Life Stages on Rotuma, 1890–1960

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Life Stages on Rotuma, 1890–1960 Part 2 Life Stages on Rotuma, 1890–1960 Rotuman Life Experiences, 1890–1960 Chapter 13 Childhood A striking feature of life on Rotuma is the extent to which children were generally indulged by parents and grandparents and, frequently, by other kin as well. They were often being fed first and given the best food, and they were rarely punished with severity. Children were regarded as extraordinarily precious, in part, perhaps, because high rates of infant and child mortality in years past made their survival problematic. A number of Rotuman sayings gave expression to this love of children, or to a specific, pet child. Terms of endearment, as expressed by mothers, included ‘Oto finäe pupu (A piece of my intestine); ‘Otou le‘et gou ‘es (A child I bore); ‘Otou fanau (The one from my womb); and ‘Otou manman moit (My little bird). Specially favoured children were alluded to in the sayings ‘On mean mat het (One’s wet turmeric powder) and ‘On joan ru he (One’s painful sore [from yaws]).1 The life story accounts reveal some pervasive themes and significant variations in the childhood experiences of Rotumans growing up in the period we are concerned with in this book. Variations include the size and composition of households within which individuals were raised, the wealth and status of families within the community, the nurturing and disciplinary roles that different individuals played in the children’s socialization, and the emotional overtones that these adults attributed to their childhood recollections. 232 Rotuman Life Experiences, 1890–1960 Household Size and Structure A number of variables affected the size and form of households in which children were raised during the first six decades of the twentieth century: a high birth rate, changing rates of infant and child mortality, the longevity of older adults, the deaths of one or both parents, and parental separations and divorces. The birth rate remained high throughout the period at 40+ per 1,000, while death rates ranged from a high of 81.3 per 1,000 in 1910– 1914 (primarily as a result of a devastating measles epidemic in 1911)2 to a low of 8.6 per 1,000 in 1955–1959 (primarily as a result of introduced wonder drugs such as penicillin). Infant mortality ranged from a high of 524.4 in 1911 to a low of 34.5 in 1959. The combination of a steady birth rate and a falling death rate resulted in an increase of Rotuma’s overall population from 2,112 in 1921 to 2,993 in 1956 (and an increase in the number of Rotumans in Fiji overall, including Rotuma, from 2,164 in 1921 to 4,471 in 1956) (figures from the 1956 Fiji Census). Table 1 Number of Women by Age Group and Number of Living Children (Rotuma 1956) Present no 1-3 4-6 7-8 9 or more Total No. Age of children children children children children of Women Mother 25-39 40 153 138 23 18 372 40-59 19 68 115 38 28 268 60+ 8 24 36 8 7 83 Total 67 245 289 69 53 723 233 Rotuman Life Experiences, 1890–1960 Table 1, extracted from page 160 of the 1956 Fiji Census, provides a general idea of the range of family sizes at the time, based on the number of a woman’s surviving children in three age brackets. The actual number of children born to women was significantly more, but given high rates of infant mortality, particularly in the early part of the century, the number of surviving children was substantially reduced. Among those who mentioned such information in their life stories, there was considerable variance regarding the number of children in their families, with six individuals reporting that they had been only children, and five saying that they were one of ten or more (see Table 2). Table 2 Occurrences of Number of Children in Family as Reported in Life Stories Number of 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 children in family Occurrences 6 8 5 6 3 5 6 5 0 2 0 3 However, the number of children in a family does not necessarily correspond to the sizes of households within which children are raised because many households in Rotuma during this period included grandparents, aunts, uncles, and cousins, as well as more distant relatives. A household census conducted by my Rotuman assistants in 1960 revealed the following variations in overall household size: 46 (11%) households containing 1–3 persons; 158 (38%) with 4–6 persons; 141 (34%) with 7–9 persons; and 72 (17%) with 10 or more persons. Of equal or often greater relevance than household size is the question of who is present in a household and who takes primary 234 Rotuman Life Experiences, 1890–1960 responsibility for raising a child. While the great majority of households in our 1960 survey (80%) can be classified as nuclear (containing a married couple and their children), 27 percent of them included a grandparent and grandchildren, and 26 percent included nonlinear relatives such as uncles, aunts, cousins, namesakes, and more distant relatives or nonrelatives. In addition, among the 20 percent of non-nuclear (or sub-nuclear [for example, one-parent]) households, 9 percent included a grandparent and 7 percent included nonlinear relatives or nonrelatives. A caveat is in order here: Household size and composition in 1960 almost certainly vary from the periods during which our life story tellers were raised, between 1890 and the 1940s, when population fluctuations on the island were quite