Study of Marxist Philosophy Urged
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Politiker, Parteivorsitzender Communist Party of Australia Biographie 1955-1956 Ein Australisches Studienteam Unter Laurence Aarons Reist in China
Report Title - p. 1 of 104 Report Title Aarons, Laurence = Aarons, Laurie (Sydney 1917-2005 Sydney) : Politiker, Parteivorsitzender Communist Party of Australia Biographie 1955-1956 Ein australisches Studienteam unter Laurence Aarons reist in China. [StraL2:S. 201] 1958 Laurence Aarons besucht Beijing. [StraL2:S. 227] Albinski, Henry = Albinski, Henry Stephen (1931-2003 Sydney) : Professor University of Sydney, University of Melbourne, Curtin University Bibliographie : Autor Albinski, Henry S. Australian policies and attitudes towards China. (Princeton : Princeton University Press, 1965). [WC] Allgrove, John (um 1966) : Australischer Diplomat Biographie 1966 John Allgrove ist australischer Handelskommissar in Hong Kong. [ChiAus3] Alston, Richard = Alston, Richard Kenneth Robert (Perth 1941-) : Politiker, Minister for Communications, Information Technology and the Arts Biographie 2000 Sun Jiazheng besucht Canberra und trifft Richard Alston. [Tho2] 2000 Richard Alston besucht Shanghai um über ein online Handels-System zu diskutieren, Xi’an und Beijing. Er trifft Wu Bangguo in Beijing. [Tho2] 2000 Eine chinesische kulturelle Regierungs-Delegation unter Sun Jiazheng besucht Australien. Er trifft Richard Alston, Peter McGauran und Zhou Wenchong. [ChiAus] Ambrose, David (um 1988) : Australischer Diplomat Biographie 1985-1988 David Ambrose ist Botschafter der australischen Botschaft in Beijing. [Int] 1997-2000 David Ambrose ist Generalkonsul des australischen Generalkonsulats in Shanghai. [ChiAus4] Anderson, John Duncan = Anderson, John (Sydney -
Copyright Undertaking
Copyright Undertaking This thesis is protected by copyright, with all rights reserved. By reading and using the thesis, the reader understands and agrees to the following terms: 1. The reader will abide by the rules and legal ordinances governing copyright regarding the use of the thesis. 2. The reader will use the thesis for the purpose of research or private study only and not for distribution or further reproduction or any other purpose. 3. The reader agrees to indemnify and hold the University harmless from and against any loss, damage, cost, liability or expenses arising from copyright infringement or unauthorized usage. IMPORTANT If you have reasons to believe that any materials in this thesis are deemed not suitable to be distributed in this form, or a copyright owner having difficulty with the material being included in our database, please contact [email protected] providing details. The Library will look into your claim and consider taking remedial action upon receipt of the written requests. Pao Yue-kong Library, The Hong Kong Polytechnic University, Hung Hom, Kowloon, Hong Kong http://www.lib.polyu.edu.hk LAO SHE’S CHA GUAN (TEAHOUSE) AND ITS ENGLISH TRANSLATIONS A SYSTEMIC FUNCTIONAL PERSPECTIVE ON DRAMA TRANSLATION by Wang Bo Presented to the Faculty of Humanities The Hong Kong Polytechnic University in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of DOCTOR OF APPLIED LANGUAGE SCIENCES THE HONG KONG POLYTECHNIC UNIVERSITY OCTOBER 2017 Abstract As an appliable theory, the appliability of Halliday’s systemic functional linguistic framework has been widely recognized in translation studies. Within this framework, a text could be described by the different metafunctional modes of meaning: the ideational (experiential and logical), the interpersonal, and the textual. -
SHAKESPEARE STUDIES in CHINA by Hui Meng Submitted to the Graduate Degree Program in English and the Graduate Faculty of the Un
