The Ecology of Language in Ukraine
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
Measuring Language Attitudes. the Case of Trasianka in Belarus
Measuring language attitudes. The case of Trasianka in Belarus Natallia Sender (Frankfurt/Oder) Abstract In contemporary Belarus there are currently two languages being predominantly used: Russian and Belarusian. Besides dialects and other varieties there is to be found a variety called Trasianka, which is widespread throughout the country. Trasianka can be considered as a variety built of elements from other varieties in Belarus, but mainly from Russian and Belarusian. Originally the term Trasianka stems from agriculture describing a 'mixed fodder of poor quality'. Language attitudes towards this variety have hardly been examined thus far. In a recent study based on the matched-guise technique, 227 Belarusian adolescents listened to and evaluated a female speaker reading the same text in Russian, Belarusian and Trasianka. When the speaker used Trasianka, she was given low ratings by test participants in matters of socio-structural issues such as profession and education. Regarding competence, the test participants assumed that the Trasianka speaker was less qualified, as shown by answers to a question on competencies in foreign languages. Finally, the test participants were more reluctant to accept the Trasianka speaker as a neighbor. With this responsiveness, they performed a bigger social distance. By these findings, there is ample reason to conclude that there are negative attitudes existing amongst today's population in Belarus regarding speakers of Trasianka. 1 Introduction When looking at the contemporary use of East Slavic varieties in Belarus the Russian language seems to be dominant in society at first blush. Russian can be found in state media, in the political area and in the economy. -
(Re)Conceptualization of Memory in Ukraine After the Revolution of Dignity
ARTICLES (Re)conceptualization of Memory in Ukraine 46 Csilla FEDINEC István CSERNICSKO after the Revolution of Dignity (Re)conceptualization of Memory in Ukraine after the Revolution of Dignity Csilla FEDINEC István CSERNICSKO Abstract In Ukraine, having arrived at a critical stage of its history, three areas can be highlighted at the level of legislation during the struggle for the way forward since the end of 2013: the language issue, the constitutional process, and the efforts to eliminate the Soviet legacy. The subject of our analysis is the four laws belonging to the 2015 legislative package on decommunization, with an outlook to the broader context, as well. The four laws in question decide about who are heroes and who are enemies in history; what Ukraine’s relationship is with World War II, as well as with the Communist and Nazi regimes. The laws point out firmly and excluding any further debate the primacy of the country’s independence over all else, and the protection of the ideal of independence by any means concerning both the past and the present. The laws prescribe impeachment as a sanction for denying their contents. This story – hot memory influenced by politics – will be summarized for the period of 2015–2016. Keywords Ukraine, "decommunization package", national memory, identity crises, democratic values Jan Assmann’s impactful concept of memory developed in the 1990s breaks up the unitary categories of history and memory, and offers a nuanced typology of the typical uses of the past today. Regarding the latter, Assmann distinguishes between ‘hot’ and ‘cold’ memory. Hot memory directly shapes our present lives. -
2. Historical, Cultural and Ethnic Roots1
2. HISTORICAL, CULTURAL AND ETHNIC ROOTS1 General features of ethnic identity evolution history, to develop autonomous state structures, in the eastern part of Europe their lives have mostly been determined by out- side forces with diverse geopolitical interests. Differences may be observed between Eastern The uncertain political situation of past cen- and Western Europe in terms of the ethnogenesis turies gave rise – along the linguistic, cultural of the peoples and the development of their eth- and political fault lines – to several ethnic groups nic identity. In the eastern half of the continent, with uncertain identities, disputed allegiances rather than be tied to the confines of a particular and divergent political interests. Even now, there state, community