Anubanini and His Clan in the Cuthaean Legend

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Anubanini and His Clan in the Cuthaean Legend GEPHYRA 11 2014 15–28 Selim F. ADALI – M. Fatih DEMİRCİ – A. Murat ÖZBAYOĞLU – Oğuz ERGİN Why the Names? Anubanini and His Clan in the Cuthaean Legend Abstract: This article is a study of the ancient Mesopotamian literary text known as the ‘Cuthaean Legend’. This Naram-Sin legend is known from several versions in the extant cuneiform corpus of texts (Westenholz 1997). The names of Anubanini and members of his clan, the main protago- nists, have remained puzzling in several respects. The present contribution seeks to establish the reading of these names, making use of conventional cuneiform collation and analysis as well as dig- itial image processing. This is followed by an onomastic discussion of these names, relating them to aspects of Mesopotamian religion, literature, ethnnology, and demonology. Keywords: Ancient Mesopotamian literature; ethnology; onomastics; Cuthaean Legend; Sargon and Naram-Sin Legends; cuneiform studies; digital image processing. The text often dubbed the ‘Cuthaean Legend,’ its ancient incipit being ṭupšenna pitēma (‘open the tablet box’),1 enjoyed a long existence in Mesopotamian literary tradition and is extant in several ver- sions.2 Earliest are the Old Babylonian copies MLC 1364 and BM 17215. A Middle Babylonian copy was discovered at Ḫattuša (KBo 19 98) as well as tablets for a Hittite translation. The Standard Baby- lonian version of the story is the best known version, with seven Neo-Assyrian copies from Nineveh, one Neo-Assyrian copy from the tablet collection at Huzirina (Sultantepe), and one Neo-Babylonian copy (from Kiš?).3 By “versions” one implies only the specific and distinguishable Akkadian or Hittite Ass. Prof. Dr. Selim F. Adalı, Social Sciences University of Ankara, Department of History, Hükümet Meydanı No. 2, Ulus, 06030, Ankara ([email protected]). Assoc. Prof. Dr. M. Fatih Demirci, TOBB University of Economics and Technology, Department of Computer Engineering, Sögütözü Cad No. 43, 06560, Ankara ([email protected]). Ass. Prof. Dr. A. Murat Özbayoğlu, TOBB University of Economics and Technology, Department of Comput- er Engineering, Sögütözü Cad No. 43, 06560, Ankara ([email protected]). Assoc. Prof. Dr. Oğuz Ergin, TOBB University of Economics and Technology, Department of Computer En- gineering, Sögütözü Cad No. 43, 06560, Ankara ([email protected]). We wish to express our gratitude to Melih Arslan, Former Director of the Museum of Anatolian Civilisations and Nihal Tırpan, Former Assistant Director at the Museum of Anatolian Civilisations, for the support and permission given to Adalı for the study the Sultantepe copy of the Cuthaean Legend (originally published as tablet 30 in Gurney – Finkelstein 1957). We also acknowledge the Trustees of the British Museum for permission to study tablets K.2021b, K.5418a, K.5640, K.8582, K.13328 and 81-2-4-219, Jonathan Taylor for facilitating Adalı’s study at the British Mu- seum, Elizabeth Payne from the Yale Babylonian Collection for providing comments about tablet MLC 1364, and Cambridge University Library for allowing Adalı to study in its collections. All possible errors and shortcomings in this article are the responsibility of the authors alone. 1 For the incipit, see Westenholz 1997, 263, 300. 2 The Akkadian language versions are edited in Westenholz 1997, 267-368. Henceforth, lines quoted from the Standard Babylonian version of the Cuthaean Legend follow Westenholz’s edition. KBo 19 99 (in Otten 1970) is too fragmentary to decide for certain if it is a Middle Babylonian copy of the story. For the copies and editions of the Hitti- te version, see Güterbock 1938, 49-59; Hoffner 1970, 17-18; KUB 31 1 (in Sturm – Otten 1939); Otten – Rüster 1973, 86-87; Eren – Hoffner 1988, tablet 7. 3 Westenholz 1997, 332. Enrique Jiménez has identified a fragment of the Standard Babylonian version of the Cuthaean Legend in the British Museum (K.10788). This is the seventh Neo-Assyrian Nineveh copy for the Standard Babylonian version mentioned in this article. It reduplicates lines 81-86. This will be published separately. We thank Enrique Jiménez for drawing attention to this fragment. 