German Culture
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Der November
An den Bäumen welk und matt, schwebt das letzte Laub zur Neige, niedertaumelt Blatt für Blatt und verhüllt die Waldessteige. Der November Blick in die Tiefe –Rückverbindung – nach vorne schauen Zeit Stirb und werde Windmond – Nebelmond – Schlachtmond - Schneemond Der NOVEMBER ist der elfte Monat im gregorianischen Kalender und hat 30 Tage. Im julianischen Kalender war er der neunte Monat des Jahres, deswegen wurde er November genannt (lat. novem = neun). Alte Namen für den November sind Wintermonat, Neblung, Nebelmond, da die Nebel dicht über dem Land hängen. Schlachtmonat oder Schlachtmond, weil in ihm einst das Schlachten der Schweine für den Wintervorrat üblich war. Früher hieß es, dass im November Wotan mit seinem Heer der verstorbenen Seelen über den Himmel tobt und Frost, Kälte, Eis und Schnee mit sich bringt und die Erde erstarren lässt. Das Sterben lädt uns ein sich mit seinem Mysterium des Lebens zu befassen. Seite 1 von 10 November 2013 Der November ist ein Monat der Einkehr, Besinnung, Innenschau. Des Gedankens an die Verstorbenen und Gefallenen. Er zählt zu den Geisterstunden des Jahres und lädt ein seine persönlichen Schattenthemen zu betrachten und sich damit auseinanderzusetzen. So haben wir die Möglichkeit Altes und Vergangenes in uns „Sterben“ zu lassen, um Neuem Platz zu machen. Wir haben die Möglichkeit uns tief in unserem Inneren zu wandeln und uns neu auszurichten, Neues erfahren zu können – alles in Verbindung und Anbindung an und mit der göttlichen Quelle in uns. Zu Asche werde ich, in die Tiefe stesteigeige ich hinab, aus der Asche erhebe ich mich in das Licht des neuenneuen Morgens. Besondere Tage im November: 01. -
Local Expellee Monuments and the Contestation of German Postwar Memory
To Our Dead: Local Expellee Monuments and the Contestation of German Postwar Memory by Jeffrey P. Luppes A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Germanic Languages and Literatures) in The University of Michigan 2010 Doctoral Committee: Professor Andrei S. Markovits, Chair Professor Geoff Eley Associate Professor Julia C. Hell Associate Professor Johannes von Moltke © Jeffrey P. Luppes 2010 To My Parents ii ACKNOWLEDGMENTS Writing a dissertation is a long, arduous, and often lonely exercise. Fortunately, I have had unbelievable support from many people. First and foremost, I would like to thank my advisor and dissertation committee chair, Andrei S. Markovits. Andy has played the largest role in my development as a scholar. In fact, his seminal works on German politics, German history, collective memory, anti-Americanism, and sports influenced me intellectually even before I arrived in Ann Arbor. The opportunity to learn from and work with him was the main reason I wanted to attend the University of Michigan. The decision to come here has paid off immeasurably. Andy has always pushed me to do my best and has been a huge inspiration—both professionally and personally—from the start. His motivational skills and dedication to his students are unmatched. Twice, he gave me the opportunity to assist in the teaching of his very popular undergraduate course on sports and society. He was also always quick to provide recommendation letters and signatures for my many fellowship applications. Most importantly, Andy helped me rethink, re-work, and revise this dissertation at a crucial point. -
Special Days Calendar 2018 United Kingdom