dramatic. However, we can reasonably assume that the presence of grandparents and other relatives in households was common throughout the period insofar as it reflected the Rotuman cultural values of inclusiveness and accommodation. This assumption is supported by comments in the life stories by those who chose to live with and help their siblings, parents, or other relatives, or who, in their later years, came to stay with and rely on members of younger generations. Also affecting household composition and the socialization of children is the death, divorce, or separation of parents. Among 70 individuals providing relevant information about their childhood in their life stories, the great majority (51, 73%) reported being raised in households containing both their parents; nine (13%) reported being raised primarily by their mothers, with or without stepfathers; four (6%) by grandparents; and four (6%) by aunts and uncles. One person reported being raised by his father and stepmother and another by nonrelatives whom he referred to as “uncle” and “aunt.” 235 Rotuman Life Experiences, 1890–1960 Of Poor and Rich Overall, the dominant theme in recollections of childhood is a concern for material well-being, both in the form of being well fed and in having one’s wants fulfilled by parents and other caretakers. Associated with this is a recognition of the hard work required by one’s elders to meet children’s needs and wants. Fifteen individuals described their families as “poor,” mostly to emphasize the difficulty their caretakers had to fulfil their needs and wants. For example, a woman who was born in the 1920s gave the following account of her childhood: I was the youngest in a family of six children, and we all lived together with our parents. They were very good and kind to us but we were poor, and sometimes we could read on their faces that they were worried about something…. My father worked very hard and tried every means he could to earn money for us. They used to tell us sometimes that if we wanted something and my father could not provide it right away, we should try not to cry out and should be patient, because my father was poor and if he could, he would get it for us afterwards. Even in dire circumstances, expressions of gratitude for the efforts of parents to provide are pronounced in these accounts. As a woman born in the 1910s put it: I was the oldest of three children who had different fathers and were brought up in three different homes. I can remember being brought up by my dear mother without someone to care for us. Poor me and my mother, who was doing all she could to provide us with food and to earn money for our living. She was strong enough to work like a man. I had everything I wished for and all the food I wanted. There were only two of us in the family then, and she really did enough to support us. She used to speak about the wealthy people and the poor ones; they live the same and death 236 Rotuman Life Experiences, 1890–1960 came upon everyone, whether rich or poor. She always told me to keep quiet about the things that wealthy children had because she couldn’t provide them as I didn’t have a father to help her give me all that I needed. And in more “normal” circumstances, a man born in the 1890s related that “our parents were good people, but they were poor. They did their best to supply us with everything that we needed. I know they were kind, because whenever we wanted something, and they were unable to get it at the time, my mother would tell us to wait, and eventually my father would get it for us.” In a couple of instances individuals described their families as “rich,” including a woman also born in the 1890s, who related: “I can remember that nearly all the families in that district were my parents’ friends.
Recommended publications
  • Lx1/Rtetcanjviuseum
    lx1/rtetcanJViuseum PUBLISHED BY THE AMERICAN MUSEUM OF NATURAL HISTORY CENTRAL PARK WEST AT 79TH STREET, NEW YORK 24, N.Y. NUMBER 1707 FEBRUARY 1 9, 1955 Notes on the Birds of Northern Melanesia. 31 Passeres BY ERNST MAYR The present paper continues the revisions of birds from northern Melanesia and is devoted to the Order Passeres. The literature on the birds of this area is excessively scattered, and one of the functions of this review paper is to provide bibliographic references to recent litera- ture of the various species, in order to make it more readily available to new students. Another object of this paper, as of the previous install- ments of this series, is to indicate intraspecific trends of geographic varia- tion in the Bismarck Archipelago and the Solomon Islands and to state for each species from where it colonized northern Melanesia. Such in- formation is recorded in preparation of an eventual zoogeographic and evolutionary analysis of the bird fauna of the area. For those who are interested in specific islands, the following re- gional bibliography (covering only the more recent literature) may be of interest: BISMARCK ARCHIPELAGO Reichenow, 1899, Mitt. Zool. Mus. Berlin, vol. 1, pp. 1-106; Meyer, 1936, Die Vogel des Bismarckarchipel, Vunapope, New Britain, 55 pp. ADMIRALTY ISLANDS: Rothschild and Hartert, 1914, Novitates Zool., vol. 21, pp. 281-298; Ripley, 1947, Jour. Washington Acad. Sci., vol. 37, pp. 98-102. ST. MATTHIAS: Hartert, 1924, Novitates Zool., vol. 31, pp. 261-278. RoOK ISLAND: Rothschild and Hartert, 1914, Novitates Zool., vol. 21, pp. 207- 218.
