UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS a China

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS a China UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS A China e Macau a partir de duas “navegações” portuguesas do século XX: O Caminho do Oriente (1932) de Jaime do Inso e Nocturno em Macau (1991) de Maria Ondina Braga Jiayi Yuan Orientadores: Prof. Doutor Everton V. Machado Prof.ª Doutora Fernanda Gil Costa Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor no ramo de Linguística, na especialidade de Linguística Aplicada 2020 UNIVERSIDADE DE LISBOA FACULDADE DE LETRAS A China e Macau a partir de duas “navegações” portuguesas do século XX: O Caminho do Oriente (1932) de Jaime do Inso e Nocturno em Macau (1991) de Maria Ondina Braga. Jiayi Yuan Orientadores: Prof. Doutor Everton V. Machado Prof.ª Doutora Fernanda Gil Costa Tese especialmente elaborada para obtenção do grau de Doutor no ramo de Linguística, na especialidade de Linguística Aplicada Júri: Presidente: Doutor Paulo Jorge Farmhouse Simões Alberto, Professor Catedrático da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa Voga i s : - Doutora Mônica Muniz de Sousa Simas, Professora Associada Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, Brasil - Doutor Everton Vasconcelos Machado, Professor Auxiliar Faculdade de Ciências Humanas da Universidade Católica Portuguesa, orientador - Doutor Rogério Miguel Puga, Professor Auxiliar Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa - Doutora Fernanda Cândida da Mota Alves, Professora Associada Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa - Doutora Catarina Isabel Sousa Gaspar, Professora Auxiliar Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa Fundação Oriente Bolsas para Doutoramento 2020 A Grande Marcha Lü-shih O Exército Vermelho não receia as provas da Grande Marcha e dez mil montanhas e rios são como um breve passeio. As cinco cordilheiras são como ondas suaves e Wumeng é apenas uma fieira de bolas de lama. As águas de Chinsha envoltas em névoa e encostas quentes e fria a ponte de ferro sobre o rio Tatu. Que alegria mil li de neve sobre Minshan: os três exércitos começam então a sorrir. Outubro de 1935 (Mao Tsé-Tung, tradução direta do chinês de Manuel de Seabra) Resposta ao Camarada Kuo Mo-Jo segundo a melodia Man Chiang Hung […] São tantas as tarefas, todas urgentes; o mundo rola e o tempo aperta. Dez mil anos é tempo demais – é preciso aproveitar o dia de hoje. […] 9 de Janeiro de 1963 (Mao Tsé-Tung, tradução direta do chinês de Manuel de Seabra, citação parcial) RESUMO Tendo como corpus O Caminho do Oriente (1932) e Nocturno em Macau (1991), o presente trabalho foca-se em duas “navegações” portuguesas ligadas à China e a Macau, aproximadamente empreendidas nos finais dos anos 20 e na primeira metade da década de 60 do século XX, e que são ficcionalizadas pelos escritores Jaime do Inso (1880-1967) e Maria Ondina Braga (1932-2003), respetivamente. O objetivo é perscrutar a autoperceção dos viajantes portugueses, a sua atitude em relação à realidade de Macau, o seu modo de interagir com a população chinesa local e a representação da China e das vivências chinesa e portuguesa em vivo contraste, tudo isto que se interpreta nos dois romances. Numa perspetiva mais ampla, e a partir da demonstração de Edward W. Said sobre o orientalismo e o imperialismo, visa-se dar visibilidade ao complexo e dinâmico panorama que existe por trás das duas obras literárias e que consiste, sobretudo, nos seguintes fatores, a saber: as contemporâneas conjunturas histórico-políticas de Portugal e da China, os vieses ideológicos ocorridos nestes dois universos, bem como as singulares experiências sociais dos dois escritores, que se veem espelhadas nas suas criações