Das Gilgamesch-Epos. Neu Übersetzt Und Kommentiert Von Stefan

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Das Gilgamesch-Epos. Neu Übersetzt Und Kommentiert Von Stefan 9121_BIOR_2006/2-3_02 06-10-2006 13:22 Pagina 272 309 BIBLIOTHECA ORIENTALIS LXIII N° 3-4, mei-augustus 2006 310 (pp. 129-30). The Assyriological reader will also pay close attention to Maul’s treatment of many difficult lines and pas- sages and enjoy numerous new proposals for restorations (Maul is less cautious in this respect than the other German translators). The Commentary noteworthy for its original and thought- provoking exegesis, despite the mass of exegesis in print on the Epic. Some of my favorite passages included Maul’s aeti- ologies, such as to Tablet III, 122-3 (adoption of foundlings) and to Tablet X, 259-65 (crying and playing of animals), as well as comments on humor, for example to Tablet X, 208 (Gilgamesh’s blessing of Utanapishtim), or irony, Tablet XI, 95 (Puzur-Enlil). Difficult explanations are well handled, such as to Tablet XI, 46-7 (the warning of the flood) and to Tablet X, 88 (the Stone Men). No one will agree, of course, with everything Maul says. For example, I still think it is more likely that the wife of the Scorpion-man relents, rather than her husband (Tablet IX, 130). I missed a comment as to why, if Gilgamesh comes out in the East, he feels a north wind in his face as he gets near the end of his run (p. 177); ASSYRIOLOGIE my own idea is that the poet was thinking of the Tigris tun- nel in Armenia. The book is beautifully designed and produced, with pen- MAUL, S. M. — Das Gilgamesch-Epos. Neu übersetzt und and-ink drawings of a choice of Mesopotamian objects, keyed kommentiert von Stefan M. Maul. Verlag C.H. Beck, to the tablets, though this necessitated having both facing München, 2005. (20,7 cm, 192). ISBN 3-406-52870-8. page numbers on the left page. So far as visibility is con- / 20,50. cerned, I would have advocated having the line numbers to Stefan Maul’s brilliant new treatment of the Gilgamesh the right rather than to the left, so as to be a little less obtru- Epic is the latest in a series of important German translations sive. The usual convention, of using italics for conjectural of that work. Three of these, by Jensen (Keilschrift Biblio- restorations, is followed here, and seems vastly preferable to thek 6/I [1901]), Ungnad (Das Gilgamesch-Epos [1911]), and the heavy use of square brackets and explanatory parenthe- Hecker (Texte aus der Umwelt des Alten Testaments III/4 ses in some modern treatments. [2001]), were primarily scholarly in their intent. One, Schott- Maul’s Gilgamesch-Epos is a striking success; I felt, as a von Soden, Das Gilgamesch-Epos (Reclam Universal-Bib- non-German speaker, that the translation was beautiful and liothek, revised 1958, 1969, 1981, 1988), was intended pri- compelling and that it was also honest and made sense. The marily for a general audience. Maul directs his book to the German-speaking community has here an expert and elegant general reading public, so there is no philology, brackets, treatment of a great work of world literature. The Assyriolo- dots, or comments on manuscripts. Unlike Schott-von Soden, gist will learn much from this book as well, and admire the Maul’s does not combine different versions into one running learning and sensitive craftsmanship that went into it. text but confines itself to Tablets I-XI of the Standard ver- sion. The material is carefully organized, with a general intro- New Haven, CT, USA, Benjamin R. FOSTER duction, a tablet-by-tablet synopsis, a translation without foot- February 2006 notes, and a commentary at the back. There is no indication in the translation of which lines are commented on, so the ** reader may find himself reading a tablet then the entire com- * mentary on it. There is also a short list of characters and sug- gestions for further reading. The translation has a strongly MARTIN, H.P., F. POMPONIO, G. VISICATO, A. WES- metrical feel and is arranged in four-line stanzas. To a non- TENHOLZ — The Fara Tablets in the Univ. of Penn- German reader it feels modern and straightforward rather than sylvania Museum of A. A CDL Press, Bethesda, 2001. biblical, oriental, or archaizing. There is little editorial mat- (28 cm, XXVII, 162, XVI pls.). ISBN 1-883053-66-8. ter in the translation beyond remarks on gaps in the text. $ 60.00. This work is an outstanding example of how the finest scholarship can be combined with a good sense of what a Le sujet du livre dont je fais cette recension1) est la publi- general reader will want to know. The book reads so cation de 110 tablettes inédites provenant de la ville de Fara smoothly that only a specialist will be aware of the author’s et que l’on peut dater