Laureates of the trebbia LAUREÁTI mezinárodní CENY TREBBIA International award for creative ZA TVŮRČÍ ČINNOST activities (2001–2019) (2001–2019)

Aminov, Amri (*1966, Tajikistan / France) * 2006 * Laureate Aminov, Amri (*1966, Tádžikistán / Francie) *2006 * Laureát v roce

Amri Aminov graduated from the Academy of Fine Arts in St. Petersburg. From Umělecké ambice a touhy zavedly francouzského sochaře tádžického původu there, his artistic ambitions and desires led him to the capital of the arts, Paris. Amri Aminova na začátku 90. let do hlavního města umění, Paříže, kde tvoří For two decades, he has been involved intensively in sculpture. His works are dodnes. Absolvoval Akademii výtvarného umění v Sankt Petěrburgu. Sochařské exhibited in the Museum of the Academy of Fine Arts in St. Petersburg, the Israeli práci se intenzivně věnuje již dvě desetiletí a jeho díla jsou vystavena v Muzeu National Museum in Tel Aviv and are represented in many private collections akademie výtvarných umění v Sankt Petěrburgu, v izraelském Národním muzeu in the USA, Europe and Asia. He also participates with significant international v Tel Avivu a jsou zastoupena v řadě soukromých sbírek v USA, Evropě i Asii. organizations. For example, he created the UNESCO Cities for Peace Prize Spolupracuje s významnými světovými organizacemi. Pro UNESCO např. vytvořil and the Trebbia statue. He is currently completing a monumental statue for cenu Města za mír. Je tvůrcem sošky Trebbia. V současné době dokončuje the Parisian district of Saint Germaine en Laye, where he lives with his family and monumentální sochu pro pařížskou čtvrť Saint-Germain-en-Laye, kde se svojí creates his works. In 2001, he received the Masaryk Academy of Arts Award for rodinou bydlí a tvoří. V roce 2001 mu byla za tvůrčí činnost udělena cena creative activity. In addition, he is a laureate of the European Medal Masarykovy akademie umění a je také laureátem Evropské medaile Franze Kafky. of Franz Kafka.

Anderle, JIŘÍ (*1936, Czech Republic) *2013 Anderle, JIŘÍ (*1936, Česká republika) *2013

Jiří Anderle graduated from the Academy of Fine Arts in in 1961 where Roku 1961 vystudoval AVU (malbu u Antonína Pelce a grafiku u Vladimíra he painted under Antonín Pelc and printed under Vladimír Silovský. His drawing Silovského). Styl jeho kresby a grafiky se vyhraňoval v době profesionálního and printing style took shape while he worked at the Black Light Theatre, with působení v Černém divadle, se kterým sjezdil skoro celý svět jako technik i herec. whom he travelled nearly the entire world as a technician and actor. He became Známý, zejména v zahraničí, začal být v polovině 60. let. V letech 1969–73 well-known, especially abroad, in the mid-1960s, and from 1969–73 he worked působil na VŠUP jako asistent Zdeňka Sklenáře a Jiřího Trnky. Počet Anderleho as an assistant to Zdeněk Sklenář and Jiří Trnka at the Prague Academy of Arts, samostatných výstav v celém světě se blíží stovce. Získal okolo čtyřiceti cen. Je Architecture and Design. Anderle has held close to one hundred solo exhibitions zastoupen například v newyorském Metropolitním muzeu i v pařížském centru throughout the world and has won around forty awards. His work is represented Pompidou. Jako všestranně múzický člověk je kupříkladu také bubeníkem kapely in New York’s Metropolitan Museum of Art and at the Centre Pompidou in Paris. Grafičanka a autorem, hercem i hudebním redaktorem oblíbeného rozhlasového A versatile man of the arts, he is also a drummer for the band “Grafičanka” and pořadu Láska za lásku. V roce 2006 byl vyznamenán Medailí a writer, actor and musical director for the popular radio programme “Láska za Za zásluhy III. stupně. lásku”. In 2006 he was awarded the Bronze Medal of Merit.

Ballek, Ladislav (1941–2014, Slovakia) *2006 Ballek, Ladislav (1941–2014, Slovensko) *2006

From 2001 to 2008, Ladislav Ballek was an Ambassador of the Slovak Republic V letech 2001 – 2008 byl velvyslancem Slovenské republiky v České republice. in the Czech Republic. He worked as a Member of the National Council of V minulosti pracoval jako poslanec Národní rady Slovenské republiky, přednášel the Slovak Republic, and lectured at the Faculty of Education at Comenius na Pedagogické fakultě Univerzity Komenského v Nitře a na Vysoké škole University in Nitra and at the University of Performing Arts in . He wrote múzických umění v Bratislavě. Napsal devět románů, které byly přeloženy do nine novels and two current affairs books, which have been translated into dozens desítek světových jazyků, a dvě publicistické knihy. Byl členem Klubu nezávislých of languages worldwide. He was a member of the Club of Independent Writers spisovatelů a PEN klubu v Bratislavě. Ladislav Ballek obdržel státní vyznamenání and PEN Club in Bratislava. Ballek was awarded a state distinction Slovenské republiky – Pribinův kříž 2. třídy. V roce 2002 byl oceněn cenou of the Slovak Republic – the 2nd class Pribina Cross. In 2002, he was awarded Evropské unie umění jako „významný prozaik a kulturní publicista“. Univerzita a Prize of the European Union of Arts as a “distinguished writer and arts Matěja Bela mu udělila čestnou vědeckou hodnost „Doctor honoris causa“. Je journalist”. The Matěj Bel University was awarded him the honorary academic title laureátem ceny Matěje Hrebendy za výrazný přínos k pěstování vzájemnosti mezi of Doctor Honoris Causa. He was a Matěj Hrebenda Prize laureate for significant Čechy a Slováky. V roce 1998 kandidoval na úřad prezidenta Slovenské republiky. contribution to the pursuit of reciprocity between Czechs and Slovaks. In 1998, he ran for President of the Slovak Republic.

BÁN, JÁNOS (*1955, ) *2011 BÁN, JÁNOS (*1955, Maďarsko) *2011

Hungarian actor János Bán graduated from the Dramatic Art School in Budapest Vystudoval Vysokou školu dramatických umění v Budapešti u uznávaného in the class of well-known director, Professor István Horvai. He worked in several režiséra, profesora Istvána Horvaiho. V letech 1975 až 1983 působil v několika regional theatres in 1975 –1983, then in the National Theatre in Pécs, Kisfaludi oblastních divadlech, dále pak v Národním divadle v Pécsi, v divadle Kisfaludi Theatre in Győr and Szigligeti Színház in Szolnok. Since 1983, he has been v Győri a Szigligeti Színház v Szolnoku. Od roku 1983 je stálým členem divadla a permanent actor of Katona József Színház theatre in Budapest. János Bán Katona József Színház v Budapešti. Je to všestranný herec, který dokáže ztvárnit is a talented actor able to perform all kinds of characters from comic roles to charakterní, komické i tragikomické postavy. Jako filmový herec debutoval v roce tragicomic roles. He appeared for the first time as a film actor in 1979 as a lonely 1979 v roli osamělého mladíka, který si hledá místo ve společnosti, young man looking for his place in society in a psychological drama “Every v psychologickém dramatu „Každou středu“ (Minden szerdán). V roce 1985 Wednesday” (Minden szerdán). In 1985, he became famous for his role as Otík jej proslavila postava Otíka ve slavném filmu Jiřího Menzela „Vesničko má in the Academy Award nominated film “My Sweet Little Village“ (Vesničko má středisková“, který získal nominaci na Oscara. Od té doby je vyhledávaným středisková) by Jiří Menzel. Since that time, he has been very popular and sought filmovým i divadelním hercem. V roce 1987 získal cenu Jászai Mari a je také after film and theatre actor. In 1987, he was awarded with Jászai Mari Award. nositelem titulu zasloužilý umělec. He has also been awarded the title Meritorious Artist.

30 bělohlávek, jiří (1946–2017, Czech Republic) *2008 bělohlávek, jiří (1946–2017, Česká republika) *2008

Conductor Jiří Bělohlávek has worked artistically with all of our prestigious Dirigent Jiří Bělohlávek umělecky spolupracoval se všemi našimi významnými orchestras. When he was thirty-one years old, he became the head of the Prague orchestry. Již v jednatřiceti letech se stal šéfem Symfonického orchestru hlavního Symphony Orchestra. Since 1981, he has been a conductor and a music director města Prahy FOK. Od roku 1981 byl dirigentem a později hudebním ředitelem of the Czech Philharmonic Orchestra. In 1994, he founded the Prague Chamber České filharmonie. V roce 1994 založil Pražskou komorní filharmonii, kterou vedl Philharmonia, which he led from the artistic point of view until 2006. From 1995 jako umělěcký ředitel až do roku 2006. V letech 1995–2000 byl hlavním hostujícím to 2000, he was the chief guest conductor of the BBC Symphony Orchestra in dirigentem BBC Symphony Orchestra v Londýně a dnes zde působí jako London, where he now acts as a chief conductor. As a guest conductor, he has šéfdirigent. Pohostinsky řídil orchestry po celém světě. Vystupoval conducted orchestras throughout the world and performed in the world’s most i v nejprestižnějších operních domech světa. Získal ceny Supraphonu, Diapasson prestigious opera houses. He has earned the Supraphon and Diapasson d‘Or d‘Or a nominaci Grammy. V roce 2001 obdržel od prezidenta Václava Havla awards and has been nominated for a Grammy. In 2001, President Václav Havel Medaili Za zásluhy I. stupně. Od roku 1995 je profesorem dirigování na pražské awarded him the 1st Degree Medal of Merit. Since 1995, he has been a professor AMU a v současné době též prezidentem Mezinárodního hudebního festivalu of conducting at the Academy of Performing Arts in Prague and is currently Pražské jaro. the president of the Prague Spring International Music Festival.

Cruz-Diez, Carlos (1923–2019, Venezuela) *2016 Cruz-Diez, Carlos (1923–2019, Venezuela) *2016

One of the most important artists of the 20th century, Carlos Cruz-Diez was born Jeden z nejvýznamnějších výtvarných umělců 20. století, Carlos Cruz-Diez se in Caracas, Venezuela in 1923. He studied typography and graphic design at narodil v roce 1923 ve venezuelském Caracasu. Na místní univerzitě vystudoval the city’s university and in the 1970s, he expanded his knowledge by studying typografii a grafický design. V sedmdesátých letech rozšířil své vzdělání studiem kinetic techniques at the École Nationale Supérieure des Beaux-Arts in Paris. kinetické techniky na pařížské Národní akademii krásných umění. Od roku 1959 He has lived and worked in Paris since 1959. Cruz-Diez has spent his entire life žije a tvoří v Paříži. Celý život se věnuje tvorbě, v níž zkoumá především kinetické exploring art, especially the kinetic and optical elements of colour. His art can a optické parametry barev. Jeho výtvarné dílo by se dalo zařadit do kategorie be described as geometric abstraction. During his studies he was interested geometrické abstrakce. Již v době studií zkoumal tvorbu Georgese Seurata in the work of Georges Seurat and Josef Albers, who had experimented with a Josefa Alberse, kteří experimentovali s barvami a zkoumali jejich vzájemné colours, exploring their interactions, aesthetics and how they are perceived. vztahy, estetiku barev a jejich vnímání. Ve své tvorbě využívá „moaré“, což je His art features the moiré effect, or the interference patterns caused by rušivý efekt, jenž vzniká překrýváním nebo interferencí dvou pravidelných a jen superimposing two regular, nearly identical grids. He has also taught at art málo odlišných rastrů. Působil jako pedagog na několika výtvarných školách ve schools in France and in his native Venezuela. Francii i v rodné Venezuele.

ČECHOMOR (Czech Republic) *2019 ČECHOMOR (Česká republika) *2019

The Čechomor music band, which repertoire contains mainly Czech, Moravian, Hudební skupina Čechomor vznikla v roce 1988 pod názvem Českomoravská Silesian and Slovak folksongs, was formed in 1988 as the Bohemian and nezávislá hudební společnost. Svým repertoárem obsahujícím především české, Moravian Independent Musical Society. Over the years, it has gained prominent moravské, slezské a slovenské lidové písně si v průběhu let vydobyla významné position on the Czech scene and in the world. Since 2006, the group has been postavení nejen na domácí české scéně, ale i ve světě. Od roku 2006 skupina working with important Czech and world musicians such as: Jaromír Nohavica, spolupracuje s významnými českými i světovými umělci, například Jaromír David Koller, Lenka Musilová, Chavy Alberstein, Piotr Uklanski and others. Nohavica, David Koller, Lenka Musilová, Chavy Alberstein, Piotr Uklanski a další. In 2002 in cooperation with Čechomor, a film Rok Ďábla (A Year of Devil) was Ve spolupráci se skupinou Čechomor byl roku 2002 natočen film Rok Ďábla, made, for which the group won the prestigious Czech Lion Award for best za který skupina získala Českého lva v kategorii hudba k filmu. Čechomor je soundtrack. Čechomor is a multiple laureate of the Angel Award presented by vícenásobným držitelem ceny Anděl České hudební akademie. V roce 2002 the Czech Academy of Popular Music. For many years, the band has worked with získala slovenské ocenění Křišťálové křídlo. Skupina dlouhodobě spolupracuje s the non-profit organization Pomocné tlapky (Helping Paws) specializing in training obecně prospěšnou organizací Pomocné tlapky, která se specializuje na výchovu service and therapy dogs. asistenčních psů.

ČIŽMÁRIK, RUDOLF (1949–2008, Slovakia) *2005 ČIŽMÁRIK, RUDOLF (1949–2008, Slovensko) *2005

This Slovak poet was born into a baker’s family in Šoporňa, but throughout his Slovenský básník se narodil v rodině pekaře (1949, Šoporňa), ale celý život byla entire life, his daily bread was literature and art. He studied aesthetic education jeho chlebem literatura a umění. Vystudoval estetickou výchovu a slovenský jazyk and the Slovak language at the Philosophical Faculty of Comenius University na Filozofické fakultě UK v Bratislavě, pracoval v Československém rozhlase, in Bratislava. Moreover, he worked for the Czechoslovak Radio Company, deníku Pravda a Tiskové agentuře SR. Debutoval roku 1971 sbírkou Kamenné the Pravda daily, and the Slovak Press Agency. In 1971, he debuted with úžasy a napsal 16 knih poezie a prózy, např. dvojjazyčnou sbírku „Hořící the collection “Amazements in Stone“ and wrote 16 books of poetry and prose, růže – Die brennende Rose”. Byl kurátorem mnohých výtvarných výstav doma including the bilingual collection “Horiaca ruža” – Die brennende Rose (Burning i v zahraničí. Věnoval se také překladu, publicistice a esejistice o literatuře Rose). He was the curator of numerous art exhibitions at home and abroad. He was a výtvarném umění, např. „13 plastik T. Bartfaya”, „Dvojaký život”. Jeho verše engaged in translation, reporting and essay writing on literature and fine arts, vyšly téměř v deseti jazycích. Zúčastnil se několika evropských festivalů poezie. e.g. 13 Statutes by T. Bartfay, Double Life. His poems have been published in 10 languages and he participated in numerous European poetry festivals.

DESCHARNES, ROBERT (1926–2014, France) *2007 DESCHARNES, ROBERT (1926–2014, Francie) *2007

Robert Descharnes was born in 1926 in Nevers, France. He was a photographer, Robert Descharnes se narodil v roce 1926 ve francouzském Nevers. Byl avant-garde filmmaker and major biographer to the famous Catalan painter fotografem, tvůrcem avantgardních filmů a hlavním životopiscem slavného Salvador Dalí. In 1950, he met Gala and Salvador Dalí on a steamship journey to katalánského malíře Salvadora Dalího. V roce 1950 se seznámil s Galou the United States, which later turned into a close companionship. The two created a Salvadorem Dalí na parníku cestou do Spojených států a začíná jejich úzká

32 a movie called “The Amazing Adventure of the Lacemaker and the Rhinoceros”, spolupráce. Realizují například film „Úžasná dobrodružství krajkářky a nosorožce”, dedicated to Dalí‘s theory of the logarithmic spiral. More collaborations on zasvěcený dalíniovské teorii o logaritmické spirále. Následuje spolupráce na publications and film projects about Dalí himself followed. When the art market publikacích a filmových projektech o samotném Dalím. Když v 80. letech zahltila was overwhelmed with an avalanche of counterfeits of Dalí’s works in the 1980s, umělecký trh lavina padělků Dalího děl, pověřil Dalí Roberta Descharna řízením Dalí entrusted Descharnes with management of the company Demart, which společnosti Demart, která vyčistila trh od falz a dodnes dohlíží na pravost jeho cleared the market of forgeries. Today, Demart still supervises the authenticity of díla. Je autorem monumentální biografie „Dalí: člověk, dílo”. Dalí’s works. Furthermore, Descharnes is the author of the monumental biography Salvador Dalí: The Work, the Man.

Dobeš, milan (*1929, Czech Republic) *2018 Dobeš, milan (*1929, Česká republika) *2018

A Czechoslovak artist and significant representative of geometric abstraction Československý umělec a významný reprezentant geometrické abstrakce whose work exceeds beyond the borders of Europe. He is a pioneer of dynamic přesahující svým dílem hranice Evropy. Je průkopníkem dynamického constructivism and kinetic op-art elements, which combine movement, optical konstruktivismu a kinetických op-art objektů. Ty spojují pohyb, optické efekty, effects and artificial light, and three-dimensional elements from various materials přirozené i umělé světlo a trojrozměrné prvky z nejrůznějších materiálů do into works of art. Born in Přerov, he left to study fine arts in Slovakia, where he uměleckých děl. Rodák z Přerova odešel studovat výtvarné umění na Slovensko, also worked for a long time after graduating from the Academy of Fine Arts in kde také po absolvování Vysoké školy výtvarných umění v Bratislavě dlouhá léta Bratislava and still lives there. To the Czech Republic, he recently returned with působil a dodnes zde žije. Do Čech se nedávno pomyslně vrátil otevřením Milan the opening of the Milan Dobeš Museum, which was founded in 2017 in Dolné Dobeš Musea, které vzniklo v roce 2017 v ostravských Dolních Vítkovicích, a to Vítkovice, Ostrava, thanks to the foundation founded together with Jan Světlík. díky nadaci založené společně s Janem Světlíkem. Tvorba Milana Dobeše spojuje The works of Milan Dobeš combine art with the knowledge of optics and kinetics. umění se znalostí optiky a kinetiky. Při vytváření objektů velmi citlivě využívá skla, When creating the overall impression of objects, he is able to apply, in a very čoček či zrcadel, které spoluutvářejí celkový dojem z jeho prací. Integruje sensitive way, the material properties of glass, lenses or mirrors, which contribute pohyb do výtvarného díla. Je autorem manifestů O svetle a pohybu to the overall character of his works. He is the author of manifestos entitled a O dynamickom konštruktivizme. Milan Dobeš je jedním z prvních umělců, O svetle a pohybu (On Light and Movement) and O dynamickom konštruktivizme jenž vnesl do československého výtvarného umění koncepci díla jako nové, (On Dynamic Constructivism). Milan Dobeš is one of the first artists to introduce na reálném světu značně nezávislé skutečnosti. the concept of a work as a new reality that is independent from the light into the Czechoslovak fine arts domain.

DVOŘÁK, FRANTIŠEK (1920–2015, Czech Republic) *2005 DVOŘÁK, FRANTIŠEK (1920–2015, Česká republika) *2005

František Dvořák was born in 1920 in Červenka by Olomouc. In the years 1945– František Dvořák se narodil roku 1920 v Července u Olomouce. V letech 1949, he studied history of the arts and aesthetics at the Philosophical Faculty 1945–1949 vystudoval obor dějiny umění a estetiky na Filozofické fakultě in Prague as a pupil of Antonín Matějček, Josef Cibulka and Jan Mukařovský. v Praze, kde byl žákem Antonína Matějčeka, Josefa Cibulky a Jana Shortly afterwards, he became an assistant to professor V. V. Štech for eight years Mukařovského. Vzápětí působil ve funkci asistenta prof. V. V. Štecha po osm let at the Academy of Fine Arts and concurrently lectured on history at the FAMU in na Akademii výtvarných umění a souběžně přednášel dějiny umění na FAMU Prague. In 1958, he was expelled from this activity for political reasons and only v Praze. V roce 1958 byl z politických důvodů z této činnosti vyřazen a teprve po after two years was employed as an expert at the National Gallery. From there, he dvou letech byl zaměstnán jako odborný pracovník v Národní galerii. Odtud se was able to return to his pedagogical work at the Secondary Industrial Arts School roku 1963 mohl opět vrátit k pedagogické práci na Střední uměleckoprůmyslové in Prague in 1963 and later in 1969 he won the competition for senior professor škole v Praze a potom roku 1969 vyhrál konkurs na místo docenta Univerzity at Palacký University in Olomouc, where he acted until 1985. In 1991, he was Palackého v Olomouci, kde působil do roku 1985. V roce 1991 mu byla udělena granted a professorship at Charles University's Department of cultural theory profesura na Karlově univerzitě v Praze, kde působil na katedře teorie kultury at the Philosophical faculty in Prague. He is the author of 35 books on fine arts, Filozofické fakulty. Je autorem 35 knih o výtvarném umění, např. monografie of which about one third was published abroad. He also cooperates with Czech o kresbách H. Holbeina dvakrát v nakl. Cercle d´Art v Paříži a monografie Television, for which he prepared a ten-part documentary series dedicated to o H. Matissovi ve Vorum Verlag ve Vídni a zároveň v Japonsku. the history of Charles Bridge.

Fedosejev, VladimIr (*1932, Russian Federation) *2013 Fedosejev, Vladimir (*1932, Ruská federace) *2013

Vladimir Ivanovich serves as Artistic Director and Chief Conductor of Umělecký vedoucí a šéfdirigent státního akademického Velkého symfonického the Tchaikovsky Symphony Orchestra. He has held this post since 1974 and orchestru P. I. Čajkovského. V této funkci působí od roku 1974 a pod jeho under his direction, the Tchaikovsky Symphony Orchestra has gained international vedením se Velký symfonický orchestr P. I. Čajkovského proslavil fame, earned a reputation as one of the world’s leading orchestras and is rightly i v mezinárodním měřítku, získal pověst jednoho z předních světových considered a symbol of high musical culture. Outside of his home country, orchestrů a právem je považován za symbol vysoké hudební kultury. Vladimir Fedosejev works with leading orchestras with whom he continually V zahraničí Vladimir Fedosejev spolupracuje s předními orchestry, s nimiž trvale delivers a masterful interpretation. He was Chief Conductor of the Vienna dosahuje vysoké interpretační úrovně. Deset let byl šéfdirigentem Vídeňského Symphony Orchestra for ten years and continues to work with the orchestra. symfonického orchestru a v dlouhodobé spolupráci s ním dosud pokračuje. He is also the first guest conductor of the Tokyo Philharmonic Orchestra Je rovněž prvním hostujícím dirigentem Tokijské filharmonie a už více než deset and he has been a guest conductor of Opernhaus Zurich for over a decade. let i hostujícím dirigentem Opery Curych.

