Godišnji Izveštaj Za 2007. Godinu

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Godišnji Izveštaj Za 2007. Godinu 1 Introduction ǟǎǚǐ INTRODUCTION Услови који су владали током 2007. године In 2007 the prevailing conditions in the eco- у економској и политичкој сфери Србије и nomic and political sphere in Serbia and the региона коме припада представљали су за- whole region set the framework for the Belgrade дати оквир у коме се одвијало и пословање Stock Exchange business activities. Београдске берзе. The year of 2007 was marked by significant 2007. годину су обележили значајни догађаји events within the European Union and a dy- у оквиру Европске уније, као и веома дина- namic activity of the Republic of Serbia, pre- мична међународна активност Републике dominantly aimed at fulfilling the requirements Србије која је у највећој мери била усмере- for admission to the EU and diplomatic activi- на на испуњење услова за придруживање ties concerning the status of the South Serbian Европској унији и дипломатској активнос- province. On the other hand, economic develop- ти у погледу статуса јужне српске покраји- ments in the Republic of Serbia during the pre- не. Са друге стране, економска кретања у vious year were marked by a significant rise in Републици Србији у претходној години била the economic activity, export, import and earn- су карактерисана високим растом привред- ings, but also by a growing inflation after the не активности, извоза, увоза и зарада, али first quarter. и убрзањем инфлације након истека првог квартала. Responding to the challenges of the economic developments, the Belgrade Stock Exchange Одговарајући на изазове економског окру- strove to contribute to the improvement of the жења, Београдска берза је са своје стране general business environment by a modern настојала да утврђивањем савремене тех- technical and technological organization of the ничко-технолошке организације тржишта capital market and maximum possible applica- капитала и максимално могућом применом tion of the exchange standards, in line with the берзанских стандарда, сагласно потребама needs and capacity of the market. The activities и апсорпционој моћи тржишта, допринесе aimed at the protection of investors through the побољшању општег пословног амбијента. У application of the principles of corporative gov- добром правцу развијале су се и активности ernance, control over participants on the market усмерене ка заштити инвеститора применом and prevention of manipulation kept going in a принципа корпоративног управљања, кон- good direction. We particularly want to empha- тролом учесника на тржишту и спречавању size the practical establishment of the exchange манипулација. Посебно скрећемо пажњу на market, as a particularly significant event in практично установљавање берзанског тр- the short recent history of the Belgrade Stock жишта, као важан догађај у краткој новијој Exchange. It began with opting of some Serbian историји Београдске берзе. Он је започео companies to apply for inclusion into the Prime опредељењем првих српских компанија за Market (listing A). укључење на Prime Market (листинг А). Last year was very successful for the Belgrade Прошла година је за Београдску берзу била Stock Exchange in terms of the realized turno- веома успешна како по оствареном промету, ver, number of transactions, number of issuers броју трансакција, броју издавалаца укључе- included into the organized market and number них на организовано тржиште и броју члано- of the Exchange members, but also in terms of ва Берзе, тако и по унапређењу укупних пос- the improvement of the general business envi- ловних услова, едукативним активностима и ronment, educational activities and financial финансијском резултату. result. Кризу која је захватила највеће светске фи- The crisis spreading across the biggest finan- нансијске центре неминовно ће осетити и cial centers in the world will inevitably reflect Annual Report 2007 ǟǮǺǰ 2 тржишта у развоју. Зато је ово важан трену- on the emerging markets. Therefore, this is an так у коме је неопходно максимално упос- important moment when all resources must be лити све ресурсе у подизање квалитета по- fully employed for the purpose of improving the нуђених тржишних инструмената и увођење quality of the existing market instruments and нових инструмената који се до сада нису на- introduction of new market instruments. At the лазили у понуди тржишта капитала