tibet by king Thisong Decän – 755–797), who fused Bön religious pantheon with Buddhism, making it more acceptable to general public, and who later became the patron saint of Tibet. He was also the founder of one of the four lineages of Tibetan Buddhism - 1 Mahayana Buddhism - one of the discourses of Buddhism which opens the way to awakening for vast number of people. A student of Mahayana wants to help as many people as possible to achieve awakening after his own awakening. One of the most important characters of this discourse is Boddhisattva and his mercy. Unlike in other Buddhist discourses even a lay person can achieve awakening. (For more information see Lexikon východní moudrosti 272; Werner 163-186.) 2 For more information see Lexikon východní moudrosti 386. 3 Vajrayana has evolved from Mahayana and is rich in rituals which is one of the main means of achieving awakening. (For more information see Lexikon východní moudrosti 500; Werner 192- 202.) 3 Ningmapa. This lineage is known for its practices of foretelling, exorcism and magical healing. The last two kings who were of Tibetan nobility were Ticug Decän and Langdarma. They both were murdered from political reasons (the latter by a monk) which threw Tibet into 200 years of political turmoil, darkness and civil war. The second period when Buddhism flourished and started to establish itself as national religion of Tibet was when Atisha (982 - 1054) came to Tibet and took Tibetan Buddhism to the cult of Avalokiteshvara – bodhisattva of compassion. Later on every Dalai Lama was considered a reincarnation of Avalokiteshvara on Earth. Atisha also founded Tibetan school of rigid monastery discipline Kadampa which was later on (15th century) assimilated by Gelugpa lineage which adopted Kadampa´s cult of Avalokiteshvara and monastic discipline. Second important lineage of Tibetan Buddhism is Sakyapa (founded by Dogmi). Sakyapa honoraries also played an important part in politics of Tibet. Kagyupa was founded by Gampopa (1079–1153). Its teaching is based upon theories of Marpa (1012–1096, one of the most prominent teachers of Tibet). Marpa teaches that with help of yogic practice one can reach final awakening within duration of one´s life or in the moment of death or at least during one of the after death periods of bardo. The fourth main Tibetan lineage – Gelugpa – had developed in the 14th century. Its founder Congkhapa (1357–1419) put great emphasis on rigorous monastery rules and changed the ordination of monastic succession from heritable to succession by reincarnation. Since the rule of the fifth Dalai Lama (1617–1682) the Dalai Lamas became not only spiritual leaders but also political leaders of Tibet. Every new rebirth was then found by a special search party and then the recognized boy was entrusted to a regent who was responsible for his upbringing. 4 This practise lead to regents often murdering their wards, because they wanted to keep their power longer. After coming of age the fifth Dalai Lama Ngawang Lozang Gjamccho (1617–1682; later called "the Great Fifth") became a very powerful force in Tibet. He enforced the political and spiritual power of Gelugpa School, but at the same time recognized the equality of all the other Buddhist schools. In the 18th century Tibet turned to China with a plea for help with expelling
Recommended publications
  • | Teddington Studios | Printable Web Site Brochure |
    Download this entire web site as a Printable Brochure here !* (60k) Download a Risk Assessment for Producers here !* (374k) Download Free Studio Plans for Producers here !* Teddington Studios is London's premiere digital widescreen television studio complex, located in an attractive riverside setting. An award winning independent production facility, its 'Production Village' concept offers one stop shopping for television production, which includes transmission, and post- production. Our pricing policy is based upon a modular approach to facilities provision. This offers both flexibility and economy by allowing independent producers to budget for, and access, precisely the package of facilities and services that they require. Teddington is an environment where all things are possible. The picturesque setting, which overlooks the River Thames, is wholly conducive to minimising problems and maximising creativity. Teddington Studios excels in both recorded and live Television Production. The Studios are linked by Broadcast lines to BT Tower allowing live television transmission 24 hours per day. Importantly Teddington Studios is easily and quickly accessible from Central London and has ample parking space for trucks, coaches and cars. Email: [email protected] Tel. +44 (0)20 8977 3252 The Studios are also able to provide Post Production for Video and Audio, Library Facilities, Production Fax. +44 (0)20 8943 4050 Office Accommodation, Set and Prop Storage, on site Set Construction and refurbishment, Scenic Artists, and Drapes. The Studio Site can also be used for location shoots or as a production base for shoots in the local Richmond and Twickenham areas. Production offices from 200 sqft – 20,000 sqft can be hired on short or long term lets.