SPECIAL DAYS CALENDAR 2018 UNITED KINGDOM MONTH DAY ENGLISH January 1 New Year’s Day February 2 National Flirt Day February 14 Valentine’s Day February 16 Chinese New Year March 1 St. David’s Day (Wales) March 8 International Woman’s Day March 11 Mother’s Day March 17 St. Patrick’s Day (Nothern Ireland) March 30 Good Friday April 1 - 2 Easter April 23 St. George’s Day (England) April 25 Administrative Professionals Day May 7 Early May Bank Holiday May 28 Spring Bank Holiday June 17 Father’s Day July 12 Orange Day (Northern Ireland) August 6 Summer Bank Holiday (Scotland) August 27 Summer Bank Holiday (England/Wales/Northern Ireland) October 7 Grandparent’s Day October 31 Halloween November 5 Guy Fawkes Day November 11 Remembrance Sunday November 30 St. Andrew’s Day (Scotland) December 25 Christmas Day December 26 Boxing Day (St. Stephen´s Day) December 31 Hogmanay (Scotland) SPECIAL DAYS CALENDAR 2018 DEUTSCHLAND/GERMANY MONTH DAY DEUTSCH ENGLISH January 1 Neujahr New Year January 6 Heilige Drei Könige Epiphany February 12 Rosenmontag Rose Monday February 13 Faschingsdienstag Carnival’s Tuesday February 14 Aschermittwoch Ash Wednesday (start Ortodox Lent) February 14 Valentinstag Valentines Day March 8 Frauentag Woman’s Day March 30 Karfreitag Good Friday April 1 - 2 Ostern und Ostermontag Easter May 1 Tag der Arbeit International Labour Day May 10 Christi Himmelfahrt Ascension Day May 10 Vatertag Father’s Day May 13 Muttertag Mother’s Day May 20 - 21 Pfingsten Pentecost May 31 Fronleichnam Corpus Christi August 15 Maria Himmelfahrt Assumption Day September 27 Dankeschöntag Thank you Day October 3 Tag der Deutschen Einheit Day of German Unity October 7 Erntedankfest Thanksgiving October 14 Omatag Grandmotherday October 31 Reformationstag Reformation Day October 31 Halloween Halloween November 1 Allerheiligen All Saint’s Day November 18 Volkstrauertag Memorial day November 21 Buß- und Bettag Penance Day SPECIAL DAYS CALENDAR 2018 DEUTSCHLAND/GERMANY MONTH DAY DEUTSCH ENGLISH November 25 Totensonntag Sunday in commemoration of the dead December 6 Nikolaus St. -
Święto Zmarłych W Różnych Kulturach
Święto Zmarłych w różnych kulturach Święto Zmarłych w różnych kulturach Święto Zmarłych w różnych kulturach Lampiony pożegnalne (mukaebi), online-skills, CC BY 3.0 Ważne daty 935 – ustanowienie 1 listopada Dniem Wszystkich Świętych 998 – ustanowienie Dnia Zadusznego Scenariusz lekcji dla nauczyciela Scenariusz zajęć do pobrania. Plik o rozmiarze 64.96 KB w języku polskim 2. Tworzenie wypowiedzi. Uczeń: 5) organizuje proste działania o charakterze kulturalnym (spotkanie z twórcą kultury, przedsięwzięcie artystyczne, prezentacja własnych zainteresowań, tradycji lokalnej lub regionalnej); 6) określa swoje zainteresowania, potrzeby i preferencje kulturalne oraz uzasadnia je w dyskusji. Nauczysz się definiować tradycję; przedstawiać przykłady polskich tradycji; przedstawiać historię i korzene Święta Wszystkich Świętych i Dnia Zmarłych w Polsce i w innych regionach; porównywać i analizować teksty kultury. Tradycja i obyczaje Tradycja, obyczaje i zwyczaje są jednym z ważniejszych elementów budowania historii i tożsamości regionu/państwa. Jest tym, co nas odróżnia. Wg Słownika etnologicznego tradycja to: dobra kulturowe przekazywane w czasie (również w przestrzeni), przejmowane i wartościowane (...). tradycja jest przekazywana od pokolenia starszego do młodszego, od ustępujących do bezpośrednio po nich następujących (…) Konieczne są co najmniej dwa przekazy dóbr kulturowych, w których uczestniczą trzy generacje, aby móc te dobra uznać za tradycję (...) Główną jej (funkcją– KG) jest wskazana już transmisja, dzięki której społeczeństwa nie muszą już tworzyć wszystkiego od początku i mogą dysponować potencjałem stworzonym przez poprzednie pokolenia. Ponadto tradycja dostarcza systemowi społeczno‐kulturowemu niezbędnej dozy stabilizacji oraz stanowi ważną podstawę integracji, identyfikacji i poczucia wartości własnej grupy (…) Tradycja polega bowiem zarówno na bezrefleksyjnych, jak i refleksyjnych zachowaniach i postawach, a o ich rezultacie decyduje całość procesu kulturowego. -