Србије. same time, a better choice of investment ma- Истовремено, присуство бољег избора инвес- terial is important not only for attracting new тиционог материјала важно је како за при- foreign investors to our market but also for en- влачење странаца на наше тржиште, тако и couraging the development of professional do- за подстицај развоја домаћих професионал- mestic investors, who started their operations них инвеститора чије је формирање започе- last year. ло у протеклој години. Although in terms of organization and overall Иако Београдска берза својом организацијом activities we are following modern trends, new и укупним активностима које спроводи сле- technologies and new forms of communication, ди савремене трендове, уважава нову техно- the Belgrade Stock Exchange continues to care- логију и нове видове комуникације, у једном fully prepare the printed version of its Annual остаје верна старим манирима и за своје при- Report, for our friends, colleagues and close јатеље, колеге и најближе сараднике и даље partners. As in the previous years, our Annual пажљиво припрема штампани Годишњи Report contains a small part devoted to Serbian извештај. Устаљена пракса израде тог до- tradition and culture. This time we are present- кумента у виду назнаке и тек наговештаја ing the unique expression of our orthodox faith приказа неког сегмента наше традиције и and the national characteristic of the Serbian културе, није изостала ни овом приликом. У people – the family holiday Slava. том смислу, ове године смо се одлучили да представимо јединствен израз православне вере и национално обележје српског народа, крсну славу. Gordana Dostanić Гордана Достанић ǏǺǰǴȄȕǴǴdzǮDZȄǾǬȓ Српске славе Serbian Slavas Кад засветлуца свећа и обасја румену кору славског When the candle flickers and lightens the rosy crust of колача, а поред, у прикладној посуди кољиво светло the Slava cake, and beside the cake, in a special bowl, смеђе боје, мирисно и укусно, направљено од куване the brownish koljivo, sweet-smelling and tasty, made пшенице и млевених ораха, и све пред очима свеца of boiled wheat and minced nuts, and all this before заштитника који озбиљно гледа са, по канону, the eyes of the patron saint , who seriously beholds the сликане иконе, препознаје се Слава. Породична scene from the canonically painted icon – it is the time слава обасјана је љубављу и заједништвом њених of Slava. The family holiday is illuminated with love and чланова, миром и топлином њиховог дома. Она је unity of the family members, tranquility and warmth of сећање на претке, захвалност за постојање и љубав their home. The Slava is commemorated in the memory за сваког члана. На дан Славе породица је на окупу, of ancestors, in gratitude for life and love of each and испуњена поносом, задовољством, миром и љубављу, every member. On that day the family gathers, filled а влада посебна атмосфера која тај дан разликује with pride, serenity and love, in a special atmosphere од других празника као што су Божић, Ускрс, или distinguishing that day from other holidays, sush as смена старих година новим. И црквена и народна, Christmas, Easter or New Year. Both a church and a Слава је посебан празник православних верника у popular holiday, the Slava holds a special place with Србији. Славу славе породице, градови, вароши и the Serbian orthodox people. It is celebrated by families, села, али и људи са заједничком професијом, као и cities, towns and villages, but also by people sharing the поједине друштвене институције (као на пример, same profession and by some social institutions (e.g. школе које славе светог Саву). И свако је добродошао schools, which celebrate St. Sava’s Day). All people are да се придружи слављеницима у њиховом дому, селу, welcome to join the celebrants in their home, village, вароси, школи, на броду, у фирми... town, school, ship or company ... Пут једног од многобожачких племена Старих The path of one of the Old Slavic pagan tribes, Словена, оног из кога је настао српски народ, the one from which the Serbian people originate, географски је завршен на Балкану пре четрнаест was geographically completed in the Balkans some векова. Неколико векова касније прихватили fourteen centuries ago. Several centuries later they су хришћанство захваљујући просветитељима adopted Christianity thanks to the missionaries Кирилу и Методију који су нову веру проповедали Cyril and Methodius, who preached the new faith in на разумљивом