    [Show full text]
  • Rights, Needs, and the Creation of Ethical Community Natalie Susan Gaines Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Doctoral Dissertations Graduate School 2011 Rights, needs, and the creation of ethical community Natalie Susan Gaines Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations Part of the Political Science Commons Recommended Citation Gaines, Natalie Susan, "Rights, needs, and the creation of ethical community" (2011). LSU Doctoral Dissertations. 2317. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_dissertations/2317 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Doctoral Dissertations by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please [email protected]. RIGHTS, NEEDS, AND THE CREATION OF ETHICAL COMMUNITY A Dissertation Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in The Department of Political Science by Natalie Susan Gaines B.A., University of Louisville, 2005 M.A., Louisiana State University, 2008 December 2011 ©Copyright 2011 Natalie Susan Gaines All rights reserved ii To my wonderful parents, Kenneth and Charlotte, without whose unfaltering love and encouragement this dissertation never would have been possible iii ACKNOWLEDGMENTS I should probably begin by thanking the individual who set me on the road to academia, Dr. Gary L. Gregg, II at the University of Louisville. In my early years as an undergraduate, I was unsure of the path I would take after graduation. Dr. Gregg served as a wonderful mentor and opened my eyes to the vocation of teaching and the excitement of political theory.
    [Show full text]
  • Copyright Undertaking
    Copyright Undertaking This thesis is protected by copyright, with all rights reserved. By reading and using the thesis, the reader understands and agrees to the following terms: 1. The reader will abide by the rules and legal ordinances governing copyright regarding the use of the thesis. 2. The reader will use the thesis for the purpose of research or private study only and not for distribution or further reproduction or any other purpose. 3. The reader agrees to indemnify and hold the University harmless from and against any loss, damage, cost, liability or expenses arising from copyright infringement or unauthorized usage. IMPORTANT If you have reasons to believe that any materials in this thesis are deemed not suitable to be distributed in this form, or a copyright owner having difficulty with the material being included in our database, please contact [email protected] providing details. The Library will look into your claim and consider taking remedial action upon receipt of the written requests. Pao Yue-kong Library, The Hong Kong Polytechnic University, Hung Hom, Kowloon, Hong Kong http://www.lib.polyu.edu.hk LAO SHE’S CHA GUAN (TEAHOUSE) AND ITS ENGLISH TRANSLATIONS A SYSTEMIC FUNCTIONAL PERSPECTIVE ON DRAMA TRANSLATION by Wang Bo Presented to the Faculty of Humanities The Hong Kong Polytechnic University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OF APPLIED LANGUAGE SCIENCES THE HONG KONG POLYTECHNIC UNIVERSITY OCTOBER 2017 Abstract As an appliable theory, the appliability of Halliday’s systemic functional linguistic framework has been widely recognized in translation studies. Within this framework, a text could be described by the different metafunctional modes of meaning: the ideational (experiential and logical), the interpersonal, and the textual.
    [Show full text]
  • SHAKESPEARE STUDIES in CHINA by Hui Meng Submitted to the Graduate Degree Program in English and the Graduate Faculty of the Un
    SHAKESPEARE STUDIES IN CHINA By Copyright 2012 Hui Meng Submitted to the graduate degree program in English and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts. ________________________________ Chairperson Geraldo U. de Sousa ________________________________ Misty Schieberle ________________________________ Jonathan Lamb Date Defended: April 3, 2012 ii The Thesis Committee for Hui Meng certifies that this is the approved version of the following thesis: SHAKESPEARE STUDIES IN CHINA ________________________________ Chairperson Geraldo U. de Sousa Date approved: April 3, 2012 iii Abstract: Different from Germany, Japan and India, China has its own unique relation with Shakespeare. Since Shakespeare’s works were first introduced into China in 1904, Shakespeare in China has witnessed several phases of developments. In each phase, the characteristic of Shakespeare studies in China is closely associated with the political and cultural situation of the time. This thesis chronicles and analyzes noteworthy scholarship of Shakespeare studies in China, especially since the 1990s, in terms of translation, literary criticism, and performances, and forecasts new territory for future studies of Shakespeare in China. iv Table of Contents Introduction ………………………………………………………………………………1 Section 1 Oriental and Localized Shakespeare: Translation of Shakespeare’s Plays in China …………………………………………………………………... 3 Section 2 Interpretation and Decoding: Contemporary Chinese Shakespeare Criticism……………………………………………………………….