SHAKESPEARE STUDIES IN CHINA By Copyright 2012 Hui Meng Submitted to the graduate degree program in English and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts. ________________________________ Chairperson Geraldo U. de Sousa ________________________________ Misty Schieberle ________________________________ Jonathan Lamb Date Defended: April 3, 2012 ii The Thesis Committee for Hui Meng certifies that this is the approved version of the following thesis: SHAKESPEARE STUDIES IN CHINA ________________________________ Chairperson Geraldo U. de Sousa Date approved: April 3, 2012 iii Abstract: Different from Germany, Japan and India, China has its own unique relation with Shakespeare. Since Shakespeare’s works were first introduced into China in 1904, Shakespeare in China has witnessed several phases of developments. In each phase, the characteristic of Shakespeare studies in China is closely associated with the political and cultural situation of the time. This thesis chronicles and analyzes noteworthy scholarship of Shakespeare studies in China, especially since the 1990s, in terms of translation, literary criticism, and performances, and forecasts new territory for future studies of Shakespeare in China. iv Table of Contents Introduction ………………………………………………………………………………1 Section 1 Oriental and Localized Shakespeare: Translation of Shakespeare’s Plays in China …………………………………………………………………... 3 Section 2 Interpretation and Decoding: Contemporary Chinese Shakespeare Criticism………………………………………………………………. -
China's Reforms and International Political Economy
China’s Reforms and International Political Economy International forces shape a state’s domestic development, particularly under globalization. Yet most analysts have ignored the influence of China’s position in the global economy on its economic and political development. Given the deep economic ties between China and the world today, and the state’s increasingly limited capacity to control transnational flows, such a position is difficult to sustain. No single model can explain the relative role of internal and external forces in China’s domestic reforms and international economic policy. Instead this book presents a variety of academic opinions from both main- landers and Western-trained scholars on this issue. These China specialists debate a number of key areas including China’s entry to the WTO and whether state policy or international forces dictate China’s position within the global economy; the role of the local state versus the central state in determining China’s production networks within global manufacturing processes; the question of whether global forces and international organi- zations, such as the WTO, are leading China to adopt conciliatory policies towards both the US and ASEAN, or whether China’s elites still determine the final pattern of trade liberalization and domestic reform? A broad range of case studies supports these areas of investigation, including research on the internationalization of the Chinese state, the opening of the pharma- ceutical sector, the Sino-South Korean ‘‘Garlic War’’ and returnees to China who seek greater economic and social remuneration. Providing vital insights into China’s likely development and international influence in the next decade, China’s Reforms and International Political Economy will appeal to students and scholars of international political economy, China studies and international relations. -
Foreigners Under Mao
Foreigners under Mao Western Lives in China, 1949–1976 Beverley Hooper Hong Kong University Press Th e University of Hong Kong Pokfulam Road Hong Kong www.hkupress.org © 2016 Hong Kong University Press ISBN 978-988-8208-74-6 (Hardback) All rights reserved. No portion of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any infor- mation storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publisher. British Library Cataloguing-in-Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library. Cover images (clockwise from top left ): Reuters’ Adam Kellett-Long with translator ‘Mr Tsiang’. Courtesy of Adam Kellett-Long. David and Isobel Crook at Nanhaishan. Courtesy of Crook family. George H. W. and Barbara Bush on the streets of Peking. George Bush Presidential Library and Museum. Th e author with her Peking University roommate, Wang Ping. In author’s collection. E very eff ort has been made to trace copyright holders and to obtain their permission for the use of copyright material. Th e author apologizes for any errors or omissions and would be grateful for notifi cation of any corrections that should be incorporated in future reprints or editions of this book. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Printed and bound by Paramount Printing Co., Ltd. in Hong Kong, China Contents Acknowledgements vii Note on transliteration viii List of abbreviations ix Chronology of Mao’s China x Introduction: Living under Mao 1 Part I ‘Foreign comrades’ 1. -