identity and belonging have exist among the various groups overlaps, differ- tended to emerge from the collective memory of ences and conflicts which arose in earlier periods. a community of linguistic and cultural elements The characteristic features of the groups have not or, on occasion, from the collective memory of a been placed in a clearly definable framework. state that existed in an earlier period (Romsics, In the eastern half of Europe, the various I. 1998). The evolution of the eastern Slavic and ethnic groups are at different stages of devel- Baltic peoples constitutes a particular aspect of opment in terms of their ethnic identity. The this course. We can, therefore, gain insights into Belarusian people, who speak an eastern Slavic the historical foundations of the ethnic identity language, occupy a special place among these of the inhabitants of today’s Belarus – an identity groups. -
Polsko-Białoruska Lapsologia Glottodydaktyczna
Katedra Białorutenistyki Wydział Lingwistyki Stosowanej Uniwersytet Warszawski Radosław Kaleta Polsko-białoruska lapsologia glottodydaktyczna Warszawa 2015 Recenzenci Prof. dr hab. Hienadź Cychun (Narodowa Akademia Nauk Białorusi, Centrum Badań nad Kulturą Białoruską, Językiem Białoruskim i Literaturą Białoruską) Prof. dr hab. Ała Kożynawa (Białoruski Uniwersytet Państwowy, Katedra Językoznawstwa Teoretycznego i Słowiańskiego) Prof. UŁ dr hab. Grażyna Zarzycka (Uniwersytet Łódzki, Katedra Lingwistyki Stosowanej i Kulturowej) Nad książką pracowali Projekt graficzny okładki Jekatierina Kaleta Redakcja Magdalena Wanot-Miśtura Korekta Teresa Chylak-Schroeder Korekta tekstu białoruskiego Wolha Starascina Tłumaczenie na język angielski Anna Rędzioch-Korkuz Skład i łamanie Anna Semaniv Książka wydana ze środków Wydziału Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego Katedra Białorutenistyki Wydział Lingwistyki Stosowanej Uniwersytet Warszawski ul. Szturmowa 4, 02-678 Warszawa www.kb.uw.edu.pl Druk i oprawa: Raphael Sp. z o.o. ul. Traktorzystów 28D, 02-495 Warszawa ISBN 978-83-60951-15-6 © Radosław Kaleta Projekt graficzny okładki Jekatierina Kaleta Redakcja Magdalena Wanot-Miśtura Spis treści Korekta Teresa Chylak-Schroeder Przedmowa autorska 11 Korekta tekstu białoruskiego Wolha Starascina Wstęp 15 Tłumaczenie na język angielski Anna Rędzioch-Korkuz I. Przegląd literatury przedmiotu 27 Skład i łamanie Anna Semaniv 1. Kształtowanie się koncepcji błędu językowego 27 2. Koncepcje teoretyczne i poglądy badaczy 32 2.1. Franciszek Grucza 32 2.2. Witold Cienkowski 36 2.3. Hanna Komorowska 39 2.4. Aleksander Szulc 42 2.5. Grażyna Balkowska 45 2.6. Bożydar L.J. Kaczmarek 46 2.7. Krystyna Chomicz-Jung, Urszula Żydek-Bednarczuk 48 2.8. Ewa Lipińska 49 2.9. Anna Dąbrowska, Małgorzata Pasieka 49 2.10.Ryszard Jedliński 52 3. Słownikowe definicje błędu językowego 56 4. -
Dialect Contact and Convergence in Contemporary Hutsulshchyna By
Coming Down From the Mountain: Dialect Contact and Convergence in Contemporary Hutsulshchyna By Erin Victoria Coyne A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Slavic Languages and Literatures in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Johanna Nichols, Chair Professor Alan Timberlake Professor Lev Michael Spring 2014 Abstract Coming Down From the Mountain: Dialect Contact and Convergence in Contemporary Hutsulshchyna by Erin Victoria Coyne Doctor of Philosophy in Slavic Languages and Literatures University of California, Berkeley Professor Johanna Nichols, Chair Despite the recent increased interest in Hutsul life and culture, little attention has been paid to the role of dialect in Hutsul identity and cultural revival. The primary focus of the present dissertation is the current state of the Hutsul dialect, both in terms of social perception and the structural changes resulting from the dominance of the standard language in media and education. Currently very little is known about the contemporary grammatical structure of Hutsul. The present dissertation is the first long-term research project designed to define both key elements of synchronic Hutsul grammar, as well as diachronic change, with focus on variation and convergence in an environment of increasing close sustained contact with standard Ukrainian resulting from both a historically-based sense of ethnic identification, as well as modern economic realities facing the once isolated and self-sufficient Hutsuls. In addition, I will examine the sociolinguistic network lines which allow and impede linguistic assimilation, specifically in the situation of a minority population of high cultural valuation facing external linguistic assimilation pressures stemming from socio-political expediency. -