16 Selim F. Adalı – M. Fatih Demirci – A. Murat Özbayoğlu – Oğuz Ergin texts known from the story’s extant copies. The content of each version contains variant elements. The standardization of the text can be observed by the uniformity of the Standard Babylonian text attested by the Neo-Assyrian times. The evidence is not enough to decide the precise time of standardization; presumably the standardization took place during or after the Kassite era. A number of other ancient Near Eastern texts were standardized, allowing for variants, during the Kassite era.4 According to its Standard Babylonian version, the Cuthaean Legend is allegedly the text of a stele (narû) left to future generations by Naram-Sîn of Akkad, who describes his struggle against the great clan of Anubanini, a mountain people designed by the gods. Significant portions of the versions before the Standard Babylonian version are not preserved and this obscures our knowledge as to the transmis- sion of and changes concerning certain elements of the story, including the names for Naram-Sîn’s enemies. Their king Anubanini, their queen Melili and the royal couple’s sons Memanduḫ/Meman- daḫ, Medudu/Midudu, Tartadada, Baldaḫdaḫ, Ahudanadiḫ, and Ḫurrukidû, are all mentioned in the Standard Babylonian version of the Cuthaean Legend (lines 39-46). The present contribution seeks to establish the reading and explain the linguistic affiliation of these names as well as their function within the text of the Cuthaean Legend. This is accompanied by a collation supplemented with digital image processing. The digital image processing techniques used are described in the appendix. Anubanini The name Anubanini in the Standard Babylonian version (Anu-ba-ni-ni in line 39) is otherwise attest- ed as the name of a king of Lullubum from a rock relief inscription in western Iran, written AN-nu-ba- ni-ni, with the royal epithets of “strong king” (LUGAL da-núm) and “king of Lullubum” (LUGAL Lu- lu-bíKI-im).5 The name Anubanini may be interpreted as Anu-bānî-ni “Anu is our maker.” One may conceive Akkadian influence in the formation of the name. If this holds, it would be a case where a Zagros leader assumed a name with Akkadian elements. A Zagros leader with a clearly Akkadian name is Iddin-Sîn (with the theophoric element Sîn), the king of Simurrum. Iddin-Sîn or his son Zabazuna established a rock-relief in the same area Sar-i-pul-i-zohab as did Anubanini.6 The texts attributed to Iddin-Sîn, Zabazuna and Anubanini present various similar features,7 pointing to their cultural proxim- ity. Strictly speaking, however, it cannot be guaranteed that Anubanini’s name was originally Akkadi- an. For example, Seidl alternatively understands AN-nu-ba-ni-ni as the deified dNubanini.8 Nubanini is an otherwise unattested personal or divine name. The data available for the modern reader concerning the Zagros languages is far from complete and it is not possible to prove an alternative etymology for the name of Anubanini. At the very least, the name is assumed in the form Anubanini (written Anu-ba- ni-ni, line 39) in the Cuthaean Legend. If a new textual source were ever to verify the name Nubanini or Anubanini with a non-Akkadian etymology, it would mean that the form Anubanini is a later Mes- opotamian interpretation of the name. The date for Anubanini’s relief and inscription near Sar-i-pul-i-zohab is disputed, while roughly they seem to date around the late Ur III or more probably the early Babylonian era.9 They hint at Anubani- ni’s strong historical presence in the Zagros region around Lake Zeribor and the Sulaimaniya region. 4 Lambert 1996, 13-14; George 2003, 28-33; Rochberg-Halton 1984; Frahm 2011, 317-338. 5 Anubanini 1 i 1-3 in Edzard 1973, 73; updated in Nasrabadi 2004, 296. 6 For the text of this relief, see Frayne 1990, 712-714. 7 For these texts, see Frayne 1990, 704-715. For discussion, see especially Walker 1985, 178-187; Nasrabadi 2004, 302-303; Shaffer – Wasserman – Seidl 2003, 11, 18, 20-22, 28, 37. 8 Shaffer – Wasserman – Seidl 2003, 50 n. 157. 9 Frayne 1990, 704; Walker 1985, 163-165,167, 185-186; Nasrabadi 2004, 291-292. Why the Names? Anubanini and His Clan in the Cuthaean Legend 17 His power may have been similar to that of Iddin-Sîn of Simurrum and his son Zabazuna.10 Anubanini the king of Lullubum represented in the rock-relief from Sar-i-pul-i-zohab appears therefore to be the only monarch who could have inspired his fictional namesake in the Cuthaean Legend. This alone does not prove that the Cuthaean Legend was composed due to a real specific episode concerning the histor- ical Anubanini and there is no evidence to support this possibility except for the mention of Anubani- ni’s name.11 At present, it can only be