Stones from Other Hills: the Impact of Death of a Salesman on the Revival of Chinese Theatre in the 1980S
Stones From Other Hills: The Impact of Death of a Salesman on the Revival of Chinese Theatre in the 1980s The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:37736770 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA Stones from Other Hills: The Impact of Death of a Salesman on the Revival of Chinese Theatre in the 1980s. Qiuyu Wang A Thesis in the Field of Dramatic Arts for the Degree of Master of Liberal Arts in Extension Studies Harvard University November 2017 © 2017 Qiuyu Wang Abstract This study examines Arthur Miller’s involvement with a 1983 production of Death of a Salesman in Beijing. Through an analysis of primary and secondary sources, I evaluate this production in a broader historical context to give a more nuanced and complex account of how the production came to be. I piece together previous scholarship to provide a richer historical context for the play’s production. I identify the main reasons why Miller was asked to come to China, arguing that the ambiguous nature of the play served as a testing ground for Chinese artists to explore what artistic freedoms were extended to them in the years following the Cultural Revolution. The historical context of the years following the Cultural Revolution also influenced the play’s reception as audiences saw, beyond Miller’s theme of “one humanity,” an aspiration towards economic success and individualism. -
Chinese Literature
INESE ele12 LI. HRAT RE Iffi s( ffi ;.t'' -? CONTENTS Lao She and His "Teahouse" -Ying Ruoclteng t In Reply to Some Questions About "Te"ahouse" -Lao Sbe t2 Teahouse (a play in three acts) - Lao She t6 The Arc of Wu Guanzhong-Zbang AnThi 97 POEMS rilflest Poems !7'ritten During a Visit to Germany - Ai Qing IOl Three Poems - Hrang Yongyu r09 STORIES In Vino Veritas - Sun Yucban II' NOTE,S ON ART Some Chinese Caitoon Films - Yang Sbuxin rr8 INTROI}UCING A CLASSICAL PAINTING .Wen "The Connoisseut's Studio" by Zhengming-Tian Xia 12, CHEONICLE r27 PLATESI Paintings by \[u Guanzhong 96'sj Cartoon Films 722-r23 The Connoisseur's Studio -W'en Zbengming lz6-tz7 Subiect Index, Cbinese Literatarc 1979 Nos, r-rz rrl Front Cover: Autumn Song-Z.bu Junsban No. 12, 19?9 i t Ying Ruocheng Lao She and His "Teahouse', pieces and world classics. A glance at the entertainments columns The reasons for this are manifold. Lao She was honoured with the title of "People's Arrist" in r95r, the only author to receive such a designation in the history of the people,s Republic. Up to the time of his tragic death in ry66 he more than lived up to it. His literaty output after his return to Beijing from the United States in rg49 was prolific, by f.ar surpassing all the writers of the older Published by Foreign Languages Press Beiling (37), China Pri.nted in tbe People's Republic ol Cbina 1 I generation. Practically all his writing dealr with the life of the commofl people of Beijing. -
Performability and Translation : a Case Study of the Production and Reception of Ying Ruocheng’S Translations
Lingnan University Digital Commons @ Lingnan University Theses & Dissertations Department of Translation 8-26-2016 Performability and translation : a case study of the production and reception of Ying Ruocheng’s translations Yichen YANG Follow this and additional works at: https://commons.ln.edu.hk/tran_etd Part of the Applied Linguistics Commons, and the Translation Studies Commons Recommended Citation Yang, Y. (2016). Performability and translation: A case study of the production and reception of Ying Ruocheng’s translations (Doctor's thesis, Lingnan University, Hong Kong). Retrieved from http://commons.ln.edu.hk/tran_etd/17 This Thesis is