Freud, Jane McAdam (*1958, United Kingdom) *2014 Freud, Jane McAdam (*1958, Velká Británie) *2014

Freud is a prominent English sculptor and artist. Her focus is on printmaking, Je význačná anglická sochařka a výtvarnice. Věnuje se grafice, kresbě, digitálním drawing, digital media and mainly sculpture and art installations. She studied médiím, ale hlavně sochařství a uměleckým instalacím. Studovala na Wimbledon at the Wimbledon College of Art, Central School of Art and Design and Royal College of Art, Central Scool of Art and Design a Royal College of Art v Londýně. College of Art in London. Since then she has held over twenty solo exhibitions Doposud měla více než 20 samostatných výstav po celém světě. Vystavovala around the world, including the Czech Republic. In her own art, she says she i v České republice. V tvorbě se dle svých slov pohybuje „na hraně, kde works “at the edges where art and psychoanalysis meet”. Her works are displayed se setkává umění a psychoanalýza“. Její díla jsou zastoupena ve sbírkách in the world’s most prestigious museums and galleries, including the British nejvýznamnějších muzeí a galerií světa, jako například Britské muzeum, Národní

34 Museum, The National Gallery in London, Carnegie Museum in Pittsburgh and galerie v Londýně, Carnegieho muzeum v Pittsburghu a další. Na sympóziu others. At the International Symposium of Spatial Forms in Ostrava in 2008, prostorových forem v Ostravě v roce 2008 pronesla tuto větu: „Umění je kultura she declared, “Art is culture, and it is young artists who will soon be responsible a jsou to právě mladí umělci, kteří budou brzy odpovědni za psychologickou, for the psychological, spiritual and ethical culture of this country.” duchovní i etickou budoucnost této země.“

HORIKI, ERIKO (*1962, Japan) *2012 HORIKI, ERIKO (*1962, Japonsko) *2012

Horiki is a renowned artist, artisan and innovator who works with Washi paper. Světoznámá umělkyně, řemeslnice a inovátorka, jež vytváří svá díla Her interior accessories, wall systems and other architectural designs use s využitím papíru Washi. Její interiérové doplňky i celé stěnové systémy a unique washi paper technique developed in Japan over the course of many a další architektonické prvky jsou inspirovány staletími formovaným japonským centuries. The technique uses the soft play of light and shadow. Miss Horiki is uměním jemné hry světla a stínu prostřednictvím papíru Washi. Je asi probably the most significant follower of renowned Japanese “Paper house“ nejvýznamnější pokračovatelkou kulturní tradice, jejímž nejvýraznějším tradition. The fame of this versatile artist crossed the borders of Japan long nositelem je japonský „papírový dům“ (paper house). Věhlas této všestranné ago. One of the main achievements of her work lies in transferring the creative umělkyně dávno překročil hranice Japonska a jedním z hlavních úspěchů její processes and materials she uses into Western architecture. She has completed tvorby je přenesení tvůrčích postupů a materiálů, s kterými pracuje, do západní dozens of monumental architectural realizations and has received numerous architektury. Má za sebou desítky monumentálních architektonických realizací awards. Among other things, she was awarded the main prize of the “Association po celém světě a na svém kontě řadu ocenění. Mimo jiné získala v roce 2001 of Japanese artists and architects“ in 2001 and two years later she was named hlavní cenu „Japonské asociace umělců a architektů“ a o dva roky později byla the Japanese “Woman of the year 2003“. vyhlášena japonskou „Ženou roku 2003“.

HUSZÁR, TIBOR (1952 – 2013, Slovakia) *2011 HUSZÁR, TIBOR (1952 – 2013, Slovensko) *2011

Tibor Huszár was a significant Slovak photographer. Under the council of Professor Významný slovenský fotograf. Absolvoval katedru fotografie na pražské Ján Šmok, he graduated from the Department of Photography at the Film and TV FAMU pod vedením profesora Jána Šmoka. Již před studiem i v jeho průběhu School at the Academy of Performing Arts in Prague. During his studies, Huszár fotografoval pro různé časopisy a média. Dokumentoval rovněž divadelní worked for different magazines and media outlets. Additionally, he documented život. V roce 1983 vyhrál Světové trienále divadelní fotografie v Novém Sadu stage life, and in 1983, he won the World Triennale of stage photography in Novi (Srbsko). Začátkem devadesátých let odešel do New Yorku, kde pracoval jako Sad, Serbia. In the early nineties, Huszár left for New York, where he worked as nezávislý fotograf a působil jako pedagog na Columbia University a na New York an independent photographer while teaching at Columbia University and New York University. V roce 1993 vydal publikaci „Cigáni”. Následovaly „Koloman Sokol” University. He published photographic books titled “Gypsies” (1993), “Koloman (1998), „Portréty” (2000) a řada dalších. Vedl fotografický ateliér studentů Fakulty Sokol” (1998), “Portraits” (2000), and many others. He tutored a photographic studio masmediální komunikace na Univerzitě Cyrila a Metoděje v Trnavě. of students of the Faculty of Mass Media Communication at the University of Sts. Cyril and Methodius in Trnava.

CHOCHOLA, VÁCLAV (1923 – 2005, Czech Republic) *2005 CHOCHOLA, VÁCLAV (1923 – 2005, Česká republika) *2005

Chochola was born in the Libeň district of Prague, where he studied at Realistic Narodil se 30. ledna 1923 v pražské Libni. V roce 1941 opouští studia na reálce High School. Here he quickly discovered the charm of photography, and involved a vstupuje do fotografického učení fotoateliéru O. Erbana v Praze na Letné himself in photographing sports. In 1941, he left the studio at the Secondary a současně navštěvuje fotografickou třídu Grafické školy v Praze na Smíchově. school and started a photographic apprenticeship at the studio of O. Erban in Mnoho snímků Chochola vytváří použitím netradičních technik (fotogramy, Prague’s Letná district. He simultaneously attended photography classes at the montáže, roláže). Fotografie publikuje v denním tisku a vedle sportu se zabýval School of Graphics in Prague – Smíchov. Chochola created many images using především fotografováním divadla a kulturního dění. Neocenitelné jsou jeho unusual techniques such as photograms, collages, and rollages. He published his dokumentární snímky z Pražského povstání v květnu 1945. Portrétoval významné photography in the daily press, and apart from sports dedicated himself mainly české i zahraniční umělecké osobnosti. Proslavil ho portrét Salvadora Dalího. Dne to photographing theatre and cultural events. His documentary images from 22. 1. 1970 byl zatčen po fotografování hrobu Jana Palacha a odsouzen the Prague Uprising in May 1945 are priceless. Moreover, he portrayed leading na 5 let podmíněně. Přichází fotografická krize (i z důvodu odcizení kompletního Czech and foreign artistic personalities and became famous for his portrait of fotografického vybavení). Poté se věnuje především třídění a kompletaci svého Salvador Dalí. On 22 January 1970, Chocola received five years of probation for archivu. Od roku 2003 se uskutečnilo velké množství retrospektivních výstav. photographing Jan Palach’s grave. A photographic crisis followed this incident, and 27. 8. 2005 umírá po krátké závažné nemoci v Motolské nemocnici v Praze. as a result, Chochola devoted himself mainly to sorting and completing his archive. From 2003 on, he put together many retrospective exhibitions. On May 27th 2005, he passed away after a brief illness at the Motol Hospital in Prague.

CHUDÍK, LADISLAV (1924 –2015, Slovakia) *2010 CHUDÍK, LADISLAV (1924 –2015, Slovensko) *2010

Ladislav Chudík remains engraved in the memory of TV viewers as Dr. Sova, Do paměti diváků se nesmazatelně zapsal jako primář Sova ze slavného a chief consultant in the famous TV series The Hospital on the Edge of televizního seriálu Nemocnice na kraji města. Legendární herec Ladislav Chudík the Town. The legendary actor was born in 1924 in Hronec, Slovak Republic. se narodil roku 1924 v Hronci na středním Slovensku. Začínal jako ochotník. In 1944, after his studies at the Faculty of Arts in Bratislava, he started his Po studiích slovenské a ruské literatury na Filozofické fakultě v Bratislavě career as a student actor at the Slovak National Theatre, and studied acting zakotvil v roce 1944 jako elév ve Slovenském národním divadle. Současně at the State Conservatoire. During the following seven decades, he portrayed studoval herectví na Státní konzervatoři. V průběhu následujících sedmi a huge number of theatre, television and film characters. Chudík gave each desetiletí vytvořil nespočet divadelních, televizních a filmových postav, kterým character grace and inner charm with his astonishing acting expressivity. dodal noblesu a vnitřní bohatství uhrančivým hereckým projevem. Publikoval Befittingly, he won many awards and in 1999, he became the first winner of nespočet děl odborné literatury v umění a estetice. Získal mnoho ocenění the Jozef Króner Prize for his lifetime achievements. a v roce 1999 se stal prvním držitelem Ceny Jozefa Krónera za celoživotní dílo.

KABO, OLGA (*1968, Russian Federation) *2012 KABO, OLGA (*1968, Ruská federace) *2012

Olga Kabo is a Russian actress and accomplished artist from the Russian Ruská herečka, zasloužilá umělkyně Ruské federace, vystudovala v roce 1989 Federation. In 1989, she graduated from the Russian State University of hereckou katedru na Ruské státní kinematografické univerzitě S. A. Gerasimova

36 Cinematography named after S. A. Gerasimov at the Department of Dramatic v ateliéru Sergeje Bondarčuka. Již v tom samém roce ji proslavila role v komedii Art, in the Sergei Bondarchuk Studio. In the same year, she became a famous Lysistrata, díky níž se stala symbolem své doby. Mezinárodně známou se stala sex symbol for her role in the comedy Lysistrata. Nevertheless, The Ice Runner až rolemi v The Ice Runner a Burial of the Rats. Od roku 2002 je hvězdou and Burial of the Rats were her breakthrough roles, earning her international moskevského divadla Mossovjeta, kde ztvárnila Roxanu v Cyranovi z Bergeracu acclaim. In 2002, she became the star of Mossovet theatre in Moscow and či Felicianu v Učiteli tance a další výrazné role. V roce 2010 hrála v historickém portrayed Roxanne in Cyrano de Bergerac and Feliciana in the Dance Master, dramatu Jerzyho Hoffmana Varšavská bitva, 1920. V současné době pracuje na among other unique characters. In 2010, she starred in Jerzy Hoffman´s filmu „Ulanskaya ballada“, jenž je realizován jako velkolepá pocta ke 200. výročí historical drama The Battle of Warsaw 1920. Miss Kabo currently works on vítězství u Borodina. Jejím současným uměleckým počinem je představení “Ulanskaya ballada“, a film honoring the 200th anniversary of the victory at „Vzpomínka na slunce“, kterým vzdává hold tvorbě Anny Achmatové. Olga Borodino. Her latest endeavor is her role in the performance “Memory of Kabo je i dnes symbolem krásy, ženskosti a hereckého umění nejen pro the Sun”. Here she pays tribute to the oeuvre of Anna Achmatova. Even today, obyvatele Ruska, ale i pro lidi ostatních postsovětských zemí, což je výmluvnou Olga Kabo symbolizes beauty, femininity and dramatic art not only for Russian připomínkou toho, že umění a krása žijí a existují všude bez ohledu na státní population but also for people from other post-communist countries. This hranice. represents the meaningful truth that art and beauty live and exist everywhere, unlimited by state borders.

KENEALLY, THOMAS (*1935, Australia) *2019 KENEALLY, THOMAS (*1935, Austrálie) *2019

Australian writer and playwright. He studied at St. Patrick’s College, Strathfield, Australský prozaik a dramatik. Studoval na St. Patrick's College, Strathfield, kde where a literary prize is named after him. He later worked as a teacher in Sydney je po něm pojmenována literární cena. Posléze pracoval jako učitel v Sydney and lectured at the New York University and University of California. He gained a přednášel na New York University a University of California. Pověst historického his reputation as a historical novelist through his book Bring Larks and Heroes, romanopisce získal svou knihou „Bring Larks and Heroes“, která vypráví which tells the story of Australia’s beginnings as an English penal colony. The o počátcích Austrálie jako anglické trestní kolonii. Román „The Chant of Jimmie novel The Chant of Jimmie Blacksmith won Keneally international recognition. Blacksmith“ získal Keneallymu mezinárodní uznání. Příběh napsaný podle The story, based on true events, is about an Indigenous Australian who rebels skutečných událostí pojednává o domorodci, který se vzbouří proti bílému rasismu against white racism and commits murder. The most famous work by Keneally is a dopustí se vraždy. Nejznámějším Keneallyho dílem je Schindlerova archa, Schindler’s Ark, which won the Booker Prize and inspired the movie Schindler’s která vyhrála cenu Booker Prize a stala se námětem k filmu Schindlerův seznam. List. This film tells the true story of German industrialist Oskar Schindler, who Kniha vypráví o pravdivém příběhu německého průmyslníka Oskara Schindlera, saved over 1,300 Jews from the hands of the Nazis during World War II. Thomas který zachránil více než 1.300 Židů z rukou nacistů během II. světové války. Keneally currently lives in Sydney with his wife Judy and is still actively writing. His V současnosti žije Thomas Keneally v Sydney se svou manželkou Judy a stále newest book, The Book of Science and Antiquity, is being published this year. se aktivně věnuje psaní. Aktuálně mu vychází jeho nejnovější kniha, Kniha vědy a starověku.

Klimentová, Daria (*1971, Czech Republic) *2018 Klimentová, Daria (*1971, Česká republika) *2018

Daria Klimentová is a Czech ballet dancer and photographer. After training at Baletní tanečnice a fotografka. Po absolvování Taneční konzervatoře v Praze the Dance Conservatory in Prague, she was a soloist at the National Theatre působila tři roky jako sólistka baletu Národního divadla. Od roku 1992 Ballet Company in Prague for three years. In 1992 she became a principal účinkovala jako primabalerína, nejprve v souboru CAPAB Ballet v Kapském dancer at the Cape Town City Ballet in South Africa, and the following year she Městě a o rok později přijala nabídku na angažmá ve Scottish Ballet v Glasgow. was invited to join Scottish Ballet in Glasgow. In 1996 Klimentová became Od roku 1996 byla první sólistkou English National Ballet, což jí zajistilo a principal dancer at the English National Ballet, which ensured her fame both slávu jak v tuzemsku, tak prakticky po celém světě. Za svou kariéru dosáhla in her home country and around the world. She has achieved the highest nejvyššího možného postavení v baletní hierarchii – Senior Principal Dancer. possible position in the ballet hierarchy as Senior Principal Dancer, and over Během svého uměleckého působení odehrála přes tisíc představení, získala the course of her career she has danced in over 1,000 performances, received řadu ocenění a úspěšně se zúčastnila několika prestižních mezinárodních numerous awards and won several prestigious international dance competitions. tanečních soutěží. V současnosti se věnuje zejména taneční pedagogice na She currently focuses on dance instruction at the Royal Ballet School in London. Royal Ballet School v Londýně.

KLIVAR, MIROSLAV (1932 –2014, Czech Republic) *2004 KLIVAR, MIROSLAV (1932 –2014, Česká republika) *2004

Miroslav Klivar was born in Košice. He was an art theorist and historian, artist Miroslav Klivar se narodil v roce 1932 v Košicích. Byl teoretikem a historikem and writer. He graduated from the Faculty of Philosophy and History at Charles umění, výtvarníkem a spisovatelem. Absolvoval Filosoficko-historickou fakultu University in Prague in 1955 and spent many years as a pedagogue at schools of Univerzity Karlovy v Praze v roce 1955. V letech 1955 – 1960 byl asistentem art. From 1955 to 1960, he was an assistant at the Academy of Fine Arts Akademie výtvarných umění v Praze, 1960 – 1969 odborným asistentem in Prague. Furthermore, from 1960 to 1969, he became an expert assistant Akademie muzických umění v Praze, v letech 1969 – 1990 byl vědeckým at the Academy of Musical Arts in Prague, followed by 21 years as an assistant at pracovníkem Institutu průmyslového designu v Praze. Externě vyučoval na the Institute of Industrial Design in Prague. He worked externally at the Secondary Vysoké škole výtvarných umění v Bratislavě a na Západočeské univerzitě Industrial Arts School in Prague 3, at the University of Fine Arts in Bratislava and v Plzni. Od roku 1960 vystavoval svá díla doma i v zahraničí. Od roku 1999 at the West Bohemian University in Pilsen. He was both a professor of the World byl profesorem World Information Distributed University Bruxelles a od roku Information Distributed University of Brussels and an academic at the Accademia 2005 byl akademikem Accademia internationale Il Convivio v Itálii. V letech internationale Il Convivio in Italy. In the years 1990 to 2003, he served as 1990 – 2003 byl prezidentem Masarykovy akademie umění v Praze. Dále President of the Masaryk Academy of the Arts in Prague. Furthermore, he headed byl např. v čele Evropského kruhu Franze Kafky, od roku 1995 působil jako the European Franz Kafka Circle, and was the President of the European Union of prezident Evropské unie umění a od roku 1998 byl členem Mezinárodního Art. Additionally, his involvement included membership with the International Order rytířského řádu sv. Konstantina Velikého. of the Knights of St. Constantine the Great.

Kukura, Juraj (*1947, Slovakia) *2017 Kukura, Juraj (*1947, Slovensko) *2017

Slovak actor Juraj Kukura was born in Prešov, where he attended an industrial Je slovenský herec, narozený v Prešově. Po vystudování střední průmyslové arts secondary school. After studying at the Academy of Performing Arts in školy se stal absolventem VŠMU v Bratislavě. Svou hereckou kariéru Bratislava, he launched his acting career at Divadlo Na korze (alongside Marián nastartoval v Divadle Na korze (po boku Mariána Labudy či Milana Lasici), poté Labuda and Milan Lasica) and moved on to the New Scene Theatre before he působil v Divadle Nová scéna, odkud se v roce 1976 přesunul do Slovenského

38 was engaged by the Slovak National Theatre in 1976. In 1984 he emigrated to národního divadla. V roce 1984 emi­groval do Německa, kde zpočátku působil , where he initially performed at Kammerspiele in Munich, eventually v mnichovském divadle Kammerspiele, odkud se postupně stěhoval přes Basilej relocating to Basel and Bonn before settling at the Schauspielhaus in Hamburg. a Bonn až do divadla Schauspielhaus v Hamburku. Procestoval prakticky celý He has travelled the entire world and worked with a number of important figures svět a spolupracoval s řadou významných osobností divadelní i filmové scény, in theatre and film, earning him international acclaim. Since 2002 he has been což mu přineslo mezinárodní věhlas. Od roku 2002 působí jako ředitel Divadla the managing director of Arena Theatre. He currently alternates between Aréna v Bratislavě. V současnosti žije střídavě v Bratislavě, Praze a Hamburku Bratislava, Prague and Hamburg and continues to perform as an actor. His a dodnes zůstává herecky aktivní. V prostředí československého filmu roles in cult films such as The Divine Emma, Shadows of a Hot Summer mu zajistily nebývalou populari­tu zejména role v kultovních snímcích jako and Dangerous Liaisons have made him an extraordinarily popular figure in Božská Ema, Stíny horké­ho léta či Nebezpečné známosti. V Německu je Czechoslovak film. In Germany he is primarily known for his work in television známý zejména díky televizním seriálům jako Via Male, Místo činu či Siska. serials such as Via Mala, Tatort and Siska. Audiences consider Kukura to be Juraj Kukura je diváky považován za jednoho z nejvíce šarmantních herců one of the most charming actors on the Czechoslovak stage, who despite his česko­slovenské scény, který i přes svůj mezinárodní úspěch zůstává věrný international success remains faithful to the local performing arts. tuzemskému divadelnímu a filmovému umění.

LASICA, MILAN (*1940, Slovakia) *2012 LASICA, MILAN (*1940, Slovensko) *2012

The legendary Slovak humorist, actor, dramatist, lyricist and director studied small Legendární slovenský humorista, filmový a divadelní herec, dramatik, textař theatre dramaturgy at the Academy of Performing Arts in Bratislava. During his a režisér vystudoval dramaturgii divadla malých forem na VŠMU v Bratislavě. studies, Mr. Lasica performed his own authorial dialogues at Tatra music hall in Již během studií vystupoval s vlastními autorskými dialogy v bratislavském Bratislava. He started working as a script editor for the Czechoslovak television kabaretním studiu „Tatra revue”. Od poloviny 60. let pracoval jako dramaturg in the 1960s and became a member of the Korzo Theatre. There, he started Československé televize a byl členem Divadla Korzo. Začínal psaním scének writing sketches for himself and his lifelong dramatic partner Július Satinský. pro sebe a svého celoživotního hereckého partnera Júlia Satinského, ve kterých Czech comedians Voskovec, Werich, and Miroslav Horníček inspired these unique porušoval všechna pravidla realistického divadla, přičemž inspiraci čerpal od sketches, which broke all rules of realistic theatre. His comedic style uses trivial českých komiků Voskovce a Wericha nebo Miroslava Horníčka. Jeho komika life situations and pushes them to the absurd. In 1982, he became artistic director je založena na rozebírání banálních životních situací a jejich posunu až of “Štúdio S“. He also actively writes prose and has authored approximately do absurdna. Od roku 1982 byl uměleckým šéfem „Štúdia S“. Je činný twenty books. Milan Lasica is memorable for portraying numerous theatre and film i jako prozaik a napsal asi dvě desítky knižních publikací. Vytvořil bezpočet characters, for example, the films “Utekajme už ide”, “Tři veteráni”, or “Saturnin”. divadelních a filmových postav, např. ve filmech „Utekajme už ide”, „Tři veteráni” Mr. Lasica currently devotes his time to writing lyrics. He recorded two albums či „Saturnin”. V současnosti se věnuje psaní písňových textů a nazpíval dvě alba of old evergreens. In 2003, Václav Havel, the President of the Czech Republic, starých evergreenů. V roce 2003 jej prezident České republiky Václav Havel awarded Milan Lasica with the State Medal “For the Merit“. odměnil státním vyznamenáním Medaile Za zásluhy I. stupně.

Leibovitz, Annie (*1949, USA) *2014 Leibovitz, Annie (*1949, USA) *2014

Leibovitz is a prominent U.S. photographer who successfully crossed over from Annie Liebovitz je významná americká fotografka, která přešla od novinářské photojournalism to portrait photography. As a high school student, she focused tvorby k portrétní fotografii. Na střední škole se věnovala různým druhům umění. on various types of art. She studied painting at the San Francisco Art Institute but Později na San Francisco Art Institute studovala malířství. O fotografii se začala became more interested in photography while visiting relatives one summer in zajímat během návštěvy Japonska, kam odjela za příbuznými. Prvního úspěchu Japan. She made the first step towards a career in 1970, when she sold one of dosáhla v roce 1970, když za 25 dolarů prodala časopisu Rolling Stone jednu svoji her photographs to Rolling Stone magazine for $25, and went on to work for fotografii. Následovala dlouholetá práce pro tento slavný časopis, kde se postupně the magazine for many years as a chief photographer. Annie Leibovitz’s most vypracovala na post hlavní fotografky. Nejslavnější fotografií Annie Leibovitz je iconic photograph is that of John Lennon, lying nude and nestled up against a fully portrét nahého Johna Lennona, který se tiskne k oblečené Yoko Ono. Po celém clothed Yoko Ono. Leibovitz has become famous mainly for her staged portraits světě se proslavila inscenovanými portréty prominentů a celebrit z politiky, vědy of prominent American figures and celebrities in politics, technology and the arts. a kultury. Před jejím objektivem stáli například Brad Pitt, George Clooney, Bill Brad Pitt, George Clooney, Bill Clinton, Queen Elizabeth II and President Barack Clinton, královna Alžběta nebo rodina prezidenta Baracka Obamy. Obama’s family have all stood before her lens.