said that the political power once wielded by Anubanini can be seen as an influence on the scribes who entered his name into the tradition of the Cuthaean Legend. Furthermore, the rock-relief of Anubanini was a prestigious monument visible to those of all profes- sions travelling the Zagros. The mountain pass at Sar-i-pul-i-zohab, at a critical geographical position in the Zagros region must also have been known to Mesopotamian monarchs who campaigned into the Zagros. Interest in the older kings’ reliefs is exemplified by the mention of Anum-hirbi’s inscriptions and carved image in the annals of Shalmaneser III.12 The positive evidence for the transmission of Anubanini’s name in the Cuthaean Legend is limited to its mention in the Standard Babylonian.
Recommended publications
  • New Evidence for One of the Oldest Political Frontiers in the Ancient World
    Journal of Near Eastern Studies Longitude 457 East: New Evidence for one of the Oldest Political Frontiers in the Ancient World SAJJAD ALIBAIGI, Razi University, Kermanshah SHAHRAM ALIYARI, Office of Cultural Heritage, Handicraft, and Tourism, Kermanshah JOHN MACGINNIS, Cambridge University NASER AMINIKHAH, Razi University, Kermanshah* Introduction: Longitude 457 East, One of the made to commemorate a victory of Iddin-Sin, king of Oldest Political Frontiers in the Ancient World Simurrum.1 With these two rock reliefs, the number of ste- lae and rock reliefs around Bamu mountain reaches five. The Zagros mountains, which constitute the defining These are among the most ancient rock reliefs in the topographic divider between Iraq and Iran, have over world, and reveal the importance of the surrounding the course of history been witness to countless incur- region for eastern Mesopotamia. With the help of Ak- sions and invasions launched from Mesopotamia into kadian texts from the time of the kingdom of Simurrum, Iran and vice-versa. The rock reliefs, stelae, and kudur- specifically the stele of Bitwata and the inscription of rus discovered in the western foothills of this mountain Haladiny (Qarachatan), together with consideration of range indicate that throughout history the region wit- the location of the rock reliefs of the rulers of Simurrum, nessed many major events and conflicts, with numerous we are able to draw the state’s eastern frontier along a line monuments being erected to commemorate victories that connects the rock reliefs of Sar Pol-e Zahab, the (see Fig. 1). In this context, this study focuses on two Bamu mountains, and Darband-i Ramkan.
    [Show full text]
  • The Melammu Project
    THE MELAMMU PROJECT http://www.aakkl.helsinki.fi/melammu/ “The King, the Emperor, and the Empire. Continuity and Discontinuity of Royal Representation in Text and Image” JOAN WESTENHOLZ Published in Melammu Symposia 1: Sanno Aro and R. M. Whiting (eds.), The Heirs of Assyria. Proceedings of the Opening Symposium of the Assyrian and Babylonian Intellectual Heritage Project. Held in Tvärminne, Finland, October 8-11, 1998 (Helsinki: The Neo-Assyrian Text Corpus Project 2000), pp. 99-125. Publisher: http://www.helsinki.fi/science/saa/ This article was downloaded from the website of the Melammu Project: http://www.aakkl.helsinki.fi/melammu/ The Melammu Project investigates the continuity, transformation and diffusion of Mesopotamian culture throughout the ancient world. A central objective of the project is to create an electronic database collecting the relevant textual, art-historical, archaeological, ethnographic and linguistic evidence, which is available on the website, alongside bibliographies of relevant themes. In addition, the project organizes symposia focusing on different aspects of cultural continuity and evolution in the ancient world. The Digital Library available at the website of the Melammu Project contains articles from the Melammu Symposia volumes, as well as related essays. All downloads at this website are freely available for personal, non-commercial use. Commercial use is strictly prohibited. For inquiries, please contact [email protected]. WESTENHOLZ T HE KING, THE EMPEROR, AND THE EMPIRE JOAN W ESTENHOLZ Jerusalem The King, the Emperor, and the Empire: Continuity and Discontinuity of Royal Representation in Text and Image * Empires in the Ancient World he concept of empire relates to a made by kings as diverse as Šamši-Adad I period when disparate geographical of Assyria (1813-1781) and Nabonidus, the Tterritories are united under one re- last Babylonian king (555-539).