brought to you for free and open access by the Department of Translation at Digital Commons @ Lingnan University. It has been accepted for inclusion in Theses & Dissertations by an authorized administrator of Digital Commons @ Lingnan University. Terms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights reserved. PERFORMABILITY AND TRANSLATION A CASE STUDY OF THE PRODUCTION AND RECEPTION OF YING RUOCHENG’S TRANSLATIONS YANG YICHEN PHD LINGNAN UNIVERSITY 2016 PERFORMABILITY AND TRANSLATION A CASE STUDY OF THE PRODUCTION AND RECEPTION OF YING RUOCHENG’S TRANSLATIONS by YANG Yichen 杨祎辰 A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in Translation Lingnan University 2016 ABSTRACT Performability and Translation A Case Study of the Production and Reception of Ying Ruocheng’s Translations by YANG Yichen Doctor of Philosophy The active scholarly contribution made by practitioners of theatre translation in the past decades has turned the research area into what is now considered a burgeoning field. -
Roche Commissions
Roche Commissions Impressum Herausgeber Carnegie Hall, New York The Cleveland Orchestra LUCERNE Festival Roche Roche Commissions projektleitung Katja Prowald Chen Yi Redaktion Basil Rogger Mark Sattler Fotos Emanuel Ammon, Luzern Roche Corporate Photolibrary Manuskripte Paul Sacher Stiftung, Basel Übersetzungen J. Bradford Robinson, Landsberg am Lech Christa Zeller, Zürich Lektorat Editionsbureau Kurt Werder Konzept Corporate Design MetaDesign Suisse AG, Zürich Umschlaggestaltung Maria Inès Klose, Basel GestaLTUNG Kunz Schranz, Luzern Satz Denise Mattich Druck Sticher Printing AG, Luzern Bindearbeiten Buchbinderei Grollimund AG, Reinach BL © 2005 by Roche Inhaltsverzeichnis Table of Contents Shirley Fleming Shirley Fleming 6 Das Prinzip roche Commissions 7 The roche commissions Principle Heinz-Dieter Reese Heinz-Dieter Reese 12 Chen Yi – Ein Portrait 13 Chen Yi – A portrait Chen Yi Chen Yi 32 «Si Ji» (Vier Jahreszeiten) für Orchester, 2005 33 “Si Ji” (Four Seasons) for full orchestra, 2005 42 Partiturabbildungen 42 Reproductions of the Score Franz Welser-Möst Franz Welser-Möst 50 Chen Yi 51 Chen Yi Walter-Wolfgang Sparrer Walter-Wolfgang Sparrer 54 Chinese Concert Music – Die Komponistin Chen Yi vor dem 55 Chinese Concert Music – Hintergrund chinesischer Musikkultur Chen Yi and the Music of China Joel Sachs Joel Sachs 88 Chinesische Komponisten in den Vereinigten Staaten 89 Chinese composers in the United States Dennis Russell Davies Dennis Russell Davies 98 Chen Yi – Die Weltbürgerin 99 Chen Yi – The Cosmopolite Christoph Hahn Christoph -
Klint De Roodenbeke, Auguste (1816-1878) : Belgischer Diplomat Biographie 1868 Auguste T’Klint De Roodenbeke Ist Belgischer Gesandter in China
Report Title - p. 1 of 509 Report Title t''Klint de Roodenbeke, Auguste (1816-1878) : Belgischer Diplomat Biographie 1868 Auguste t’Klint de Roodenbeke ist belgischer Gesandter in China. [KuW1] Tabaglio, Giuseppe Maria (geb. Piacenza-gest. 1714) : Dominikaner, Professor für Theologie, Università Sapienza di Roma Bibliographie : Autor 1701 Tabaglio, Giuseppe Maria ; Benedetti, Giovanni Battista. Il Disinganno contraposto da un religioso dell' Ordine de' Predicatori alla Difesa de' missionarj cinesi della Compagnia di Giesù, et ad un' altro libricciuolo giesuitico, intitulato l' Esame dell' Autorità &c. : parte seconda, conchiusione dell' opera e discoprimento degl' inganni principali. (Colonia : per il Berges, 1701). https://archive.org/details/bub_gb_ZX__WZVH6zsC. [WC] 1709 Tabaglio, Giuseppe Maria ; Fatinelli, Giovanni Jacopo. Considerazioni sù la scrittura intitolata Riflessioni sopra la causa della Cina dopò ! venuto in Europa il decreto dell'Emo di Tournon. (Roma : [s.n.], 1709). https://archive.org/details/bub_gb_YWkGIznVv70C. [WC] Tabone, Vincent (Victoria, Gozo 1913-2012 San Giljan, Malta) : Politiker, Staatspräsident von Malta Biographie 1991 Vincent Tabone besucht China. [ChiMal3] Tacchi Venturi, Pietro (San Severino Marche 1861-1956 Rom) : Jesuit, Historiker Bibliographie : Autor 1911-1913 Ricci, Matteo ; Tacchi Venturi, Pietro. Opere storiche. Ed. a cura del Comitato per le onoranze nazionali con prolegomeni, note e tav. dal P. Pietro Tacchi-Venturi. (Macerata : F. Giorgetti, 1911-1913). [KVK] Tacconi, Noè (1873-1942) : Italienischer Bischof von Kaifeng Bibliographie : erwähnt in 1999 Crotti, Amelio. Noè Tacconi (1873-1942) : il primo vescovo di Kaifeng (Cina). (Bologna : Ed. Missionaria Italiana, 1999). [WC] Tachard, Guy (Marthon, Charente 1648-1712 Chandernagor, Indien) : Jesuitenmissionar, Mathematiker Biographie Report Title - p. 2 of 509 1685 Ludwig XIV. -