LIBESKIND, DANIEL (*1946, USA) *2007 LIBESKIND, DANIEL (*1946, USA) *2007

Daniel Libeskind was born to a Jewish family in Lodz, Poland. As a child, he lived Daniel Libeskind se narodil v židovské rodině v polské Lodži. V dětství přesídlil in Israel before permanently settling in the United States. He started pursuing do Izraele a nakonec se usadil v USA. V mládí se věnoval hudbě, ale později music at a young age, but his interest and talent in architecture took hold. In 1989, zvítězila architektura. V roce 1989 vyhrál soutěž s projektem Židovského muzea he won a competition with a design for the Jewish Museum in Berlin. Since then, v Berlíně. Od té doby přicházejí prestižní zakázky z celého světa. pracoval i na he has received prestigious commissions from around the world. His most recent obnově Světového obchodního centra v New Yorku coby vítěz nejsledovanější contribution was his work on the One World Trade Center in New York City. He architektonické soutěže posledních let. Je autorem projektu s pracovním názvem is the architect who created the model for Dalineum Palace of Arts, a museum „Palác umění Dalineum“, který Galerie MIRO zamýšlí postavit v Praze. that MIRO Gallery intends to build in Prague. Libeskind says about architecture: O architektuře Daniel Libeskind říká: „Architekti musí být rychlí a optimisté... “Architects have to be optimists, and fast... I am building a better world and more Buduji lepší svět a krásnější místa. Musejí přiložit ucho k zemi a naslouchat jí.“ beautiful places. They have to put an ear to the ground and listen.”

Lüpertz, Markus (*1941, Germany) *2009 Lüpertz, Markus (*1941, Německo) *2009

Markus Lüpertz is one of the most acclaimed contemporary German painters, Markus Lüpertz je jedním z nejuznávanějších německých malířů současnosti. born in Liberec, Bohemia. After his studies at the Werkkunstschule in Krefeld Jako své rodiště všude uvádí Liberec. Po studiích na Werkkunstschule

40 and at the State Academy in Düsseldorf, he moved to Berlin in 1962. His v Krefeldu a na státní akademii v Düsseldorfu přesídlil v roce 1962 do Berlína. expressive figurative pictures opposed the abstract styles of the era, and gradually Malířovy expresivní figurativní obrazy, které stály v příkrém protikladu k tehdejším gained huge acclaim. In 1983, Lüpertz earned Professorial Chair at the Summer abstraktivistickým tendencím, si postupně získávaly velké uznání. V roce 1983 Academy in Salzburg and in autumn 1987, he became the Rector of the State získal profesuru na Letní akademii v Salcburku a na podzim 1987 se stal rektorem Artistic Academy in Düsseldorf, where he currently serves. Státní umělecké akademie v Düsseldorfu. Tuto funkci zastává dodnes.

LYNIV, OKSANA (*1978, Ukraine) *2019 LYNIV, OKSANA (*1978, Ukrajina) *2019

Oksana Lyniv is the first woman, Principal conductor of the Opera Theater and První žena, hlavní dirigentka operního divadla a filharmonického orchestru the Philharmonic Orchestra in Graz. She graduated from the National Academy ve Štýrském Hradci. V letech 1996 až 2003 studovala na Národní akademii of Performing Arts in Lviv (1996-2003) and became a conductor at the National múzických umění ve Lvově. V letech 2008 až 2013 působila jako dirigentka Academy of Opera and Ballet in Odessa (2008-2013). Later on, Oksana Lyniv Národního akademického divadla opery a baletu v Oděse. V letech 2013‑2017 worked as an assistant to the general manager and conductor Kirill Petrenko at působila jako umělecká asistentka generálního ředitele a dirigenta Kirilla Petrenka the Bavarian State Opera (2013-2017). She was awarded the best conductor of v Bavorské státní opeře. V roce 2015 byla uznána za nejlepší dirigentku the Bavarian State Opera in the Classical Music category in 2015 and founded the Bavorské státní opery v kategorii Klasická hudba. V roce 2017 založila Ukrajinský Ukrainian Youth Symphony Orchestra (UYSO) two years later. UYSO was based symfonický orchestr mládeže, podle vzoru Federálního německého orchestru pro on the model of the German Federal Youth Orchestra, filled with talented children mládež, ve kterém hrají hudebně nadané děti ze všech regionů Ukrajiny. musicians from all regions of Ukraine.

MILER, ZDENĚK (1921– 2011, Czech Republic) *2007 MILER, ZDENĚK (1921– 2011, Česká republika) *2007

Zdeněk Miler was born in Kladno in 1921. He started his professional career Zdeněk Miler se narodil v roce 1921 v Kladně. Svou profesní dráhu odstartoval during the war years at Zlín Film Studios. In 1945, he returned to Prague and ve válečných letech ve zlínských filmových ateliérech. V roce 1945 se vrátil do came to Jiří Trnka‘s Film Tricks Studio. When Jiří Trnka announced a competition Prahy a nastoupil k Jiřímu Trnkovi do Ateliéru filmových triků. Když Jiří Trnka for a new logo for his studio, Miler’s cartoons characters with curly-hair and vypsal soutěž na nové logo ateliéru, vyhrál ji právě Zdeněk Miler se svými sailor T-shirts won the competition. Later, the studio was named “Bratři v triku”, kudrnatými kluky v námořnických tričkách a ateliér dostal název „Bratři v triku“. meaning brothers in t-shirts. As early as in 1947, his first independent film “About Již v roce 1947 zaznamenal se svým prvním samostatným filmem „O milionářovi, the Millionaire Who Stole The Sun” scored a huge success at the Venice Film který ukradl slunce“, obrovský úspěch na festivalu v Benátkách. V roce 1956 Festival. In 1956, he made the film “How the Mole Got His Trousers”, which natočil film „Jak krtek ke kalhotkám přišel“, a tak se rozběhl světově proslulý started the world-renowned serial of the small hero. Miler’s rich creative activity seriál o malém hrdinovi. Milerova bohatá výtvarná činnost zahrnuje i četné knižní also includes numerous book illustrations. ilustrace.

Mináčová, Zuzana (*1931, Slovakia / Czech Republic) *2018 Mináčová, Zuzana (*1931, Slovensko / Česká republika) *2018

Zuzana Mináčová is a pioneer of the modern-day Slovak and Czech photography, Zuzana Mináčová je průkopnicí moderní slovenské a české fotografie and promoter of the New Wave movement. Born into a Jewish medical family, a propagátorkou „nové vlny“. Narodila se do židovské lékařské rodiny. she studied Photography at Bratislava’s School of Decorative Arts and Design Vystudovala fotografii na bratislavské Uměleckoprůmyslové škole a následně and, subsequently, she joined Slovenský film as a head of their department of pracovala jako vedoucí fotooddělení ve Slovenském filmu. Vystavuje po photography. Her displays have been held around the world; her graphic and celém světě. Její výtvarné fotografické cykly Čas, Čekání, Souvislosti, Hra, photography cycles entitled Čas (Time), Čekání (Waiting), Souvislosti (Context), Zastavení na cestě a Stromy získaly mezinárodní ohlas a staly se součástí Hra (Game), Zastavení na cestě (Stop on the Road) and Stromy (Trees) gained sbírek mnoha světových galerií. Legendární jsou také její festivalové fotografie international reputation and became part of collections of many world galleries. slavných osobností, například Roberta de Nira, Sharon Stone, Kirka a Michaela Her legendary works also include festival photographs of celebrities, such as Douglasových, Whoopi Goldberg, Bena Kingsleye, Dannyho de Vita či Jude Lawa. Robert de Niro, Sharon Stone, Kirk & Michael Douglas, Whoopi Goldberg, Ben Kingsley, Danny de Vito and Jude Law.

NÁLEPA, JOSEF (1936–2012, Czech Republic) *2008 NÁLEPA, JOSEF (1936–2012, Česká republika) *2008

Since 1962, sculptor Josef Nálepa worked in Prague mostly on public Akademický sochař Josef Nálepa pracoval od roku 1962 v Praze převážně commissions. His versatility was reflected both in his choice of materials (bronze, na veřejných zakázkách. Jeho mnohostrannost se projevovala jak ve výběru stone, wood) and in his processing technique. His range of work included materiálů (bronz, kámen, dřevo), tak i v technice zpracování. Spektrum jeho monumental statues, reliefs, small sculptures, metal plaques, coin designs as tvorby zahrnuje sochy v nadživotní velikosti, reliéfy i drobnou plastiku, návrhy well as product designs. Nálepa also made well-known portraits. He was one of medailí, plaket a mincí. Významnou se stala od sedmdesátých let jeho tvorba the few in the world for whom Salvador Dalí modeled in 1974. In his late years, portrétní. Slavný je portrét Salvadora Dalího, který sochaři jako jednomu z mála he created a number of portraits of renowned Czech actors and prominent na světě seděl modelem v roce 1974. V posledních letech vytvořil celou řadu personalities. His ink drawings were another important part of his work, as they podobizen známých českých herců a významných osobností. Další důležitou reveal his simplistic and flexible visual sense. Moreover, he collaborated with součástí jeho práce jsou kresby tuší, které i v maximální zkratce a jednoduchosti major Czech architects; he participated in many cases in the organic union of prozrazují plasticitu autorova vidění. Jako spolupracovník významných českých monumental sculpture and modern architecture. architektů se podílel také v řadě případů na organickém spojení monumentální plastiky s moderní architekturou.

OBRAZCOVA, JELENA (1939–2015, Russian Federation) *2010 OBRAZCOVÁ, JELENA (1939–2015, Ruská federace) *2010

The world-known mezzo-soprano singer Jelena Obrazcova was born in 1939 in Světoznámá ruská mezzosopranistka Jelena Obrazcová se narodila v roce Leningrad (modern day Saint Petersburg). She spent her early childhood during 1939 v Leningradě. Dětství prožila v období dlouhé blokády města za druhé the period of blockades in the city throughout the Second World War. In 1954, světové války. Od roku 1954 studovala na hudební škole v Rostovu nad Donem

42 she began to study at the music school in Rostov upon Don and then attended a posléze byla přijata na leningradskou konzervatoř. Již v průběhu studií vyhrála the conservatoire in Leningrad. She won several singing competitions during her několik pěveckých soutěží. V roce 1963 přišlo pozvání do operního souboru time as a student. In 1963, she received an invitation from the opera choir at the moskevského „Velkého divadla”. Na evropskou hudební scénu vstoupila Great Theatre in Moscow. She entered the European music scene with a highly úspěšným koncertem v Paříži. Následovala řada triumfálních vystoupení successful concert in Paris, followed by her triumphant performances in La Scala v milánské „La Scale”, v Metropolitní opeře v New Yorku a na dalších významných in Milan, the Metropolitan Opera in New York and many other magnificent stages světových scénách. around the world.

SAUDEK, JAN (*1935, Czech Republic) *2013 Saudek, JAN (*1935, Česká republika) *2013

Saudek is a Czech photographer primarily focusing on studio photography Český fotograf, věnující se zejména ateliérové fotografii s typickým featuring an inimitable style of colorized photographs since 1977. He spent part a nezaměnitelným rukopisem – kolorovanou fotografií (od roku 1977). Část druhé of World War II at Ghetto Terezín with his brother, artist Karel Saudek. In his světové války strávil s bratrem, výtvarníkem Karlem Saudkem, v ghettu Terezín. early work, he addressed the themes of childhood and the relationship between V počátcích své tvorby se zabýval tematikou dětství a vztahu mezi dospělými adults and children. Additionally, he features the female body and portrays the a dětmi. Nejčastějším předmětem jeho fotografií je ženské tělo a vztah ženy relationship between men and women. He is world-renowned, has received a muže. Je dobře znám po celém světě a získal řadu ocenění, v roce 1990 mimo numerous awards and he was chosen to be a Knight of the Legion of Honor. jiné získal francouzský umělecký Řád umění a literatury.

de Sigaldi, Emma (1911 – 2010, Monaco) *2006 de Sigaldi, Emma (1911– 2010, Monako) *2006

De Sigaldi was born in Karlsruhe, Germany. Her avant-garde sculptural work Její avantgardní sochařské dílo jí přineslo všeobecné uznání v Evropě, Americe brought her general recognition in Europe, America and Asia. Her talent for arts, i Asii. Narodila se v německém Karlsruhe a brzy byl u ní objeven talent pro particularly music and dance was discovered at a young age, and she started umění, zvláště pro hudbu a tanec. Svou uměleckou kariéru začala jako tanečnice. her artistic career as a dancer. She designed her own costumes and created Navrhovala si kostýmy a vytvářela vlastní choreografii na moderní hudbu Bartóka, her own choreography to the modern music of Bartok, Rachmaninoff and other Rachmaninova a dalších. Po svatbě s monackým hrabětem de Sigaldim vložila composers. After her marriage to Count de Sigaldi of Monaco, she began to focus veškerou tvořivou sílu do nové oblasti, která ji nadchla – sochařství. Pracovala on sculpture, working with bronze and marble in a very distinctive manner. As she s bronzem a mramorem, a to opět svým velmi osobitým způsobem. Přešla used to say herself, it is necessary to have daring plans in sculpture. Her bronze od figurativního umění k velmi expresivní abstrakci. V sochařství, jak sama říkaka, and marble sculptures are located in the middle of squares and parks worldwide. je třeba mít smělé plány. Její sochy z bronzu a mramoru jsou umístěny uprostřed In 2005, she dedicated the “Blue Flower” statue to the city of Prague, which is náměstí a parků téměř všude na světě. V roce 2005 věnovala městu Praha located on Sluneční náměstí (Sunshine Square) in Prague 13. plastiku Modrá květina, která je umístěna na Slunečním náměstí v Praze 13.

Skalník, Joska (*1948, Czech Republic) *2017 Skalník, Joska (*1948, Česká republika) *2017

Czech artist and printmaker Joska Skalník is primarily known as the co­-founder Je český výtvarník a grafik. Je známý především jako spoluzaklada­tel Jazzové of the Jazz Section. Established in the 1970s, it started as an initi­ative of young sekce ze 70. let, která začala jako iniciativa mladých nad­šenců se zájmem o jazz, jazz fans, but it later became involved in dissident activities. The Jazz Section později se však zapojila i do disentu. V rámci Jazzové sekce vydávali literaturu, published literature that is still available today, including John Ono Lennon and která je i dnes k dostání, např. John Ono Lennon, Dada, Hudba přírodních on subjects such as surrealism, dada, minimalist art, the Living Theatre, Music národů, Minimal & Earth & Concept art, E. F. Burian, Hudba terezínského ghetta, in the Theresienstadt Ghetto, a three-vo­lume rock encyclopaedia and more. In třídílný slov­ník Rock 2000 a další. V roce 1982 vydal na přání Bohumila Hrabala 1982 Bohumil Hrabal asked Jazz Section to publish his book I Served the King jeho slavnou knihu Obsluhoval jsem anglického krále. V Jazzové sek­ci uskutečnil of England. As part of the Jazz Section, Skalník initiated his Minisalon project, in i svůj projekt Minisalon, kde vyzval celkem 284 českých a slovenských výtvarníků which he invited 284 Czech and Slovak artists to prepare an exhibit to fit in a small k osobitému ztvárnění malého díla, které by se vešlo do dřevěné krabičky. wooden box. Skalník also worked with samizdat periodicals such as Lidové noviny Spolupracoval také se samizdatovými pe­riodiky jako Lidové noviny a Revolver and Revolver revue. After the Velvet Revolution, he became an advisor to President revue. Po Sametové revoluci se stal poradcem prezidenta republiky Václava Václav Havel. In 1990 he created a large national emblem, the small Czech and Havla. V roce 1990 pro něj vytvořil velký státní znak, malý český i slovenský státní Slovak national emblems, and the Presidential flag and seal. Since 1991 he has znak a dále prezidentskou standartu s pečetí. Od roku 1991 se věnuje autorské focused on art and exhibited in Europe, Africa, North America and Japan. činnosti. Vystavoval po Evropě, Africe, Severní Americe a v Japonsku.

Sládek, Milan (*1938, Germany / Slovakia) *2016 Sládek, Milan (*1938, Německo / Slovensko) *2016

Slovak mime, choreographer, director, and professor Milan Sládek was born in 1938 Slovenský mim, choreograf, režisér a pedagog Milan Sládek se narodil v roce in Streženice. He attended the Theatre Faculty of the Academy of Performing Arts 1938 ve slovenských Streženicích. Vystudoval divadelní fakultu Vysoké školy in Bratislava. One of his most recognizable characters is Kefka, a potboy in múzických umění v Bratislavě. Mezi jeho nejznámější postavy patří Kefka, pikolík a garden restaurant and the main protagonist of the pantomime comedy “Hrča”. v zahradní restauraci, hlavní hrdina pantomimické komedie Hrča. V roce 1962 In 1962, his ensemble became an autonomous part of the Slovak National Theatre. se jeho soubor stává autonomním tělesem Slovenského národního divadla. Po Following the political upheaval of 1968, Sládek left for Germany. In 1974, he politických zvratech odchází do Německa. V Kolíně nad Rýnem založil v roce established Kefka Theatre in Cologne. Two years later, he launched the first 1974 Divadlo Kefka, které bylo ve své době jediným divadlem pantomimy annual Gaukler International Festival of Mime Art, considered the best festival of its v západní Evropě. O dva roky později iniciuje první ročník Mezinárodního festivalu kind in the world. In 1987, he became a professor of pantomime at the Folkwang pantomimy Gaukler, který je považován za nejlepší festival svého druhu na světě. Hochschule in Essen. Additionally, in 2000, Slovak president Rudolf Schuster V roce 1987 se stává profesorem pantomimy na Folkwang Hochschule v Essenu. awarded him the Order of Ľudovít Štúr, 3rd class and German President Johannes V roce 2000 mu slovenský prezident Rudolf Schuster propůjčil státní vyznamenání Rau awarded him the Federal Cross of Merit, 1st class. Řád Ľudovíta Štúra III. třídy a německý prezident Johannes Rau – Spolkový Kříž Za zásluhy I. třídy.

44 Srnec, Jiří (*1931, Czech Republic) *2014 Srnec, Jiří (*1931, Česká republika) *2014

Jiří Srnec is a legendary Czech theatre producer, stage designer, director, artist, Legendární český divadelník, scénograf, režisér a výtvarník. Je autorem and composer. He is the innovator behind “black theatre”, a stage production divadelního principu, jež využívá pohyb černě oděných herců před černým created from actors dressed in black who move against a black backdrop, thus pozadím, kteří se tímto stávají pro diváka „neviditelnými“. Tato inscenační metoda rendering them “invisible” to the audience. This simple production principle has již více než pět desetiletí úspěšně reprezentuje českou divadelní kulturu successfully represented Czech theatre culture throughout the world for the past po celém světě. Hned první představení na divadelním festivalu v Edinburghu fifty years. The first performance of this kind took place at the Edinburgh film v roce 1962 bylo oceněno nadšenými ovacemi ve zcela vyprodané festivalové festival in 1962. It met enthusiastic ovations in a sold-out festival arena. Over the aréně. V průběhu své existence realizovalo černé divadlo Jiřího Srnce 300 past decade, the theatre has gone on 300 international tours and performed for zahraničních turné. Jeho představení vidělo více než 5 milionů diváků v 68 zemích five million theatregoers in 68 countries around the world. The company’s most světa. Mezi nejslavnější inscenace patří „Pruhovaný sen”, „Legendy magické popular productions are “Striped Dream”, “Legends of Magical Prague”, “Alice in Prahy”, „Alice v říši zázraků”, „Labyrint” nebo „Bílý Pierot v černém”. Tento velikán Wonderland”, “Peter Pan”, “Labyrinth”, “The Week of Dreams” and “White Pierrot českého divadla byl v roce 2011 oceněn prezidentem České republiky Václavem in Black”. In 2011, Srnec received the Medal of Merit from Czech President Václav Klausem státním vyznamenáním – Medailí Za zásluhy II. stupně. Klaus for his work and representation of Czech arts on the world stage.

Šípek, Bořek (1949–2016, Czech Republic) *2016 Šípek, Bořek (1949–2016, Česká republika) *2016

Architect, designer and master glassmaker Bořek Šípek was a Renaissance man Architekt, designér a sklářský mistr Bořek Šípek byl svým záběrem renesanční of many interests. He immigrated to Germany at the age of 19, where he studied člověk. V devatenácti letech odešel bez prostředků do Německa. Vystudoval architecture in Hamburg and philosophy in Stuttgart. He went on to obtain his architekturu v Hamburku a filozofii ve Stuttgartu. Doktorát získal na Technické doctorate from the Faculty of Architecture at Delft University of Technology. Šípek univerzitě v Delftu. V roce 1990 se vrátil do Čech, byl jmenován profesorem returned to Prague in 1999, where he became a professor of architecture and architektury a designu a působil na Vysoké škole uměleckoprůmyslové v Praze. design at the Academy of Art, Architecture and Design in Prague. He was V roce 1999 byl jmenován profesorem na Univerzitě průmyslového designu ve a professor at the University of Applied Arts in Vienna, and the dean of the Faculty Vídni. Byl děkanem Fakulty architektury a umění Technické univerzity v Liberci. of Arts and Architecture at the Technical University of Liberec. During President Za éry prezidenta Václava Havla byl hlavním architektem Správy Pražského Václav Havel’s term in office, he was the main architect for Prague Castle. His hradu. Jeho díla jsou zastoupena v mnoha stálých sbírkách nejznámějších works are displayed in many permanent exhibitions in the world’s most celebrated světových galerií a muzeí. Za svoji tvorbu získal řadu ocenění, kromě jiného galleries and museums. Šípek won a number of awards for his work e.g. byl Rytířem umění a literatury Francouzské republiky. Knightship by the Order of Arts and Letters by the French Republic.