literárias. Enfim, pretende-se contribuir para o entendimento da coexistência das comunidades portuguesa e chinesa em Macau enquanto território chinês sob administração portuguesa, ou seja, no âmbito do império colonial português. Palavras-chave: China, império português, literatura portuguesa, Macau, orientalismo ABSTRACT With O Caminho do Oriente (1932) and Nocturno em Macau (1991) as the corpus, the present work focuses on two Portuguese “navigations” linked to China and Macao. These two “navigations” were undertaken in the late 1920s and in the first half of the 1960s and were fictionalized respectively by Jaime do Inso (1880-1967) and Maria Ondina Braga (1932-2003). The objective of this study is to examine the self-perception of the Portuguese travelers, their attitude towards the reality of Macao, their way of interacting with the local Chinese, as well as the depiction of China and of the contrastive living conditions of the Portuguese and the Chinese in Macao, which are fully interpreted in the two novels. Based on Edward W. Said’s elaboration of orientalism and imperialism, the present work aims to give visibility to the complex and dynamic panorama illustrated by the two literary works, which is mainly composed by the following factors: the contemporary historical and political conjunctures of Portugal and China, the ideological tendencies that occurred in these two countries and the unique social experiences of the two writers that are reflected in their literary creations. Also, the present work is meant to contribute to the understanding of the coexistence of the Portuguese and Chinese communities in Macao, part of the Chinese territory under the Portuguese rule until 1999. Key words: China, Portuguese empire, Portuguese Literature, Macao, orientalism Agradecimentos O trabalho que aqui é apresentado resulta de esforços, apoios e boa vontade oriundos de diversos indivíduos, instituições e, não o posso deixar de mencionar, da minha pátria – a República Popular da China –, como da minha terra adotiva, Portugal, onde começa a minha carreira académica e o lugar onde passei a minha idade de ouro. Gostaria de dirigir os agradecimentos mais sinceros a todos que me seguem orientando, apoiando, encorajando; em suma, aqueles que me acompanham nesta “navegação”, que nunca é fácil. As minhas primeiras palavras de gratidão são para o meu orientador, Prof. Doutor Everton V. Machado, pela sua consciência da necessidade de estimular a minha capacidade de pensar com independência, de insistir na importância de estabelecer um diálogo crítico com todo o tipo de discurso e de desconfiar dos lugares-comuns estabelecidos, pelos seus respeito e encorajamento em relação à minha autonomia académica e pelas suas incondicionais disponibilidade e paciência consagradas à tese presente durante mais de três anos. Graças ao meu orientador, também pude conhecer e interagir com excelentes professoras e investigadores do Centro de Estudos Comparatistas (CEC) da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Palavras de cordial gratidão à Prof.ª Doutora Fernanda Gil Costa, a minha coorientadora, pelo que aprendi com ela acerca da literatura de língua portuguesa que tem Macau como palco central, e pela suas encantadora gentileza e atitude como académica, padrão ideal em que gostaria de tornar-me um dia. À Prof.ª Doutora Fernanda Mota Alves, diretora do CEC, pelo ensinamento e pela partilha de conhecimentos, pelos encorajamentos prestados a uma jovem estrangeira, pelo oferecimento de livros relevantes para o tema deste trabalho e pela carta de recomendação apresentada à Fundação Oriente, que garantiu o sucesso da minha candidatura à bolsa de doutoramento. À Doutora Ana Cristina Alves, pelos encontros às quintas-feiras, em que como “conselheira literária” me ajudava a tirar as dúvidas que eu encontrava durante a leitura do meu corpus e como amiga carinhosa mostrava confiança e apreço por mim. Jamais me esquecerei das suas palavras: “Força Jiayi! Deus ajuda quem se ajuda”. Aos demais professores do curso de Português como Língua Estrangeira/Língua Segunda: Prof. Doutor António Avelar, Prof.