    [Show full text]
  • Rotuman Educational Resource
    Fäeag Rotuam Rotuman Language Educational Resource THE LORD'S PRAYER Ro’ạit Ne ‘Os Gagaja, Jisu Karisto ‘Otomis Ö’fāat täe ‘e lạgi, ‘Ou asa la ȧf‘ȧk la ma’ma’, ‘Ou Pure'aga la leum, ‘Ou rere la sok, fak ma ‘e lạgi, la tape’ ma ‘e rȧn te’. ‘Äe la nāam se ‘ạmisa, ‘e terạnit 'e ‘i, ta ‘etemis tē la ‘ā la tạu mar ma ‘Äe la fạu‘ạkia te’ ne ‘otomis sara, la fak ma ne ‘ạmis tape’ ma rē vạhia se iris ne sar ‘e ‘ạmisag. ma ‘Äe se hoa’ ‘ạmis se faksara; ‘Äe la sại‘ạkia ‘ạmis ‘e raksa’a, ko pure'aga, ma ne’ne’i, ma kolori, mou ma ke se ‘äeag, se av se ‘es gata’ag ne tore ‘Emen Rotuman Language 2 Educational Resource TABLE OF CONTENTS ROGROG NE ĀV TĀ HISTORY 4 ROGROG NE ROTUMA 'E 'ON TẠŪSA – Our history 4 'ON FUẠG NE AS TA ROTUMA – Meaning behind Rotuma 5 HẠITOHIẠG NE FUẠG FAK PUER NE HANUA – Chiefly system 6 HATAG NE FĀMORI – Population 7 ROTU – Religion 8 AGA MA GARUE'E ROTUMA – Lifestyle on the island 8 MAK A’PUMUẠ’ẠKI(T) – A treasured song 9 FŪ’ÅK NE HANUA GEOGRAPHY 10 ROTUMA 'E JAJ(A) NE FITI – Rotuma on the map of Fiji 10 JAJ(A) NE ITU ’ HIFU – Map of the seven districts 11 FÄEAG ROTUẠM TA LANGUAGE 12 'OU ‘EA’EA NE FÄEGA – Pronunciation Guide 12-13 'ON JĪPEAR NE FÄEGA – Notes on Spelling 14 MAF NE PUKU – The Rotuman Alphabet 14 MAF NE FIKA – Numbers 15 FÄEAG ‘ES’ AO - Useful words 16-18 'OU FÄEAG’ÅK NE 'ÄE – Introductions 19 UT NE FAMORI A'MOU LA' SIN – Commonly Frequented Places 20 HUẠL NE FḀU TA – Months of the year 21 AG FAK ROTUMA CULTURE 22 KATO’ AGA - Traditional ceremonies 22-23 MAMASA - Welcome Visitors and returnees 24 GARUE NE SI'U - Artefacts 25 TĒFUI – Traditional garland 26-28 MAKA - Dance 29 TĒLA'Ā - Food 30 HANUJU - Storytelling 31-32 3 ROGROG NE ĀV TĀ HISTORY Legend has it that Rotuma’s first inhabitants Consequently, the two religious groups originated from Samoa led by Raho, a chief, competed against each other in the efforts to followed by the arrival of Tongan settlers.