TABAKOV, OLEG (1935–2018, Russian Federation) *2011 TABAKOV, OLEG (1935–2018, Ruská federace) *2011

As an eight-year old son of a military doctor, Oleg Tabakov spent part of his Jako osmiletý syn vojenské lékařky strávil část dětství v polním lazaretu, kde bavil childhood in the field hospital where he entertained wounded soldiers with his raněné vojáky humornými verši a písničkami. Ve čtrnácti letech hrál divadlo humorous poems and songs. When he was fourteen, he was already performing v Paláci pionýrů v Moskvě. V letech 1953–57 studoval herectví u Vasilije in the Moscow Palace of Pioneers. From 1953 to 1957, he studied acting at Vasilij Toporkova v divadelním Studiu Vladimira Němiroviče-Dančenka při MCHATu. Toporkov Theatre Studio of Nemirovich-Danchenko at Moscow Art Academic V roce 1957 se stal jedním ze zakladatelů moskevského divadla Sovremennik. Theatre (MCHAT). In 1957, he became one of the founders of the Sovremennik Roku 1968 hostoval v roli Chlestakova na jevišti pražského Činoherního klubu theater in Moscow. Eleven years later, he gave a guest performance at Prague v Gogolově „Revizorovi“. Z jeho filmových rolí je jednou z nejznámějších hrabě Dramatic Club Theatre as Khlestakov in “The Inspector-General”, by Nikolai Nikolaj Rostov v historické epopeji Sergeje Bondarčuka podle románu Lva Vasilievich Gogol. One of his well-known roles in film is Count Nikolai Rostov in Nikolajeviče Tolstého „Vojna a mír“. Patrně vrcholný výkon podal v roli zlenivělého Sergei Bondarchuk´s adaptation of Lev Tolstoy’s novel “War and Peace.” Another intelektuála, který tráví život v ústraní filozofickými úvahami, ve filmu Nikity one of his famous roles is a lazy intellectual who spends his life in seclusion and Michalkova podle slavného románu I. A. Gončarova „Oblomov“. Za divadelní dílo philosophical reflection in Nikita Michalkov´s film adaptation byl v roce 1967 vyznamenán Státní cenou Ruské federace. of Goncharov´s novel “Oblomov.” In 1967, he won the State Award of Russian Federation for his theatrical work.

THOMASCHKE, THOMAS (*1943, Germany) *2010 THOMASCHKE, THOMAS (*1943, Německo) *2010

Thomas Thomaschke, a world-renowned opera singer, was born in 1943 Světoznámý operní pěvec Thomas Thomaschke se narodil v roce 1943 v saské in Saxony to a family of musicians. He studied singing at Dresden Musical hudební rodině. Zpěv studoval na Vysoké hudební škole v Drážďanech University under the guidance of famous tenor, Anton Dermota. In 1982, he a u slavného tenoristy Antona Dermoty. V roce 1982 byl nominován na prestižní was nominated for a Grammy Award. As a pedagogue, he has been teaching americkou cenu „Grammy Award“. Jako pedagog působí již dlouhá léta na at the music universities in Winterthur, Wien, Lübeck and Dresden. Since 1992, he vysokých hudebních školách ve Winterthuru, Vídni, Lübecku a Drážďanech. was appointed the Art Director of the International Festival Mitte Europa, Bavaria, Od roku 1992 je uměleckým ředitelem mezinárodního Festivalu Uprostřed Evropy, Czech Republic, and Saxony. He was also awarded the title Kammershänger. In Bavorsko – Čechy – Sasko. Za své mimořádné umělecké výkony byl vyznamenán 2004, he received from the hands of the German President Horst Köhler a Federal pěveckým titulem „Kammersänger“. V roce 2004 obdržel od německého Cross of Merits, the highest honor of the Federal Republic of Germany. spolkového prezidenta Horsta Köhlera nejvyšší státní vyznamenání – Spolkový kříž Za zásluhy.

Tschinag, Galsan (*1944, Mongolia) *2009 Tschinag, Galsan (*1944, Mongolsko) *2009

Galsan Tschinag, a renowned Mongolian writer, poet and medicine man, was born Světově proslulý mongolský spisovatel, básník a šaman Galsan Tschinag se on Christmas day of 1944 in the Altai Mountains in the small ethnic group of narodil na Vánoce roku 1944 v pohoří Altaj v malé etnické skupině Tuvinů, která the Tuvins, a group with no written language of its own. After studying in Germany, doposud nemá svůj vlastní psaný jazyk. Po studiích v Německu se vrátil do rodné he returned to his native country and became professor of German language at země a stal se profesorem němčiny na Státní mongolské univerzitě. V 36 letech

46 State Mongolian University. At the age of 36, doctors discovered that Galsan was mu byla objevena vážná srdeční vada a to ho přivedlo k intenzivnějšímu využívání suffering from a serious heart disease. This led him to practice shamanism more šamanských schopností. V současnosti žije v Ulanbátaru, přičemž tráví část roku intensively. Although he currently lives in Ulaanbaatar, he spends a part of his year na cestách po Evropě a hlavně v německy mluvících zemích představuje svoji travelling through Europe. He introduces his literary works mainly in German- literární tvorbu. Píše převážně v němčině, ale jeho knihy jsou přeloženy do mnoha speaking countries. He writes in the German language, but his books světových jazyků. are translated into many languages.

VANO, ROBERT (*1948, Slovakia / USA / Czech Republic) *2010 VANO, ROBERT (*1948, Slovensko / USA / Česká republika) *2010

Robert Vano was born in 1948 in Nové Zámky in the Slovak Republic. In 1967, Robert Vano se narodil v roce 1948 v Nových Zámcích na Slovensku. V roce 1967 he emigrated to the USA to avoid an obligatory military draft. In New York, he emigroval do Spojených států, aby se vyhnul povinné vojně. V New Yorku prošel struggled to find work before settling in a hairdressing salon. He later began různými profesemi a osudnou se mu stala práce v kadeřnickém salónu. Od mytí cooperating with the most famous fashion photographers. In 1984, he made vlasů se postupně dostal k práci kadeřníka a vizážisty a začal spolupracovat the most important step of his career and began to take photos himself. He soon s nejznámějšími módními fotografy. Udělal i nejdůležitější krok své dobrodružné earned his place among famous photographers and his work appeared in all kariéry a v roce 1984 začal sám fotit. Zakrátko se zařadil mezi slavné fotografy the most prestigious fashion magazines. He became known especially for his a jeho práce se objevily ve všech nejvýznamnějších světových módních male nude photography. He also has held dozens of successful exhibitions all časopisech. Proslavily jej především fotografie mužských aktů. Dnes má over the world and published a great amount of monographs, which form za sebou desítky úspěšných výstav po celém světě a řada vydaných monografií a representative profile of his whole endeavor. je reprezentativním průřezem jeho celoživotní tvorby.

VITULA, JIŘÍ (1925 – 2011, Czech Republic) *2001 VITULA, JIŘÍ (1925 – 2011, Česká republika) *2001

After graduating from classical high school, Vitula majored in philosophy, history, Po maturitě na klasickém gymnáziu a absolutoriu studií filosofie, historie, musical history, and ethnography at Masaryk University in Brno. He continued hudebních dějin a etnografie na Masarykově univerzitě v Brně pokračoval his professional specialization at the universities in Denmark, Italy and Bulgaria. odbornou specializací na vysokých školách v Dánsku, Itálii a Bulharsku. He launched his career as a journalist working as a UN reporter during the trial Žurnalistickou dráhu zahájil jako zpravodaj OSN při procesu s prezidentem Tisem with president Tiso in Bratislava, then shifted his activities permanently to v Bratislavě. Svou činnost pak trvale přenesl do kulturní sféry. Dvě rigorózní práce the cultural sphere. He wrote two rigorous theses on the topic of culture at na kulturní témata obhájil na Karlově univerzitě v Praze. Poté rozvinul ve funkci Charles University in Prague. He then developed extensive medial and initiative vedoucího kulturní rubriky „Lidové demokracie” širokou mediální a iniciativní activities as the head of the internationally acclaimed cultural section of “Lidová činnost, která nacházela ohlas v zahraničí. Týkala se zejména formování demokracie”. This involved organizing international music and opera festivals mezinárodních hudebně operních festivalů (Pražské jaro, Bratislavské hudobné such as Prague Spring, Bratislava Music Festival, Osterfestspiele Salzburg, and slavnosti, Osterfestspiele Salzburg, Festival van Vlaandern). Souběžně pracoval Festival van Vlaandern. He simultaneously worked as an author on international jako autor na mezinárodních koprodukcích dokumentárních filmů („Vyšehradský co-production documentaries such as “Vyšehrad Codex”, “Johannes Kepler”, kodex”, „Johannes Kepler”, „Vltava”, „Mistr Týnského oltáře”). S uměleckou “Vltava”, and “Master of the Týn Altar”. With the SCARS artistic group, he created skupinou SCARS realizoval audiovizuální projekty pro světové výstavy audiovisual projects for the world expositions in Montreal (1967 – “Kinoautomat”), v Montrealu (1967 – „Kinoautomat”), Osace (1970) a Teheránu (1972 – „Šahyád”), Osaka (1970) and Teheran (1972 – “Shahyaad”). These activities accompanied za něž obdržel vysoká vyznamenání. Tuto působnost provázely kontakty interaction with prominent personalities – Marlene Dietrich, Gina Lollobrigida, s výjimečnými osobnostmi – Marlene Dietrich, Gina Lollobrigida, Pablo Picasso, Pablo Picasso, Iranian shah Reza Pahlavi and others. He devoted one of his six íránský šáh Reza Pahláví aj. Spolupráci s fenomenálním dirigentem Herbertem historical popular literary works to his cooperation with phenomenal conductor von Karajanem věnoval jednu ze svých šesti historicko populárních literárních Herbert von Karajan. prací.

WOOD, RONNIE (*1947, United Kingdom) *2008 WOOD, RONNIE (*1947, Spojené království) *2008

Ronnie Wood was born in 1947 in Middlesex, England, to an artistic family. Before Ronnie Wood se narodil v roce 1947 v anglickém Middlesexu do umělecké rodiny. his musical career with the Rolling Stones, he graduated with a degree in painting Před svou hudební kariérou s Rolling Stones absolvoval studium malby na Ealing from the Ealing College of Art in London. His most frequently used subjects are College of Art v Londýně. Paralelně s vývojem hudební kariéry se věnuje malbě musicians, portraits of friends and self-portraits. In the 1980s, he created his first a kresbě. Jeho nejčastějšími motivy jsou hudebníci, portréty přátel a autoportréty. woodcuts and a series of monotypes in America. After several months of study Je stejně přirozené vidět ho s tužkou i s kytarou. V 80. letech v Americe vytvořil in a professional printing studio in 1987, he became involved in various graphic své první dřevoryty a sérii monotypií. V roce 1987 absolvoval několikaměsíční techniques. Wood has exhibited in North and South America, the Far East and studijní pobyt v profesionálním tiskařském studiu. Od té doby se převážně Europe. In 1996, a grand retrospective exhibition took place at the Museum věnuje různým grafickým technikám. Svá umělecká díla vystavoval v Severní of Modern Art in Sao Paulo, Brazil. i Jižní Americe, na dálném východě i v Evropě. V roce 1996 se konala jeho velká retrospektivní výstava v Museu moderního umění v Sao Paulu v Brazílii.

Zoubek, Olbram (1926 –2017, Czech Republic) *2009 Zoubek, Olbram (1926 –2017, Česká republika) *2009

Zoubek’s secondary school teacher discovered and supported his artistic abilities Výtvarný talent a schopnost hníst hmotu v něm objevil středoškolský early on. This encouraged Zoubek to pursue his talent by studying at the Academy profesor Miroslav Kužela a povzbuzoval ho ke studiu na Vysoké škole of Arts, Architecture, and Design in Prague. Following his schoolteacher’s uměleckoprůmyslové. Olbram Zoubek tak v roce 1945 nastoupil do ateliéru advice, Zoubek began studying in the studio of Wagner, the sculptor, in 1945. sochaře Wagnera: „Jeho škola byla to nejlepší, co jsem mohl dostat.“ říká mistr “The education and experience he gave me were the best things I could get,” notes ještě dnes. Inspiraci hledá v lidech kolem sebe. Muž, žena, rodina jsou jeho Zoubek several years later. He finds inspiration in people around him. Men, women nejčastějšími náměty. V roce 1969 odlil posmrtnou masku Jana Palacha. Roku or family are his most used inspiration. In 1969, he cast the death-mask of Jan 2002 vytvořil ve svahu Petřína památník obětem komunismu. „Dělám lidi, na Palach. In 2002, he created the Victims of Communism Memorial that stands on které myslím. Snažím se vyjasnit si svůj vztah k nim a ke světu a přitom se trochu the Petřín hillside. “I create people I think about. I try to clarify my relationship with vyznat v sobě,“ říká Olbram Zoubek. them and with the world. Doing that, I try to understand myself,” he states.

48 laureates of the trebbia international LAUREÁTI Mezinárodní CENY TREBBIA award for contribution to ZA PŘÍNOS K DIALOGU NÁRODNÍCH the dialogue of national cultures KULTUR (2010–2019) (2010–2019)

Antonova, Irina (*1922, Russian Federation) *2017 * Laureate Antonova, Irina (*1922, Ruská federace) *2017 * Laureát za rok

Irina Aleksandrovna Antonova studied under Boris Vipper at Moscow Sta­te Vystudovala Moskevskou universitu pod vedením Borise Vippera a ná­sledně University and was later employed at the Pushkin State Museum of Fine Arts. byla zaměstnána ve Státním muzeu výtvarných umění Alexan­dra Sergejeviče She was the director of the museum from 1961 until 2013, making her the world’s Puškina. V letech 1961 až 2013 zde působila ve funkci ředitelky, čímž se stala longest-serving museum director. She has long champio­ned the renewal of světově nejdéle působící osobností na této po­zici. Je dlouholetou zastánkyní the State Museum of New Western Art, which was de­stroyed by Stalin in 1948. znovuobnovení Státního muzea nového západního umění, které bylo zničeno Antonova also contributed to the establishment of the December Nights of Stalinem roku 1948. Podílela se také na založení Prosincových dýchánků Sviatoslav Richter international music festival, which has been held at the Pushkin Svyatoslava Richtera, mezi­národního hudebního festivalu, který je v Puškinově Museum since 1981. Since 1992 she has been an honorary member of the muzeu pořádán již od roku 1981. Od roku 1992 je čestnou členkou Mezinárodní International Council of Museums, the Russian Academy of Sciences and Russian rady muzeí (ICOM), Ruské akademie věd, Ruské akademie umění a čest­ Academy of the Arts, and she holds an honorary doctorate from the Russian State nou doktorkou Státní humanitární univerzity. V dubnu 2013 byla jme­nována University for the Humanities. In April 2013 she was appointed Chief Curator hlavní kurátorkou ruských muzeí a v květnu téhož roku stála v čele výboru pro of Russian Museums, and in May of the same year she headed the artworks nákup uměleckých děl při Ministerstvu kultury RF. Působila jako profesorka purcha­sing committee at the Russian Ministry of Culture. She has taught art dějin umění na Moskevské státní univerzitě, Institutu kinematografie a Ústavu history at Moscow State University, the Institute of Cinematography and Institute orientálních jazyků v Paříži. Je au­torkou více než 100 publikací (katalogy, články, of Oriental Languages in Paris. The author of over 100 publica­tions (catalogues, alba, televizní pořady, populárně vědecké filmy, skripta). Je držitelkou mnoha articles, albums, television shows, educational films and scripts), Antonova holds vyznamenání, mezi něž patří například Státní cena Ruské federace, francouzský numerous awards, including the State Prize of the Russian Federation, the French Řád umění a literatury a také Řád zásluh o Italskou republiku. Svým ak­tivním Ordre des Arts et des Lettres, and the Order of Merit of the Italian Republic. With působením ve veřejném sektoru Irina A. Antonová přispívá k rozvoji kulturních her active work in the public sector, Irina Aleksandrovna Antonova has contributed vztahů mezi východem a západem. to the development of cultural relations between East and West.

BARTOŠKA, JIŘÍ (*1947, Czech Republic) *2013 BARTOŠKA, JIŘÍ (*1947, Česká republika) *2013

Jiří Bartoška is one of the most popular film and theatre actors in the Czech Jeden z nejznámějších českých divadelních a filmových herců. Vystudoval Republic. After graduating from Janáček Academy of Music and Performing Arts brněnskou JAMU. V roce 1972 začínal v Divadle Husa na provázku. Poté působil in Brno, he launched his acting career at “Divadlo Husa na provázku” in 1972. v ústeckém Činoherním studiu, aby v roce 1978 přešel do pražského Divadla He went on to “Činoherní studio” in Ústi nad Labem before engaging at Prague’s Na zábradlí. Od roku 1991 až dodnes hraje v Divadle Bez zábradlí, kde nedávno “Divadlo Na zábradlí” in 1978. He has regularly performed at “Divadlo Bez exceloval v legendárním představení „Jakub a jeho pán”. Z bezpočtu filmových zábradlí” since 1991 and recently won critical acclaim for his role in “Jacques a divadelních rolí utkvěly v paměti diváků jeho postavy ze seriálů „Malý pitaval and His Master”. His characters from several popular Czechoslovak television z velkého města”, „My všichni školou povinni” a zejména „Sanitka”. Hrál v téměř shows brought him national fame: “Malý pitaval z velkého města”, “My všichni třech desítkách filmů. Za socialismu podepsal petici za propuštění Václava školou povinni” and especially “Sanitka”. He has played in nearly thirty films. Havla z vězení i „Několik vět”. Spoluzakládal Občanské fórum a patřil mezi While the country was still under communism, he signed a petition calling for blízké Havlovy spolupracovníky. Od roku 1994 je prezidentem MFF v Karlových the release of Václav Havel from prison and a “Charter 77” petition titled Varech a má velkou zásluhu na tom, že se tato filmová událost postupně zařadila “Několik vět” (A Few Sentences). He co-founded the Civic Forum and was one mezi nejznámější festivaly na světě, kam každoročně přijíždí ty největší hvězdy of Havel’s closest associates. He has been the president of the Karlovy Vary filmového nebe jako Michael Douglas, Helen Mirren, Susan Sarandon a řada International Film Festival since 1994 and is greatly credited with turning the dalších, jakož i mnoho známých filmových tvůrců z celého světa. Specifická event into one of the most popular festivals in the world. Each year the festival komorní atmosféra tohoto „velkého malého festivalu“ je velmi oblíbená mezi welcomes stars such as Michael Douglas, Helen Mirren, Susan Sarandon as well filmovými fanoušky, kterých sem od poloviny devadesátých let přijely již as famous filmmakers from around the world. The special, intimate atmosphere stovky tisíc. of this “big little festival” is especially popular among the hundreds of thousands of film fans who have converged on the spa town since the mid-1990s.

Benetton, luciano (*1935, Italy) *2018 Benetton, luciano (*1935, Itálie) *2018

Luciano Benetton founded, with his siblings, Benetton Group, of which he is Luciano Benetton založil se svými sourozenci společnost Benetton Group, jejímž President. Colour, democratic spirit, equality, and respect for the others are je prezidentem. Barvy, demokratický duch, rovnost mezi kulturami a respekt the principles that underpin both United Colors and Imago Mundi, the non-profit k druhým – jsou základními principy pro United Colors a Imago Mundi. Tento global art project that Luciano Benetton launched in 2008, combining his two neziskový globální umělecký projekt, který Luciano Benetton založil v roce 2008, passions: art and travel. Over 25,000 artists from more than 150 countries have spojuje dvě jeho vášně – umění a cestování. Více než 25 000 umělců z více než already joined the project, giving their vision of the world on a 10x12 cm canvas. 150 zemí světa se již připojilo k tomuto projektu a vyjádřilo svou vizi světa na Imago Mundi is a collective map in-the-making of human cultures. Imago Mundi plátno o rozměrech 10x12 cm. Imago Mundi je souhrnnou mapou lidských kultur, promotes the artists through exhibitions, catalogues, imagomundiart.com, který propaguje umělce prostřednictvím výstav, katalogů, imagomundiart.com and Google Arts & Culture. Luciano Benetton recently inaugurated in Treviso, a Google Arts & Culture. Luciano Benetton nedávno založil v Trevisu, jeho rodném his hometown, “Gallerie delle Prigioni”, the Imago Mundi space dedicated to městě – „Gallerie delle Prigioni“ – prostor, který je věnován světové vizuální the world’s visual culture. The San Teonisto art venue is another recent addition to kultuře. Nejnovější projekt “San Teonisto” je dalším přírůstkem kulturní scény Treviso’s cultural scene. v Trevisu.

50 Bycko, Michal (*1952, Slovakia) *2017 Bycko, Michal (*1952, Slovensko) *2017

Art theorist, Museum educator, curator and emeritus president of the Andy Warhol Teoretik umění, muzeoedukolog, kurátor a emeritní prezident Andy Warhol Society, Michal Bycko studied theory of education of visual arts and Ukrainian Society. Vystudoval teorii edukace vizuálního umění a ukra­jinskou filologii na philology at Pavel Jozef Šafárik Uni­versity in Košice, which is where he also first Univerzitě Pavla Jozefa Šafárika v Košicích, kde se také poprvé dozvěděl learned about the famous Pop Art artist Andy Warhol. Together with Andy’s brother o slavném pop artovém umělci Andy War­holovi. S bratrem Andyho Warhola, John Warhol and Fred Hughes, who was president of the Andy Warhol Foundation Johnem Warholem, a tehdejším prezidentem Nadace Andyho Warhola pro for Visu­al Arts in New York at the time, he established Europe’s only Andy Warhol vizuální umění v New Yorku, Fredem Hughesem, založil roku 1991 Museum of Modern Art in Medzilaborce, Eastern Slovakia in 1991. Art circles v Medzilaborcích je­diné evropské Muzeum moderního umění Andyho Warhola. in Slovakia consider this to be the country’s most important artistic event of Tento čin se v uměleckých kruzích na Slovenku považuje za nejvýznamnější international significance. As curator of the museum Bycko or­ganised dozens of uměleckou událost světového významu. Jako kurátor tohoto muzea realizoval international exhibitions, including in Florence, Rome, Dublin and Frankfurt. He desítky mezinárodních výstav, mimo jiné i ve Florencii, Římě, Dublinu nebo has written tens of academic and professional articles about art that have been Frankfurtu nad Mohanem. Je autorem desítek odborných a vědeckých článků published both in his native Slovakia and abroad, including five monographs, six o umění, které vyšly jak v místních, tak i zahraničních periodikách. M. Bycko stojí anthologies and dozens of exhibi­tion catalogues. Bycko is internationally certified za pěti monografiemi, sestavil šest odborných sborníků a desítky katalogů as a contemporary art expert and is a Fellow of the American Biographical k výstavám. Je držitelem mezinárodního certifikátu jako expert na současné Institute. umění a je držitelem titulu F. A. B. I. amerického biografického institutu.

GOTT, KAREL (1938–2019, Czech Republic) *2019 GOTT, KAREL (1938–2019, Česká republika) *2019

The Golden Voice of the Czech Republic or the Golden Nightingale – those terms Zlatý hlas České republiky nebo Český slavík – tak se říká legendárnímu pěvci are synonymous with legendary singer Karel Gott. This attractive young man with Karlu Gottovi. Atraktivní mladík s ohromujícím hlasem se rychle vznesl na his amazing voice quickly rose to European musical Mount Olympus, and became evropský hudební Olymp a stal se idolem pro miliony lidí. Jeho písně zněly a an idol for millions of people. His songs have been played worldwide and still do neustále zní ve mnoha zemích světa a on sám neopouští jeviště již po více než in many countries, and Mr. Gott himself hasn’t abandoned the stage for over five pět desetiletí. Cena TREBBIA se Mistrovi uděluje s ohledem na jeho umělecký decades. The TREBBIA Award is presented to the Maestro with accent on his přesah a veliké uznání, kterého se mu dostává v Německu, Polsku, Česku, artistic overlap and popularity in Germany, Poland, the Czech Republic, Slovakia Slovensku a v zemích bývalého Sovětského svazu. and the countries of the former Soviet Union.