словенском језику, саставивши a comprehensible Slavic language and composed the словенску азбуку познату као ћирилица. Slavic alphabet known as Cyrillic. Подсећање на далеку прошлост је основ за The memory of a distant past is crucial for understanding разумевање једног од најстаријих српских обичаја, one of the oldest Serbian customs – the Slava. Many крсне славе (крсног имена, свети, светог, благдана- scholars who studied Serbian popular customs think како се све у разним крајевима назива). Многи that today’s Slava serves to commemorate the ancestors, истраживачи српских народних обичаја сматрају patrons of the home, and regard the Slava rituals – да је данашња слава сећање на покојне претке, кућне lighting of the candle, preparation of the wheat and заштитнике, а у славским ритуалима паљењу pouring the wheat with wine –
Recommended publications
  • Atlas of American Orthodox Christian Monasteries
    Atlas of American Orthodox Christian Monasteries Atlas of Whether used as a scholarly introduction into Eastern Christian monasticism or researcher’s directory or a travel guide, Alexei Krindatch brings together a fascinating collection of articles, facts, and statistics to comprehensively describe Orthodox Christian Monasteries in the United States. The careful examina- Atlas of American Orthodox tion of the key features of Orthodox monasteries provides solid academic frame for this book. With enticing verbal and photographic renderings, twenty-three Orthodox monastic communities scattered throughout the United States are brought to life for the reader. This is an essential book for anyone seeking to sample, explore or just better understand Orthodox Christian monastic life. Christian Monasteries Scott Thumma, Ph.D. Director Hartford Institute for Religion Research A truly delightful insight into Orthodox monasticism in the United States. The chapters on the history and tradition of Orthodox monasticism are carefully written to provide the reader with a solid theological understanding. They are then followed by a very human and personal description of the individual US Orthodox monasteries. A good resource for scholars, but also an excellent ‘tour guide’ for those seeking a more personal and intimate experience of monasticism. Thomas Gaunt, S.J., Ph.D. Executive Director Center for Applied Research in the Apostolate (CARA) This is a fascinating and comprehensive guide to a small but important sector of American religious life. Whether you want to know about the history and theology of Orthodox monasticism or you just want to know what to expect if you visit, the stories, maps, and directories here are invaluable.
    [Show full text]
  • TODAY We Are Celebrating Our Children's Slava SVETI SAVA
    ST. ELIJAH SERBIAN ORTHODOX CHURCH 2200 Irwin Street, Aliquippa, PA 15001 Rev. Branislav Golic, Parish Priest e-mail: [email protected] Parish Office: 724-375-4074 webpage: stelijahaliquippa.com Center Office: 724-375-9894 JANUARY 26, 2020 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Saint Sava Born Prince Rastko Nemanjic, son of the Serbian ruler and founder of the Serbian medieval state Stefan Nemanja, St. Sava became the first Patriarch of Serbia (1219-1233) and is an important Saint in the Serbian Orthodox Church. As a young boy, Rastko left home to join the Orthodox monastic colony on Mount Athos and was given the name Sava. In 1197 his father, King Stefan Nemanja, joined him. In 1198 they moved to and restored the abandoned monastery Hilandar, which was at that time the center of Serbian Orthodox monastic life. St. Sava's father took the monastic vows under the name Simeon, and died in Hilandar on February 13, 1200. He is also canonized a saint of the Church. After his father's death, Sava retreated to an ascetic monastery in Kareya which he built himself in 1199. He also wrote the Kareya typicon both for Hilandar and for the monastery of ascetism. The last typicon is inscribed into the marble board at the ascetic monastery, which today also exists there. He stayed on Athos until the end of 1207, when he persuaded the Patriarch of Constantinople to elevate him to the position of first Serbian archbishop, thereby establishing the independence of the archbishopric of the Serbian Orthodox Church in the year 1219. Saint Sava is celebrated as the founder of the independent Serbian Orthodox Church and as the patron saint of education and medicine among Serbs.