    [Show full text]
  • CHAPTER 2 What Is an Amorite?
    Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/25842 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Boer, Rients de Title: Amorites in the Early Old Babylonian Period Issue Date: 2014-05-28 CHAPTER 2 What is an Amorite? 2.1 The Amorites from the Early Dynastic to the Old Babylonian period 2.1.1 Introduction In the cuneiform script the word for ‘Amorite’ is mostly written in Sumerian as MAR .TU and sometimes spelled syllabically in Akkadian as a-mu-ur-ru-(ú) = amurru (m). 4 These words also indicate ‘The West’ on the compass. 5 In the lit- erature the overlap of these terms is sometimes confusing, because people indicated as MAR .TU could also come from the area to the north east of Baby- lonia, the Jebel Hamrin. The word lacks a convincing etymology. 6 The study of the Amorites goes back a long time because they are already mentioned in the Bible. 7 4 For the lexical occurrences (and the ‘lexical confusion’ with the term Tidnum/Dita- nu), see Marchesi 2006:8 n. 20,:9 n. 23, the CAD A/2:93-94 and most recently Hrůša 2010:471-472. See Streck 2000:26-29 for a discussion of the term MAR .TU , with the com- ments by Charpin 2005/2006:283-284. See Michalowski 2011:106 for proof from the Ur III period that MAR .TU = a-mu-ru-um . 5 Despite this fact it is known that people with Amorite names lived in the area of the Persian Gulf thanks to the excavations at the island of Failaka of the coast of Kuwait.
    [Show full text]
  • Das Gilgamesch-Epos. Neu Übersetzt Und Kommentiert Von Stefan
    9121_BIOR_2006/2-3_02 06-10-2006 13:22 Pagina 272 309 BIBLIOTHECA ORIENTALIS LXIII N° 3-4, mei-augustus 2006 310 (pp. 129-30). The Assyriological reader will also pay close attention to Maul’s treatment of many difficult lines and pas- sages and enjoy numerous new proposals for restorations (Maul is less cautious in this respect than the other German translators). The Commentary noteworthy for its original and thought- provoking exegesis, despite the mass of exegesis in print on the Epic. Some of my favorite passages included Maul’s aeti- ologies, such as to Tablet III, 122-3 (adoption of foundlings) and to Tablet X, 259-65 (crying and playing of animals), as well as comments on humor, for example to Tablet X, 208 (Gilgamesh’s blessing of Utanapishtim), or irony, Tablet XI, 95 (Puzur-Enlil). Difficult explanations are well handled, such as to Tablet XI, 46-7 (the warning of the flood) and to Tablet X, 88 (the Stone Men). No one will agree, of course, with everything Maul says. For example, I still think it is more likely that the wife of the Scorpion-man relents, rather than her husband (Tablet IX, 130). I missed a comment as to why, if Gilgamesh comes out in the East, he feels a north wind in his face as he gets near the end of his run (p. 177); ASSYRIOLOGIE my own idea is that the poet was thinking of the Tigris tun- nel in Armenia. The book is beautifully designed and produced, with pen- MAUL, S. M. — Das Gilgamesch-Epos.