ª Doutora Margarita Correia e Prof.ª Doutora Isabel Drumond Braga, pelos ensinamentos inspiradores, pelas orientações prestadas acerca da escrita académica e pela atitude rigorosa perante a investigação académica. Ao CEC, pelas informações úteis sobre congressos e oportunidades, entre as quais a abertura do concurso de bolsas da Fundação Oriente. À Fundação Oriente, pela atribuição da bolsa de estudo. Quanto à minha família, queria expressar um agradecimento muito especial aos meus pais, pelas virtudes que me transmitem, sobretudo o espírito de tentar tudo resolver em vez de desistir face a situações difíceis, pela crença firme de que é o saber que muda o destino, pelo apoio permanente e pela atmosfera familiar equilibrada – um dos fatores fundamentais que permitiram a continuação e a realização de um projeto longo e até mesmo árduo como o presente. Gostaria ainda de agradecer à minha prima Yuming Yao, pela revisão do resumo em inglês. Por fim, imensa gratidão à minha pátria e a Portugal. Na altura em que se desenrolavam os enredos dos dois romances, a China era marcada pela fome, pela pobreza e pela guerra, e o mundo ria-se da China. Atualmente, a China já se organizou e já não é nenhum motivo de escárnio. É minha felicidade e orgulho nascer neste país pacífico e em rumo do pleno desenvolvimento. Dar contribuição para o seu progresso futuro, é um dos motivos que resultam na minha dedicação ao curso de doutoramento. Na minha estadia em Portugal durante mais de cinco anos, primeiro em Aveiro e depois em Lisboa, este país fez-me sentir as suas compreensão e aceitação da alteridade, assim como a conciliação entre a humildade e o orgulho que ele guarda sempre na alma. Votos de esperança pela prosperidade de ambos os países! Muito obrigada! ÍNDICE Introdução 1 1. Revisão da literatura 16 1.1 Introdução 16 1.2 Análise crítica dos trabalhos académicos 18 1.3 Notas conclusivas 57 2. Enquadramento teórico 61 2.1 O Oriente e o orientalismo no âmbito europeu segundo Edward W. Said 61 2.1.1 O Oriente: uma existência real “inventada” pelo Ocidente 61 2.1.2 O orientalismo no âmbito europeu segundo Said 67 2.2 O orientalismo, a “hiperidentidade” e a colonização portugueses 81 2.2.1 O orientalismo português – discurso formado ao longo da experiência de Portugal no Oriente 81 2.2.2 “Hiperidentidade” e colonização portuguesas 102 2.3 O Oriente literário europeu e português dos séculos XIX e XX 130 3.
Recommended publications
  • Macaenses Em Trânsito: O Império Em Fragmentos (São Paulo, Rio De Janeiro, Lisboa, Macau)”
    MAÍRA SIMÔES CLAUDINO DOS SANTOS “Macaenses em trânsito: o Império em fragmentos (São Paulo, Rio de Janeiro, Lisboa, Macau)” Dissertação de Mestrado apresentada ao Departamento de Antropologia do Instituto de Filosofia e Ciências Humanas da Universidade Estadual de Campinas sob a orientação do Prof. Dr. Omar Ribeiro Thomaz. Este exemplar corresponde à redação final da Dissertação defendida e aprovada pela Comissão Julgadora em BANCA EXAMINADORA Banca: Prof. Dr. Omar Ribeiro Thomaz (Orientador) – DA/IFCH-UNICAMP Prof. Dr. John Manuel Monteiro – (Membro) DA/IFCH-UNICAMP Dra. Marta Denise da Rosa Jardim – (Membro) CEBRAP Profa. Dra. Heloisa Buarque de Almeida – Suplente - PAGU-UNICAMP Prof. Dr. Osmundo Santos de Araújo Pinho – Suplente – DA/IFCH-UNICAMP Campinas /2006 FICHA CATALOGRÁFICA ELABORADA PELA BIBLIOTECA DO IFCH - UNICAMP Santos, Maíra Simões Claudino dos Sa59m Macaenses em trânsito : o Império em fragmentos (São Paulo, Rio de Janeiro, Lisboa, Macau) / Maíra Simões Claudino dos Santos. - - Campinas, SP : [s. n.], 2006. Orientador: Omar Ribeiro Thomaz . Dissertação (mestrado ) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Filosofia e Ciências Humanas. 