4Pf\'U0§M<*Is 1S*«S
Aft**!***** 4Pf\'U0§M<*iS 1S*«s# by Carmella Arsenault m he Acadian population of the Atlan- One festival which was particularly gatherings even during the day, and tic Provinces has deep roots in this dear to the Acadians was the Jours gras dancing late into the night posed no country. They arrived in the 17th and or Shrovetide, with Mardi Gras (Shrove problem. 18th centuries, bringing with them Tuesday) as the highlight of the cele- One community, St. Edwards, French traditions which they have kept brations. In the Acadian communities seemed particularly to enjoy these alive for many generations. Their isola- on Prince Edward Island, as well as gatherings. There, they would use the tion, especially from the Deportation elsewhere in the Atlantic Provinces, the Jours gras festivities as an excuse to (Expulsion) of the 1750s until this Jours gras provided a welcome occasion begin dancing sometimes three weeks century, has certainly contributed to the for dancing, visiting friends and rela- before Lent. According to Auldine preservation of these traditions. In fact, tives, and generally having a great time. Arsenault, a native of that village, there the folklore of the Acadians is known to In this article we shall see how this would be a dance practically every night be among the richest i n North America. festival was celebrated during the early and these would usually last until one in The early Island Acadians had the decades of this century in a number of the morning. They would take place in reputation of being a cheerful people. In Acadian communities in Prince County. -
20. Juli, 9. November, Volks- Trauertag Sachstand
Wissenschaftliche Dienste Deutscher Bundestag Sachstand Einführung der nationalen Gedenktage: 20. Juli, 9. November, Volks- trauertag WD 1 – 3000 – 157/12 Wissenschaftliche Dienste Sachstand Seite 2 WD 1 – 3000 – 157/12 Einführung der nationalen Gedenktage: 20. Juli, 9. November, Volkstrauertag Verfasser/in: Aktenzeichen: WD 1 – 3000 – 157/12 Abschluss der Arbeit: 16. Januar 2013 Fachbereich: WD 1: Geschichte, Zeitgeschichte und Politik Telefon: Ausarbeitungen und andere Informationsangebote der Wissenschaftlichen Dienste geben nicht die Auffassung des Deutschen Bundestages, eines seiner Organe oder der Bundestagsverwaltung wieder. Vielmehr liegen sie in der fachlichen Verantwortung der Verfasserinnen und Verfasser sowie der Fachbereichsleitung. Der Deutsche Bundestag behält sich die Rechte der Veröffentlichung und Verbreitung vor. Beides bedarf der Zustimmung der Leitung der Abteilung W, Platz der Republik 1, 11011 Berlin. Wissenschaftliche Dienste Sachstand Seite 3 WD 1 – 3000 – 157/12 Inhaltsverzeichnis 1. Volkstrauertag 4 2. 9. November 6 3. 20. Juli 8 Wissenschaftliche Dienste Sachstand Seite 4 WD 1 – 3000 – 157/12 1. Volkstrauertag Obwohl es bereits vor Verabschiedung der Weimarer Verfassung am 11. August 1919 Bemühun- gen gegeben hatte, einen Tag der nationalen Trauer zum Gedenken an die Kriegsopfer einzufüh- ren, gelang es während der Weimarer Republik trotz wiederholter Anläufe nicht, hierfür eine gesetzliche Regelung zu treffen. Aus diesem Grunde ist die Einführung des Volkstrauertages in Deutschland im Wesentlichen Initiativen -
Stimme We G Arbeit Für &Den Frieden Volkstrauertag Im Deutschen Bundestag