Quiet Revolution? Belarus After the 2006 Presidential Election Elena Korosteleva
This article was downloaded by: [Korosteleva, Elena] On: 7 July 2009 Access details: Access Details: [subscription number 912935200] Publisher Routledge Informa Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered office: Mortimer House, 37-41 Mortimer Street, London W1T 3JH, UK Journal of Communist Studies and Transition Politics Publication details, including instructions for authors and subscription information: http://www.informaworld.com/smpp/title~content=t713635808 Was There a Quiet Revolution? Belarus After the 2006 Presidential Election Elena Korosteleva Online Publication Date: 01 June 2009 To cite this Article Korosteleva, Elena(2009)'Was There a Quiet Revolution? Belarus After the 2006 Presidential Election',Journal of Communist Studies and Transition Politics,25:2,324 — 346 To link to this Article: DOI: 10.1080/13523270902861038 URL: http://dx.doi.org/10.1080/13523270902861038 PLEASE SCROLL DOWN FOR ARTICLE Full terms and conditions of use: http://www.informaworld.com/terms-and-conditions-of-access.pdf This article may be used for research, teaching and private study purposes. Any substantial or systematic reproduction, re-distribution, re-selling, loan or sub-licensing, systematic supply or distribution in any form to anyone is expressly forbidden. The publisher does not give any warranty express or implied or make any representation that the contents will be complete or accurate or up to date. The accuracy of any instructions, formulae and drug doses should be independently verified with primary sources. The publisher shall not be liable for any loss, actions, claims, proceedings, demand or costs or damages whatsoever or howsoever caused arising directly or indirectly in connection with or arising out of the use of this material. -
Language Management and Language Problems in Belarus: Education and Beyond
Language Management and Language Problems in Belarus: Education and Beyond Markus Giger Institute of the Czech Language, Prague, Czech Republic Maria´n Sloboda Charles University in Prague, Czech Republic This article provides an overview of the sociolinguistic situation in Belarus, the most russified of the post-Soviet countries. It summarizes language policy and legislation, and deals in more detail with language management and selected language problems in Belarusian education. It also contributes to the work on language planning by applying Jernudd’s and Neustupny´’s Language Management Theory, particularly the concept of the language management cycle, to analysis of sociolinguistic issues in Belarus. doi: 10.2167/beb542.0 Keywords: Belarus, bilingual education, language management, language problems Introduction Belarus (or Belorussia/Byelorussia) became independent in 1991 with the dissolution of the Soviet Union. Its independence was not welcomed with much enthusiasm by the population that had strong emotional and cultural ties with Russia and the Soviet Union. Starting in 1994, this attitude resulted in political changes, which returned the country to the Soviet patterns of government, economy, social life, and linguistic development. The majority of the population of Belarus prefers to use Russian, although they declare to be ethnically Belarusian. Nevertheless, Belarusian is not limited to a minority group, members of the Russian-speaking majority also use it for symbolic functions. The language is still an obligatory subject in all Belarusian schools and has the status of a state language alongside Russian. This situation is a result of sociohistorical processes which have taken place in the Belarusian territory and which we will describe briefly in the Historical Background section. -
Contours and Consequences of the Lexical Divide in Ukrainian