1. Identidade etnica. 2. Macau - Condições sociais. 3. Migração. 4. Macau (China) - Civilização - Influências portuguesas. I. Thomaz, Omar Ribeiro. II. Universidade Estadual de Campinas. Instituto de Filosofia e Ciências Humanas. III. Título. (sfm/ifch) Título em inglês: Macanese in transit : the empire in fragments (São Paulo, Rio de Janeiro, Lisbon, Macau) Palavras – chave em
    [Show full text]
  • BOC Self Banking Service Suspension Schedule
    BOC Self Banking Service Suspension Schedule Machine Service Service Location Number Suspend date Recovery date 9011 Bank of China Limited Macau Branch 2018/3/23 2018/3/25 9012 Bank of China Limited Macau Branch 2018/3/23 2018/3/25 9013 Bank of China Limited Macau Branch 2018/3/23 2018/3/25 Bank of China Macau Branch University of Macau 9321 Sub-Branch 2018/3/23 2018/3/25 Bank of China Macau Branch University of Science 9331 and Technology 2018/3/23 2018/3/25 9405 Studio City Macau 2018/3/23 2018/3/25 9518 Portas Do Cerco 2018/3/23 2018/3/25 9521 Portas Do Cerco 2018/3/23 2018/3/25 9543 City of Dreams 2018/3/23 2018/3/25 9544 City of Dreams 2018/3/23 2018/3/25 9548 City of Dreams 2018/3/23 2018/3/25 9550 City of Dreams 2018/3/23 2018/3/25 9559 University Hospital 2018/3/23 2018/3/25 9561 CHCSJ 2018/3/23 2018/3/25 9574 Kiang Wu Hospital 2018/3/23 2018/3/25 9582 MGM MACAU 2018/3/23 2018/3/25 9600 Macau International Airport 2018/3/23 2018/3/25 9609 Sands Cotai Central 2018/3/23 2018/3/25 9614 Sands Cotai Central 2018/3/23 2018/3/25 9620 Sands Cotai Central 2018/3/23 2018/3/25 9622 Sands Cotai Central 2018/3/23 2018/3/25 9623 Sands Cotai Central 2018/3/23 2018/3/25 9624 Sands Cotai Central 2018/3/23 2018/3/25 9626 Sands Cotai Central 2018/3/23 2018/3/25 9644 Macau International Airport 2018/3/23 2018/3/25 9645 Macau International Airport 2018/3/23 2018/3/25 9646 Portas Do Cerco 2018/3/23 2018/3/25 9647 Posto Fronteirico de Cotai 2018/3/23 2018/3/25 9648 Terminal Maritimo de Macau 2018/3/23 2018/3/25 9649 Temporary Ferry Terminal, Estrada
    [Show full text]
  • Public Security Police Force
    Public Security Police Force fsm.gov.mo/psp/eng/EDoN.html Services > Immigration > Entry and Exit of Non-residents Entry and Exit of Non-residents I General Principle II Immigration Control III Transfer and Transit IV Border Checkpoints V Documents for Entry to and Departure from Macao VI Entry Requirements VII "Visa" and "Entry Permit" Exemption VIII Limit of Stay Granted upon Arrival IX Entry Refusal X Penalty for Overstaying XI Departure of Non-residents with Loss of Document I General Principle Non-residents of the Macao Special Administrative Region are required to possess a valid passport and "entry permit" or "visa" for entry to Macao, except for people prescribed by certain law, administrative regulation or international law document. II Immigration Control The Immigration Department of the Macao Special Administrative Region keeps a record of the entry and departure of non-local residents on computer, as well as on their passport, travel document or other appropriate document, indicating the limit of stay granted in accordance with Administrative Regulation No.5/2003. III Transfer and Transit 1/10 The transfer or transit of visitors who has no record made at any border and is not issued any "entry permit" at the Macao International Airport, at any immigration checkpoint, or during escort from one immigration checkpoint to another by the authorities is not considered as entry to the Macao Special Administrative Region. Back to top IV Border Checkpoints Contacts Means of Address: Tel: Fax: Office Hours Different Border Checkpoints