Entgelt bezahlt H 4340 Stimme We g Arbeit für &den Frieden Volkstrauertag im Deutschen Bundestag Kraft für den Frieden 40 Jahre Niederbronn Mein Herz blieb wach Bundeswehr-Arbeitseinsatz Ausgabe Januar 1/2007 Volksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge e. V. SchwerpunktBlickpunkt 12 4 30 6 Reisen Jugend & Schule Volksbund- Dankeschön Schwerpunkt Kraft für den Reiseprogramm 2007 Haus- und Volkstrauertag 2006 Frieden schöpfen Straßensammlung in Berlin Herausgeber Inhalt Volksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge e. V., Berichte und Mitteilungen, 83. Jahrgang, Januar 2007 (ISSN 0944-2766) Das Mitteilungsblatt erscheint viermal im Jahr. Der Preis ist für Mitglieder im Seite 3 Standpunkt: Rede zum Volkstrauertag Mitgliedsbeitrag enthalten. Nachdruck nur mit Quel len an gabe und Belegstück. Für unverlangt eingesandte Manuskripte und Fotos wird keine Haftung über- Seite 4 Schwerpunkt: Vaterland ohne Väter nommen. Die Redaktion behält sich die Kürzung und Bearbeitung vor. Mitgliedskonto Seite 6 Jugend & Kraft für den Frieden schöpfen Volksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge e. V. Schule: Postbank Ffm, 4300603, BLZ 50010060 Seite 8 Bundeswehr: Mein Herz blieb wach Redaktion Maurice Bonkat, Fritz Kirchmeier Seite 10 Grenzenlos: Es musste mein Bruder sein Redaktionsbeirat Seite 11 Friedliche Begegnung in Kursk Dr. Lothar Hagebölling (Vorsitzender), Erich Bulitta, Ingrid Ebert, Claudia Byzcynski, Manfred Schaake Seite 12 Reisen: Mit uns reisen Gestaltung René Strack Seite 17 Wir über uns: Klares Votum für Reinhard Führer Druck Seite 18 Spurensuche: Sie sind nicht vergessen Dierichs Druck + Media GmbH • Frankfurter Straße 168, 34121 Kassel Verantwortlich Seite 19 Aktuell: Grausige Entdeckung Rainer Ruff, Generalsekretär Seite 20 Stiftung: Gedenken und Frieden Anzeigen Andreas Meier-Münnich – Verlagsvertretung Seite 21 Freunde & Botschafter des Friedens 29328 Fassberg/Müden • Telefon 05053-903230 Förderer: Verlag Volksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge e. -
Apologies and Threat Reduction in Postwar Europe
Apologies and Threat Reduction in Postwar Europe Paper prepared for delivery at the Memory of Violence Workshop, Massachusetts Institute of Technology, January 24-25, 2003 Jennifer M. Lind Ph.D. Candidate, Department of Political Science Massachusetts Institute of Technology [email protected] (603) 646-2026 Apologies and Threat Reduction in Postwar Europe Jennifer M. Lind Over the past fifty years, Germany has made numerous efforts to atone for its World War II aggression and atrocities. German apologies, reparations, and education about its past actions are praised as a model for other states. Today Europe appears to be in a state of deep peace; great-power war among European states appears nearly inconceivable. Scholars and journalists have argued that German apologies have helped reduce perception of a German threat in Europe.1 In striking contrast, Japan has avoided discussion of its past; apologies by Japanese leaders are often vague and contradictory, and Tokyo has avoided paying official reparations. Japan’s relations with its neighbors remain tense, and many observers attribute this tension to Japan’s failure to apologize adequately for its past misdeeds.2 Although many analysts have argued that apologies influence the extent to which Germany and Japan look threatening to their neighbors, the connection between apologies and threat perception has never been tested systematically. Drawn from a larger study, this paper tests whether German apologies have affected French perception of threat since World War II.3 Building on balance of threat theory, it outlines and tests an “apology theory” that posits that apologies and other acts of contrition reduce perception of threat by conveying benign intentions. -