98 Saffron Walkling: Coriolanus, Edinburgh International Festival
98 Theatre Reviews Saffron Walkling: Coriolanus, Edinburgh International Festival. Dir. Lin Zhaohua, 20-21 August 2013. A Chinese Coriolanus and British Reception: A Play Out of Context? Lin Zhaohua’s Coriolanus, translated by Ying Roucheng, and retitled in Chinese as Great General Kou Liulan, was originally performed by the Beijing People’s Art Theatre1 in the Chinese capital in 2007. It played at the Edinburgh International Festival last August for “two days only” – and four thousand ticket holders came to see it. Born in 1936 and emerging as a director after the chaos of the Cultural Revolution, Lin is now recognized as “one of the most innovative and sought-after stage directors in contemporary China” (Fei 179). No wonder that the British media and audiences turned to this production, or so it seems, to learn about the world’s new Superpower as much as to go to see a play by Shakespeare. Dominic Cavendish in The Daily Telegraph described it as being a milestone “on that all-important journey towards better cross-cultural understanding” (“Edinburgh Festival 2013: The Tragedy of Coriolanus, Playhouse, review”) while Lyn Gardner of The Guardian complained that it seemed “determined to offer no comment on the society that spawned it” (“The Tragedy of Coriolanus – Edinburgh Festival 2013 review”). This ethnographic gaze is not surprising. During my interview with Lin Zhaohua in 2011, when I was in Beijing researching his work on Shakespeare appropriation, he told me excitedly that he had just been in discussion with “a man from Edinburgh” (personal communication, 2011). But how would Coriolanus fare when transferred to the Scottish stage, my Chinese interpreter wondered afterwards? “Will Westerners be able to understand him?” she asked me. -
TIANANMEN: CHINA's STRUGGLE for DEMOCRACY ITS PRELUDE, DEVELOPMENT, AFTERMATH, and Impacf
OccAsioNAl PApERS/ REpRiNTS SERiES iN CoNTEMpoRARY AsiAN STudiEs NUMBER 2 - 1990 (97) TIANANMEN: CHINA'S STRUGGLE FOR , DEMOCRACY , •• ITS PRELUDE, DEVELOPMENT, AFTERMATH, AND IMPACT Edited by Winston L. Y. Yang and Marsha L. Wagner Scltool of LAw UNivERsiTy of 0 MARylANd. c ' 0 Occasional Papers/Reprint Series in Contemporary Asian Studies General Editor: Hungdah Chiu Executive Editor: Chih-Yu Wu Managing Editor: Chih-Yu Wu Editorial Advisory Board Professor Robert A. Scalapino, University of California at Berkeley Professor Gaston J. Sigur, George Washington University Professor Shao-chuan Leng, University of Virginia Professor James Hsiung, New York University Dr. Lih-wu Han, Political Science Association of the Republic of China Professor J. S. Prybyla, The Pennsylvania State University Professor Toshio Sawada, Sophia University, Japan Professor Gottfried-Karl Kindermann, Center for International Politics, University of Munich, Federal Republic of Germany Professor Choon-ho Park, International Legal Studies, Korea University, Republic of Korea All contributions (in English only) and communications should be sent to Professor Hungdah Chiu, University of Maryland School of Law, 500 West Baltimore Street, Baltimore, Maryland 21201 USA. All publications in this series reflect only the views of the authors. While the editor accepts responsibility for the selection of materials to be published, the individual author is responsible for statements of facts and expressions of opinion con tained therein. Subscription is US $18.00 for 6 issues (regardless of the price of individual issues) in the United States and $24.00 for Canada or overseas. Check should be addressed to OPRSCAS. Price for single copy of this issue: US $8.00.