Geoffrey Hull and Halyna Koscharsky1 Contours and Consequences of the Lexical Divide in Ukrainian When compared with its two large neighbours, Russian and Polish, the Ukrainian language presents a picture of striking internal variation. Not only are Ukrainian dialects more mutually divergent than those of Polish or of territorially more widespread Russian,2 but on the literary level the language has long been characterized by the existence of two variants of the standard which have never been perfectly harmonized, in spite of the efforts of nationalist writers for a century and a half. While Ukraine’s modern standard language is based on the eastern dialect of the Kyiv-Poltava-Kharkiv triangle, the literary Ukrainian cultivated by most of the diaspora communities continues to follow to a greater or lesser degree the norms of the Lviv koiné in 1 The authors would like to thank Dr Lance Eccles of Macquarie University for technical assistance in producing this paper. 2 De Bray (1969: 30-35) identifies three main groups of Russian dialects, but the differences are the result of internal evolutionary divergence rather than of external influences. The popular perception is that Russian has minimal dialectal variation compared with other major European languages. Maximilian Fourman (1943: viii), for instance, told students of Russian that the language ‘is amazingly uniform; the same language is spoken over the vast extent of the globe where the flag of the Union of Soviet Socialist Republics flies; and you will be understood whether you are speaking to a peasant or a university professor. There are no dialects to bother you, although, of course, there are parts of the Soviet Union where Russian may be spoken rather differently, as, for instance, English is spoken differently by a Londoner, a Scot, a Welshman, an Irishman, or natives of Yorkshire or Cornwall. -
Propagandamoldova
Issue 1(11), 2018 MYTHS MYTHS NEWS TARGET AUDIENCE GEORGIA IMAGE INFLUENCE ESTONIA NARRATIVES MEDIA DISINFORMATION CRISIS HISTORY INFORMATION PROPAGANDA HISTORY COMMUNICATIONS RUSSIA IMAGE UKRAINE MOLDOVA OPERATIONS NEWS FAKE NEWS EUROPE TURKEY INFLUENCE INFORMATION TV MYTHS UA: Ukraine CRISISAnalytica · 1 (11), 2018 • DISINFORMATION CAMPAIGNS • FAKE NEWS • INFLUENCE OPERATIONS 1 BOARD OF ADVISERS Dr. Dimitar Bechev (Bulgaria, Director of the European Policy Institute) Issue 1 (11), 2018 Dr. Iulian Chifu Analysis and Early Warning Center) (Romania, Director of the Conflict Propaganda Amb., Dr. Sergiy Korsunsky (Ukraine, Director of the Diplomatic Academy under the Ministry of Foreign Affairs of Ukraine) Dr. Igor Koval (Ukraine, Rector of Odessa National Editors University by I.I. Mechnikov) Dr. Hanna Shelest Dr. Mykola Kapitonenko Amb., Dr. Sergey Minasyan (Armenia, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Armenia to Romania) Publisher: Published by NGO “Promotion of Intercultural Marcel Rothig (Germany, Director of the Cooperation” (Ukraine), Centre of International Representation of the Friedrich Ebert Foundation in Ukraine) of the Representation of the Friedrich Ebert Studies (Ukraine), with the financial support Foundation in Ukraine, and the Black Sea Trust. James Nixey (United Kingdom, Head of the Russia and Eurasia Programme at Chatham House, the UA: Ukraine Analytica Royal Institute of International Affairs) analytical journal in English on International is the first Ukrainian Relations, Politics and Economics. The journal Dr. Róbert Ondrejcsák (Slovakia, State Secretary, is aimed for experts, diplomats, academics, Ministry of Defence) students interested in the international relations and Ukraine in particular. Amb., Dr. Oleg Shamshur (Ukraine, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Ukraine Contacts: to France) website: http://ukraine-analytica.org/ e-mail: [email protected] Dr. -
The Ukrainian Weekly 2014, No.16
www.ukrweekly.com THEPublished U by theKRAINIAN Ukrainian National Association Inc., a fraternal W non-profit associationEEKLY Vol. LXXXII No. 16 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, APRIL 20, 2014 $1/$2 in Ukraine Shevchenko bicentennial marked at U.N. Putin reveals plans for conquest, against backdrop of Russian aggression as his saboteurs invade Ukraine by Zenon Zawada Ukrainian Foreign Affairs Minister Andrii Deshchytsia, U.S. Secretary of State John KYIV – Russian Federation President Kerry and EU High Representative for Vladimir Putin all but declared war on Foreign Affairs and Security Policy Ukraine this week as the Ukrainian govern- Catherine Ashton. ment and media offered ample evidence As The Weekly was going to press, the that he dispatched armed saboteurs to the complete results of the negotiations had yet Ukrainian mainland starting