    [Show full text]
  • Central Division
    THE FOLLOWING IS THE PROVISIONAL LIST OF POLLING VENUES AS AT 3IST DECEMBER 2017 CENTRAL DIVISION The following is a Provisional List of Polling Venues released by the Fijian Elections Office FEO[ ] for your information. Members of the public are advised to log on to pvl.feo.org.fj to search for their polling venues by district, area and division. DIVISION: CENTRAL AREA: VUNIDAWA PRE POLL VENUES -AREA VUNIDAWA Voter No Venue Name Venue Address Count Botenaulu Village, Muaira, 1 Botenaulu Community Hall 78 Naitasiri Delailasakau Community Delailasakau Village, Nawaidi- 2 107 Hall na, Naitasiri Korovou Community Hall Korovou Village, Noimalu , 3 147 Naitasiri Naitasiri Laselevu Village, Nagonenicolo 4 Laselevu Community Hall 174 , Naitasiri Lomai Community Hall Lomai Village, Nawaidina, 5 172 Waidina Naitasiri 6 Lutu Village Hall Wainimala Lutu Village, Muaira, Naitasiri 123 Matainasau Village Commu- Matainasau Village, Muaira , 7 133 nity Hall Naitasiri Matawailevu Community Matawailevu Village, Noimalu , 8 74 Hall Naitasiri Naitasiri Nabukaluka Village, Nawaidina ELECTION DAY VENUES -AREA VUNIDAWA 9 Nabukaluka Community Hall 371 , Naitasiri Nadakuni Village, Nawaidina , Voter 10 Nadakuni Community Hall 209 No Venue Name Venue Address Naitasiri Count Nadovu Village, Muaira , Nai- Bureni Settlement, Waibau , 11 Nadovu Community Hall 160 1 Bureni Community Hall 83 tasiri Naitasiri Naitauvoli Village, Nadara- Delaitoga Village, Matailobau , 12 Naitauvoli Community Hall 95 2 Delaitoga Community Hall 70 vakawalu , Naitasiri Naitasiri Nakida
    [Show full text]
  • Shortcode Partner Name 722 Suva City Council 723
    Shortcode Partner Name 722 Suva City Council 723 Suva City Council 786 Fiji Muslim League 2000 TAXI 2000 2333 Mcfarlane Taxis 3360 Trio Taxis Lami 3454 Fiji Gas Ltd 5000 Regent Taxis 5001 Newnet Limited - IP Phone 5002 NewNet Limited 5003 Newnet Limited 5004 FSC Procurement 5005 Nasinu Express Taxis 5006 Lami Bay Cabs 5007 Impressions of Lautoka (Fiji) Limited 5008 Savusavu Taxis 5009 Richard's Auto Service PTE LTD 5010 VIP Taxis and Tours 5011 FSC- Head Office 5013 Ministry Of Youth - ACCOUNTS 5014 FSC Head Office 5015 Bure Taxis 5016 FSC LAUTOKA - SUPPLY CHAIN 5017 Veiyasana Taxi Labasa 5020 ISG Investments 5026 Jonny's Joinery Job 5030 Trans Link Transfers Co-operative Ltd 5031 FSC Rarawai Mill 5032 Fiji Public Trustee - Labasa Office 5033 FSC Rarawai Mill 5034 Fiji Public Trustee - Lautoka Office 5035 FSC Labasa Mill 5036 FSC Labasa Mill 5037 Veivueti Taxis 5038 FSC Labasa Mill 5039 RINGGOLD TAXI & TOURS PTE LTD 5040 East Wast Taxis - Suva 5041 FSC Labasa Mill 5042 Rako Pacifika 5043 Janice Stewart Catering 5044 Fiji Public Trustee - Suva Office 5045 Merewalesi's Enterprise 5047 FSC- Rarawai Mill 5048 RINGGOLD TAXI & TOURS PTE LTD 5050 Nasinu Star Taxis 5051 Virtues Projects 5053 ANCF, Suva 5054 Online Taxis 5055 Sunrise Cabs 5056 Regent Taxis 5057 Regent Taxis 5058 Rayna Joinery 5059 Civic Leader for Clean Transactions 5061 ANCF, Suva 5062 Nasinu Express Taxis 5063 Totogo Police Station 5064 Tigerlilly Taxis & Tours 5065 Muairewa Taxis 5066 Tigerlilly Taxis & Tours 5067 Paradiso Restaurant & Bar 5068 BaVia Caf 5070 Meads Taxis 5072
    [Show full text]
  • Rotuma: Interpreting a Wedding
    ROTUMA: INTERPRETING A WEDDING Alan Howard and Jan Rensei n most societies there are one or two activities that express, in highly condensed ways, what life is all about for its members. IIn Bali it is the cockfight,1 among the Australian Aborigines the corroboree, in Brazil there is carnival. One might make a case for the Super Bowl in the United States. On Rotuma, a small iso­ lated island in the South Pacific, weddings express, in practice and symbolically, the deepest values of the culture. In the bring­ ing together of a young man and young woman, in the work that goes into preparing the wedding feast, in the participation of chiefs both as paragons of virtue and targets of humor, in the dis­ plays of food and fine white mats, and in the sequence of ceremo­ nial rites