    [Show full text]
  • SEIA NEWSLETTER on the Eastern Churches and Ecumenism
    SEIA NEWSLETTER On the Eastern Churches and Ecumenism _______________________________________________________________________________________ Number 182: November 30, 2010 Washington, DC The Feast of Saint Andrew at sues a strong summons to all those who by HIS IS THE ADDRESS GIVEN BY ECU - The Ecumenical Patriarchate God’s grace and through the gift of Baptism MENICAL PATRIARCH BARTHOLO - have accepted that message of salvation to TMEW AT THE CONCLUSION OF THE renew their fidelity to the Apostolic teach- LITURGY COMMEMORATING SAINT S IS TRADITIONAL FOR THE EAST F ing and to become tireless heralds of faith ANDREW ON NOVEMBER 30: OF ST. ANDREW , A HOLY SEE in Christ through their words and the wit- Your Eminence, Cardinal Kurt Koch, ADELEGATION , LED BY CARDINAL ness of their lives. with your honorable entourage, KURT KOCH , PRESIDENT OF THE PONTIFI - In modern times, this summons is as representing His Holiness the Bishop of CAL COUNCIL FOR PROMOTING CHRISTIAN urgent as ever and it applies to all Chris- senior Rome and our beloved brother in the UNITY , HAS TRAVELLED TO ISTANBUL TO tians. In a world marked by growing inter- Lord, Pope Benedict, and the Church that PARTICIPATE IN THE CELEBRATIONS for the dependence and solidarity, we are called to he leads, saint, patron of the Ecumenical Patriarchate proclaim with renewed conviction the truth It is with great joy that we greet your of Constantinople. Every year the Patriar- of the Gospel and to present the Risen Lord presence at the Thronal Feast of our Most chate sends a delegation to Rome for the as the answer to the deepest questions and Holy Church of Constantinople and express Feast of Sts.
    [Show full text]
  • The Bells 06:28:20
    Saint Mary’s Orthodox Church June 28th , 2020 The Bells of St. Mary’s [email protected] | Father Nathaniel Choma | 1(330) 402-0352 The Herald Scripture Readings t is our second week Iwith the Church open! Epistle: Romans 5: 1 - 10 Please remember that open Church hours are Tues, Gospel: Matthew 4: 18 - 23 Thurs, & Sat from 5-6:30 Music PM. The Eucharist is also available to all for an hour 3rd Sunday after Pentecost after Liturgy as well as by delivery to your home for Tone of the week: Tone 2 - those not yet attending. Pages 99 - 102 Upcoming Services: Out of Town Notice 6/28: Divine Liturgy 10 AM his is the first notice that Father and Pani will be out of town on vacation from Sunday, July 12th to Saturday, July 7/1: Moleben to St. Nectarios T 18th. During this week, there will be no services. You can reach 6 PM; Spiritual Education 7 Father Nathaniel any time by phone, text, or email. For PM emergencies, please contact Fr. Jim Dutko at (607) 725-3672. 7/4: Great Vespers 4 PM 7/5: Divine Liturgy 10 AM Sacred Sites Tour Video 7/8: Spiritual Education 7 PM he Sacred Sites tour that we were to take part in this year T has been cancelled and moved to a virtual setting. We have 7/11: Great Vespers 4 PM been asked to provide a 2-3 minute video tour. If anyone has ideas 7/12: Divine Liturgy 10 AM or highlights for the video, or wants to help with said video, please contact Fr.