on April 12. to be revealed. [Preliminary information They worked with pro-Russian Ukrainian released in Geneva indicated that some sort separatists in invading state buildings and of agreement to defuse tensions had been military bases in eastern Ukraine. As of reached and that it involved granting amnes- April 17, 20 government buildings in the ty to members of armed groups who agreed Donetsk, Luhansk and Kharkiv oblasts were to leave the public buildings they had seized, under their control. Mr. Putin denied the as well as disarming “all illegal armed presence of his forces in Ukraine, just as he groups.”] The main Russian demand is fed- had with Crimea a month earlier. eralization of Ukraine, which is unequivo- Yet that didn’t stop him from revealing cally opposed by the interim Ukrainian gov- his plans for Ukraine during an April 17 live ernment that is backed by the West. -
{Replace with the Title of Your Dissertation}
Morphosyntactic analysis of Surzhyk, a Russian–Ukrainian mixed lect A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF MINNESOTA BY Kateryna Kent IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY Nancy Stenson Adviser August 2012 © Kateryna Kent 2012 i Acknowledgements I am grateful for the assistance of the following professors: o Dr. J.P. Marcotte for his invaluable guidance on the earlier drafts of this dissertation. o Dr. Nancy Stenson for many hours of time and guidance. Her knowledge and expertise in the area of language contact and field research made this dissertation possible. I would like to thank my research participants in Ukraine for providing me with hours of corpus data and for sharing their life stories with me. Their stories enriched me professionally, culturally, and spiritually. I would like to thank my colleagues from the Classical Private University in Ukraine for their help with collecting data and recruiting research participants for my study. I would like to thank my parents, Viktor and Svitlana Dyatlov, for help and support throughout these years of graduate studies. They spent countless hours helping me recruit the research participants, driving me to my research sites all over Ukraine, and watching my son so that I can spend time writing. Finally, I would like to thank my husband, Daniel, and my son, Motya, who watched me sit in front of the computer and write, who supported me through all of the difficult times and stress that dissertation writing can cause. I love you both. -
Encyclopedia of Romantic Nationalism in Europe License CC BY-NC-SA Link to Publication
UvA-DARE (Digital Academic Repository) [Ukraine:] National-classical music Helmers, R. Publication date 2017 Document Version Final published version Published in Encyclopedia of Romantic Nationalism in Europe License CC BY-NC-SA Link to publication Citation for published version (APA): Helmers, R. (2017). [Ukraine:] National-classical music. In J. Leerssen (Ed.), Encyclopedia of Romantic Nationalism in Europe (Vol. 2, pp. 1455-1456). Amsterdam University Press. http://ernie.uva.nl/viewer.p/21/56/object/122-160681 General rights It is not permitted to download or to forward/distribute the text or part of it without the consent of the author(s) and/or copyright holder(s), other than for strictly personal, individual use, unless the work is under an open content license (like Creative Commons). Disclaimer/Complaints regulations If you believe that digital publication of certain material infringes any of your rights or (privacy) interests, please let the Library know, stating your reasons. In case of a legitimate complaint, the Library will make the material inaccessible and/or remove it from the website. Please Ask the Library: https://uba.uva.nl/en/contact, or a letter to: Library of the University of Amsterdam, Secretariat, Singel 425, 1012 WP Amsterdam, The Netherlands. You will be contacted as soon as possible. UvA-DARE is a service provided by the library of the University of Amsterdam (https://dare.uva.nl) Download date:02 Oct 2021 4/11/2018 Encyclopedia of Romantic Nationalism in Europe | Public Interface | Encyclopedia of Romantic Nationalism in Europe http://ernie.uva.nl/viewer.p/21//object/122-160681 Encyclopedia of Romantic Nationalism in Europe National-classical music : Ukrainian Author: Helmers, Rutger The development of a national tradition of Ukrainian classical music in the 19th and 20th centuries was an uphill battle.