    [Show full text]
  • Foreigners Under Mao
    Foreigners under Mao Western Lives in China, 1949–1976 Beverley Hooper Hong Kong University Press Th e University of Hong Kong Pokfulam Road Hong Kong www.hkupress.org © 2016 Hong Kong University Press ISBN 978-988-8208-74-6 (Hardback) All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any infor- mation storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. Cover images (clockwise from top left ): Reuters’ Adam Kellett-Long with translator ‘Mr Tsiang’. Courtesy of Adam Kellett-Long. David and Isobel Crook at Nanhaishan. Courtesy of Crook family. George H. W. and Barbara Bush on the streets of Peking. George Bush Presidential Library and Museum. Th e author with her Peking University roommate, Wang Ping. In author’s collection. E very eff ort has been made to trace copyright holders and to obtain their permission for the use of copyright material. Th e author apologizes for any errors or omissions and would be grateful for notifi cation of any corrections that should be incorporated in future reprints or editions of this book. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed and bound by Paramount Printing Co., Ltd. in Hong Kong, China Contents Acknowledgements vii Note on transliteration viii List of abbreviations ix Chronology of Mao’s China x Introduction: Living under Mao 1 Part I ‘Foreign comrades’ 1.
    [Show full text]
  • British Film Institute Annual Review 1999-2000
    British Film Institute Annual Review 1999-2000 www.bfi.org.uk 1999-2000 Review Annual Institute Film British British Film Institute bfi Fellows Fellowships at 31 March 2000 bfi Fellowships are Michelangelo Antonioni given to individuals Dame Peggy Ashcroft from around the world Lord Attenborough CBE in recognition of their Lord Bernstein outstanding contribution Bernardo Bertolucci to film or television Sir Dirk Bogarde culture. Lord Brabourne Sir Michael Caine A total of 50 bfi Marcel Carné Fellowships have been Bette Davis presented since this Gérard Depardieu award was initiated in Clint Eastwood 1983, the bfi’s silver David Francis OBE jubilee year; none was Sir J Paul Getty bestowed during 1999- Graham Greene 2000. New Fellowships Sir Alec Guinness will be awarded in Leslie Hardcastle OBE 2000-2001 and beyond. Sir Jeremy Issacs Derek Jarman Deborah Kerr CBE Krzysztof Kieslowski Elem Klimov Akira Kurosawa Verity Lambert Lynda La Plante Sir David Lean Ken Loach Sir John Mills Jeanne Moreau Maureen O’Hara Lord Olivier Michael Parkinson CBE Dilys Powell CBE Michael Powell Emeric Pressburger Lord Puttnam CBE Satyajit Ray Vanessa Redgrave CBE Nicolas Roeg CBE Sir Sydney Samuelson CBE Thelma Schoonmaker Powell Martin Scorsese Jean Simmons Anthony Smith CBE Dame Maggie Smith Jeremy Thomas Orson Welles Robert Wise British Film Institute www.bfi.org.uk Alan Yentob 21 Stephen Street Telephone +44 (0)20 7255 1444 Fred Zinnemann London Fax +44 (0)20 7436 0439 W1T 1LN E-mail [email protected] UK 24-hour bfi events line 0870 240 40 50 British Film Institute Annual Review 1 April 1999 – 31 March 2000 Contents 2 4 10 40 Introduction by bfi Chair, Joan Bakewell CBE Director’s report by Jon Teckman Departmental reviews: Education Exhibition 18 26 36 Collections Production Financial statements bfi Fellows 2 bfi mission statement In October 1999 I was delighted to succeed Another key initiative is underway to develop an Alan Parker CBE as Chair of the British Film Internet outlet for our unique collection of film The British Film Institute (bfi).