    [Show full text]
  • Hilandar Monastery: Care for Endangered Collections Notes 22 2020 Konserwatorski
    HilandarHilandar Monastery: Monastery: Care Care for for endangered endangered collections collections DOI: 10.36155/NK.22.0004 Željko Mladićević, Head of Conservation Department National Library of Serbia Željko Mladićević, Head of Conservation Department National Library of Serbia https://orcid.org/0000-0001-6720-9210 notes 22_2020 konserwatorski notes 22_2020 konserwatorski Summary: The medieval Hilandar Monastery, within the monastic state of Agion Oros (or Holy Mountain), is one of the five most important monasteries of Holy Mountain. The National Library of Serbia (NLS) has occupied the Hilan- dar Monastery since 1971 and serves as one of the first cultural institutions of the Republic of Serbia to collect, process, protect, and present the mon- astery’s treasures including 507 medieval charters, 56 medieval manuscripts on parchment, 1048 manuscripts on paper (815 in Cyrillic), 83 incunabula, and numerous other archival materials. The general state of these collections, however, is poor and is plagued by bad storage techniques. This article dis- cusses the conservation efforts launched between 1990 and 2004 by the NLS as well as a recent initiative to highlight the preservation that has been ac- complished and also the work left to do to ensure these vital artefacts of Ser- bian cultural history are preserved. Key words: monastery Hilandar, mount Athos, Serbian medieval heritage, con- servation of manuscripts 101 Hilandar Monastery: Care for endangered collections notes 22_2020 konserwatorski A Brief History of Hilandar Monastery Hilandar Monastery, located in the north-eastern part of the Greek Athos Peninsula, is one of the five most important monasteries of Mount Athos (or Holy Mountain). No written sources mention the founding of the Hilandar Monastery, however, surviving documents from as early as the 10th and 11th centuries that can be linked to activities at the site.
    [Show full text]
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS While the most advanced technology has been used to photograph and reproduce this manuscript, the quality of the reproduction is heavily dependent upon the quality of the material submitted. For example: • Manuscript pages may have indistinct print. In such cases, the best available copy has been filmed. • Manuscripts may not always be complete. In such cases, a note will indicate that it is not possible to obtain missing pages. • Copyrighted material may have been removed from the manuscript. In such cases, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, and charts) are photographed by sectioning the original, beginning at the upper left-hand corner and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each oversize page is also filmed as one exposure and is available, for an additional charge, as a standard 35mm slide or as a 17”x 23” black and white photographic print. Most photographs reproduce acceptably on positive microfilm or microfiche but lack the clarity on xerographic copies made from the microfilm. For an additional charge, 35mm slides of 6”x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations that cannot be reproduced satisfactorily by xerography. Order Number 8717684 Manuscript attribution through paper analysis: Hilandar Monastery in the fourteenth century. [A case study] Matejic, Predrag, Ph.D. The Ohio State University, 1987 Copyright ©1987 by Matejic, Predrag. All rights reserved. U MI 300 N. Zeeb Rd. Ann Arbor, MI 48106 PLEASE NOTE: In all cases this material has been filmed in the best possible way from the available copy.
    [Show full text]
  • Hr Ebrochures 51 | Hotel DMB, Rakovica
    Telenet Hotels Network | Serbia Hotel DMB, Rakovica Media Center Belgrade Phone: +38164 5558581; +38161 6154768; www.booking-hotels.biz [email protected] Hotel DMB, Rakovica The hotel is located in Rakovica very close to the Ibar highway. It is 12km far from Belgrade center and 28km far from the airport. The hotel was renovated in 1983. The hotel contains a restaurant, an open-air caf TV room, a chess room, a tourist agency, and volleyball and tennis terrains and a car park. Belgrade Serbia Belgrade [Beograd] is the capital of Serbia, and has a population of around 1.6 million. It is situated in South-Eastern Europe, on page 1 / 9 the Balkan Peninsula, at the confluence of the Sava and Danube rivers. It is one of the oldest cities in Europe and has since ancient times been an important focal point for traffic, an intersection of the roads of Eastern and Western Europe. Belgrade is the capital of Serbian culture, education, science and economy. As a result of its tumultuous history, Belgrade has for centuries been home to many nationalities, with Serbs of the Orthodox Christian religion making up the majority of the population [90%]. The official language is Serbian, while visitors from abroad can use English to communicate. The climate in Belgrade is a moderate continental one, with an average daytime temperature of 11.7C. Belgrade is in the Central European Time [CET] zone [GMT+1 hour]. Summer time [GMT+2 hours] lasts from the end of March until the end of October. The official currency is the dinar [RSD], but Euros can be exchanged freely.