de la période EDIIIa. care and self-discipline, both in the translation and in the L’étude de ces textes donne sans doute un nouveau et sti- comments. mulant apport aux connaissances concernant l’organisation The professional Assyriologist will be astonished to de l’ancienne ville mésopotamienne de Suruppak. encounter here, for the first time, important new fragments of C’est un livre en trois chapitres ayant au début une liste the Epic, including, among others, more of the physical des textes publiés qui nous indique le numéro de l’inventaire, description of Gilgamesh in Tablet I (p. 48), a new piece of Enkidu’s curse of Shamhat in Tablet VII (p. 104), and an addi- 1) Je remercie Gianluca Montanelli pour l’aide apportée à la traduction tion to Tablet X restoring Gilgamesh’s assault on Ur-shanabi en français. 9121_BIOR_2006/2-3_02 06-10-2006 13:22 Pagina 273 311 BOEKBESPREKINGEN — ASSYRIOLOGIE 312 les dimensions ainsi que les caractéristiques et l’argument des the methodology followed in the book. The main study is tablettes. arranged in two parts. Au premier chapitre on traite la translittération et la tra- In Part One the author classifies the texts from Ur in var- duction, réalisées par F. Pomponio et G. Visicato, de 97 ious ways. The first classification (pp. 11-36) sorts the mate- tablettes qui ont été découvertes par E. Schmidt pendant les rial following different criteria, such as keywords, contents fouilles organisées par l’Université de Pennsylvanie. A pré- or the administrative function of the texts. Thus we find, for sent elles se trouvent dans le musée de cette Université. G. example, in sequential order, “Merchants and Messengers”, Visicato s’est occupé aussi de la réalisation des copies. “mu-tum2 Deliveries”, “Oaths”, and “Oil, Sesame and Les tablettes traitent plusieurs sujets, mais la plupart nous Lard”. There is no attempt to find an archival coherence in renseignent à propos de l’attribution des denrées alimentaires the documents, as was done, for example, for an important ou bien des listes du personnel. Il s’agit souvent de textes group of tablets by D. Loding (A Craft Archive from Ur, Ph. assez courts et concis. Cette édition est néammoins très soi- D. Diss., University of Pennsylvania 1974), but one has to gnée et on peut facilement consulter le matériel. En outre on recognize that this would have been a very complicated, and remarque quelques intéressantes comparaisons lexicales avec probably controversial, initiative. The variety of the mater- les textes de la ville d’Ebla. ial, and especially the difficulty in understanding the place of Dans le même chapitre, précisement de la page n. 3 à la many documents in their administrative context, often per- page n. 15, H. P. Martin nous offre un récit archéologique suade Sumerologists (the reviewer amongst them) to avoid intéressant et très détaillé à propos de la découverte des this kind of classification when dealing with a large number tablettes. Tout cela est enrichi de graphiques et de tableaux. of Ur III tablets. In any case, we must thank M. Widell for Au deuxième chapitre on trouve la translittération et la tra- the clear and very useful classification he has made, particu- duction réalisées par G. Visicato et A. Westenholz (ce der- larly if we keep in mind that no complete indexes of UET 9 nier est aussi l’auteur des copies) d’une quinzaine de tablettes were provided by its editor D. Loding. qui appartiennent au musée de l’Université de Pennsylvanie. Besides this classification, a complementary one is offered Cette petite collection de textes comprend des contrats, des (pp. 37-90) with the texts arranged according to their publi- attributions de denrées alimentaires (blé et fromages) ainsi cation number, together with the date of the text, and the que des textes lexicaux. number of the excavation campaign in which the tablet was Au troisième chapitre, en faisant une comparaison avec les discovered. This aspect is developed in the following inter- nouvelles données et ce qui était déjà connu, F. Pomponio et esting chapter (pp. 91-101). The author provides here some G. Visicato nous offrent une image complète relative au pan- very useful tables and graphs regarding the assignment of théon et au critère des offrandes ainsi qu’aux caractéristiques texts to the archaeological campaigns, as well as the chrono- de la gestion administrative de Fara en mettant en relation logical distribution of tablets for each campaign. cette ville avec d’autres organisations de la Mésopotamie et Part Two (pp. 103-176) is devoted to the cataloguing and de la Syrie de la même époque. On parle aussi du système transliteration of 105 texts identified by the author as com- pondéral relatif aux boissons. ing from Ur and not published in UET 3 or 9.