    [Show full text]
  • An Analysis of John Peel's Radio Talk and Career At
    University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Doctoral Dissertations Graduate School 5-2008 The Power of a Paradoxical Persona: An Analysis of John Peel’s Radio Talk and Career at the BBC Richard P. Winham University of Tennessee - Knoxville Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss Part of the Communication Commons Recommended Citation Winham, Richard P., "The Power of a Paradoxical Persona: An Analysis of John Peel’s Radio Talk and Career at the BBC. " PhD diss., University of Tennessee, 2008. https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss/440 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation written by Richard P. Winham entitled "The Power of a Paradoxical Persona: An Analysis of John Peel’s Radio Talk and Career at the BBC." I have examined the final electronic copy of this dissertation for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree of Doctor of Philosophy, with a major in Communication and Information. Paul Ashdown, Major Professor We have read this dissertation and recommend its acceptance: Barbara Moore, Naeemah Clark, Michael Keene Accepted for the Council:
    [Show full text]
  • Stones from Other Hills: the Impact of Death of a Salesman on the Revival of Chinese Theatre in the 1980S
    Stones From Other Hills: The Impact of Death of a Salesman on the Revival of Chinese Theatre in the 1980s The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:37736770 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Stones from Other Hills: The Impact of Death of a Salesman on the Revival of Chinese Theatre in the 1980s. Qiuyu Wang A Thesis in the Field of Dramatic Arts for the Degree of Master of Liberal Arts in Extension Studies Harvard University November 2017 © 2017 Qiuyu Wang Abstract This study examines Arthur Miller’s involvement with a 1983 production of Death of a Salesman in Beijing. Through an analysis of primary and secondary sources, I evaluate this production in a broader historical context to give a more nuanced and complex account of how the production came to be. I piece together previous scholarship to provide a richer historical context for the play’s production. I identify the main reasons why Miller was asked to come to China, arguing that the ambiguous nature of the play served as a testing ground for Chinese artists to explore what artistic freedoms were extended to them in the years following the Cultural Revolution. The historical context of the years following the Cultural Revolution also influenced the play’s reception as audiences saw, beyond Miller’s theme of “one humanity,” an aspiration towards economic success and individualism.
    [Show full text]
  • Chinese Literature
    INESE ele12 LI. HRAT RE Iffi s( ffi ;.t'' -? CONTENTS Lao She and His "Teahouse" -Ying Ruoclteng t In Reply to Some Questions About "Te"ahouse" -Lao Sbe t2 Teahouse (a play in three acts) - Lao She t6 The Arc of Wu Guanzhong-Zbang AnThi 97 POEMS rilflest Poems !7'ritten During a Visit to Germany - Ai Qing IOl Three Poems - Hrang Yongyu r09 STORIES In Vino Veritas - Sun Yucban II' NOTE,S ON ART Some Chinese Caitoon Films - Yang Sbuxin rr8 INTROI}UCING A CLASSICAL PAINTING .Wen "The Connoisseut's Studio" by Zhengming-Tian Xia 12, CHEONICLE r27 PLATESI Paintings by \[u Guanzhong 96'sj Cartoon Films 722-r23 The Connoisseur's Studio -W'en Zbengming lz6-tz7 Subiect Index, Cbinese Literatarc 1979 Nos, r-rz rrl Front Cover: Autumn Song-Z.bu Junsban No. 12, 19?9 i t Ying Ruocheng Lao She and His "Teahouse', pieces and world classics. A glance at the entertainments columns The reasons for this are manifold. Lao She was honoured with the title of "People's Arrist" in r95r, the only author to receive such a designation in the history of the people,s Republic. Up to the time of his tragic death in ry66 he more than lived up to it. His literaty output after his return to Beijing from the United States in rg49 was prolific, by f.ar surpassing all the writers of the older Published by Foreign Languages Press Beiling (37), China Pri.nted in tbe People's Republic ol Cbina 1 I generation. Practically all his writing dealr with the life of the commofl people of Beijing.
    [Show full text]
  • Performability and Translation : a Case Study of the Production and Reception of Ying Ruocheng’S Translations
    Lingnan University Digital Commons @ Lingnan University Theses & Dissertations Department of Translation 8-26-2016 Performability and translation : a case study of the production and reception of Ying Ruocheng’s translations Yichen YANG Follow this and additional works at: https://commons.ln.edu.hk/tran_etd Part of the Applied Linguistics Commons, and the Translation Studies Commons Recommended Citation Yang, Y. (2016). Performability and translation: A case study of the production and reception of Ying Ruocheng’s translations (Doctor's thesis, Lingnan University, Hong Kong). Retrieved from http://commons.ln.edu.hk/tran_etd/17 This Thesis is brought to you for free and open access by the Department of Translation at Digital Commons @ Lingnan University. It has been accepted for inclusion in Theses & Dissertations by an authorized administrator of Digital Commons @ Lingnan University. Terms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights reserved. PERFORMABILITY AND TRANSLATION A CASE STUDY OF THE PRODUCTION AND RECEPTION OF YING RUOCHENG’S TRANSLATIONS YANG YICHEN PHD LINGNAN UNIVERSITY 2016 PERFORMABILITY AND TRANSLATION A CASE STUDY OF THE PRODUCTION AND RECEPTION OF YING RUOCHENG’S TRANSLATIONS by YANG Yichen 杨祎辰 A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in Translation Lingnan University 2016 ABSTRACT Performability and Translation A Case Study of the Production and Reception of Ying Ruocheng’s Translations by YANG Yichen Doctor of Philosophy The active scholarly contribution made by practitioners of theatre translation in the past decades has turned the research area into what is now considered a burgeoning field.