    [Show full text]
  • January 24, 2021- Christ's Trial Before Caiaphus, St. Paisios and More
    Iconography Adult Spiritual Enrichment January 24, 2021 CLASS 14 ST PAISIOS (JUNE 29 / JULY 12) On 25 July 1924, Arsenios Eznepidis was born in Pharasa (Çamlıca), Cappadocia, shortly before the population exchange between Greece and Turkey. Arsenios' name was given to him by St. Arsenios the Cappadocian, who baptised him, naming the child for himself and foretelling Arsenios' monastic future. After the exchange, the Eznepidis family settled in Konitsa, Epirus. Arsenios grew up there, and after intermediate public school, he learned carpentry. Also, as a child he had great love for Christ and the Panagia, and a great longing to become a monk. He would often leave for the forest in order to study and pray in silence. He took delight in the lives of the Saints, the contests of whom he struggled to imitate with zeal immeasurable and exactness astounding, cultivating in the process humility and love. During the civil war in Greece, Arsenios served as a radio operator (1945-1949). In combat operations, he was distinguished for his bravery, self-sacrifice, and moral righteousness. In 1950, having completed his service, he went to Mount Athos to become a monk: first to Father Kyril, the future abbot of Koutloumousiou monastery, and then to Esphigmenou Monastery (although he was not supportive of their later opposition to the Ecumenical Patriarchate). Arsenios, having been a novice for four years, was tonsured a Rassophore monk on 27 March 1954, and was given the name Averkios. Soon after, Father Averkios went to the idiorrhythmic brotherhood of Philotheou monastery, where his uncle was a monk.
    [Show full text]
  • Abstracts 2Nd RICONTRANS Workshop ICONS in MOTION
    9-11 SEPTEMBER 2021 Abstracts 2nd RICONTRANS Workshop ICONS IN MOTION: RUSSIAN RELIGIOUS ART, VISUAL CULTURE AND COLLECTIVE IDENTITIES IN THE BALKANS AND THE EAST MEDITERRANEAN LOCATION: UNIVERSITY OF BELGRADE | FACULTY OF PHILOSOPHY The RICONTRANS project has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement No. 818791) Visual Culture, Piety and Propaganda: Transfer and Reception of Russian Religious Art in the Balkans and the Eastern Mediterranean (16th – early 20th century) https://ricontrans-project.eu/ The Russian religious artefacts (icons and ecclesiastical furnishings), held in museums, church or monastery collections in the Balkans and the Eastern Mediterranean, constitute a body of valuable monuments hitherto largely neglected by historians and historians of art. These objects acquire various interrelated religious, ideological, political and aes- thetic meanings, value, and uses. Their transfer and reception constitutes a significant component of the wider process of transformation of the artistic language and visual culture in the region and its transition from medieval to modern idioms. It is at the same time a process reflecting the changing cultural and political relations between Russia and the Orthodox communities in the Ottoman Empire and its successor states in the Balkans over a long period of time (16th- early 20th century). In this dynamic transfer, piety, propaganda and visual culture appear intertwined in historically unexplored and theoretically provoking ways. RICONTRANS explores the thousands of Russian Icons and other religious art objects, brought from Russia to the Balkans from the 16th until the 20th century, preserved in monasteries, churches, and museum collections in the region.