Recommended publications
  • CHAPTER 2 What Is an Amorite?
    Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/25842 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Boer, Rients de Title: Amorites in the Early Old Babylonian Period Issue Date: 2014-05-28 CHAPTER 2 What is an Amorite? 2.1 The Amorites from the Early Dynastic to the Old Babylonian period 2.1.1 Introduction In the cuneiform script the word for ‘Amorite’ is mostly written in Sumerian as MAR .TU and sometimes spelled syllabically in Akkadian as a-mu-ur-ru-(ú) = amurru (m). 4 These words also indicate ‘The West’ on the compass. 5 In the lit- erature the overlap of these terms is sometimes confusing, because people indicated as MAR .TU could also come from the area to the north east of Baby- lonia, the Jebel Hamrin. The word lacks a convincing etymology. 6 The study of the Amorites goes back a long time because they are already mentioned in the Bible. 7 4 For the lexical occurrences (and the ‘lexical confusion’ with the term Tidnum/Dita- nu), see Marchesi 2006:8 n. 20,:9 n. 23, the CAD A/2:93-94 and most recently Hrůša 2010:471-472. See Streck 2000:26-29 for a discussion of the term MAR .TU , with the com- ments by Charpin 2005/2006:283-284. See Michalowski 2011:106 for proof from the Ur III period that MAR .TU = a-mu-ru-um . 5 Despite this fact it is known that people with Amorite names lived in the area of the Persian Gulf thanks to the excavations at the island of Failaka of the coast of Kuwait.
    [Show full text]
  • The King and I a Mari King in Changing Perceptions*
    THE KING AND I A MARI KING IN CHANGING PERCEPTIONS* JACKM. SASSON UNIVERSITY OF NORTH CAROLINA This presentation reviews the ways scholars have reconstructed the life of one king of Mari, Zimri-Lim, who lived in the middle-Euphratesregion in the early eighteenth century B.C.E. THE "KING"ABOUT WHOM I SPEAKlived almost four queen came from my own birthplace,Aleppo [Halab], he thousand years ago, and he was not particularly distin- seemed so much like folks with whom I grew up that I guished. He generated no new paradigms for dominion, could not imagine him keeping any secrets from me. imposed no dynastic principles, built no enduring mon- In those days, I felt certain that my upbringing in uments, instigated no new social movements of which Aleppo and Beirut gave me a special entry into the past. we are aware, and, thank God, launched no new reli- Lexical affinities fed this allusion. Had I not preparedfor gions. No poet sang his praise posthumously, and no life as a tupsarrum,Akkadian for scribe, when as a child legend was built aroundhis deeds.' Yet, I would not call in Beirut I wrote on the board with a tabshur, a piece of him insignificant, if only because in his lifetime many chalk? Was I not instructed in 'adab, "culture,"just as thought he could be their passport to happiness. I want ancient scribes apprenticedin their edubba-schools? to tell you something about him; but I also want to use There were other, seemingly more compelling, epiph- him to comment on the drive we share as custodians of anies, such as when reading about legal proceduresfrom the past to bridge gaps and complete stories.