performed, Rotumans communicate to one another what they care about most: kinship and community, fertility of the peo­ ple and land, the political balance between chiefs and common­ ers, and perpetuation of Rotuman custom. After providing a brief description of Rotuma and its people, we narrate an account of a wedding in which we participated. We then interpret key features of the wedding, showing how they express, in various ways, core Rotuman values. THE ISLAND AND ITS PEOPLE Rotuma is situated approximately three hundred miles north of Fiji, on the western fringe of Polynesia. The island is volcanic in origin, forming a land area of about seventeen square miles, with the highest craters rising to eight hundred feet above sea level.
    [Show full text]
  • IP Owner's Q & A, Sorted X Subject
    Sorted by Subject Island Packet Owner's Q & A Report on Tenders Barnacle Rings On Avon Inflatable From: Clark Chalifour Received: 3/12/2002 11:55:18 AM Last season, I left my Avon inflatable in the water too long and ended up with many barnacles on its bottom. I removed the barnacles with a black Scotch pad (the type used on grills), but rings from the barnacles remain. I am hesitant to use products intended for removing barnacle rings from fiberglass hulls on a fabric inflatable. Does anyone have any experience or suggestions with respect to removing such rings from an inflatable? Clark Chalifour WINDHOVER IP-27-198 From: Don Berger Received: 3/12/2002 1:17:11 PM WM sells dilute hydrochloric acid under some obvious brand name I can't recall just now and it is advertized as safe. More important, I've used it and it works great. Hypalon and PVC are both impervious to HCL; my only reservation had been to keep it away from the seams (which isn't that difficult) as I am not sure how it would affect the glue. Don From: Sherri & Glen Wells Received: 3/13/2002 7:33:35 AM You probably won't like my method but it works. Deflate the dinghy and roll the PVC or Hapalon with your fingers as to fracture and dislodge the rings. Sometimes a plastic scraper used for snow removal can assist. I also grew a healthy crop. After this tedious effort of Cirripedia removal a priorety was established. Get the dink out of the water! Captain Glenn Lady Ann IP-32 #120 From: Al Sandman Received: 3/13/2002 8:03:43 AM Just try using liquid bleach, I have used it for years, it seems to work better than any other product I tried.
    [Show full text]
  • Fara Way Rotuma
    from Stories of the Southern Sea, by Lawrence Winkler Published as a Kindle book on December 26, 2013 Fara Way Rotuma “Their bodies were curiously marked with the figures of men, dogs, fishes and birds upon every part of them; so that every man was a moving landscape.” George Hamilton, Pandora’s surgeon, 1791 The whole scene was a moving landscape, directly under us, just over two hundred years after Captain Edwards had arrived on the HMS Pandora. He had been looking for the Bounty. We would find another. The pilot of our Britten-Norman banked off the huge cloud he had found over six hundred kilometers north of the rest of Fiji, and sliced down into it sideways, like he was cutting a grey soufflé. Nothing could have prepared us for the magnificence that opened up below, with the dispersal of the last gasping mists. A fringing reef, barely holding back the eternal explosions of rabid frothing foam and every blue in the reflected cosmos, encircled every green in nature. On the edge of both creations were the most spectacular beaches in the Southern Sea. Captain Edwards had called it Grenville Island. Two hundred years earlier, it was named Tuamoco by de Quiros, before he went on to establish his doomed New Jerusalem in Vanuatu. But that was less important for the moment. We had reestablished level flight, and were lining up on the dumbbell- shaped island’s only rectangular open space, a long undulating patch of grass, between the mountains and the ocean. Hardly more than a lawn bowling pitch anywhere else, here it was the airstrip, beside which a tiny remote paradise was waving all its arms.