    [Show full text]
  • The King and I a Mari King in Changing Perceptions*
    THE KING AND I A MARI KING IN CHANGING PERCEPTIONS* JACKM. SASSON UNIVERSITY OF NORTH CAROLINA This presentation reviews the ways scholars have reconstructed the life of one king of Mari, Zimri-Lim, who lived in the middle-Euphratesregion in the early eighteenth century B.C.E. THE "KING"ABOUT WHOM I SPEAKlived almost four queen came from my own birthplace,Aleppo [Halab], he thousand years ago, and he was not particularly distin- seemed so much like folks with whom I grew up that I guished. He generated no new paradigms for dominion, could not imagine him keeping any secrets from me. imposed no dynastic principles, built no enduring mon- In those days, I felt certain that my upbringing in uments, instigated no new social movements of which Aleppo and Beirut gave me a special entry into the past. we are aware, and, thank God, launched no new reli- Lexical affinities fed this allusion. Had I not preparedfor gions. No poet sang his praise posthumously, and no life as a tupsarrum,Akkadian for scribe, when as a child legend was built aroundhis deeds.' Yet, I would not call in Beirut I wrote on the board with a tabshur, a piece of him insignificant, if only because in his lifetime many chalk? Was I not instructed in 'adab, "culture,"just as thought he could be their passport to happiness. I want ancient scribes apprenticedin their edubba-schools? to tell you something about him; but I also want to use There were other, seemingly more compelling, epiph- him to comment on the drive we share as custodians of anies, such as when reading about legal proceduresfrom the past to bridge gaps and complete stories.
    [Show full text]
  • Mesopotamian Legal Traditions and the Laws of Hammurabi
    Chicago-Kent Law Review Volume 71 Issue 1 Symposium on Ancient Law, Economics and Society Part II: Ancient Rights and Wrongs / Article 3 Symposium on Ancient Law, Economics and Society Part II: Ancient Near Eastern Land Laws October 1995 Mesopotamian Legal Traditions and the Laws of Hammurabi Martha T. Roth Follow this and additional works at: https://scholarship.kentlaw.iit.edu/cklawreview Part of the Law Commons Recommended Citation Martha T. Roth, Mesopotamian Legal Traditions and the Laws of Hammurabi, 71 Chi.-Kent L. Rev. 13 (1995). Available at: https://scholarship.kentlaw.iit.edu/cklawreview/vol71/iss1/3 This Article is brought to you for free and open access by Scholarly Commons @ IIT Chicago-Kent College of Law. It has been accepted for inclusion in Chicago-Kent Law Review by an authorized editor of Scholarly Commons @ IIT Chicago-Kent College of Law. For more information, please contact [email protected], [email protected]. MESOPOTAMIAN LEGAL TRADITIONS AND THE LAWS OF HAMMURABI MARTHA T. ROTH* I find myself, more and more frequently in recent years, asking the questions: "What are the Mesopotamian law collections?" and more broadly, "What is Mesopotamian law?" For twenty years I have wrestled with these issues, ever since my first graduate school class with Professor Barry Eichler at the University of Pennsylvania in 1974 opened my eyes to the intrigue and the soap opera of Nuzi family law. And in the last few years, as I have worked to complete new transla- tions of all the law collections, I have found my own opinions
    [Show full text]
  • Larsa Year Names
    INSTITUTE OF ARCHAEOLOGY PUBLICATIONS ASSYRIOLOGICAL SERIES, VOLUME III Larsa Year Names by Marcel Sigrist ANDREWS UNIVERSITY PRESS BERRIEN SPRINGS, MICHIGAN Andrews University Press Berrien Springs, Michigan 49104 Layout and Typesetting by James K. Brower © 1990 by Andrews University Press All rights reserved. Published June 1990 Printed in the United States of America Library of Congress Catalog Card Number 90-082318 ISBN 0-943872-54-5 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ................. ............... ........................................................ 1 YEAR NAMES OF THE KINGS OF LARSA ................ .......................... 5 G u n g u n u m ..................... 7 Abisare . ................... 12 Sumuel ................................... ... ............ .......................................... 15 N u r-A d ad...................... ... ................ ..................................................................... 22 Sin-iddinam .............................................................. 24 Sin-eribam 26 Sin-iqiSam . ............................................................................................................... 27 Silli-Adad .................................................................. ........................................... ... 30 Warad-Sin .................. 31 R im -S in ...................... 37 Rim-Sin II ............... 61 CHRONOLOGICAL CLASSIFICATION OF THE YEAR NAME REFERENCES ........................................... 63 G u n g u n u m ............................... 65 Abisare
    [Show full text]
  • Mesopotamian Year Names
    Mesopotamian Year Names Neo-Sumerian and Old Babylonian Date Formulae prepared by Marcel Sigrist and Peter Damerow LIST OF KINGS The list of more than 2,000 year names which is made accessible here has been compiled as a tool for the dating of cuneiform tablets as well as for supporting historical studies on early bookkeeping techniques. This tool essentially consists of a collection of date formulae in administrative documents as they were used by the scribes in ancient Mesopotamia, and of computer generated indices for a quick identification of incomplete date formulae on damaged cuneiform tablets and of issues and events mentioned in these formulae. The collection covers presently the time period ● from the time of the empire of Sargon ● to the end of the dynasty of Babylon. Access is provided through ● a list of cities and kings, ● a list of words, ● a list of words of the English translation. According to the pupose of this compilation the data formulae as they are presented here do not quote specific texts but are often composite formulae based on several sources. Furthermore it was impossible to give always the numerous variants of some of the year names. In cases of doubt whether the given version adequately represents the textual evidence users should consult the references and the relevant publications on Mesopotamian year names. (A bibliography is currently in preparation and will soon be accessible here.) History of the project The preparation of this electronic tool is an outcome of an unusual and long-lasting cooperation between an assyiologist and an historian of science at intervals over a period of more than 10 years.