    [Show full text]
  • Mesopotamian Legal Traditions and the Laws of Hammurabi
    Chicago-Kent Law Review Volume 71 Issue 1 Symposium on Ancient Law, Economics and Society Part II: Ancient Rights and Wrongs / Article 3 Symposium on Ancient Law, Economics and Society Part II: Ancient Near Eastern Land Laws October 1995 Mesopotamian Legal Traditions and the Laws of Hammurabi Martha T. Roth Follow this and additional works at: https://scholarship.kentlaw.iit.edu/cklawreview Part of the Law Commons Recommended Citation Martha T. Roth, Mesopotamian Legal Traditions and the Laws of Hammurabi, 71 Chi.-Kent L. Rev. 13 (1995). Available at: https://scholarship.kentlaw.iit.edu/cklawreview/vol71/iss1/3 This Article is brought to you for free and open access by Scholarly Commons @ IIT Chicago-Kent College of Law. It has been accepted for inclusion in Chicago-Kent Law Review by an authorized editor of Scholarly Commons @ IIT Chicago-Kent College of Law. For more information, please contact [email protected], [email protected]. MESOPOTAMIAN LEGAL TRADITIONS AND THE LAWS OF HAMMURABI MARTHA T. ROTH* I find myself, more and more frequently in recent years, asking the questions: "What are the Mesopotamian law collections?" and more broadly, "What is Mesopotamian law?" For twenty years I have wrestled with these issues, ever since my first graduate school class with Professor Barry Eichler at the University of Pennsylvania in 1974 opened my eyes to the intrigue and the soap opera of Nuzi family law. And in the last few years, as I have worked to complete new transla- tions of all the law collections, I have found my own opinions
    [Show full text]
  • Larsa Year Names
    INSTITUTE OF ARCHAEOLOGY PUBLICATIONS ASSYRIOLOGICAL SERIES, VOLUME III Larsa Year Names by Marcel Sigrist ANDREWS UNIVERSITY PRESS BERRIEN SPRINGS, MICHIGAN Andrews University Press Berrien Springs, Michigan 49104 Layout and Typesetting by James K. Brower © 1990 by Andrews University Press All rights reserved. Published June 1990 Printed in the United States of America Library of Congress Catalog Card Number 90-082318 ISBN 0-943872-54-5 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ................. ............... ........................................................ 1 YEAR NAMES OF THE KINGS OF LARSA ................ .......................... 5 G u n g u n u m ..................... 7 Abisare . ................... 12 Sumuel ................................... ... ............ .......................................... 15 N u r-A d ad...................... ... ................ ..................................................................... 22 Sin-iddinam .............................................................. 24 Sin-eribam 26 Sin-iqiSam . ............................................................................................................... 27 Silli-Adad .................................................................. ........................................... ... 30 Warad-Sin .................. 31 R im -S in ...................... 37 Rim-Sin II ............... 61 CHRONOLOGICAL CLASSIFICATION OF THE YEAR NAME REFERENCES ........................................... 63 G u n g u n u m ............................... 65 Abisare
    [Show full text]
  • Mesopotamian Year Names
    Mesopotamian Year Names Neo-Sumerian and Old Babylonian Date Formulae prepared by Marcel Sigrist and Peter Damerow LIST OF KINGS The list of more than 2,000 year names which is made accessible here has been compiled as a tool for the dating of cuneiform tablets as well as for supporting historical studies on early bookkeeping techniques. This tool essentially consists of a collection of date formulae in administrative documents as they were used by the scribes in ancient Mesopotamia, and of computer generated indices for a quick identification of incomplete date formulae on damaged cuneiform tablets and of issues and events mentioned in these formulae. The collection covers presently the time period ● from the time of the empire of Sargon ● to the end of the dynasty of Babylon. Access is provided through ● a list of cities and kings, ● a list of words, ● a list of words of the English translation. According to the pupose of this compilation the data formulae as they are presented here do not quote specific texts but are often composite formulae based on several sources. Furthermore it was impossible to give always the numerous variants of some of the year names. In cases of doubt whether the given version adequately represents the textual evidence users should consult the references and the relevant publications on Mesopotamian year names. (A bibliography is currently in preparation and will soon be accessible here.) History of the project The preparation of this electronic tool is an outcome of an unusual and long-lasting cooperation between an assyiologist and an historian of science at intervals over a period of more than 10 years.