    [Show full text]
  • Revista De Cultura Revista De Cultura Review of Culture INSTITUTO CULTURAL Do Governo Da R.A.E
    33 International Edition 33 Edição Internacional 33 Janeiro/January 2010 International Edition Edição Internacional Revista de Cultura Revista de Cultura Review of Culture INSTITUTO CULTURAL do Governo da R.A.E. de Macau CULTURAL INSTITUTO Review of Culture IC EDITOR é uma revista de Cultura e, domínio do Espírito, é Livre. Avassalada Publisher ao encontro universal das culturas, servente da identidade cultural de INSTITUTO CULTURAL Macau, agente de mais íntima relação entre o Oriente e o Ocidente, do Governo da Região Administrativa particularmente entre a China e Portugal. RC propõe-se publicar todos Especial de Macau os textos interessantes aos objectivos confessados, pelo puro critério da CONSELHO DE DIRECÇÃO qualidade. Assim, as opiniões e as doutrinas, expressas ou professas nos textos Editorial Board assinados, ou implícitas nas imagens de autoria, são da responsabilidade Ung Vai Meng, Chan Chak Seng, dos seus autores, e nem na parte, nem no todo, podem confundir-se com a Marie MacLeod, Luís Ferreira, orientação da RC. A Direcção da revista reserva-se o direito de não publicar, Wong Io Fong e Paulo Coutinho nem devolver, textos não solicitados. [email protected] é uma revista trimestral, simultaneamente publicada nas versões COORDENADOR Chinesa e Internacional (em Português e Inglês). Buscando o diálogo Co-ordinator e o encontro francos de Culturas, RC tem na limpidez a vocação e na Luís Ferreira [email protected] transparência o seu processo. Edição Internacional / International Edition is a cultural magazine published quarterly in two versions — Chinese EDITOR EXECUTIVO and International (Portuguese/English)—whose purpose is to refl ect the Executive Editor unique identity of Macao.
    [Show full text]
  • IAOD Do Deputado Ho Ion Sang Em 17/02/2016 Face Ao Rápido
    (Tradução) IAOD do Deputado Ho Ion Sang em 17/02/2016 Face ao rápido desenvolvimento socioeconómico dos últimos anos, as exigências da sociedade tendem a aumentar no respeitante à fiscalização do dinheiro público, com vista ao seu bom aproveitamento. Assim, o âmbito da auditoria foi alargado e os respectivos trabalhos foram reforçados. Os problemas detectados durante a auditoria são cada vez mais e notórios, e a atenção dos diversos sectores desperta sempre que são divulgados os relatórios do Comissariado de Auditoria. Mas não podemos esquecer que “depois da auditoria os problemas mantêm-se”, portanto, continua por resolver o fenómeno das “várias auditorias e das reincidências”, o que prejudica a fé pública no Governo. A fiscalização através da auditoria visa promover uma melhor governação. A “Declaração de Pequim”, aprovada em 2013 num congresso internacional que reuniu entidades auditoras, aponta claramente que o objectivo e a missão dos órgãos de auditoria dos actuais governos é promover a boa governação do país. Segundo as leis de Macau, o Comissariado de Auditoria tem de fiscalizar a gestão do erário público e de outros recursos públicos, e fazer com que os “sujeitos da auditoria” governem de forma mais transparente, eficiente e eficaz, em prol da boa gestão dos interesses dos cidadãos da RAEM. Que se saiba, os relatórios de auditoria divulgados pelo Comissariado da Auditoria, desde o seu estabelecimento, apontam para problemas com a aplicação e gestão do dinheiro e recursos públicos e para erros que se repetem. Os problemas mais evidentes são as falhas nas obras públicas e a aplicação ineficaz e ilegal do erário público.