    [Show full text]
  • Photographing Iraq by Osama Shukir Muhammed Amin
    Photographing Iraq By Osama Shukir Muhammed Amin I have always been obsessed with the concept of immortality. Life is too short; you should know that if you live in a country whose history is flooded with wars while its land has been irrigated with blood since the dawn of humanity. Iraq is the Cradle of Civilizations! Saddam’s propaganda in the 1980s was quite influential to many people, including me. Reviving Babylon and the Assyrian Empire to their zenith was a cornerstone during the Iraq-Iran War, 1980-1988. My father bought me a camera, a Nikon F-301, in 1986. I liked documenting events, scenes, trips, everyday life activities, and so on, to store and retrieve memories, instantly. But I was eager to leave a thumbprint on history, not just through medicine or neurology. I was never satisfied that my “job” would leave a life-long legacy, easily accessible to people while being unique and outstanding at the same time. Through the eyes of a photographer, I see that many images of Mesopotamia and its relics are either old (in black and white) or relatively new but “immature” (in terms of technical qualities such as composition). Iraq is not yet a destination for tourists while scholars of history and archaeology continue to encounter many obstacles. Photographs are a way for Iraqis to communicate. With the birth of social media, particularly after the introduction of smart phones, people started to post on the Internet, and images, new or old scanned ones, of Mesopotamia started to mushroom. But after the US-led invasion of Iraq and the ransacking of the Iraq Museum in April 2003, followed by the insurgency and sectarian violence, Iraqi people also began to feel a new sense of patriotism and nationalism, creating connections for themselves to Mesopotamian history.
    [Show full text]
  • Umma4n-Manda and Its Significance in the First Millennium B.C
    Umma 4n-manda and its Significance in the First Millennium B.C. Selim F. Adalı Doctor of Philosophy Faculty of Arts Department of Classics and Ancient History University of Sydney 2009 Dedicated to the memory of my grandparents Ferruh Adalı, Melek Adalı, Handan Özker CONTENTS TABLES………………………………………………………………………………………vi ABBREVIATIONS…………………………………………………………………………..vii ACKNOWLEDGMENTS…………………………………………………………………...xiv ABSTRACT…………………………………………………………………………………..xv INTRODUCTION…………………………………………………………………………...xvi 1 SOURCES AND WRITTEN FORM………………………………………………………...1 1.1 An Overview 1.2 The Written Forms in the Old Babylonian Omens 1.3 The Written Form in the Statue of Idrimi 2 ETYMOLOGY: PREVIOUS STUDIES…………………………………………………...20 2.1 The Proposed ma du4 Etymology 2.1.1 The Interchange of ma du4 and manda /mandu (m) 2.2 The Proposed Hurrian Origin 2.3 The Proposed Indo-European Etymologies 2.3.1 Arah ab} the ‘Man of the Land’ 2.3.2 The Semitic Names from Mari and Choga Gavaneh 2.4 The Proposed man ıde4 Etymology 2.5 The Proposed mada Etymology 3 ETYMOLOGY: MANDUM IN ‘LUGALBANDA – ENMERKAR’……………………44 3.1 Orthography and Semantics of mandum 3.1.1 Sumerian or Akkadian? 3.1.2 The Relationship between mandum, ma tum4 and mada 3.1.3 Lexical Lists 3.1.3.1 The Relationship between mandum and ki 3.1.4 An inscription of Warad-Sın= of Larsa 3.2 Lugalbanda II 342-344: Previous Interpretations and mandum 3.3 Lugalbanda II 342-344: mandum and its Locative/Terminative Suffix 4 ETYMOLOGY: PROPOSING MANDUM………………………………………………68 4.1 The Inhabited World and mandum 4.1.1 Umma