    [Show full text]
  • Studies in Old Babylonian History
    PIHANS • XL Studies in Old Babylonian History by Marten Stol Nederlands Historisch-Archaeologisch Instituut te Istanbul 1976 UITGA YEN VAN HET NEDERLANDS HISTORISCH-ARCHAEOLOGISCH INSTITUUT TE lSTANBUL Publications de l'Institut historique et archeologique neerlandais de Stamboul sous la direction de E. VAN DONZEL, Pauline H. E. DONCEEL-VOUTE, A. A. KAMPMAN et Machteld J. MELLINK XL STUDIES IN OLD BABYLONIAN HISTORY STUDIES IN OLD BABYLONIAN HISTORY by MARTEN STOL NEDERLANDS HISTORISCH-ARCHAEOLOGISCH INSTITUUT TE !STANBUL 1976 Copyright 1976 by Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten Noordeindsplein 4-6, Leiden All rights reserved, including the right to translate or to reproduce this book or parts thereof in any form I.S.B.N. 90 6258 040 8 Printed in Belgium CONTENTS page PREFACE . IX l. A DATE LIST CONTAINING YEAR NAMES OF WARAD-SIN AND RIM-SIN 1 1. The date list . 2. The year names of Warad-Sin 6 3. The year names of Rim-Sin . 18 4. The year names of Sin-iqi:Sam 23 5. Sabium of Baby1on in Southern Babylonia 27 6. Synchronisms of Gungunum and kings of Isin 29 7. Bur-Sin and Sumu-el . 30 Il. UNIDENTIFIED YEAR NAMES OF HAMMURABI 32 Ill. RIM-SIN Il . 44 1. The ninth year of Samsu-iluna 44 2. Two archives . 45 3. Evidence from other texts 47 4. Intercalary months and the calendar 48 5. The defeat of Rim-Sin II 50 6. The events of Samsu-iluna year 10 52 7. Rim-Sin II, years (a) and (b) 53 8. The aftermath 55 Appendixes 56 IV.
    [Show full text]
  • NABU 2020 2 Compilé 08 NZ
    ISSN 0989-5671 2020 N° 2 (juin) NOTES BRÈVES 38) A Cylinder Seal with a Spread-Wing Eagle and Two Ruminants from Baylor University’s Mayborn Museum — This study shares the (re)discovery of a cylinder seal (AR 12517) housed at Baylor University’s Mayborn Museum Complex.1) The analysis of the seal offers two contributions: First, the study offers a rare record of the business transaction of a cylinder seal by the famous orientalist Edgar J. Banks. Second, the study adds an exceptional and well-preserved example of a cylinder seal engraved with the motif of a spread-wing eagle and two ruminants to the corpus of ancient Near Eastern seals. The study of this motif reveals that the seal published here offers one of the very few examples of a single-register seal which features a spread-wing eagle flanked by a standing caprid and stag. Acquisition History The museum purchased the cylinder seal for $8 from Edgar J. Banks on April 1st, 1937. Various records indicate that Banks traveled to Texas occasionally for speaking engagements and even sold cuneiform tablets to several institutions and individuals in Texas.2) While Banks sold tens of thousands of cuneiform tablets throughout the U.S., this study adds to the comparably modest number of cylinder seals sold by Banks.3) Although Banks’ original letter no longer remains, the acquisition record transcribes Banks’ words as follow: (Seal cylinders) were used for two distinct purposes. First, they were used to roll over the soft clay of the Babylonian contract tablets after they were inscribed, to legalize the contract and to make it impossible to forge or change the contract.
    [Show full text]
  • Here My Preliminary and Sometimes Isin-Larsa Wars Is Explored
    241 NEW INSIGHTS FROM THE EARLY OLD BABYLONIAN PERIOD 242 NEW INSIGHTS useful that high-quality photos of all texts are available FROM THE EARLY OLD BABYLONIAN PERIOD, through CDLI at https://cdli.ucla.edu/. ESPECIALLY CONCERNING THE ISIN-LARSA As the author himself writes (p. xi-xii), the letters have WARS BETWEEN ERRA-IMITTĪ AND SUMU-EL archival connections with groups of texts kept at the Banca (CA. 1870-1865 BCE), d’Italia (published by Pomponio, Stol, Westenholz et alii A REVIEW ARTICLE OF CUSAS 36 2006); the Cotsen collection (partly published by Wilson 2008), and the Cornell/Rosen collection (OB texts will be Rients DE BOER published by Miller and others). This makes it currently chal- lenging to put the material into perspective. We also have to keep in mind that letters such as these must have originally Abstract been kept together with economic and administrative texts in an archival context. Future publications will no doubt enrich In this review article, the 221 Old Babylonian letters published our knowledge of the letters in this volume. Nevertheless, it by Andrew George (2018) in CUSAS 36 are discussed. They stem is safe to say that almost all of the letters come from the mostly from southern Iraq covering a period of time between ca. 1880 and 1712 BCE. The most interesting group is the Sumu- south, especially from the area of the Larsa kingdom before El correspondence dated between ca. 1870 and 1865 BCE of and after its conquest in 1762 BCE by Hammurabi of Baby- which the historical and broader geo-political context during the lon.