    [Show full text]
  • Festa Na Rua, Confusão Nas Fronteiras
    Programa da TDM D. José Lai diz que renúncia vai divulgar gastronomia do Papa Bento XVI macaense e seus segredos foi um acto de coragem pág 6 última 澳 門 0anos ao serviço 論 3de Macau 壇 日 報 DIRECTOR JOSÉ ROCHA DINIS | DIRECTOR EDITORIAL EXECUTIVO SÉRGIO TERRA | Nº 4210 | QUINTA-FEIRA, 14 DE FEVEREIRO DE 2013 10 PATACAS FOTO WONG SANG FOTO Festa na rua, confusão nas fronteiras págs 7 a CENTRAIS Cada vez menos jovens Melco Crown prevê início Testes de Pyongyang da RAEM dão entrada da 3ª fase do City of Dreams deixam a China no Instituto de Menores pág 3 até ao final do ano pág 5 “fortemente insatisfeita” última EUA e UE vão negociar Ásia deve “empurrar” maior zona de comércio livre economia mundial O Presidente norte-americano anunciou que os Estados Unidos e A economia mundial vai recuperar a sua vitalidade nos próximos a Europa vão iniciar conversações sobre o que será a maior zona meses devido ao ressurgimento da Ásia, indica um inquérito de comércio livre a nível mundial. “Iremos lançar negociações efectuado a especialistas pelo Instituto Económico Alemão Ifo. sobre um Comércio Transatlântico abrangente e uma Parceria O instituto justifica a evolução do indicador do clima económico de Investimento com a União Europeia - porque o comércio, que mundial devido às avaliações “significativamente mais positivas” é livre e justo através do Atlântico, suporta milhões de empregos sobre as perspectivas do clima económico mundial nos próximos norte-americanos bem remunerados”, disse Barack Obama no seu seis meses. No entanto, o ritmo de recuperação da economia discurso sobre o Estado da União.
    [Show full text]
  • Special List 375: Fiction
    special list 375 1 RICHARD C.RAMER Special List 375 Fiction 2 RICHARDrichard c. C.RAMER ramer Old and Rare Books 225 east 70th street . suite 12f . new york, n.y. 10021-5217 Email [email protected] . Website www.livroraro.com Telephones (212) 737 0222 and 737 0223 Fax (212) 288 4169 June 1, 2020 Special List 375 Fiction Items marked with an asterisk (*) will be shipped from Lisbon. SATISFACTION GUARANTEED: All items are understood to be on approval, and may be returned within a reasonable time for any reason whatsoever. VISITORS BY APPOINTMENT special list 375 3 Special List 375 Fiction With the Author’s Signed Presentation Inscription 1. ABELHO, [Joaquim] Azinhal. Arraianos. Histórias de contrabandistas & malteses. [Lisbon]: [Edição do Autor at Tipografia Ideal], 1955. 8°, original illustrated wrappers (minor wear). Light browning. In good to very good condition. Author’s signed two-line presentation inscription on the half-title to Henrique Avelar. 208 pp., (2 ll.). $75.00 FIRST and ONLY EDITION of one of the most important works by [Joaquim] Azinhal Abelho (Nossa Senhora da Orada, Borba, 1916-Lisbon, 1979). Abelho also wrote plays, some in the manner of Gil Vicente and others in the post-Romantic mode. For the Teatro d’Arte de Lisboa, which he founded in 1955 with Orlando Vitorino, he and Vitorino translated plays by Graham Greene, Lorca and Chekhov. ❊ On Abelho, see Dicionário cronológico de autores portugueses IV, 446-7; this is listed as one of his major works. See also João Bigotte Chorão in Biblos, I, 10. NUC: DLC, NN, CLU, MH.