Special Days Calendar 2019 United Kingdom
SPECIAL DAYS CALENDAR 2019 UNITED KINGDOM MONTH DAY ENGLISH January 1 New Year’s Day January 25 Burns Night February 5 Chinese New Year February 14 Valentine’s Day March 1 St. David’s Day (Wales) March 5 Shrove Tuesday March 6 Ash Wednesday March 8 International Women’s Day March 17 St. Patrick’s Day (Nothern Ireland) March 31 Mother’s Day April 19 Good Friday April 21-22 Easter April 23 St. George’s Day (England) April 24 Administrative Professionals Day May 6 Early May Bank Holiday May 6 Ramadan Start May 8 VE Day May 27 Spring Bank Holiday May 30 Ascension Day June 5 Eid ul Fitr June 16 Father’s Day June 21 June/Summer Solstice July 12 Orange Day (Northern Ireland) August 5 Summer Bank Holiday (Scotland) August 11 Eid ul Adha August 26 Summer Bank Holiday (England/Wales/Northern Ireland) SPECIAL DAYS CALENDAR 2019 UNITED KINGDOM MONTH DAY ENGLISH October 6 Grandparent’s Day October 31 Halloween November 5 Guy Fawkes Day November 10 Remembrance Sunday November 11 Armistice Day November 30 St. Andrew’s Day (Scotland) December 24 Christmas Eve December 25 Christmas Day December 26 Boxing Day (St. Stephen´s Day) December 31 New Year’s Eve / Hogmanay (Scotland) SPECIAL DAYS CALENDAR 2019 DEUTSCHLAND/GERMANY MONTH DAY DEUTSCH ENGLISH January 1 Neujahr New Year January 6 Heilige Drei Könige Epiphany February 14 Valentinstag Valentines Day March 1-5 Karneval / Fasching Carnival March 6 Aschermittwoch Ash Wednesday (start Ortodox Lent) March 8 Internationaler Weltfrauentag Women’s Day April 19 Karfreitag Good Friday April 21-22 Ostern und Ostermontag -
"Wir Haben Aus Der Geschichte Gelernt". Der 8. Mai Als Politischer Gedenktag in Deutschland
Dokserver des Zentrums für Zeithistorische Forschung Potsdam http://zeitgeschichte-digital.de/Doks Jan-Holger Kirsch „Wir haben aus der Geschichte gelernt“ Der 8. Mai als politischer Gedenktag in Deutschland http://dx.doi.org/10.14765/56741.1 Reprint von: Jan-Holger Kirsch, „Wir haben aus der Geschichte gelernt“. Der 8. Mai als politischer Gedenktag in Deutschland, Böhlau Verlag Köln 1999 (Beiträge zur Geschichtskultur Bd. 16) ISBN 3-412-09798-5 Copyright der digitalen Neuausgabe (c) 2015 Zentrum für Zeithistorische Forschung Potsdam e.V. (ZZF) und Autor, alle Rechte vorbehalten. Dieses Werk wurde vom Autor für den Download vom Dokumentenserver des ZZF freige- geben und darf nur vervielfältigt und erneut veröffentlicht werden, wenn die Einwilligung der o.g. Rechteinhaber vorliegt. Bitte kontaktieren Sie: <[email protected]> Zitationshinweis: Jan-Holger Kirsch, „Wir haben aus der Geschichte gelernt“. Der 8. Mai als politischer Gedenktag in Deutschland (1999), Dokserver des Zentrums für Zeithistorische Forschung Potsdam, http://dx.doi. org/10.14765/56741.1 Ursprünglich erschienen als: Jan-Holger Kirsch, „Wir haben aus der Geschichte gelernt“. Der 8. Mai als politischer Gedenktag in Deutschland, Boehlau Verlag Köln, 1999 (Beiträge zur Geschichtskultur Bd. 16) ISBN 3-412-09798-5 Copyright der digitalen Neuausgabe (c) 2015 Zentrum für Zeithistorische Forschung Potsdam e.V. (ZZF) und Autor, alle Rechte vorbehalten. Dieses Werk wurde vom Autor für den Download vom Dokumentenserver des ZZF freige- geben und darf nur vervielfältigt und erneut veröffentlicht werden, wenn die Einwilligung der o.g. Rechteinhaber vorliegt. Bitte kontaktieren Sie: <[email protected]> Inhalt Vorbemerkung 1. Vom Schweigen zur Geschwätzigkeit? Der Umgang mit dem Nationalsozialismus als Thema politischer Debatten und wissenschaftlicher Analysen ... -