    [Show full text]
  • Anubanini and His Clan in the Cuthaean Legend
    GEPHYRA 11 2014 15–28 Selim F. ADALI – M. Fatih DEMİRCİ – A. Murat ÖZBAYOĞLU – Oğuz ERGİN Why the Names? Anubanini and His Clan in the Cuthaean Legend Abstract: This article is a study of the ancient Mesopotamian literary text known as the ‘Cuthaean Legend’. This Naram-Sin legend is known from several versions in the extant cuneiform corpus of texts (Westenholz 1997). The names of Anubanini and members of his clan, the main protago- nists, have remained puzzling in several respects. The present contribution seeks to establish the reading of these names, making use of conventional cuneiform collation and analysis as well as dig- itial image processing. This is followed by an onomastic discussion of these names, relating them to aspects of Mesopotamian religion, literature, ethnnology, and demonology. Keywords: Ancient Mesopotamian literature; ethnology; onomastics; Cuthaean Legend; Sargon and Naram-Sin Legends; cuneiform studies; digital image processing. The text often dubbed the ‘Cuthaean Legend,’ its ancient incipit being ṭupšenna pitēma (‘open the tablet box’),1 enjoyed a long existence in Mesopotamian literary tradition and is extant in several ver- sions.2 Earliest are the Old Babylonian copies MLC 1364 and BM 17215. A Middle Babylonian copy was discovered at Ḫattuša (KBo 19 98) as well as tablets for a Hittite translation. The Standard Baby- lonian version of the story is the best known version, with seven Neo-Assyrian copies from Nineveh, one Neo-Assyrian copy from the tablet collection at Huzirina (Sultantepe), and one Neo-Babylonian copy (from Kiš?).3 By “versions” one implies only the specific and distinguishable Akkadian or Hittite Ass.
    [Show full text]
  • The Archaeology of Elam Formation and Transformation of an Ancient Iranian State
    This page intentionally left blank The Archaeology of Elam Formation and Transformation of an Ancient Iranian State From the middle of the third millennium bc until the coming of Cyrus the Great, southwestern Iran was referred to in Mesopotamian sources as the land of Elam. A heterogenous collection of regions, Elam was home to a variety of groups, alternately the object of Mesopotamian aggres- sion, and aggressors themselves; an ethnic group seemingly swallowed up by the vast Achaemenid Persian empire, yet a force strong enough to attack Babylonia in the last centuries bc. The Elamite language is attested as late as the Medieval era, and the name Elam as late as 1300 in the records of the Nestorian church. This book examines the formation and transforma- tion of Elam’s many identities through both archaeological and written evidence, and brings to life one of the most important regions of Western Asia, re-evaluates its significance, and places it in the context of the most recent archaeological and historical scholarship. d. t. potts is Edwin Cuthbert Hall Professor in Middle Eastern Archaeology at the University of Sydney. He is the author of The Arabian Gulf in Antiquity, 2 vols. (1990), Mesopotamian Civilization (1997), and numerous articles in scholarly journals. cambridge world archaeology Series editor NORMAN YOFFEE, University of Michigan Editorial board SUSAN ALCOCK, University of Michigan TOM DILLEHAY, University of Kentucky CHRIS GOSDEN, University of Oxford CARLA SINOPOLI, University of Michigan The Cambridge World Archaeology series is addressed to students and professional archaeologists, and to academics in related disciplines. Each volume presents a survey of the archaeology of a region of the world, pro- viding an up-to-date account of research and integrating recent findings with new concerns of interpretation.