HOLUŠOVÁ, ZLATA (*1958, Czech Republic) *2010 HOLUŠOVÁ, ZLATA (*1958, Česká republika) *2010

The mind behind the “Colours of Ostrava” music festival, Zlata Holušová, was Duše hudebního festivalu „Colours of Ostrava”, Zlata Holušová, se narodila born in 1958. She graduated from the Faculty of Arts of the University in Brno. v roce 1958. Vystudovala Filozofickou fakultu Brněnské univerzity. Pořádání She has been organizing multicultural and charity projects that transcend national multikulturních a charitativních akcí s mezinárodním přesahem se věnuje již borders for almost two decades. At the end of the 20th century, she set up a small téměř dvě desetiletí. Na sklonku minulého století založila v malé obci Dolní Lhota multi-genre festival in the village near Ostrava. After four years of its success, nedaleko Ostravy nenápadný multižánrový festival „Dolnolhotský buben”, který the festival became one of the biggest and best-known international music po čtyřech úspěšných ročnících přerostl v jeden z největších a nejznámějších festivals in Europe, attended annually by hundreds of musicians from all over mezinárodních hudebních festivalů v Evropě, kterého se každoročně účastní the world. “Ostrava is not black any more, but full of colours”, says Holušová. stovky hudebníků z celého světa. „Ostrava už není černá, ale plná barev“, říká zakladatelka dnes již věhlasné akce oslavující hudbu ze všech koutů světa.

Keobandith, Pick (*1965, Laos / Belgium / France) *2016 Keobandith, Pick (*1965, Laos / Belgie / Francie) *2016

Belgian curator and art historian, Pick Keobandith was born in 1965. Of Laotian Belgická kurátorka a historička výtvarného umění laoského původu Pick origin, Keobandith studied at the École du Louvre in Paris, where she received Keobandith se narodila v roce 1965. Studia na pařížské akademii „École a doctorate in art history. During her studies, she specialized in European du Louvre“ absolvovala s titulem doktorky dějin umění. Již na škole se sculpture between 1900 and 1914. This focus stemmed from her intensive specializovala na evropské sochařství z období let 1900 až 1914, k čemuž ji research into sculptor Elie Nadelman from the “Paris Period”. She has written přivedlo intenzivní zkoumání tvorby sochaře Elie Nadelmana z takzvaného a number of publications about fine art. She is the director of Qu Art in Brussels „pařížského období“. O výtvarném umění napsala mnoho publikací. Je ředitelkou and collaborates with Chinese galleries and museums, which allows her to muzea Qu Art v Bruselu. Spolupracuje s čínskými galeriemi i muzei, což jí present major contemporary European artists in China as well as Chinese artists umožňuje již dlouhá léta prezentovat významné současné evropské umělce in Europe. As a result, she created a broad network of museums and galleries v Číně a čínské umělce v Evropě. Vytvořila tak širokou síť muzeí a galerií z celého around the world that hold exhibitions based on friendly partnerships. In addition, světa, které pořádají výstavy na základě přátelské spolupráce. V současnosti Keobandith has managed three of the most popular galleries in Paris – Galerie je mimo jiné manažerkou tří nejznámějších pařížských galerií – Galerie Gerald Gerald Piltzer, Galerie Anne de Villepoix and Galerie Daniel Templon. Piltzer, Galerie Anne de Villepoix a Galerie Daniel Templon.

PECHÁČEK, PAVEL (*1940, Czech Republic) *2012 PECHÁČEK, PAVEL (*1940, Česká republika) *2012

Pecháček was persecuted by the Communist regime for a long-time. He studied Byl dlouhodobě perzekuován ze strany komunistického režimu. Později se dostal high school alongside other cadre loaded students, such as Václav Havel or Miloš na gymnázium v Poděbradech, kde studovali i někteří jiní kádrově zatížení Forman. In the sixties, during a more relaxed period, he studied film direction studenti, jako Václav Havel nebo Miloš Forman. Při určité liberalizaci v 60. letech at DAMU in Prague. In 1958, he started working for Czechoslovak Radio as vystudoval režii na DAMU v Praze. V roce 1958 začal spolupracovat a sports editor, and later as a director. In 1968, he moved to Munich, where s Československým rozhlasem jako sportovní redaktor, později jako režisér. he was an editor for Radio Free Europe. From the mid-seventies he worked at Po emigraci v roce 1968 pracoval v mnichovské redakci rádia Svobodná Evropa. the Washington editor’s office of American Voice where he became director of Od poloviny 70. let působil ve washingtonské redakci Hlasu Ameriky, kde se stal the Czechoslovak department in 1985. He started to work as a director of Free v roce 1985 ředitelem československého oddělení. Před Sametovou revolucí

52 Europe in Munich before the Velvet Revolution and later in Prague. Now, he is začal působit jako ředitel Svobodné Evropy v Mnichově a posléze i v Praze. a counselor to the president of Radio Free Europe / Radio Liberty. Dnes je poradcem prezidenta rádia Svobodná Evropa / rádio Svoboda.

Straková, Kunying (*1969) Straková, Kunying (*1969) and Straka, Jiří (*1967), Czech Republic / China *2014 a Straka, Jiří (*1967), Česká republika / Čína *2014

In 2012, Czech sinologist Jiří Straka and his wife, painter and curator Kunying Jiří Straka, český sinolog a výtvarník a jeho manželka Kunying Straková, čínská Straková, opened CCC – Czech China Contemporary gallery in Beijing. The goal malířka a kurátorka, založili v roce 2012 v Pekingu galerii CCC – Czech China of the project was to form a bridge between two philosophies – West and East, Contemporary. Cílem tohoto velmi zdařilého projektu je konfrontace umění European and Asian, Czech and Chinese. Ever since childhood, Jiří Straka has západního a východního, evropského a asijského, českého a čínského. Rodilého been interested in Chinese culture and dedicated his studies to ink and wash Čecha již od mládí přitahovalo vše čínské. Studia zasvětil tušové malbě painting and sinology. He makes modern ink and wash paintings, which are based a sinologii, vycházející z dálněvýchodních staromistrovských technik, jakými jsou on ancient Far Eastern techniques such as “meticulous ink” and “boneless”. His např. čínská „metoda pracné tuše“, či „malba bez kostí“. S nápadem realizace wife, Kunying Straková, conceived the idea of a Czech-Chinese modern art gallery Česko – čínské galerie současného umění přišla jeho žena Kunying Straková. and selected Songzhuang, the largest art community in Beijing, as the location. Pro výstavbu této pozoruhodné stavby vybrala největší uměleckou čtvrť Pekingu The gallery’s mission is to foster dialogue, meetings, comparative exhibitions, and – Song Zhuang. Vizí projektu je umělecký dialog, setkávání, prolínání a vzájemné the intersection, blending and mutual influence of two and more worlds of culture. ovlivňování se různých kulturních světů.

*2013 Sir Winton, Nicholas George (*1909–2015, United Kingdom) Sir WINTON, Nicholas George (*1909–2015, Velká Británie) *2013

Sir Winton was a British humanitarian who organized the rescue of 669 Jewish Britský makléř a humanitární pracovník, který v roce 1939 zachránil 669 převážně children from German-occupied Czechoslovakia on the eve of the Second World židovských dětí z území ohroženého Československa před transportem do War. The operation was later known as the Czech Kindertransport. Winton koncentračních táborů tím, že jim zajistil odjezd vlakem do Spojeného království. received the Order of Tomáš Garrigue Masaryk, Fourth Class, by Václav Havel Přestože on sám svůj čin nepovažoval za nic výjimečného a nikdy o něm sám in 1998. In 1983, he was appointed a Member of the Order of the British Empire nemluvil, náhoda v roce 1988 způsobila, že se o transportech ohrožených dětí (MBE) for his work in establishing the Abbeyfield homes for the elderly in Britain. z Prahy do Londýna dozvěděla jeho žena Greta. V roce 1998 Nicholase Wintona Moreover, at the 2002 New Year Honours, he was knighted in recognition of his přijal na Pražském hradě prezident České republiky Václav Havel a vyznamenal work on the Czech Kindertransport. His story was portrayed in the films "All My jej řádem T. G. Masaryka. V roce 2002 byl potom v rodné Británii povýšen Loved Ones" (1999), "The Power of Good: Nicholas Winton" (2002) and "Nicky´s anglickou královnou do šlechtického stavu. Příběh Nicholase Wintona Family" (2011). He was nominated for the 2008 and 2011 Nobel Peace Prize. byl zpracován ve filmech „Všichni moji blízcí” (1999), „Síla lidskosti – Nicholas Winton" (2002) a „Nickyho rodina” (2011). V letech 2008 a 2011 byl navržen na Nobelovu cenu za mír.

CZECH CENTRES *2011 ČESKÁ CENTRA *2011

Czech Centres is a governmental agency established by the Ministry of Foreign Vládní agentura, jejímž zřizovatelem je MZV ČR. Má nebývale široký záběr Affairs. Czech Centres provides a wide range of support for Czech culture as part of propagace české kultury a jejím posláním je rozvoj kulturního dialogu mezi serving the mission of developing a cultural dialogue between the Czech Republic Českou republikou a světem ve všech oblastech kultury, vědy a školství, obchodu and other countries in the areas including culture, science, education, trade, and a cestovního ruchu. Česká centra posilují dobré jméno a pozitivní obraz ČR tourism. Czech Centres actively work to positively enhance the reputation and v zahraničí především v oblasti veřejné diplomacie. Málokterá organizace působí image of the Czech Republic abroad, namely in public diplomacy. There are 24 v tolika zemích světa. V roce 2010 bylo v provozu 24 Českých center v 21 Czech Centres globally operating in 21 countries. In 2006, another Czech Centre státech. Navíc v dubnu 2006 bylo otevřeno také České centrum v Praze, které opened in Prague. The Czech Centre Prague supports the Czech public to be má prezentovat práci ČC obyvatelům České republiky. ČC Praha také seznamuje acquainted with foreign artists and cultural institutions of the Czech Republic. českou veřejnost se zahraničními umělci a spolupracuje s kulturními instituty The program provided by Czech Centres brings together cultural traditions and v ČR. Program Českých center propojuje kulturní tradice ČR se současnými contemporary artistic development. Projects implemented by the Czech Centres uměleckými směry. Realizované projekty se zaměřují na podporu prezentace focus on presenting the Czech Republic as a brand; they present the creative ČR jako značky a ukazují kreativní potenciál současné české kulturní scény potential of the contemporary cultural scenes of Czech abroad and work in active v zahraničí, a to vše se snahou o organizaci kulturních akcí v aktivní spolupráci cooperation with the organizations of cultural events bringing Czech and local s další národní kulturou v místě působení. cultures in different countries together.

54 laureates of the Trebbia LAUREÁTI Mezinárodní CENY TREBBIA International award for Lifetime ZA CELOŽIVOTNÍ DÍLO (2011–2019) Achievement (2011–2019)

HYKISCH, ANTON (*1932, Slovakia) *2013 * Laureate HYKISCH, ANTON (*1932, Slovensko) *2013 * Laureát za rok

Anton Hykisch is a Slovak author, playwright, politician and diplomat. He was Slovenský prozaik, dramatik, politik a diplomat. V letech 1962 –1969 byl literárním a literary editor at the Czechoslovak Radio from 1962 to 1969. Furthermore, redaktorem Československého rozhlasu, v letech 1969 –1974 pracoval v Ústřední he worked at the Central Library of the Slovak Academy of Sciences from 1969 knihovně Slovenské akademie věd, poté ve Slovenském fondu výtvarných to 1974 and later at the Slovak Visual Arts Fund. After 1968, he was barred from umění. Po roce 1968 měl zakázáno publikovat. Od roku 1988 byl ekonomickým publishing. From 1988, he was an assistant business manager at the publishing náměstkem vydavatelství „Mladé letá”, později jeho ředitelem. 1990 –1992 byl house “Mladé letá” and was later made director. From 1990 to 1992, he was poslancem a v 1993 – 1997 působil jako velvyslanec Slovenské republiky a member of parliament and from 1993 to 1997, he was a Slovak Ambassador to v Kanadě. Je členem Spolku slovenských spisovatelů a Slovenského centra Canada. He is a member of the Slovak Writers’ Society and the Slovak PEN Club. PEN klubu. V lednu 1998 obdržel od prezidenta republiky státní vyznamenání In January 1998, the President of Slovakia presented him with a Pribina Cross Pribinův kříž I. třídy. Publikovat začal roku 1956. Charakteristickým pro jeho of 1st Class. Hykisch started to publish in 1956. His writings are characterized tvorbu je společenský kriticizmus, který se projevil již v jeho debutu „Sen vchádza by social criticism, as noticed in his first novel, “Sen vchádza do stanice” do stanice” z roku 1961. Anton Hykisch ve své tvorbě poukazuje na neduhy (The Dream Pulls In at the Station). In his work, Anton Hykisch refers to the social společenského systému a jeho mravní prázdnotu, úplatkářství a další nešvary, ills and the moral emptiness of society, corruption and other vices that create které vytvářejí deziluzi a rozčarování ze života. disillusionment and disappointment within life.

Kvietik, Štefan (*1934, Slovakia) *2014 Kvietik, Štefan (*1934, Slovensko) *2014

Štefan Kvietik is a leading Slovak actor and theatre instructor who studied acting Vynikající slovenský herec a divadelní pedagog Štefan Kvietik vystudoval herectví at the Academy of Performing Arts (VŠMU) in Bratislava. He got his start at na VŠMU v Bratislavě. Začínal v Armádním divadle v Martině. Od roku 1959 the Armed Forces Theatre in Martin, Slovakia. Since 1959, he has been a member je členem činohry Slovenského národního divadla. První velkou filmovou roli of the Slovak National Theatre. He landed his first major film role in Peter Solan’s dostal v roce 1962 ve válečném snímku Petra Solana – „Boxer a smrt”. Mezi 1962 film "The Boxer". His most distinctive characters are Baron von Goldring in jeho nejvýraznější postavy patří Baron von Goldring z filmu „Sám vojak v poli”, či “Sám vojak v poli” (released in Germany as Allein im Felde), Pirin in Martin Hollý’s rozporuplný Pirina z dramatu „Mědená věž”. Dále pak Urban Habdža z vynikající film “The Copper Tower”, Urban Habdža in the television adaptation of the book televizní trilógie „Červené víno” a hlavně legendární postava urostlého chasníka “Red Wine”, and Samo Pichanda in Juraj Jakubisko’s film “The Millennial Bee”. Pichandy z Jakubiskové filmové epopeje „Tisícročná včela”. Počet postav, které Štefan Kvietik has portrayed close to three hundred characters on the silver tento charismatický herec vytvořil ve filmu, v televizi, v divadle i v rozhlase je screen, television, stage and radio. He has received numerous awards for his neuvěřitelných zhruba tři sta. Za svoji hereckou tvorbu získal řadu ocenění. acting. In the 2004, Ivan Gašparovič, the President of the Slovak Republic, V roce 2004 mu slovenský prezident Ivan Gašparovič udělil státní vyznamenání presented him with the Order of Ľudovít Štúr 2nd Class. Řád Ľudovíta Štúra II. třídy.

LAPŠANSKÝ, MARIÁN (*1947, Slovakia) *2019 LAPŠANSKÝ, MARIÁN (*1947, Slovensko) *2019

Leading Slovak piano virtuoso and teacher. He studied piano at the Conservatory Přední slovenský klavírní virtuóz a pedagog. Vystudoval hru na klavír na in Bratislava and at the Academy of the Performing Arts in Prague. He deepened konzervatoři v Bratislavě a na Akademii múzických umění v Praze. Své his art interpretation during postgraduate studies at the Moscow P. I. Tchaikovsky interpretační umění si prohloubil postgraduálním studiem na konzervatoři Conservatory. Besides performing on important world concert podiums, he is the P. I. Čajkovského v Moskvě. Kromě vystupování na významných světových founder of several festivals and music competitions, also making him a powerful koncertních pódiích je rovněž výraznou organizátorskou osobností slovenského organizing force of the Slovak musical life. He has long been general director hudebního života. Založil několik festival a hudebních soutěží, je dlouholetým of the Slovak Philharmonic. He is also a professor at academies in Prague, generálním ředitelem Slovenské filharmonie a rovněž profesorem na akademiích Bratislava and Banská Bystrica. He has led master classes in Tokyo, Budapest v Praze, Bratislavě a Banské Bystrici. Vedl mistrovské třídy v Tokiu, Budapešti a and Semmering. His CD recordings have won a series of awards. Semmerringu. Jeho CD nahrávky získaly řadu ocenění.

NOVÁK, RICHARD (*1931, Czech Republic) *2012 NOVÁK, RICHARD (*1931, Česká republika) *2012

Richard Novák is a significant Czech opera singer (basso), composer and Významný český operní pěvec – basista, hudební skladatel a varhaník. organist. He completed his studies at the Brno Conservatory in 1955. He is V roce 1955 absolvoval konzervatoř v Brně. Je laureátem pěveckých soutěží a laureate of vocal competitions in Toulouse (1961) and Hertogenbosch (1962). v Toulouse z roku 1961 a Hertogenboschu z roku 1962. Od roku 1954 účinkoval In 1954, Mr. Novák became soloist of the Ostrava State Theatre Opera. Later jako sólista opery Státního divadla v Ostravě a později Janáčkovy opery v Brně. he sang at the Janáček Opera in Brno, where audiences and critics became Od počátku svého vstupu na brněnskou scénu nezaujal pouze svým hereckým impressed by his dramatic performances and by the unique sound and register výkonem, ale především nádherně znělým hlasem širokého rozsahu. Proslul of his voice. Mr. Novák became famous for his perfect singing technique, his dokonalou pěveckou technikou a intonační jistotou, která je dána jeho absolutním intonation, and perfect pitch. His repertoire includes the complete Opera works by sluchem. K jeho repertoáru patří kompletní operní dílo Bedřicha Smetany, Bedřich Smetana, and works composed by Bohuslav Martinů and Leoš Janáček. nebo díla Bohuslava Martinů a Leoše Janáčka. Ze světových autorů nastudoval He has studied works by Rossini, Mozart, Mussorgsky, Shostakovich, Strauss, díla Rossiniho, Mozarta, Musorgského, Šostakoviče, Strausse, Brahmse Brahms, and other renowned musical geniuses. He has given guest performances a dalších velikánů hudebního nebe. Hostoval v zahraničí zejména jako interpret abroad, mainly in operas by Janáček, and performed in many significant Janáčkových oper a vystupoval na pódiích bezpočtu významných operních domů. opera houses. In 2001, Mr. Novák received the Thália Award for his lifetime Je i častým interpretem velkých oratorních děl. V roce 2001 získal Cenu Thálie achievements. The Minister of Culture presented him with the Prize for Musical za celoživotní mistrovství. Roku 2005 získal cenu ministra kultury za přínos Achievements in 2005. Mr. Novák has studied around 160 opera roles up to now. v oblasti hudby. Dodnes nastudoval kolem 160 operních rolí.

56 Páral, Vladimír (*1932, Czech Republic) *2016 Páral, Vladimír (*1932, Česká republika) *2016

Vladimír Páral is a Czech novelist known for his uncompromisingly penetrating Tvorba známého českého spisovatele a prozaika Vladimíra Párala se vyznačuje satire. Páral graduated with a degree in chemical engineering from the University nekompromisní pronikavou satirou. Absolvoval obor chemického inženýrství na of Chemical Engineering in Pardubice. His literary work is often described as Vysoké škole chemicko-technologické v Pardubicích. Jeho literární tvorba má a “scientific experiment” in which he places his characters into various situations často rysy „vědeckého pokusu“, kdy postavy staví do různých situací a testuje as if to see how they will respond. One example is the short novel “Fair of Granted jejich reakce, což lze sledovat už od novely „Veletrh splněných přání“ z roku 1964. Wishes” (1964), the first volume in Páral’s “Black Pentalogy”, which criticized Ta se stala první částí autorovy tzv. „černé pentalogie“ nazývané také the mechanization of life in modern consumer society. After writing “Lovers and „Pět způsobů ukájení“, kritizující zmechanizovanost života v moderní, konzumně Murderers” in 1969, the regime let him know that any disagreement with zaměřené společnosti. Po románu „Milenci a vrazi“ mu bylo režimem naznačeno, the pro-Soviet ideology of “normalization” must disappear from his novels. že by nesouhlas s ideologií normalizace měl z jeho románů vymizet. Populární His later prose writings are popular as well, including “The Book of Pleasure”, jsou i jeho novější prózy jako „Kniha rozkoší, smíchu a radosti“ a "Playgirls". “Laughter and Joy” and “Playgirls”. These works explored themes related V těchto dílech se začala více projevovat sexuální témata, která byla až do té to sexuality, which were previously repressed by censorship. doby cenzurou potlačována.

Petrov, Vadim (*1932, Czech Republic) *2017 Petrov, Vadim (*1932, Česká republika) *2017

Czech musical composer, pianist and music teacher Vadim Petrov was introduced Je český hudební skladatel, klavírista a hudební pedagog. K hudbě byl veden již to music as a young child. He started to learn the violin at the age of six, later od mladých let, jako šestiletý začal studovat hru na housle, později také hru na adding piano and organ. After completing secondary school, where he sang klavír a varhany. V této době vznikají jeho první skladby Zimní nálada, Skřivánčí and later also direc­ted the school choir, he studied composition and piano at písně, Píseň slavíka a další. Po studiu na gymnáziu, kde zpíval a později the Academy of Performing Arts in Prague. After graduating he became the i dirigoval školní sbor, byl přijat na studium skladby a hry na klavír na pražskou head of the People’s Entertainment department at the Prague Municipal House AMU. Po ukončení studií se stává vedoucím oddělení Lidové zábavy v Městském of Culture, where he also founded the People’s Conservatory (now Ja­roslav domu osvěty hl. m. Prahy, kde také roku 1958 zakládá Lidovou konzervatoř. Ježek Conservatory) in 1958. In 1976–1992 he also taught com­position and Ta je od roku 1990 známá jako Konzervatoř Jaroslava Ježka, která vychovala music theory at the Prague Conservatory. Vadim Petrov’s extensive oeuvre of celou řadu českých novodobých umělců populární hudby. Mezi léty 1976–1992 nearly 1,400 titles includes the music for cartoons, theatre, television and radio také působil na Pražské konzervatoři jako profesor skladby a hudební teorie. productions, and children’s films. He wrote the scores for the Adventures of V rozsáhlém díle Vadima Petrova, které zahrnuje téměř 1400 titulů, můžeme Little Mole, the Legends of Krakonoš, and Spejbl and Hurvínek. His acclaim nalézt i hudbu k večerníčkům, divadelním, televizním a rozhlasovým inscenacím has extended beyond the borders of the Czech Republic, and he has received a filmovým pohádkám. Mimo jiné také stojí za hudbou k Po­hádce o krtkovi, international awards in Japan, Canada, Bulgaria, Spain and Germany. Krkonošským pohádkám či ke Spejblovi a Hurvínkovi. Věhlas Vadima Petrova se rozšířil i za hranice České republiky, byl například oceněn mezinárodními cenami v Japonsku, Kanadě, Bulharsku, Španěl­sku a Německu.