    [Show full text]
  • The Sailing Magazine for the Rest of Us
    The sailing magazine for the rest of us. 10 00 00 $8 (Canada $8 CDN) 10 0 62825 97035 7 goodoldboat.com Issue 128 September/October 2019 Automatic/Manual Inflatable PFD USCG Approved Type V with Type II Performance! Full 35 lbs buoyancy! Comfortable, low profile, with wide neoprene neckline. Universal sizing, fits 30"-65" chest. Hi-Vis inflation chamber. Durable 400 denier nylon. Super bright retro-reflective areas on front and a high-visibility BEACON logo on the back. H Reg 179.99 HAMILTON SAVE $ 99 $30 NEW! 149 ea Pre-order MARINE Part# Color Order# ™ HMI-BCNI35OG Orange/Gray 773536 today! HMI-BCNI35BG Blue/Light Gray 773535 BOATERS' STORE! Moisture Absorber Dries air in cabins, lockers, closets, rooms, basements and other enclosed State-of-the-art line areas. Super-dry concentrated pellet of premium coatings, formula absorbs up to 50% more adhesives and putties. moisture than flake formulas. Search# SYT- $ 29 7 ea MK-6912 Order# 144114 Hamilton Wayne Photo by Tea Tree Power® Mold & Mildew Eliminator Non-toxic, bio-degradable. Blended from 100% Australian tea tree oil. Available in gel or spray. Tarps Starting At • Lightweight Blue 3 GRADES, $ 99 • Premium White 27 SIZES! 17 ea • Super Heavy Duty Silver HAMILTON Search# FOR-77020 Search# STT- Premium 7 Mil. White Oil Absorbent Sheets Shrink Wrap Each 15" x 19" sheet CAN HELP! absorbs 13 to 25 times Some sizes are available its weight in oil, fuel Many Hamilton Marine employees maintain in clear and blue. Shrink and other hydrocar- their own boats. And there is no better teacher wrap accessories are also bons.
    [Show full text]
  • 49Thannual UNITED STATES SAILBOAT SHOW
    49th ANNUAL UNITED STATES SAILBOAT SHOW October 4 – 8, 2018 EXHIBITOR MOVE-IN BULLETIN 110 Compromise Street, Suite 500 Annapolis, MD 21401 410-268-8828 This bulletin contains final set-up and move-in information for the 2018 United States Sailboat Show. PLEASE CHECK YOUR MOVE-IN DAY AND TIME and it is imperative that boats in the water and on land be ready to proceed into their designated spaces at the time allotted to them. If boats in the water are not ready to go into their dock space at the assigned time, they will be bypassed. If space is available, the bypassed boats may be reassigned. If boats on land are not ready to load into their land space at the allotted time, they will be taken only as time and space allows (this may mean a lengthy wait). SHOW OFFICE HAS MOVED The show office is located in our new permanent office 110 Compromise Street, Suite 500 PLEASE MAKE SURE YOU HAVE SUBMITTED THE FOLLOWING: Signed Contract Final Payment Exhibitor's Credentials Request Insurance Certificate Copy of MD Traders License or Exhibitor's Affidavit Manufacturer's Dealer Information Ticket Order Forms IMPORTANT PHONE NUMBERS! Show Office 410-268-8828 Fax # 410-280-3903 EXHIBITOR'S LOUNGE The Annapolis Fleet Reserve Club has again made its facilities available to exhibitors at the sailboat and powerboat shows. The Lounge will be open for breakfast, buffet lunch, and bar service during set-up, show days and tear-down of both shows. The Fleet Reserve Club is on Compromise Street between Tent D and the Annapolis Waterfront Hotel.