Canadian Reactions to the Visit of the German Cruiser Karlsruhe to Vancouver, March 1935
“Six Thousand Tons of Fighting Apparatus”: Canadian Reactions to the Visit of the German Cruiser Karlsruhe to Vancouver, March 1935 Serge M. Durflinger En mars 1935, le croiseur allemand Karlsruhe visita le port de Vancouver. En se basant sur des archives diplomatiques et navales ainsi que de la presse d’époque, cet article examine les réactions gouvernementales, navales, médiatiques, et populaires face à cette visite. Dans un contexte de tensions internationales grandissantes, le séjour de ce navire au Canada constituait un événement inhabituel, controversé et de nature politique. C’était la première fois que les Canadiens se trouvaient en présence de la puissance militaire nazie et les autorités navales canadiennes se sont particulièrement intéressées à la visite de ce navire de guerre. En plus de susciter la curiosité, Karlsruhe et les membres de son équipage symbolisaient et représentaient un régime que la presse canadienne qualifiait de plus en plus comme répressif, déstabilisant et potentiellement dangereux. In March 1935 the German light cruiser Karlsruhe visited the port of Vancouver. With international tensions growing since the rise of the Nazis to power in Germany two years previously, the ship's stay in Canada proved to be an unusual, controversial, and politically charged event. While the city had from time to time since the end of the First World War played host to British, American, French, and Japanese warships, none of the earlier visits had aroused the same degree of local and national interest as did the arrival of this floating ambassador from Adolf Hitler’s Germany. It was Canadians’ first occasion to glimpse first hand, on their own soil, the by-then well-known swastika symbols and straight-arm salutes of Germany’s growing military establishment. -
Federal President Joachim Gauck at the Main Ceremony to Mark the Day of National Mourning on 15 November 2015 in Berlin
The speech online: www.bundespraesident.de page 1 to 6 Federal President Joachim Gauck at the main ceremony to mark the Day of National Mourning on 15 November 2015 in Berlin This day, which for decades has been set apart for mourning, is this year a day of acute sorrow. Today our pain is forging a particular bond with our French friends. Our thoughts and our condolences are with the victims of the despicable attacks in Paris, we feel for the families, the police officers and emergency workers, and the French nation as a whole. In the face of devastation and death, at this time of need and grief, our hearts go out to our neighbours across the Rhine. This attack targeted France, but it was also directed at our open society, the way of life of those living in freedom and equality in Europe and throughout the world. Those who perpetrate or condone such acts should know that the community of democrats is stronger than the International of hate. We bow our heads in honour of the dead, but we will never bow to terrorism. We live in times in which we are seeing victims of a new kind of war. They are victims of devious groups of murderers. These are terrorists who, in the name of Islamist fundamentalism, are calling their followers to take up arms against democracies, against universal values and even against Muslims who do not support their barbaric ideology. For years we have been aware that armed conflict is encroaching on us. We live in times in which German soldiers, too, are involved in international missions where they can become victims of this sort of warfare.