Randová, EVA (*1936, Germany / Czech Republic) *2018 Randová, EVA (*1936, Německo / Česká republika) *2018

Mezzosoprano Eva Randová was a soloist for the Ostrava Opera and the National Mezzosopranistka Eva Randová bývala sólistkou ostravské opery a pražského Theatre in Prague. After 1969 she performed on the prestigious international Národního divadla. Po roce 1969 vstoupila i na prestižní zahraniční jeviště: stages, hosting at Milan’s La Scala Theatre, the Metropolitan Opera in New York, hostovala v milánské La Scale, newyorské Metropolitní opeře, Paříži, Mnichově, and Paris, Munich, Vienna, London and San Francisco. From September 1970 Vídni, Londýně nebo v San Francisku. Od září 1970 byla sólistkou opery ve she was a soloist at the Stuttgart Opera, and in 1980 she was also engaged at Stuttgartu a poté byla v roce 1980 angažována v New Yorku (Metropolitan Opera) the Metropolitan Opera in New York for Wagner roles. In 1995–1998 she returned pro wagnerovské úlohy. V letech 1995–1998 se opět vrátila do Prahy a stala se to Prague and became the managing director of the State Opera in Prague. ředitelkou Státní opery Praha. Její přesvědčivý a strhující dramatický projev se She has used her compelling, captivating dramatic expression in the roles of uplatnil např. v rolích Kostelničky a Kabanichy, které zpívala v Londýně v Covent Kostelnička and Kabanicha, which she sang at Covent Garden in London in 1986 Garden v letech 1986 a 1994. V současné době se stále věnuje výuce pěvecké and 1994. She is now increasingly focusing on holding master classes on singing techniky a interpretace v mistrovských pěveckých kurzech. technique and interpretation.

Stadtrucker, Ivan (1935 – 2017, Slovakia) *2016 Stadtrucker, Ivan (1935 – 2017, Slovensko) *2016

Professor Ivan Stadtrucker is one of the most acclaimed mass media specialists in Profesor inženýr Ivan Stadtrucker, kandidát věd, je jedním z nejuznávanějších Slovakia and the Czech Republic. He graduated from Czech Technical University odborníků na problematiku masmédií na Slovensku i v Čechách. Absolvoval in Prague. He opened the first electronic music studio at Czechoslovak Television České vysoké učení technické v Praze. V bratislavské televizi uvedl do praxe in Bratislava. As a dramaturgist and scriptwriter, he has prepared over 50 Monday první studio elektronické hudby. Jako dramaturg a scenárista připravil do vysílání film adaptations for broadcast, a number of which received local and international víc než padesát bratislavských pondělních inscenací a řada z nich získala awards. As the Director General of Slovak Television, he contributed to the cultural ocenění doma i v zahraničí. Jako generální ředitel Slovenské televize má development of the CEE region. In Trnava he established the Faculty of Mass zásluhu na kulturním rozvoji středoevropského regionu. V Trnavě založil Fakultu Media Communication and was the first dean of the faculty. He was also dean masmediální komunikace a byl jejím prvním děkanem. Působil rovněž jako of the Academy of Art in Banská Bystrica. He has lectured on mass media theory děkan Akademie umění v Banské Bystrici. Teorii masmédií přednášel na mnoha at numerous European and American Universities. He has recently published evropských fórech i na univerzitách ve Spojených státech. Je autorem desítek a book on the history of Slovak Television, and has authored dozens of odborných studií a publikací jako i prozaických děl. V těchto dnech vyšly knižně professional studies, books and works of prose. jeho „Dějiny slovenské televize”.

VÁVRA, OTAKAR (1911– 2011, Czech Republic) *2011 VÁVRA, OTAKAR (1911– 2011, Česká republika) *2011

After studying in Hradec Králové and after his unfinished studies of architecture in Legendární filmový režisér odmaturoval v Hradci Králové a v Praze začal studovat Prague, he began to pursue film. In 1931, he produced an experimental film called architekturu. Studia však nedokončil a začal se věnovat naplno filmu. Roku

58 “Light Penetrating Darkness” and other short films. In 1937, he directed his first 1931 produkoval experimentální film „Světlo proniká tmou“ a další krátké filmy. film, “History of Philosophy” followed by the next film called “The Guild of Kutna Prvním filmem, který režíroval, byla „Filosofská historie” z roku 1937. Následoval Hora Virgins.” After 1945, he filmed “Krakatit (The Explosive)”, a film with a strong „Cech panen Kutnohorských“. Po roce 1945 natočil „Krakatit“, film se silným anti-war message. He made more than fifty films, including “The Golden Apple”, protiválečným poselstvím. Celkem natočil více než padesát filmů, mezi kterými “Romance for Cornet”, and “The Witchhammer.” In the 1950s, he was greatly jsou nejvíce ceněny „Zlatá reneta“, „Romance pro křídlovku“ a především „Kladivo concerned in establishing the famous Film School of Academy of Performing Arts, na čarodějnice“. V padesátých letech měl velký podíl na založení slavné FAMU, where he taught for five decades as a professor from 1963 to 2008. His students na které vyučoval po pět dekád (od roku 1963 jako profesor). Jeho studenty byli were Miloš Forman, Věra Chytilová, Jiří Menzel and other representatives of Miloš Forman, Věra Chytilová, Jiří Menzel a další představitelé české nové vlny. the Czech New Wave. In 2001, he received the Czech Lion for Lifetime Z FAMU odešel v roce 2008. V roce 2001 byl vyznamenán Českým lvem za Achievement in the Czech Cinematography and the Award for Outstanding celoživotní přínos české kinematografii a Cenou za mimořádný umělecký přínos Artistic Contribution to World Cinema at the Karlovy Vary International Film světovému filmu na MFF v Karlových Varech. V roce 2004 mu byla prezidentem Festival. In 2004, President Václav Klaus awarded him the Medal of Merit. Václavem Klausem udělena medaile Za zásluhy.

laureates of the trebbia LAUREÁTI Mezinárodní CENY TREBBIA international award for support ZA PODPORU UMĚNÍ a kultury of arts and culture (2001–2019) (2001–2019)

Abreu, José Antonio (1939 – 2018, Venezuela) *2013 *Laureate Abreu, José Antonio (1939 – 2018, Venezuela) *2013 * Laureát za rok

José Antonio Abreu is an economist, politician and pianist who founded Ekonom, politik a klavírista, který je zakladatelem sociálního programu El Sistema the social program El Sistema, a national network of youth orchestras and choirs – národní systém mládežnických a dětských orchestrů a sboru Venezuely. in Venezuela. Thirty-seven years ago, Abreu started to use music to address J. A. Abreu před 37 lety začal prostřednictvím klasické hudby řešit problém the country’s problems with drugs, rising crime, gangs and especially the number s drogami, vzrůstající kriminalitou, gangy a především se zvyšujícím se počtem of children who had become stuck in the hopeless cycle of poverty. He set up dětí, které uvízly v beznadějné smyčce chudoby. Po celé Venezuele zřídil hudební music education centers throughout Venezuela, helping to foster not only an školící centra a kromě klasické hudby vštěpoval mladým lidem také hodnoty, appreciation for classical music, but also values such as pride, devotion and jakými jsou hrdost, věrnost či pocit sounáležitosti. Dle odhadu prošlo tímto a sense of belonging within participating children. An estimated 300,000 children hudebním programem více než 300.000 dětí a vzniklo několik stovek ansámblů. have been through the program and formed several hundred ensembles. V roce 2009 mu Academy of Recording Arts & Sciences udělila cenu The Latin The Latin Academy of Recording Arts & Sciences presented Abreu with a Latin Grammy Award. Grammy Award in 2009.

AL-QADIRI, MOHAMMED (*1952, Kuwait) AL-QADIRI, MOHAMMED (*1952, Kuvajt) AL-BAQSAMI, THURAYA (*1951, Kuwait) *2008 AL-BAQSAMI, THURAYA (*1951, Kuvajt) *2008

Thuraya Al-Baqsami is a leading Kuwaiti artist, writer and holder of many awards. Thuraya Al-Baqsami je přední kuvajtskou umělkyní, spisovatelkou a nositelkou The most recent one being the World Prize of Salvador Dalí. She has held 52 mnoha ocenění – tím posledním je Světová cena Salvadora Dalího. Po solo exhibitions and participated in more than 200 group exhibitions throughout celém světě uspořádala 52 samostatných výstav a zúčastnila se více než 200 the world. Having become a leading Arabic artist, Thuraya is the author of 15 kolektivních výstav. Stala se tak přední arabskou umělkyní. Thuraya je autorkou books, many of which are translated into major world languages. Her husband, 15 knih, z nichž mnohé byly přeloženy do hlavních světových jazyků. Její manžel, Mohammed al-Qadiri, who is also a writer, spent 11 years in diplomatic service. Mohammed Al-Qadiri, který je také spisovatelem, působil 11 let jako diplomat. Ve He obtained extensive contacts abroad while in the service of the Kuwaiti Foreign službách kuvajtského Ministerstva zahraničí získal rozsáhlé kontakty v zahraničí. Ministry. He also manages Thuraya’s range of artistic activities. In 1987, they Řídí rovněž veškerou uměleckou činnost Thurayi. V roce 1987 společně založili founded the Ghadir Gallery, which became a cultural bridge between Kuwait Galerii Ghadir, která se stala kulturním mostem mezi Kuvajtem a zbytkem světa. and the rest of the world. Na kulturních akcích v Evropě, Africe, Asii i Americe společně dokazují, že identita arabského muslima se nepojí jen s pouští, velbloudy a ropou.

*2012 ALTENBURG-KOHL, DADJA (*1949, Czech Republic / Germany) ALTENBURG-KOHL, DADJA (*1949, Česká republika / Německo) *2012

Dadja Altenburg-Kohl is a doctor and businesswoman. She is responsible for Lékařka a podnikatelka. Vybudovala jednu z nejúspěšnějších farmaceutických one of the most successful pharmaceutical companies in Germany. Additionally, firem Německa. Je zakladatelkou Nadace DrAK a majitelkou privátního muzea she is the founder of the DrAK Foundation and owner of the private Museum of současného umění v Praze, MuMo. Již po několik let je významnou sběratelkou Contemporary Art in Prague, MuMo. For several years, she was a major collector a mecenáškou výtvarného umění, podporuje jednotlivé umělce, ale i větší and patron of fine arts, supporting individual artists, as well as larger institutions, instituce, jako např. Národní divadlo. Narodila se v Praze. Vystudovala lékařství such as the National Theatre. She was born in Prague, and studied medicine na Univerzitě Karlově. V roce 1972 emigrovala do Německa, kde pracovala at Charles University. In 1972, she moved to Germany where she worked as mnoho let jako čelistní chirurg. Dnes je kurátorkou mnoha důležitých výstav, a maxillofacial surgeon for many years. Nowadays, she curates many important členkou představenstva Evropského kulturního fóra v Berlíně a věnuje se exhibitions, is a member of the European Cultural Forum in Berlin and focuses on projektům mezi Českou republikou a Německem. Krédem této významné projects between the Czech Republic and Germany. Her thoughts on her work: mecenášky je: „Uvědomuji si, že vše spolu nějak souvisí, veškeré duchovní “I realize that everything is somehow linked together, all spiritual and material i materiální hodnoty, kultura i zdraví. Chci využít svého času a alespoň něčím values, culture and health. I want to use my time and contribute to this complex smysluplným do tohoto složitého systému přispět.“ system with something meaningful at least.”

60 Amiot, Jean (*1949, France) *2005 Amiot, Jean (*1949, Francie) *2005

Jean Amiot is an important French gallery owner and founder of a publishing Významný francouzský galerista, zakladatel známé pařížské galerie house, and the famous Parisian gallery J.B.F. Editions d’Art. He studied a nakladatelství J. B. F. Editions d‘Art. Vystudoval ekonomickou univerzitu economics at the University of Lille. Today, he is an internationally recognized v Lille. Dnes je celosvětově uznávaným odborníkem na grafické dílo Salvadora expert in Salvador Dalí’s graphic works. In 1998, he was the first exhibitor to Dalího, jehož tvorbu již řadu let úspěšně prezentuje po celém světě. V roce 1998 introduce more than 500 Dalís to post-communist Europe with an exhibition called představil jako první Dalího dílo v postkomunistické Evropě, a to přímo v Praze “50 Years of Surrealism”, here in Prague. Over roughly three decades, v rámci výstavy „50 let surrealismu“ (více než 500 exponátů). V průběhu zhruba he has created a comprehensive and valuable collection with almost a thousand tří desetiletí vytvořil ucelenou a hodnotnou sbírku, čítající téměř tisíc originálů of the original works of this modern art genius. He is an honorary doctor from tohoto velikána moderního umění. Je čestným doktorem Masarykovy akademie the Masaryk Academy in Prague and a member of the International Academy Praha a členem Mezinárodní akademie Salvadora Dalího v Sankt Petěrsburgu. of Salvador Dalí in St. Petersburg. In addition, he is the consultant for the Interpol Je konzultantem Interpolu pro posuzování pravosti Dalího grafik. to assess the authenticity of Dalí’s graphic works.

Auerbach, Norbert (1922 – 2009, USA / Czech Republic) *2009 Auerbach, Norbert (1922 – 2009, USA / Česká republika) *2009

Norbert Auerbach knew that American dreams come true. A Native of Vienna, he Norbert Auerbach věděl, že americké sny se plní. Rodák z Vídně prožil dětství spent his childhood in Barrandov, Prague, where his father worked as a pre-war v Praze na Barrandově, kde byl jeho otec významným předválečným producer. In 1939, his entire family moved to the USA. He studied Economy at producentem. V roce 1939 celá rodina emigrovala do Spojených států. the University of California in Los Angeles. After that, he joined the American Na univerzitě v Los Angeles studoval ekonomii. Pak vstoupil do americké armády army and spent four years fighting in Europe where he was wounded several a čtyři roky strávil na bojištích Evropy. Byl několikrát raněn. Po válce začínal times. After the war, he started working as an errand boy at the Columbia Pictures jako poslíček hollywoodského studia Columbia Pictures a vypracoval se až na Hollywood Studio. Because of his hard work and determination, he worked his prezidenta společnosti United Artists. Stál u vzniku řady úspěšných filmů jako way up and became a president of the United Artists Company. He participated Hair, West Side Story či Růžový panter a přišel s nápadem na zfilmování knihy in making many successful films, such as “Hair”, “West Side Story” and the “Pink o agentu jejího veličenstva Jamesi Bondovi. Panther”. He was highly creative, and conceived the famous James Bond films based on the novels.

Boda, Cornel (*1954, Czech Republic) *2002 Boda, Cornel (*1954, Česká republika) *2002

Cornel Boda is a successful Romanian businessperson living permanently Úspěšný rumunský podnikatel trvale žijící v České republice před dvaceti lety in the Czech Republic. Two decades ago, he founded and built COBRA s.r.o., na „zelené louce“ založil a vybudoval společnost COBRA s.r.o. působící v oblasti a company operating in the field of construction hardware. He is also one of stavebního kování. Patří k zakládajícím členům „Lions Club Heraldic” v Praze. the founding members of “Lions Club Heraldic” in Prague. Within Lions Club’s V rámci činnosti „Lions Clubu” podporuje různé charitativní projekty pomáhající activities, he supports various charity projects to help orphaned children. opuštěným dětem. Po celou dobu svého podnikání také nezištně finančně Throughout his work, he has donated generous financial support to numerous podporuje mnohé výstavní projekty uměleckého charakteru. exhibition projects in the arts.

ECZACIBASI, BÜLENT (*1949, Turkey) *2010 ECZACIBASI, BÜLENT (*1949, Turecko) *2010

Untitled-1 3 9/14/10 12:35:50 PM Bülent Eczacibasi is an art maecenas. He studied at a German grammar school in Mecenáš umění Bülent Eczacibasi se narodil v roce 1949. Po studiu na Istanbul, and later graduated with a chemical engineering degree from universities německém gymnáziu v Istanbulu absolvoval obor chemické inženýrství na in London and Massachusetts. He is one of the top 50 European entrepreneurs, univerzitách v Londýně a v Massachusetts. Tento nekorunovaný král tureckého and the uncrowned king of the Turkish pharmaceutical industry. Thanks to his farmaceutického průmyslu patří mezi padesát nejvýznamnějších evropských successful business activities, he is able to provide a considerable amount of podnikatelů. Obchodní úspěchy mu umožňují významnou měrou podporovat support to artists and art venues. He chairs the Foundation for Modern Arts, umění a naplňovat odkaz svého otce Nejata, jenž v roce 1973 založil Nadaci founded by his father in 1973. His most important philanthropic achievement was pro kulturu a moderní umění, které dnes předsedá Bülent. Vrcholem jeho the foundation andUntitled-1 financial 3 support of “Istanbul Modern”, the Museum of Modern9/14/10 12:35:50 PM filantropického snažení je založení a financování muzea moderního umění Art in Istanbul. It is a renowned cultural center on the shore of the Sea of Marmara Istanbul Modern, které vzniklo rekonstrukcí bývalých celních skladišť na břehu with buildings renovated from customs warehouses. Marmarského moře a je nyní proslulým kulturním centrem.

FIĽO, MILAN (*1967, Slovakia) *2019 FIĽO, MILAN (*1967, Slovensko) *2019

Slovak entrepreneur, philanthropist and owner of ECO-INVESTMENT company, Slovenský podnikatel, filantrop a vlastník skupiny ECO-INVESTMENT, a.s., which supports public benefit projects in the area of health care, education, která podporuje veřejně prospěšné projekty v oblastech zdravotnictví, školství, culture, learning and the environment not only in Slovakia and the Czech kultury, vzdělání a ekologie nejen na Slovensku a v České republice, ale i v Bosně Republic, but also in Bosnia-Herzegovina. Fiľo established the foundation a Hercegovině. Mimo jiné založil NADACI SUPRA, která pomáhá zdravotně NADACE SUPRA, which helps employees with health and social disadvantages. a sociálně znevýhodněným zaměstnancům. Rovněž významně přispívá na Among others, he significantly contributes to orphanages in Africa and Asia, and sirotčince v Africe a Asii. Vlastní a finančně podporuje významnou pražskou he owns and financially supports the important Prague music scene at Hybernia hudební scénu divadlo Hybernia. Theatre.

sir GELDOF, BOB (*1951, Ireland) *2010 sir GELDOF, BOB (*1951, Irsko) *2010

Bob Geldof has earned the nickname Saint Bob because of his numerous Svojí charitativní činností si vysloužil přezdívku „Svatý Bob”. Muzikant, herec charitable activities. He is a musician, actor and political activist, born in Dublin, a politický aktivista Bob Geldof se narodil v roce 1951 v irském Dublinu. in 1951. He was the first rock musician to meet and perform for the highest state Byl prvním rockerem, který se setkával s nejvyššími představiteli států a přiměl representatives. He won recognition as someone who is able to motivate people, je, aby mu naslouchali. Prosadil se jako člověk, který dokázal motivovat lidi,

62 as a tireless worker and an ardent participant in discussions. In 1982, he played jako neúnavný dříč a vášnivý diskutér. V roce 1982 hrál hlavní roli ve slavném the lead character in the famous Pink Floyd movie, "The Wall". In 1985, „pinkfloydovském“ filmu The Wall. V roce 1985 zorganizoval největší he organized the biggest and most famous charity concert in the history of popular a nejslavnější charitativní koncert v historii populární hudby „Live Aid”. Na music called “Live Aid”. The biggest music stars gathered on the same day in stadionech v Londýně a ve Filadelfii v jeden den zpívaly největší hudební stadiums in London and Philadelphia for charity. In 1986, he became the first rock hvězdy doby na pomoc Africe. V roce 1986 byl britskou královnou jako první singer to be knighted by the Queen of the United Kingdom. The title of his popular rocková hvězda pasován na rytíře. „A to je všechno?“ je název jeho nejznámější autobiography “Is That It?” shows that he is always looking for what more can be autobiografie a zároveň otázka, kterou si – jak sám říká – neustále klade, done to help the world and could be transformed into a different question: “Can we a která by se dala vyložit jinou otázkou: „Můžeme ještě nějak pomoci?“ help in any way?”.

Grondol, Zdenek (*1952, Czech Republic) *2006 Grondol, Zdenek (*1952, Česká republika) *2006

Zdenek Grondol is the Founder and Chairman of joint-stock company CZECH Zdenek Grondol je zakladatelem a předsedou představenstva akciové společnosti International. The company has been operating on the Czech and European CZECH International, která působí na českém i evropském trhu již 15 let. Dokázal market for 15 years. He was able to build a successful business company while nejen vybudovat úspěšnou obchodní společnost, ale také soustavně myslet i na also supporting the arts, and was awarded the Masaryk Academy of Arts Prize podporu umění, za což byl již v roce 2002 oceněn Cenou Masarykovy akademie in 2002 and the European Union of Arts Prize in 2004. Zdenek Grondol has umění a v roce 2004 Cenou Evropské unie umění. Ing. Zdenek Grondol z titulu consistently supported the temporary import of priceless art works by world- své funkce předsedy představenstva soustavně podporoval dočasné dovozy classic art masters to the Czech Republic in the period before the accession of the uměleckých děl světových klasických mistrů nevyčíslitelných finančních hodnot Czech Republic to the European Union, when a guarantee in the value of millions do České republiky v době před vstupem do Evropské unie, kdy bylo potřebné was required. He thereby enabled the general Czech public to see the works of ručit státu milionovými finančními částkami. Tím umožnil široké české veřejnosti masters such as Picasso, Chagall, Braque, Miró, Dalí, Warhol and others. zhlédnout díla takových mistrů, jakými jsou Picasso, Chagall, Braque, Miró, Dalí, Warhol a další.