    [Show full text]
  • Poverty Maps) in Republic of Fiji (2003-2009)
    Report No.: 63842-FJ Republic of Fiji Public Disclosure Authorized Poverty Trends, Profiles and Small Area Estimation (Poverty Maps) in Republic of Fiji (2003-2009) September 15, 2011 Public Disclosure Authorized Public Disclosure Authorized Document of the World Bank Public Disclosure Authorized CURRENCY EQUIVALENTS (Exchange Rate Effective June 7, 2011) Currency Unit = Fijian Dollar USD 1.00 = FJ$ 1.76991 FJ$ 1 = USD 0.565000 FISCAL YEAR January 1 - December 31 ABBREVIATIONS AND ACRONYMS ADePT Software Platform for Automated Economic Analysis AusAID Australian Agency for International Development DSW Department of Social Welfare GIC Growth Incidence Curve FAO Food and Agricultural Organization of the United Nations FAP Family Assistance Program FIBOS Fiji Island Bureau of Statistics HIES Household Income and Expenditure Surveys pAE Per Adult Expenditure Regional Vice President: James W. Adams Country Director: Ferid Belhaj Sector Director: Emmanuel Jimenez Sector Manager: Xiaoqing Yu Task Team Leader: Oleksiy Ivaschenko Table of Contents Acknowledgements ....................................................................................................................................... v Executive Summary ..................................................................................................................................... vii 1 Background ........................................................................................................................................... 1 2 Poverty methodology...........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Issues of Concern to Rotumans Abroad
    ISSUES OF CONCERN TO ROTUMANS ARROAD: A VIEW FROM THE ROTUMA WEBSITE Alan Howard Jan Rensel University of Hawaii at Manoa THE ISLAND OF ROTUMA is relatively remote, located 465 kilometers north of the northernmost island in the Fiji group, and only slightly closer to Futuna, its nearest neighbor. Rotuma has been politically affiliated with Fiji for more than a century, first as a British colony following cession in 1881 and since 1970 as part of the independent nation. Rotuma's people are, however, culturally and linguistically distinct, having strong historic relationships with Polynesian islands to the east, especially Tonga, Samoa, and Futuna. Today, approximately 85 percent of those who identify them­ selves as Rotuman or part-Rotuman live overseas, mostly on the island of Viti Levu in Fiji, but with substantial numbers in Australia, New Zealand, Canada, the United States, and England. Although this article is based primarily on postings from the Rotuma Website, which was created by Alan Howard in 1996, it is informed by research begun by Alan in 1959 over a two-year period on the island of Rotuma and among Rotumans in Fiji. Jan's first visit was in 1987, and we have returned ten times since then for periods ranging from a week to six months. For the past two decades, we have also made multiple visits to all the major overseas Rotuman communities in addition to keeping in touch with Rotuman friends from around the globe via home visits, telephone, e-mail, and, most recently, Facebook. Over the years, we have published a number of articles concerning the Rotuman diaspora and Rotuman communities abroad (Howard 1961; Howard and Howard 1977; Howard Pacific Studies, Vol.
    [Show full text]
  • What Is the Socio-Linguistic Context for Teaching English Writing to Senior High School Students in Fiji?
    Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. What is the Socio-linguistic Context for Teaching English Writing to Senior High School Students in Fiji? A thesis completed in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Philosophy (Humanities and Social Sciences) In Second Language Teaching Massey University Palmerston North, New Zealand Lynn Nicholls 2014 ii Abstract This study explores teaching practices for expository writing in a developing world context. A qualitative approach draws on a grounded theory model with three different high school case studies in Suva, Fiji. The participants were teachers and students from Form 6 English classes. The linguistic landscape is diverse, with the two majority ethnicities comprising of indigenous Fijian and Fijian both learning different vernacular languages as mediums of instruction for the first three years of school. Standard Fijian and Standard Hindi taught in schools are not always the languages these students speak at home. While English is the medium of instruction taught in schools from Class 4, there is no official language of instruction policy. Students who have English as their second language face challenges in achieving the academic genre of writing. A pass criterion for English proficiency comes with high stakes for success in tertiary studies, with writing for examinations being the only method of assessment. The study found that teachers lacked appropriate resources for teaching this genre of writing, and therefore resorted to teaching more simple formal writing options.
    [Show full text]