    [Show full text]
  • PORTUGAL E MACAU QUE CHÃO HÁ.Pdf
    Portugal e Macau Que Chão Há? David Filipe Loureiro Branco Dissertação de Mestrado em Ciência Política e Relações Internacionais Janeiro de 2019 Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Ciência Política e Relações Internacionais, realizada sob a orientação científica do Professor Doutor Manuel Filipe Canaveira À minha Sasá II PORTUGAL E MACAU: QUE CHÃO HÁ? DAVID FILIPE LOUREIRO BRANCO RESUMO Esta dissertação analisa a possibilidade de aproximar Macau às prioridades estratégicas portuguesas por razão da preservação da sua herança, da substância da ideologia sínica e da ascensão chinesa no Sistema Internacional. Macau, porque teve Portugal no contexto, é mais livre do que outras regiões da China por via da sua excepcionalidade administrativa e tem uma língua, embora residual, e uma cultura que são activamente valorizadas pelo Estado chinês. Tal é evidente pela criação do Fórum Macau logo em 2003 e ainda pela inclusão de directrizes para tal aproximação no XIII Plano Quinquenal (de 2016). A diplomacia aspirante universalista portuguesa – hoje, por força das circunstâncias, com um espírito mais delicado do que a sua visão tradicionalmente irreal – inclui, antes de o ser, também os países lusófonos, embora atrás da Europa e do Atlântico. Se a China pretende, na continuação de uma estratégia de reunificação nacional e de diálogo e acção internacional, usar Macau para a lusofonia, a lusofonia, com um argumento para se discutir, tem de o debater. Neste trabalho é examinada a história de Macau, o panorama actual da Região Administrativa Especial e as estratégias de Portugal e da China. PALAVRAS-CHAVE: Macau, Portugal, China, Estratégia, Política Externa, Lusofonia, União Europeia (UE), Fórum Macau.
    [Show full text]
  • A Case Study of Macau, China
    © 2002 WIT Press, Ashurst Lodge, Southampton, SO40 7AA, UK. All rights reserved. Web: www.witpress.com Email [email protected] Paper from: The Sustainable City II, CA Brebbia, JF Martin-Duque & LC Wadhwa (Editors). ISBN 1-85312-917-8 Urban regeneration and the sustainability of colonial built heritage: a case study of Macau, China L Chaplain School of Language and Translation, Macau Polytechnic Institute, China Abstract This paper presents a case study of late twentieth century urban regeneration in the former Portuguese colonial territory of Macau – now designated as a Special Administrative Region of China (Macau SAR). Regeneration in this context is defined and discussed here under the headings: regeneration through reclamation; regeneration through infi-astructure investment; regeneration through preserva- tion. The new Macau SAR Government continues to differentiate Macau fi-om its neighbors by promoting the legacy of a tourist-historic city with a unique archi- tectural fhsion of both West and East as an integral feature of the destination’s marketing strategy. However, regeneration of urban space through reclamation has led to a proliferation of high rise buildings with arguable architectural merit which diminish the appeal of the overwhelmed heritage properties and sites. Future plans for the development of the territory are outlined, including major projects designed to enhance the tourism product through purpose-built leisure and entertainment facilities. 1 Introduction The urban regeneration of the City of Macau can be attributed to significant developments which occurred in the last century of its four hundred years of exis- tence as a Portuguese occupied territory located in China’s southern province of Guangdong – formerly known as Canton.
    [Show full text]
  • Macau in the Colonial Period (1557-1949)
    UvA-DARE (Digital Academic Repository) Regional integration and differentiation in a globalizing China : the blending of government and business in post-colonial Macau Trigo de Sousa, M.I.R.B. Publication date 2009 Link to publication Citation for published version (APA): Trigo de Sousa, M. I. R. B. (2009). Regional integration and differentiation in a globalizing China : the blending of government and business in post-colonial Macau. General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:29 Sep 2021 CHAPTER 2. Macau in the Colonial Period (1557-1949) 2.1. Introduction The establishment of the city of Macau in the mid sixteenth-century was a significant event in both European and East Asian history. As the first European commercial outpost in China, Macau constitutes one of the first examples of political and eco- nomic relations being established between the Chinese empire and a European state.