Hába, JAROSLAV (*1946, Czech Republic) *2005 Hába, JAROSLAV (*1946, Česká republika) *2005

After graduating from the Czech Technical University, Jaroslav Hába started Po ukončení studií na ČVUT nastoupil v roce 1970 do Středočeských to work in the Central Bohemian power company, Středočeská energetická, a.s. energetických závodů. Od roku 1994 působil ve funkci generálního ředitele in 1970. Since 1994, he has been the General Manager and Chairman of a předsedy představenstva společnosti Středočeská energetická, a.s. Pod the Board of Directors of Středočeská energetická, a.s. Under his management jeho vedením a osobní angažovaností společnost finančně podporovala řadu and personal commitment, the company has financially supported a number kulturních, sociálních, charitativních, zdravotnických, vzdělávacích a sportovních of cultural, social, charitable, health care, educational, and sports projects. projektů. V roce 1996 společnost navázala na prvorepublikové tradice energetiky In 1996, the company furthered the tradition of energy companies from pořádáním pravidelných výstav uměleckých děl renomovaných či začínajících the interwar period organizing regular exhibitions of renowned and emerging umělců z vlastní kolekce a nákupem jejich děl v rámci rozšiřování sbírky. artists as well as collecting art for the company. In addition, the company also Společnost rovněž dále podporovala koncerty Jiřího Stivína „Pocta sv. Cecilii“, supported concerts by Jiří Stivín (Homage to St. Cecilia), soprano Dagmar sopranistky Dagmar Peckové, cyklus Duha času, Dvořákův festival v Příbrami, Pecková, Time Rainbow cycle, Dvořák Festival in Příbram, Theatre without Divadlo Bez Zábradlí a řadu dalších. Handrails, and many others.

Kallat, RUDOLF (*1938, ) *2014 Kallat, Rudolf (*1938, Rakousko) *2014

Rudolf Kallat is a trained hospitality manager and restaurateur. He has held every Vystudovaný hoteliér a restauratér. Od roku 1953 prošel všemi hoteliérskými job in the hotel and restaurant industry since 1953, from waiter to hotel manager. posty. Zkušenosti v této oblasti podnikání sbíral postupně v několika zemích He gathered his industry experience in several Western European countries. západní Evropy. V roce 1994 založil hotelový řetězec „Rosen-Hotels-Austria” In 1994, he started the hotel chain Rosen-Hotels-Austria, which is the source of a z výnosu z podnikatelské činnosti významně podporuje Vídeňský hudební significant support he provides to the Vienna Music Seminar. He served as Vice seminář. Mezi lety 1991 až 1997 byl jeho viceprezidentem a následně jeho President of the Seminar from 1991 to 1997 and now serves as President. Since prezidentem. Tento neziskový projekt umožňuje od roku 1970 nadaným 1970, the non-profit project has helped talented instrumental and voice students studentům zpěvu a talentovaným instrumentalistům studovat u největších kapacit take Master Classes with leading music professors. Over eleven thousand hudebního světa. Doposud absolvovalo lekce hudebních mistrů více než jedenáct students from 29 countries have taken Master Classes through the seminar. tisíc účastníků z 29 zemí. Součástí projektu jsou výměnné pobyty, které umožňují The project also includes exchanges in which students, who have completed the absolventům semináře vystupovat v koncertních sálech a operních domech Vienna Music Seminar, have the opportunity to perform po celém světě. at concert halls and opera houses around the world.

Kulczyk, Grażyna (*1950, Poland) *2013 Kulczyk, Grażyna (*1950, Polsko) *2013

Kulczyk is an art collector, organizer, entrepreneur and patron. All of her Sběratelka umění, organizátorka, podnikatelka a mecenáška. Všechny její investments connect both business and art. Grażyna Kulczyk’s greatest project investice spojuje jak podnikání, tak umění. Největším projektem Grażyny Kulczyk is the Polish art center “Stary Browar”, which has become a cultural platform for je polské umělecké centrum „Stary Browar”, které se stalo kulturní platformou new trends and activities in both commerce and the arts. The center was founded pro nové trendy a aktivity jak v komerční, tak umělecké sféře. Centrum vzniklo in the Brewery Huggerów, a revitalized 19th century building. As many as 15 revitalizací Huggerova pivovaru z 19. století. Toto centrum navštíví až 15 milionů million people visit the center annually. The urban complex has received a number lidí ročně. Tento urbanistický komplex získal několik polských i mezinárodních of Polish and international awards. Additionally, the Art & Fashion Festival has ocenění. Od roku 2007 se každoročně ve „Starym Browaru” koná „Art & Fashion been held at “Stary Browar” every year since 2007. Kulczyk started building her Festival”. Již v době studia práv začala Grażyna Kulczyk budovat svoji uměleckou collection of art as a law student. Her collection, called GK Collection, has been sbírku pod názvem „GK Collection”, která byla doposud vystavena na mnohých exhibited around the world. Grażyna Kulczyk, an independent project named after výstavách po celém světě. Samotná galerie je propojena s nadací „Art Station the founder, connects the gallery itself with Art Station Foundation. Foundation” by Grażyna Kulczyk, nezávislém projektu pojmenovaném po své zakladatelce.

64 Lekeš, Vladimír (*1963, Czech Republic) *2017 Lekeš, Vladimír (*1963, Česká republika) *2017

Vladimír Lekeš is an expert and admirer of the work of the famous ar­chitect Je znalcem a obdivovatelem díla slavného architekta Adolfa Loose. Mezi jeho Adolf Loos. One of his most important deeds was the restoration of the interior nejvýznamnější počiny patří rekonstrukce apartmánu Richarda Hir­sche, který je furnishings of the Richard Hirsch apartment, which is considered one of Loos’ považován za jednu z nejznámějších Loosových realizací v Plzni. Vladimír Lekeš most important projects in Pilsen. Lekeš pur­chased the furniture in 1988 and původní poškozený interiér plzeňského bytu v roce 1988 odkoupil od tehdejšího after restoring it to its original glory, he installed it in a flat in Prague’s Jewish majitele, na vlastní náklady uvedl do původ­ního stavu a bezplatně zpřístupnil Quarter and opened the doors to the public. He was one of the first in the Czech veřejnosti na pražském Josefově. Jako je­den z prvních v České republice Republic to start de­aling in František Kupka’s art, and his company, Adolf Loos začal obchodovat s obrazy Františka Kupky a jeho společnost Adolf Loos Apartment and Gallery (ALAG), is also behind record sales of paintings by Kup­ka Apartment and Gallery také stojí za re­kordními prodeji Kupkových obrazů and many other Czech painters. Lekeš has donated a seating group designed by a mnoha dalších českých malířů. Vladimír Lekeš například daroval sedací soupravu architect Josef Hoffman to the Moravian Gallery in Brno and a František Kupka architekta Josefa Ho­ffmana Moravské galerii v Brně nebo bustu Františka Kupky bust for memorials to the painter in Opočno and Paris. ALAG has also made free pro pomníky malíře v Opočnu a v Paříži. Jeho společnost Adolf Loos Apartment loans of tens of paintings and art objects to Czech state institutions, including and Gallery také dlouhodobě bezplatně zapůjčuje státním institucím České the Ostrava Gallery of Fine Arts’ main attraction View of Moravian Ostrava II by republiky desítky obrazů a uměleckých předmětů, mimo jiné například Oskar Kokoschka. Lekeš’ latest success is the completion of the first catalogue i lákadlo GVU Ostrava „Pohled na Moravskou Ostravu II.“ od Oskara Kokoschky. raisonné detailing the oil paintings of František Kupka, a collaborative effort of Nejnovějším úspěchem Vladimíra Lekeše je vypracování podrobné­ho Catalogue ALAG, the National Gallery in Prague and the Belvedere Museum in Vienna. raisonné – prvního uceleného soupisu olejomaleb Františ­ka Kupky, který vznikl za This event was connected to the Kupka exhibition of paintings from domestic and spolupráce Adolf Loos Apartment and Gallery, Národní galerie v Praze a rakouské international collections held at Prague’s Mánes Gallery. Vladimír Lekeš is also Národní galerie Belvedere ve Víd­ni. Na tuto událost také navázala výstava listed as the only Czech expert in the prestigious Guide International des Experts obrazů F. Kupky z domácích a zahraničních soukromých sbírek v pražském & Spécialistes. Mánesu. Vladimír Lekeš je jako jediný český znalec zapsán v prestižním Guide International des Experts & Spécialistes

Lešták, Ján (*1955, Czech Republic / Slovakia) *2018 Lešták, Ján (*1955, Česká republika / Slovensko) *2018

In 1980 he graduated from the Military Medical Academy in Hradec Králové and V roce 1980 absolvoval Vojenskou lékařskou akademii v Hradci Králové started to work as an eye specialist in the Central Military Hospital in Prague a nastoupil na oční oddělení Ústřední vojenské nemocnice v Praze, kde také where he continued working until 1995. On 1 March 1995 he founded a private pracoval do roku 1995. 1. března 1995 založil privátní oční kliniku v Nových Eye Clinic in Nové Butovice and as the senior doctor and owner of it he is still Butovicích, kterou jako primář a majitel doposud vede a neustále rozšiřuje. the director and keeps expanding it further. As a successful entrepreneur, Jako úspěšný podnikatel, pedagog a vědec se věnuje i mnoha humanitárním pedagogue and scientist, he is also engaged in many humanitarian activities. aktivitám. Finančně podporuje mladé lékaře v předatestační přípravě. Je stálým He provides financial support to young physicians preparing for postgraduate přispěvatelem do různých nadačních fondů včetně sbírky pro nové varhany examination. He is a permanent contributor to various endowment funds including v katedrále sv. Víta na Hradčanech. Finančně také podporuje vydávání knih a collection for new organs in the St Vitus Cathedral in the Prague Castle. He začínajících spisovatelů. Prostřednictvím benefičních dražeb podpořil mj. Nadaci donates money for publishing books of beginning writers. Via charitable auctions, Archa Chantal, Nadační fond Mathilda a Klub přátel dětí z dětských domovů. he has supported The Archa Chantal Foundation, Mathilda Endowment Fund and the Club of Friends to Children from Children Homes (Klub přátel dětí dětských domovů), among others.

LOBKOWICZ, WILLIAM (*1961, USA / Czech Republic) *2008 LOBKOWICZ, WILLIAM (*1961, USA / Česká republika) *2008

Since the restitution of his family’s property in the nineties, William Lobkowicz has Pan William Lobkowicz od navrácení majetku rodině v devadesátých letech usiluje aspired to open the Lobkowicz family collection to the public. The collections are o zpřístupnění rodinných Lobkowiczských sbírek široké veřejnosti. Sbírky patří among the largest and most valuable private collections in the Czech Republic k nejrozsáhlejšímu a nejhodnotnějšímu soukromému sbírkovému fondu v České and Europe. Mr. Lobkowicz has opened permanent exhibitions at the castle in republice a v Evropě. Pro veřejnost pan Lobkowicz otevřel stálé expozice na Nelahozeves and the Lobkowicz Palace at Prague Castle. It includes works by zámku v Nelahozevsi a v Lobkowiczském paláci na Pražském hradě. Nacházejí Brueghel, Rubens, Canaletto, Beethoven and many other masters. Visitors from se v nich i práce Brueghela, Rubense, Canaletta, Beethovena a mnoha dalších home and abroad can admire works from the artistic collection and from mistrů. Díla z umělecké sbírky i z neobyčejně hodnotné Roudnické lobkowiczské the famous Roudnice Lobkowicz library. Every year, the castle in Nelahozeves knihovny mohou obdivovat návštěvníci výstav doma i v zahraničí. Na zámku hosts the “Dvořák’s Musical Nelahozeves” festival as a tribute to the place v Nelahozevsi každoročně probíhá Festival „Dvořákova hudební Nelahozeves“ where the famous composer Antonín Dvořák was born and memorialized. jako pocta místu, kde se narodil slavný skladatel a kde je Památník Antonína Dvořáka.

March, Michael (*1946, USA / Czech Republic) *2007 March, Michael (*1946, USA / Česká republika) *2007

There is perhaps no poet or writer with whom Michael March is not acquainted Není snad básníka a spisovatele, se kterým by se Michael March osobně nesetkal with. Born in New York, March has been bringing writers, readers, and thinkers nebo si s ním alespoň netelefonoval. March sbližuje literáty, čtenáře a myšlenky. together for 25 years. His fascination with European literature, led him to move Dělá to už 34 let. Narodil se v New Yorku. Vždy ho však fascinovala evropská to Europe after graduation. He helped many writers in Eastern Europe, including literatura, a tak po studiích přesídlil do Evropy. Výrazně se angažoval ve prospěch the former Czechoslovakia, who couldn’t publish their work. He has also published spisovatelů východní Evropy, včetně bývalého Československa, kteří nemohli his own work, such as “the Child of Europe” and “the Description of a Struggle”. publikovat. Známá je i jeho vlastní tvorba, např. „Dítě Evropy” a „Popis jednoho In 1980, he founded a festival in London, which later moved to Prague – Prague zápasu”. V roce 1980 v Londýně založil festival, jehož domovem se posléze Writers‘ Festival – which has gained a reputation for quality and prestige. stala Praha – „Festival spisovatelů Praha,” který získal prestiž a pověst kvality. A poet and tireless organizer of the international literary life, March is currently Tento básník a neúnavný organizátor mezinárodního literárního života je jeho the president of said festival. prezidentem.

66 Mayer, Richard (*1933, Germany) *2006 Mayer, Richard (*1933, Německo) *2006

Trained as an art trader in Munich, Richard H. Mayer has been involved in Vyučil se obchodníkem s uměním v Mnichově. Od roku 1958 se věnuje pořádání organizing exhibitions and making connections with avant-garde artists in New výstav, navazuje kontakty s avantgardou v New Yorku a začíná spolupracovat York. He began working with Andy Warhol in 1958, and beginning in 1960 he s Andy Warholem. Od roku 1960 pravidelně navštěvuje Salvadora Dalího a buduje visited Salvador Dalí regularly. As a result, Mayer owns one of the largest private si jeho sbírku, která dnes patří k největším soukromým sbírkám ve střední Evropě. collections of Dalí’s in Central Europe. In 1972, he established the art gallery and V roce 1972 zakládá uměleckou galerii a muzeum na zámku Böttingerhaus museum at Bottingerhaus Castle in Bamberg – a sister town of the Prague 1 City v Bamberku – partnerském městě městské části Prahy 1. U příležitosti 100. District. In 2004, on the 100th anniversary of Dalí’s birth, he organized a large výročí narození Salvadora Dalího uspořádal v roce 2004 jednu z jeho největších retrospective at the Bruchsal Castle near Baden-Baden. There, he introduced retrospektiv na zámku Bruchsal u města Baden-Badenu. Seznámil v ní diváky visitors to 50 years of Dalí’s life and work. The retrospective toured to the State s 50 lety života a díla Salvadora Dalího. Poté výstava putovala do Státního Museum in Moscow and the State Art Gallery in Budapest. In addition to Dalí’s muzea v Moskvě a Státní umělecké galerie v Budapešti. Kromě Dalího děl mohli works, visitors to the MIRO Gallery could also see Mark Chagall’s cycle of dále návštěvníci Galerie MIRO ze sbírek muzea Böttingerhaus zhlédnout cyklus Illustrations of the Bible and Francisco Goya’s world-famous cycle of etchings, „Obrazy k Bibli Marca Chagalla” a světoznámý cyklus leptů Francisca Goyi. also from collections of the Bottingerhaus Museum.

Mládková, Meda (*1919, USA / Czech Republic) *2006 Mládková, MedA (*1919, USA / Česká republika) *2006

Meda Mládková is the founder and director of the Kampa Museum and president Zakladatelka a ředitelka „Musea Kampa” a presidentka „Nadace Jana of the Jan and Meda Mládek Foundation. After 1946, she lived in exile, where a Medy Mládkových”. Od roku 1946 žila v exilu, kde mimo jiné založila první she founded the first Czechoslovak exile publishing house – Edition Sokolova. československé exilové nakladatelství – Edition Sokolova. Vydala v něm There, she published the first book about Toyen written by André Breton, featuring například první knihu o Toyen, napsanou André Bretonem, básně Ivana Blatného poetry by Ivan Blatný, work by Peroutka, and others. Both her and her husband, a Peroutkova díla. Spolu se svým manželem Janem Mládkem podporovala Jan Mládek, supported Czechoslovak artists. She built a collection of works by československé umělce. Vybudovala sbírku Františka Kupky, Otto Gutfreunda František Kupka and Otto Gutfreund as well as modern Central European art, a středoevropského moderního umění, kterou po roce 1989 věnovala Praze. which she donated to Prague after 1989. In September 2003, she opened V září roku 2003 otevřela v bývalých Sovových mlýnech Museum Kampa, kam the Kampa Museum in the former Sova Mills, where the collections are located byly sbírky umístěny a svěřeny do péče Nadace Jana a Medy Mládkových. and maintained by the Jan and Meda Mládek Foundation.

MOJTO, JAN (*1948, Germany) *2011 MOJTO, JAN (*1948, Německo) *2011

Jan Mojto is one of Europe’s most significant film producers. He is of Slovak Je jedním z nejvýznamnějších evropských filmových producentů slovenského origin, living in Germany. He studied literary science and history at universities in původu, žijící v SRN. Studoval literární vědu a dějiny na univerzitách v Bratislavě Bratislava and Munich. After moving in 1969, he worked as a journalist. In 1977, a v Mnichově. Po emigraci v roce 1969 pracoval jako novinář. V roce 1977 začal he began to work for a media group owned by German magnate Leo Kirch, where pracovat v mediální skupině německého magnáta Lea Kircha, kde se vypracoval he eventually became a member of the Board of Directors. He was present at až na člena představenstva. Stál u zrodu známých německo-československých the inception of a number of films coproduced in Germany and Czechoslovakia. koprodukčních filmů včetně „Perinbaby“. V roce 2002 zakládá vlastní produkční In 2002, he founded the production company EOS – Events of Screen – that společnost „EOS – Events of screen” a produkuje veleúspěšné seriály „Bible”, produces very successful series, such as Napoleon, Les Misérables, and the „Napoleon”, „Hrabě Monte Christo”, „Bídníci”, nebo nejnovější seriálovou adaptaci newest series adaptation of the novel War and Peace. He has recently acquired románu „Vojna a mír“. Nedávno koupil významnou část Kirchova impéria a největší BetaFilm, an important part of Kirch’s empire and Europe’s biggest film archive. evropský filmový archiv Beta Film. V roce 2003 byl vyznamenán Evropskou cenou In 2001, Mojto received the Charlemagne Prize. He is a personality of the media Karla Velikého a dle poroty je Jan Mojto výjimečnou postavou mediálního průmyslu industry in particular and personifies European coproduction in a unique way. a jedinečným způsobem ztělesňuje evropskou koprodukční myšlenku.

NAWROCKI, ALEKSANDER (*1940, Poland) *2011 NAWROCKI, ALEKSANDER (*1940, Polsko) *2011

Aleksander Nawrocki majored in Polish and Hungarian Philology at the University Vystudoval polskou a maďarskou filologii na Varšavské univerzitě. Píše of Warsaw. He writes poetry, prose, literary reviews, and translates from poezii, prózu, literární kritiky a překládá do polského jazyka z maďarštiny, Hungarian, Romanian, Bulgarian, Russian, Finnish, Georgian, Serbian, German, rumunštiny, bulharštiny, ruštiny, finštiny, gruzínštiny, srbštiny, němčiny, angličtiny English and French to Polish. He is the author of more than eleven collections a francouzštiny. Je autorem více než jedenácti básnických sbírek a dvou knih of poems and two novels. In 1992, he established the publishing house IBiS, povídek. V roce 1992 založil Vydavatelský dům IBiS. Zaměřuje se na vydávání focusing on Polish and foreign poetry. Starting in 2001, he organized the World polské a zahraniční poezie. Od roku 2001 organizuje Světové dny poezie pod Days of Poetry under the auspices of UNESCO and Polish Ministry of Culture záštitou UNESCO a polského ministerstva kultury. Od roku 2008 organizuje and he has organized the Festival for Slavic Poetry since 2008. As a businessman „Festival slovanské poezie”. Od roku 1990 jako podnikatel v oblasti hotelnictví active in the hotel industry, he has generously provided financial support to young finančně podporuje tvorbu mladých spisovatelů a básníků. Kromě mnoha jiných writers and poets since 1990. Along with the numerous awards and accolades, cen a vyznamenání obdržel Zlatý kříž za zásluhy. he has received a Golden Cross of Merit.

Okuma, Jacqueline Teissier (*1945, Switzerland / Japan) *2017 Okuma, Jacqueline Teissier (*1945, Švýcarsko / Japonsko) *2017

Jacqueline Teissier Okuma’s life is essentially a journey through many cultures. Ve své podstatě je Jacquelinin život cestou skrze kultury. Ač se narodila ve Although she was born in the Francophone part of Switzer­land, life allowed her francouzské části Švýcarska, život jí nakonec umožnil poznat země a kultury tří to become acquainted with countries and cultures on three continents. As she kontinentů. Během své definitivy na univerzitě si všimla, že Japonsko je completed her university studies she noticed that Japan was internationally known v zahraničí více známé pro svou technologii, než pro bohatou kulturu a tradici. more for its technology than for its rich culture and traditions, and hence she Proto se rozhodla seznámit svět s tradičním i moderním japonským uměním, decided to familiarise the world with traditional and modern Japanese art – initially a to nejprve v Mexiku, posléze v Izraeli a Evropě. Již od samého počátku se tak

68 in Mexico, and later in Israel and Europe. From the very outset her exhibitions, snažila svými výstavami v mu­zeích, jako například v Etnologickém muzeu at muse­ums such as the Ethnographic Museum in Barcelona and Kobe Fashion v Barceloně nebo v Kobe Fashion Museum v Kóbe, navázat dialog skrze umění, Museum, aimed to forge a dialogue through art, music and dance. She has also hudbu a tanec. Dále koordinovala taneční a hudební představení pro evropské coordinated dance and music performances for European par­ticipants at the účastníky na Expu v Japonsku a i na letních olympijských hrách 2008 v Pekingu. Japan Expo and the 2008 Summer Olympics in Beijing. In 2014 she was involved V roce 2014 stála za uměleckou a kulturní smlouvou mezi Barcelonou a Kjótem, in establishing an art and cultural agreement between Barcelona and Kyoto that za což se jí dostalo i oficiálního uznání. Jacqueline Teissier Oku­ma již více než earned her official recognition. For over 20 years, Jacqueline Teissier Okuma has 20 let umožňuje umělcům z celého světa plnit jejich vize. helped artists around the world fulfil their visions.

Pérez Simón, Juan Antonio (*1941, Spain / Mexico) *2018 Pérez Simón, Juan Antonio (*1941, Španělsko / Mexiko) *2018

Juan Antonio Pérez Simón is a Spanish businessman and art collector, who owns Španělský byznysmen a sběratel umění vlastnící více než tři tisíce obrazů. over 3,000 paintings, including works by Dalí, Goya, El Greco, Rubens, Van Gogh Součástí jeho sbírky jsou například díla od Dalího, Goyi, El Greca, Rubense, Van and Monet. At the age of 5 he and his family moved from his native Spain to Gogha a Moneta. Ve věku 5 let se s rodinou přestěhoval z rodného Španělska Mexico, where his father started a business and Pérez Simón learned the basics do Mexika, kde jeho otec začal podnikat a Pérez Simón se tak přiučil základům of commerce and accounting. Pérez Simón’s passion as a collector appeared obchodu a účetnictví. Sběratelská vášeň Péreze Simóna se projevila již at the relatively young age of 20, when he started to collect Mexican landscape v poměrně mladém věku 20 let, kdy začal sbírat obrazy krajinek od mexických paintings. In 2014, 50 paintings from his collection were placed in London’s umělců. Od roku 2014 je padesát maleb z jeho sbírky umístěno v londýnském Leighton House Museum as part of the exhibition A Victorian Obsession: Leighton House Museum v rámci výstavy A Victorian Obsession: The Pérez The Pérez Simón collection. In 2010, Paris Match described the collection as Simón collection. V roce 2010 byla jeho kolekce popsána Paris Match jako the largest in private hands in the world. největší soukromá sbírka na světě.