    [Show full text]
  • Soundbites : Four Episodes of the Bbc Radio 4 Comedy Panel Game Pdf, Epub, Ebook
    NEWS QUIZ: SOUNDBITES : FOUR EPISODES OF THE BBC RADIO 4 COMEDY PANEL GAME PDF, EPUB, EBOOK BBC Radio Comedy | 1 pages | 13 Nov 2014 | BBC Audio, A Division Of Random House | 9781910281635 | English | London, United Kingdom News Quiz: Soundbites : Four episodes of the BBC Radio 4 comedy panel game PDF Book Graphic Novels. In , researchers found that listeners were two and a half times more likely to hear a pro-EU speaker on Radio 4 than an anti-EU one. Jojo Moyes. Meik Wiking. Topical panel show taking a satirical look at the week's news. Lila Bowen. From yoga in the garage to getting creative from home, how the UK is adapting to All Genres. Other Series. Nora Roberts. Books Video icon An illustration of two cells of a film strip. Featured Contributors. Julie Garwood. QI Panel game that contains lots of difficult questions and a large amount of quite interesting facts. From A panel of celebrity guests join Victoria Coren Mitchell to use their wit and wisdom to argue against narrow-minded thinking and received opinions of the day. Sandi Toksvig and the panellists wade through a week's news stories. Sophie Jackson. Foreign Language Titles. Margaret Robertson Colonel Jacques Jack Cheng. Gary Watson Josella Playton Audio Software icon An illustration of a 3. Wordaholics Radio 4 panel game that tests the guests linguistic knowledge. Dan Brown. Arthur Conan Doyle. Simon Mayo hosts this Radio 4 panel show that pits three comic generations against each other. Extremely popular radio comedy. Business Development. Helen Fielding. The Guardian. Don't Make Me Laugh Radio 4 series created by David Baddiel in which guests must try to avoid making the audience laugh.
    [Show full text]
  • 98 Saffron Walkling: Coriolanus, Edinburgh International Festival
    98 Theatre Reviews Saffron Walkling: Coriolanus, Edinburgh International Festival. Dir. Lin Zhaohua, 20-21 August 2013. A Chinese Coriolanus and British Reception: A Play Out of Context? Lin Zhaohua’s Coriolanus, translated by Ying Roucheng, and retitled in Chinese as Great General Kou Liulan, was originally performed by the Beijing People’s Art Theatre1 in the Chinese capital in 2007. It played at the Edinburgh International Festival last August for “two days only” – and four thousand ticket holders came to see it. Born in 1936 and emerging as a director after the chaos of the Cultural Revolution, Lin is now recognized as “one of the most innovative and sought-after stage directors in contemporary China” (Fei 179). No wonder that the British media and audiences turned to this production, or so it seems, to learn about the world’s new Superpower as much as to go to see a play by Shakespeare. Dominic Cavendish in The Daily Telegraph described it as being a milestone “on that all-important journey towards better cross-cultural understanding” (“Edinburgh Festival 2013: The Tragedy of Coriolanus, Playhouse, review”) while Lyn Gardner of The Guardian complained that it seemed “determined to offer no comment on the society that spawned it” (“The Tragedy of Coriolanus – Edinburgh Festival 2013 review”). This ethnographic gaze is not surprising. During my interview with Lin Zhaohua in 2011, when I was in Beijing researching his work on Shakespeare appropriation, he told me excitedly that he had just been in discussion with “a man from Edinburgh” (personal communication, 2011). But how would Coriolanus fare when transferred to the Scottish stage, my Chinese interpreter wondered afterwards? “Will Westerners be able to understand him?” she asked me.
    [Show full text]