    [Show full text]
  • CMH #27 Saved
    Cyrillic Manuscript Heritage Volume 29 June 2011 The Ohio State THE HILANDAR RESEARCH LIBRARY Columbus University THE RESOURCE CENTER FOR MEDIEVAL SLAVIC STUDIES Ohio Historic Visit of Archimandrite Metodije – Father Abbot of Hilandar Monastery On 27 December 2010, Archimandrite manuscripts, and through this work, the Metodije, Father Abbot of Hilandar Mon- potential for preservation and the creation astery on the Holy Mount, Greece, made of wider access to their cultural heritage. a visit to the Hilandar Research Library, Ultimately, the elders’ letter and invitation that “idea and seed” fostered by the mon- led to the establishment of both the Hilan- astery that, in truth, found fruitful soil here dar Research Library and the Resource at The Ohio State University. Remarkably, Center for Medieval Slavic Studies at OSU. the Abbot’s visit came almost forty-one This could not have been accomplished Photo by Helene Senecal years to the day that my father, the V. Rev. without my father’s efforts, as well as the Dr. Mateja Matejic, first set out for Mount vision and support of Leon I. Twarog and Athos and Hilandar Monastery. William J. Studer, among others at Ohio State. It also needed the commitment of Distinguished guests Father Abbot, many Serbian-American and other donors, Fr. Loncˇar and Mr. Randji‹ view as well as the continuing support of the HRL materials University. Abbot Metodije was accompanied by Heirodeacon Arsenije, also of Hilandar INSIDE FEATURES Monastery and Mr. Milivoj Randji‹, CEO Photo by Helene Senecal of the “Foundation of The Holy Monas- tery Hilandar” in Belgrade, Serbia. They Director’s Desk – Page 2 were driven to Columbus through the kind- ness of V.
    [Show full text]
  • Monastic Discourse on the Ottoman Threat in 14Th- and 15Th-Century Serbian Territories
    Bojana Vasiljević “FEAR OF THE TURKS”: MONASTIC DISCOURSE ON THE OTTOMAN THREAT IN 14TH- AND 15TH-CENTURY SERBIAN TERRITORIES MA Thesis in Comparative History, with a specialization in Interdisciplinary Medieval Studies. Central European University Budapest CEU eTD Collection December 2017 “FEAR OF THE TURKS”: MONASTIC DISCOURSE ON THE OTTOMAN THREAT IN 14TH- AND 15TH-CENTURY SERBIAN TERRITORIES by Bojana Vasiljević (Serbia) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Comparative History, with a specialization in Interdisciplinary Medieval Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ Chair, Examination Committee ____________________________________________ Thesis Supervisor ____________________________________________ Examiner ____________________________________________ Examiner CEU eTD Collection Budapest November 2017 “FEAR OF THE TURKS”: MONASTIC DISCOURSE ON THE OTTOMAN THREAT IN 14TH- AND 15TH-CENTURY SERBIAN TERRITORIES by Bojana Vasiljević (Serbia) Thesis submitted to the Department of Medieval Studies, Central European University, Budapest, in partial fulfillment of the requirements of the Master of Arts degree in Comparative History, with a specialization in Interdisciplinary Medieval Studies. Accepted in conformance with the standards of the CEU. ____________________________________________ External Reader CEU eTD Collection Budapest November
    [Show full text]
  • “Feel the Spirit of Medieval Serbia”
    The “Mozaik” comprises six condo units, located in the Konaci at the center of Kopaonik. The units boast a theme-decor interior design to complement the guests’ enjoyment in the stunning beauty of nature and breathtaking ski slopes of Kopaonik, as well as the unforgettable nightlife entertainment this mountain is also famous for. We offer five modern concept studios - Lovers, Friends, Relax, Family and Family Comfort, while for those who want a luxurious accommodation for the whole family we recommend a suite - Family Lux. In the fifty-meter radius there are numerous restaurants, cafes, nightclubs, shops, supermarkets, pharmacies, a post office, etc. View from our apartments. This is offer only for our people outside the Serbia: “Feel the spirit of medieval Serbia” DAY 1 SAFARI TOUR Kopaonik offroad driving tour with a guide in the vehicle adapted specifically for this purpose. Through an exciting ride, tourists will see the wider center of Kopaonik, have the opportunity to see spectacular views and get to know the natural beauty of Kopaonik, as well as get acquainted with a variety of flora and fauna. Tour of the archaeological site of the “Heavenly Chairs”, whose parts date back to the III and IV centuries. DAY 2 SEMETEŠ LAKE Summer on Kopaonik is a special experience, and one of the places that you certainly should visit is the lake that hides an interesting phenomenon. People rarely find it by themselves, and when they see it, they do not forget the lake, or the story of it. There are floating islands on the Semeteš Lake, which have high vegetation and which are water-driven by wind.
    [Show full text]