    [Show full text]
  • ISSN 0989-5671 N°4 (Décembre) NOTES BRÈVES
    ISSN 0989-5671 2016 N°4 (décembre) NOTES BRÈVES 84) Observations of the planet Venus in archaic Uruk: the problem and researches — It is well known that the three heavenly bodies – the Moon, the Sun and the Venus – were worshiped as the deities Nanna, Utu and Inanna in Ancient Mesopotamia of the IIIrd millennium BC. Their symbols on seals were, respectively, a crescent, a disc and the eight-pointed star. Encountering an image of crescent on a seal we can therefore assume that the scene depicted on it has to do with the lunar deity Nanna; and the presence of entry dNanna in a text suggests that in epoch of this draft the moon was already worshiped as a deity in Ancient Mesopotamia. Such statements, undoubtedly, are true for the second half of the IIIrd millennium BC and later on as there exist some text confirmations 1). But what can be said about earlier times? It is not known exactly whether Nanna, Utu and Inanna were originally astral deities. Thus it is natural to ask, whether Nanna, Utu and Inanna were always identified as luminaries in Ancient Mesopotamia, and if not always, then when did they acquire the astral meaning? Answering this question unambiguously now is not possible, yet we can make some assumptions. First we see, that of the three pictographic signs in proto-Sumerian texts which stand for Nanna, Utu and Inanna two, namely ŠEŠ.KI (= Nanna) and MUŠ3 (= Inanna), do not suggest astral meaning visually: they do not look as luminaries designated 2). Perhaps, initially these signs were not introduced to refer to the Moon and Venus, and only later did they acquire the astral meaning 3).
    [Show full text]
  • Appendix to Chapter 5
    Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/25842 holds various files of this Leiden University dissertation. Author: Boer, Rients de Title: Amorites in the Early Old Babylonian Period Issue Date: 2014-05-28 Year Babylon Sippar Kiš Damrum/Kiš’vicinity Marad Isin Larsa Kisurra Uruk Ešnunna Aššur Tutub Nêrebtum Šaduppûm Uzarlulu Šadlaš Diniktum Dēr Malgium Šimaški & Other/Remarks Sukkalmah 2004 Išbi-Erra 15 Yamṣium 1 ≈Kirikiri 2003 Išbi-Erra 16 2002 Išbi-Erra 17 Kindadu Fall or Ur at the hand of Šimaški/Elam 2001 Išbi-Erra 18 2000 Išbi-Erra 19 Idadu I 1999 Išbi-Erra 20 1998 Išbi-Erra 21 ≈Puzur-Aššur I 1997 Išbi-Erra 22 1996 Išbi-Erra 23 1995 Išbi-Erra 24 ≈Bilalama ≈Ilum- ≈Šu-Kakka ≈Tan-ruhuratir II mutabbil 1994 Išbi-Erra 25 1993 Išbi-Erra 26 1992 Išbi-Erra 27 ≈ Šalim-ahum From here on: sukkalmah dynasty 1991 Išbi-Erra 28 1990 Išbi-Erra 29 1989 Išbi-Erra 30 1988 Išbi-Erra 31 1987 Išbi-Erra 32 1986 Šu-Ilīšu 1 1985 Šu-Ilīšu 2 1984 Šu-Ilīšu 3 ≈Ilušuma 1983 Šu-Ilīšu 4 1982 Šu-Ilīšu 5 1981 Šu-Ilīšu 6 1980 Šu-Ilīšu 7 1979 Šu-Ilīšu 8 1978 Šu-Ilīšu 9 ≈Nidnūša ? ≈Nabi- 1977 Šu-Ilīšu 10 Enlil 1976 Iddin-Dagan 1 Samium 1 1975 ≈Išar-ramašu ≈Ebarat II 1974 1973 1972 Šu-Ištar 1 King: Erišum I 1971 Šukkutum 1970 Iddin-ilum 1969 Šu-Anum 1968 Inah-ilī 5 ≈Silhaha 1967 Suetaya 1966 Daya 1965 Ilī-ellitī ≈Temti-Agun I 1964 Šamaš-ṭāb 1963 Agusa 10 1962 Idnaya 1961 Quqādum 1960 Puzur-Ištar ≈Šu- 1959 Lā-qēpum Amurru ≈Pala-iššan 1958 Šu-Laban 15 1957 Šu-Bēlum 1956 Nabi-Sîn 1955 Išme-Dagan 1 Hadaya 1954 Ennam-Aššur 1953 Ikūnum 20 ≈Iram-x- 1952 ≈Uṣur-awassu
    [Show full text]