    [Show full text]
  • Estudos Sobre Macau E Outros Orientes
    Estudos sobre Macau e outros orientes Estudos sobre Macau e outros orientes Monica Simas (organizadora) DOI: 10.4322/85-99829-93-6 São Paulo, 2017 Copyright by autores Revisão e normatização: Adélia Maria Mariano da S. Ferreira Projeto gráfico: William de Paula Amado Dados Internacionais de Catalogação na Publicação – CIP S598e SIMAS, Monica (org.) Estudos sobre Macau e outros orientes / Monica Simas, organizadora. – São Paulo: Paulistana, 2017. 318 p. ISBN 978-85-99829-93-6 DOI: 10.4322/85-99829-93-6 1. Literatura. 2. Língua Portuguesa. I. USP. Grupo de Estudos Porta Macau: literaturas, línguas e culturas. II. SIMAS, Monica. III. Título. CDU 82: 806.90 Catalogação elaborada por Maria José O. Souza (CRB 8/5641) Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida ou transmitida por qualquer processo eletrônico, mecânico ou fotográfico, incluindo fotocópia, xerocópia ou gravação, sem a autorização prévia e escrita da Editora. As informações presentes nos textos aqui publicados são de inteira responsabilidade do seu respectivo autor. Todos os direitos desta edição reservados à Editora Paulistana Ltda. http://www.editorapaulistana.com.br [2017] Comissão Científica Ana Paula Laborinho (Instituto Camões – Universidade de Lisboa, Portugal) Fabrício Possebon (Universidade Federal da Paraíba – UFPB) Márcia Manir Miguel Feitosa (Universidade Federal do Maranhão – UFMA) Maria Elvira Brito Campos (Universidade Federal do Piauí – UFPI) Maria Lúcia Abaurre Gnerre (Universidade Federal da Paraíba – UFPB) Yao Jingming (Universidade de Macau, China) Eliza Atsuko Tashiro Perez (Universidade de São Paulo – FFLCH/USP) Sumário Apresentação - 09 - Monica Simas Confúcio e o fim da filosofia: análise do capítulo IX do Tratado da Piedade Filial traduzido por Joaquim Guerra (1984) - 16 - Antonio José Bezerra de Menezes Jr.
    [Show full text]
  • The Voices Of
    THE VOICES OF MACAO STONE S Lindsay and May Rid e Abridged with additional material by Jason Wordie Foreword by John King Fairbank Hong Kong University Press 14/F Hing Wai Centre 7 Tin Wan Praya Road Aberdeen Hong Kong © Hong Kong University Press 1999 ISBN 962 209 487 2 All rights reserved. No portion o f this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any recording, or any information storag e or retrieval system, without permission in writing from the publisher. Seme On-line Ordering Printed in Hong Kong by Liang Yu Printing Factory Ltd. Contents List of Illustrations Vii Foreword b y John Kin g Fairban k xi Acknowledgements xiii Introduction b y Jason Wordie 1 PORTUGUESE VOYAGE S O F DISCOVER Y The Temple o f Ma Ko k Mi u — Iberia n Maritim e Expansio n — Englis h Roya l Blood — Princ e Henry , Th e Navigato r — Portugues e Explorer s — Vasc o d a Gama — Almeid a an d Albuquerqu e — Jorg e Álvare s — Sixteent h Centur y Sino Portugues e Japanes e Relation s — St . John’s Island, Lampaca o and A h M a Kao / PORTUGUESE AH-MA-KA O City o f Macao and It s Senate — Earl y Chines e Relation s with Maca o — Macao’ s Status — Struggl e fo r Colon y Statu s — Joã o Mari a Ferreir a d o Amara l — Vicente Nicola u d e Mesquita — Fro m Colon y to Provinc e — Dependencie s o f Taipa an d Coloan e Island s — Taipa’ s Monumen t — Coloane’ s Monumen t — Barriers and Portal s Za v THE VOICE S O F MACA O STONE S STONES, ECCLESIASTICAL AND SECULAR The Cathedral of Macao and the Church of St.
    [Show full text]