    [Show full text]
  • Studies in Old Babylonian History
    PIHANS • XL Studies in Old Babylonian History by Marten Stol Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut te Istanbul 1976 UITGA YEN VAN HET NEDERLANDS HISTORISCH-ARCHAEOLOGISCH INSTITUUT TE lSTANBUL Publications de l'Institut historique et archeologique neerlandais de Stamboul sous la direction de E. VAN DONZEL, Pauline H. E. DONCEEL-VOUTE, A. A. KAMPMAN et Machteld J. MELLINK XL STUDIES IN OLD BABYLONIAN HISTORY STUDIES IN OLD BABYLONIAN HISTORY by MARTEN STOL NEDERLANDS HISTORISCH-ARCHAEOLOGISCH INSTITUUT TE !STANBUL 1976 Copyright 1976 by Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten Noordeindsplein 4-6, Leiden All rights reserved, including the right to translate or to reproduce this book or parts thereof in any form I.S.B.N. 90 6258 040 8 Printed in Belgium CONTENTS page PREFACE . IX l. A DATE LIST CONTAINING YEAR NAMES OF WARAD-SIN AND RIM-SIN 1 1. The date list . 2. The year names of Warad-Sin 6 3. The year names of Rim-Sin . 18 4. The year names of Sin-iqi:Sam 23 5. Sabium of Baby1on in Southern Babylonia 27 6. Synchronisms of Gungunum and kings of Isin 29 7. Bur-Sin and Sumu-el . 30 Il. UNIDENTIFIED YEAR NAMES OF HAMMURABI 32 Ill. RIM-SIN Il . 44 1. The ninth year of Samsu-iluna 44 2. Two archives . 45 3. Evidence from other texts 47 4. Intercalary months and the calendar 48 5. The defeat of Rim-Sin II 50 6. The events of Samsu-iluna year 10 52 7. Rim-Sin II, years (a) and (b) 53 8. The aftermath 55 Appendixes 56 IV.
    [Show full text]
  • NABU 2020 2 Compilé 08 NZ
    ISSN 0989-5671 2020 N° 2 (juin) NOTES BRÈVES 38) A Cylinder Seal with a Spread-Wing Eagle and Two Ruminants from Baylor University’s Mayborn Museum — This study shares the (re)discovery of a cylinder seal (AR 12517) housed at Baylor University’s Mayborn Museum Complex.1) The analysis of the seal offers two contributions: First, the study offers a rare record of the business transaction of a cylinder seal by the famous orientalist Edgar J. Banks. Second, the study adds an exceptional and well-preserved example of a cylinder seal engraved with the motif of a spread-wing eagle and two ruminants to the corpus of ancient Near Eastern seals. The study of this motif reveals that the seal published here offers one of the very few examples of a single-register seal which features a spread-wing eagle flanked by a standing caprid and stag. Acquisition History The museum purchased the cylinder seal for $8 from Edgar J. Banks on April 1st, 1937. Various records indicate that Banks traveled to Texas occasionally for speaking engagements and even sold cuneiform tablets to several institutions and individuals in Texas.2) While Banks sold tens of thousands of cuneiform tablets throughout the U.S., this study adds to the comparably modest number of cylinder seals sold by Banks.3) Although Banks’ original letter no longer remains, the acquisition record transcribes Banks’ words as follow: (Seal cylinders) were used for two distinct purposes. First, they were used to roll over the soft clay of the Babylonian contract tablets after they were inscribed, to legalize the contract and to make it impossible to forge or change the contract.
    [Show full text]