His Majesty Preah Bat Samdech Preah Boromneath Jeho Veličenstvo Preah Bat Samdech Preah Boromneath Norodom Sihamoni (*1953, Cambodian Kingdom) *2009 Norodom Sihamoni (*1953, Království Kambodža) *2009

Norodom Sihamoni was born in 1953 in Phnompenh. He is the only monarch Norodom Sihamoni se narodil roku 1953 v Phnompenhu. Jako jediný monarcha in the world that is fluent in Czech. In 1962, his father, King Sihanuk, sent him na světě hovoří plynně česky. V roce 1962 jej otec král Sihanuk poslal studovat to study in Prague. He attended an Elementary school on Ostrovní Street, do Prahy. Prošel základní školou v Ostrovní ulici, poté studoval balet na followed by ballet at the Conservatory and the Academy of Performing Arts. konzervatoři a na Akademii múzických umění. Vystupoval v Národním divadle He performed in the National Theatre and the TV Opera Brundibár. He sees i v televizní opeře Brundibár. Prahu považuje za svůj druhý domov. V roce 1981 Prague as his second home. In 1981, he founded a Dancing school in Paris and založil v Paříži taneční školu a vyučoval balet. Od srpna 1993 pracoval jako was a ballet teacher. Since 1993, he has worked as an Ambassador of Cambodia velvyslanec Kambodže při UNESCO. Roku 1994 ho otec vyznamenal titulem at UNESCO. In 1994, he was given the title Grand Prince by his father and Velký princ a o deset let později byl korunován králem Kambodže. 10 years later, he was crowned King of Cambodia.

PINCHUK, VICTOR (*1960, Ukraine) *2012 PINČUK, VIKTOR (*1960, Ukrajina) *2012

Victor Pinchuk is an entrepreneur in the investment finance business and steel Podnikatel v oblasti investičního finančnictví a ocelářského průmyslu, majitel industry. He owns several TV stations, is a former member of the Ukrainian několika TV stanic, bývalý člen ukrajinského parlamentu a velký filantrop, v roce parliament and a prominent philanthropist. He graduated from the Metallurgy 1983 vystudoval Vysokou školu metalurgickou. V roce 2006 otevřel největší College in 1983. In 2006, he opened the greatest center of modern art in Eastern centrum současného umění ve Východní Evropě – „Pinchuk Art Centre” Europe – Pinchuk Art Centre in Kiev. It supports fine art, the Ukrainian Chamber v Kyjevě, které podporuje výtvarné umění, v oblasti hudby např. Ukrajinský Orchestra, the film industry and projects fighting for human rights. He established komorní orchestr, dále pak filmovou tvorbu nebo projekty bojující za lidská práva. the Victor Pinchuk Foundation, also in 2006. It is considered the biggest Tentýž rok založil „Nadaci Victora Pinchuka”, která byla uznána jako největší philanthropist organization in Ukraine. Additionally, Pinchuk is the owner and filantropická organizace na Ukrajině. Založil a vlastní řadu firem produkujících founder of many steel companies, of which a substantial amount of profit goes ocel, přičemž z nemalé části vytvořeného zisku financuje celosvětový boj proti towards the global fight against AIDS. Mr. Pinchuk is founder of the Kiev School AIDS. Je zakladatelem Kyjevské ekonomické školy. Stal se prvním ukrajinským of Economics. He became the first Ukrainian state official to be ranked among veřejným činitelem, jenž se dostal na seznam 100 nejvlivnějších lidí světa podle the 100 most influential people in the world by TIME Magazine. Within this list, časopisu TIME, kde se umístil na 7. místě v kategorii „Myslitelé”, a ocitl se tak ve Mr. Pinchuk ranked seventh in the Thinkers Category alongside Steve Jobs, US společnosti takových velikánů, jako je zakladatel společnosti Apple, Steve Jobs, Supreme Court Judge Sonia Sotomayer, and renowned architect Zaha Hadid. soudkyně Nejvyššího soudu USA, Sonia Sotomayor, či světoznámá architektka He is also ranked among the one hundred most influential people in art Zaha Hadid. Roku 2008 jej britský časopis Review ART zařadil mezi stovku by British Review Art Magazine. nejvlivnějších lidí v oblasti umění.

Juan González de Quirós y Corujo, Juan González de Quirós y Corujo, Count of La Carrera (*1943, Spain) *2014 hrabě z La Carrera (*1943, Španělsko) *2014

Juan González de Quirós y Corujo is a Spanish Art expert and one of the world’s Je znalcem španělského umění a jedním ze světově nejuznávanějších odborníků most notable art experts, collectors and patrons. He studied in Madrid, Perugia v oblasti umění, sběratelů a mecenášů. Studoval v Madridu, Perugii a na dalších and other Italian universities, where he gradually became acquainted with italských univerzitách, kde se postupně seznámil s nejvlivnějšími lidmi ze světa the most influential people in the cultural world. During the seventies, he kultury. V průběhu sedmdesátých let objevil rozsáhlý trh s uměním v Argentině, discovered an extensive art market in Argentina and purchased over 2,000 kde nakoupil více než 2000 evropských uměleckých děl, včetně děl od Matisse, European works of art, including masterpieces by Matisse, Lautrec and Renoir, Lautreca a Renoira; práce z Modrého, Růžového a Kubistického období Picassa; work from Picasso’s Blue, Pink and Cubist periods, as well as works by Sorolla, stejně jako díla Sorollala, Solanala, Fortunyho, Cubellse, Nonella a dalších. Solana, Fortuny, Cubellse, and Nonell. Today these works are displayed in V současné době jsou tyto práce zastoupeny v nejvýznamnějších uměleckých the most important art collections in the world. In 1975, he met Salvador Dalí sbírkách ve světě. V roce 1975 se seznámil se Salvadorem Dalím. Jejich setkání and the two developed a close and productive friendship that lasted until the final přerostlo v úzké a produktivní přátelství, které trvalo až do posledních dnů Dalího days of Dalí’s life. Through this friendship, he formed a unique collection of Dalí života. Díky tomuto přátelství založil sbírku Dalího soch, která je považována za sculptures that is considered one of the best in the world. His expertise in art, jedinečnou a jednu z nejlepších ve světě. Jeho odborné znalosti z oblasti umění,

70 which ranges from the Flemish and Italian schools to Goya, Delacroix and zahrnující vlámské a italské školy, přes Goyu, Delacroix až ke gigantům moderní the giants of the modern era, is recognized worldwide. doby, jsou uznávány po celém světě.

Resch, Sharon (*1951, USA) *2016 Resch, Sharon (*1951, USA) *2016

Sharon Resch was born in 1951 in Minneapolis, Minnesota. She grew up in a very Sharon Resch se narodila v roce 1951 v americkém Minneapolisu. Vyrůstala poor neighborhood, surrounded by people in need. Later, she went on to study ve velmi chudé čtvrti obklopena lidmi, kteří potřebovali pomoc. Na Technickém mathematics at Illinois Institute of Technology while simultaneously attending Institutu v Illinois studovala matematiku a současně navštěvovala taneční kurzy. dance classes. Dance became her lifelong passion. After dancing in Chicago, Tanec je její celoživotní vášní. Po působení v Chicagu, New Yorku a Los Angeles New York City and Los Angeles, she and her husband settled in Green Bay, where se s manželem usadili v Green Bay, kde podporuje Pamino Operu, kterou několik she supports Pamiro Opera, which she also led for several years. Her foundation let i vedla. Její nadace tady organizuje Česko-Slovenskou pěveckou soutěž, organizes the Czech/Slovak International Vocal Competition, which awards prizes přičemž vítězové jsou oceněni desetitisíci dolary. Dva roky vyučovala tanec of $10,000. She taught dance at the Academy of Music and Dance in Banská na Hudební a Taneční Akademii v Banské Bystrici. Při pobytu na Slovensku Bystrica for two years. During her stay in Slovakia, she got the chance to visit opakovaně navštívila děti žijící v těžkých podmínkách v romských osadách a živě children living in difficult conditions in Roma villages and took an active interest in se zajímala o jejich problémy. Její charitativní a filantropická činnost má široký the problems they face. Sharon’s charitable and philanthropic work covers a broad záběr. „V noci usínám spokojenější s vědomím, že je za mnou malá pomoc lidem scope. “I sleep better at night knowing I’ve made a little dent in other people’s big s velkými problémy. Přidejte se a uvidíte, že i Vám se bude v noci problems,” Sharon says. “You will sleep better at night, too.” lépe usínat.“, říká.

Scheppelmann, Christina (*1968, Germany) *2016 Scheppelmann, Christina (*1968, Německo) *2016

Christina Scheppelmann was born in 1968 in Hamburg, Germany. She sang for Christina Scheppelmann se narodila v roce 1968 v německém Hamburku. the children’s choir in Hamburger Staatsoper. After graduating from secondary Působila v dětském pěveckém sboru Hamburské státní opery. Po maturitě school, she completed her apprenticeship at Hesse Newmann bank. At just 29 působila v soukromé bance Hesse Newmann. Po práci asistentky v opeře years of age, she took over the artistic management of the San Francisco Opera, „La Fenice” v Benátkách a v barcelonském operním domě převzala jako teprve after working as an assistant at La Fenice opera in Venice and Gran Teatre devětadvacetiletá umělecký management opery v San Franciscu a od roku del Liceu in Barcelona. In 2001, she became director of artistic operations at 2001 vedla Národní operu ve Washingtonu. V roce 2012 se stala ředitelkou the Washington National Opera. In 2012, she became director of the Royal Opera Royal Opera House v Maskatu v Ománu, který je první operou na arabském House Muscat in Oman, which is the first opera house established on the Arabian poloostrově. Od roku 2014 je ředitelkou „Gran Teatre del Liceu” v Barceloně. Peninsula. In the 2014/2015 season, she took over the direction of Gran Teatre Má velké zásluhy ve světě operního umění, do kterého přivedla mnoho mladých del Liceu de Barcelona. She contributed much to the world of opera; bringing talentů, kterým pomáhá s budováním operní kariéry. a large number of young people to the field and helping them build their international opera careers.

SCHMID, HANNES (*1946, Switzerland) *2019 SCHMID, HANNES (*1946, Švýcarsko) *2019

Swiss photo-artist Hannes Schmid is one of the most prominent figures in Švýcarský umělecký fotograf Hannes Schmid, je jednou z nejvýznamnějších photography, who spent much of the life career in fashion and advertising. He osobností ve světě fotografie. Většinu své kariery zasvětil módě a reklamě, is especially famous as the creator of cowboy photographs from the advertising kde se proslavil především jako tvůrce kovbojských fotografií pro reklamní campaigns for Marlboro in the 1990s. He worked with many rock&roll bands kampaň Marlboro v devadesátých letech. Mezi lety 1978 a 1984 spolupracoval between 1978 and 1984 and has a collection of thousands of intimate and s mnohými rockovými skupinami, například AC/DC, Queen, The Rolling Stones, backstage portraits of the rock legends, for example AC/DC, Queen, The Rolling ABBA. Během tohoto období vzniklo více než 70 000 snímků, většina z nich se Stones and ABBA. During this period, over 70,000 shots were created, most of nyní nachází ve sbírkách významných světových muzeí. V roce 2012 založil them are in the collections of premier world museums. In 2012, he founded the neziskovou organizaci Smiling Gecko, která staví vesnici se školou a nemocnicí non-profit organization Smiling Gecko, which builds an entire village with hospital pro chudé rodiny v Kambodži. and school to help poor families in Cambodia.

SVĚTLÍK, JAN (*1958, Czech Republic) *2011 SVĚTLÍK, JAN (*1958, Česká republika) *2011

Jan Světlík is the Chairman and General Manager of Vítkovice Holding. Předseda představenstva a generální ředitel Vítkovice Holding Jan Světlík He graduated from Technical University of the School of Mining in Ostrava. He absolvoval Technickou Univerzitu Vysoké školy báňské v Ostravě. Postupně created and currently manages VÍTKOVICE MACHINERY GROUP, a globally vytvořil a řídí skupinu VÍTKOVICE MACHINERY GROUP, která zahrnuje třicet operating machinery producer that integrates thirty companies both domestically firem v tuzemsku i zahraničí a je globálně působícím strojírenským producentem. and abroad. In addition, he is a great promoter and collector of the arts. He has Vedle toho je velkým příznivcem a sběratelem umění. Díky jeho pomoci se aided successful exhibitions such as the unique exhibition of Czech artists from uskutečnily mimořádně úspěšné výstavy. Mimo jiné unikátní expozice českých the turn of the 20th century called “Feuds of Visions” in the Ostrava Gallery of umělců z přelomu 19. a 20. století „Sváry zření“ v ostravské Galerii výtvarného Modern Art. He supports cultural projects as well as historical and art publications. umění. Podporuje kulturní projekty a vydávání historických a uměleckých He had and implemented the idea to renovate technical national monuments publikací. Je nositelem a realizátorem myšlenky obnovy technických národních in the lower part of Vítkovice and the unique architectural project New Vítkovice, památek v Dolní oblasti Vítkovic a unikátního architektonického projektu „Nové which will change the face of modern Ostrava completely. He supports science, Vítkovice”, který zcela změní tvář dnešní Ostravy. Dlouhodobě podporuje vědu, research and innovations in a long-term horizon. výzkum a inovace.

VOŠTIAR, MIRO (*1947, Czech Republic) *2004 VOŠTIAR, MIRO (*1947, Česká republika) *2004

Miro Voštiar is a professional filmmaker, who, after many years of work at Původní profesí filmař, po dlouhodobém působení ve Filmovém studiu Barrandov Barrandov Film Studios, founded his own independent film company, Mirofilm. založil vlastní nezávislou filmovou společnost „Mirofilm”. Kromě řady koprodukcí In addition to a number of co-productions with European film and television s evropskými filmovými a televizními společnostmi produkoval také nezávislou companies, he has also produced independent works. Worth noting is the film tvorbu. Za zmínku stojí film režiséra Juraje Jakubiska „Lepší je být zdravý by director Juraj Jakubisko, “Better to be Healthy and Rich than Sick and Poor” a bohatý než nemocný a chudý“ nebo řada nekonformních dokumentárních and the maverick documentary series charting pressing social problems, “Angels projektů mapujících palčivé společenské problémy „Andělé nejsou andělé“ are not Angels” and “Body Without Soul”. His relationship with the arts has given a „Tělo bez ducha“. Jeho vztah k umění dal podnět ke vzniku pozoruhodné

72 rise to a remarkable collection of Czech art and a comprehensive collection of sbírky českého umění a ucelené kolekce děl Marca Chagalla a Salvadora Dalího. works by Marc Chagall and Salvador Dalí. He regularly loans many individual Jednotlivá umělecká díla bývají pravidelně zapůjčována na prestižní výstavy u nás works of art to prestigious exhibitions at home and abroad. At present, he is i v zahraničí. V současné době se věnuje hoteliérství (hudební hotel ARIA, hotel involved in the hotel business (ARIA musical hotel, U ZLATÉ STUDNĚ). AT THE GOLDEN WELL hotel).

Zarenkov, Viacheslav (*1951, Russian Federation) *2014 Zarenkov, Viačeslav (*1951, Ruská federace) *2014

Viacheslav Zarenkov is a doctor of economics, founder and president of Etalon, Je doktorem ekonomie a zakladatelem a prezidentem holdingu Etalon, jedné one of the largest construction companies in Russia, holder of over 80 patents, z největších stavebních firem v Rusku. Je autorem více než 80 patentů, malířem painter, author and graduate of the construction Engineering Institute in Leningrad. a spisovatelem. Absolvoval Institut stavebního inženýrství v Leningradě. Je Additionally, he is the President of the International Fund for the Restoration prezidentem Mezinárodního fondu pro obnovu historických a kulturních památek. of Historical and Cultural Monuments. He has worked towards renewing many Z této pozice se zasadil o obnovu mnoha architektonických skvostů. V oblasti architectural treasures. In the art world, he is known for “Creating World”, umění je znám hlavně projektem „Tvořící svět”. Ten podporuje výtvarné umění, a project that supports fine art, film and literature with the clear aim of bringing filmovou tvorbu a literaturu. Jeho cílem je sjednocení lidí na základě jasných people together based on simple, clear values such as kindness, justice, mutual hodnot, jakými jsou laskavost, spravedlnost, vzájemný respekt a osobní rozvoj. respect and personal development. He has received many awards and honors, Byl oceněn nejvýznamnější cenou Ruské federace „International Glory Award” including one of the highest honors of the Russian Federation, the International za mimořádný přínos k rozvoji mezinárodních ekonomických a kulturních vztahů. Glory Award, for his exceptional contribution to the development of international Je rovněž nositelem vyznamenání Zasloužilý stavitel Ruské federace a mnoha economic and cultural relations. He is also a recipient of the Honored Builder dalších ocenění. of the Russian Federation award.

COMMERZBANK AG (Germany) *2003 COMMERZBANK AG (Něměcko) *2003

Commerzbank AG is the second largest bank in Germany and one of Commerzbank AG je druhou největší bankou v Německu a jednou the largest foreign financial institutions in the Czech Republic. Having arrived z nejvýznamnějších v Evropě. Na českém trhu působí od roku 1992 a patří zde in the Czech Republic in 1992, Commerzbank Prague offers an attractive and k uznávaným bankovním institucím. Commerzbank se v České republice orientuje comprehensive line of sophisticated corporate banking services for multinational především na firemní klientelu – velké a středně velké firmy, a poskytuje také corporations in the Czech Republic and for large and mid-sized local companies. služby Private Banking. Opírá se o detailní znalost lokálního trhu a mezinárodní Commerzbank clients benefit from the unique combination of their detailed local know-how silné německé finanční skupiny. Podpora kultury je významnou oblastí market knowledge and extensive know-how available from across the global společenské odpovědnosti, kterou Commerzbank dlouhodobě podporuje nejen Commerzbank network. Historically, it has supported a broad cross-section of v Německu, ale i v zahraničí, kde působí. Pražská pobočka již od roku 1995 cultural activities, both in Germany and abroad, including the Czech Republic. podporuje Hudební a taneční fakultu Akademie múzických umění v Praze, Moreover, since 1995, the Prague branch has been a regular supporter of the a pomáhá tak mladým začínajícím umělcům v jejich uměleckém růstu. Vedle Music and Dance Faculty of the Academy of Performing Arts in Prague, helping kultury Commerzbank podporuje také charitativní neziskové společnosti, young artists in their artistic growth. For many years, Commerzbank has been organizace a nadace, např. Nadaci Naše dítě aj. the proud sponsor of the Trebbia Gala Benefit Evening. In addition to culture, Commerzbank supports charitable non-profit societies, organizations and foundations such as the Our Child Foundation.

ČESKÁ SPOŘITELNA, a.s. (Czech Republic) *2008 ČESKÁ SPOŘITELNA, a.s. (Česká republika) *2008

Česká spořitelna (Czech Savings Bank) Financial Group, is the largest and Mezi bankovními domy je Finanční skupina České spořitelny s pěti milióny longest standing financial institution on the Czech market. With nearly 5,300,000 třemi sty tisíci klienty největším finančním ústavem s nejdelší historií na českém clients, Czech Savings Bank spends considerable resources to support social, trhu. Česká spořitelna vynakládá nemalé prostředky na podporu sociálních, charitable, health care, educational, cultural and sports projects. It supports charitativních, zdravotnických, vzdělávacích, kulturních a sportovních projektů. charitable non-profit societies and organizations, civic associations, general Podporuje charitativní neziskové společnosti a organizace, občanská sdružení, beneficial organizations, foundations, and endowment funds. In 2001, it founded obecně prospěšné organizace, nadace a nadační fondy. V roce 2001 se stala the Czech Savings Bank Foundation, which aims to support projects in the field zřizovatelem Nadace České spořitelny, jejímž cílem je podpora projektů of culture, education, science, public and social affairs. In terms of culture, it holds v oblasti kultury, vzdělávání, vědy, veřejných a sociálních záležitostí, zdravotní partnerships with Prague Spring and the Colours of Ostrava music festivals, péče, charity, komunálních aktivit, sportu a ekologie. Na poli kultury lze zmínit Smetana’s Litomyšl Opera Festival, Prague Theatre Festival of German Language partnerství s hudebními festivaly Pražské jaro, Colours of Ostrava, s operním and Prague‘s Vinohrady Theatre. festivalem Smetanova Litomyšl, Pražským divadelním festivalem německého jazyka nebo dlouhodobou spolupráci s pražským Divadlem na Vinohradech.

FOPEX SLOVAKIA, s.r.o. (Slovakia) *2007 FOPEX SLOVAKIA, s.r.o. (Slovensko) *2007

Fopex Slovakia has been operating in the engineering industry for almost 10 Společnost Fopex Slovakia působí již téměř 10 let v oboru strojírenského years. It provides customers throughout Europe with casting molds for aluminum průmyslu. Svým zákazníkům po celé Evropě dodává formy na tlakové lití and plastic. Radovan Morochovič is the founder and executive director of hliníkových a plastových odlitků. Zakladatelem a jednatelem společnosti je pan the company. Three years ago, he founded a second company, Fopex Plastic, Radovan Morochovič. Před 3 lety založil druhou společnost Fopex Plastic, která je which is a supplier of plastic molded parts for the automotive industry. Since dodavatelem plastových výlisků pro automobilový průmysl. Radovan Morochovič the beginning of his business, Mr. Morochovič has also consistently promoted od počátku podnikání také soustavně podporuje kulturu a umění. Jmenujme culture and the arts. For example, the support of the international “Dreams např. podporu mezinárodního projektu Dreams and Teams s cílem naučit mládež and Teams” project with the aim to teach young people teamwork, “Phoenix” pracovat v týmu a prosadit svou osobnost, podporu „Dětské organizace Fénix” a youth organization that focuses on culture, sport, and tourism, and the Technical zaměřené na kulturu, sport a turistiku a podporu Technické univerzity v Košicích. University of Košice. The company contributes to the realization of art exhibits Společnost přispívá na realizaci uměleckých výstav v Prezidentském paláci in the Presidential Palace in Bratislava and International Art Festivals in Snina. v Bratislavě a Mezinárodních výtvarných festivalů ve Snině.

74 Royal Canonry of Premonstratensians at Strahov Královská kanonie premonstrátů na Strahově (Czech Republic) *2005 (Česká republika) *2005

The Royal Canonry of Premonstratensians at Strahov is among the oldest existing Královská kanonie premonstrátů na Strahově patří mezi nejstarší doposud monasteries of the Premonstratensian Order worldwide. Since its founding in existující kláštery premonstrátského řádu na světě. Od založení v roce 1143 1143, the continuity of its existence has been virtually consistent. It has resisted nebyla kontinuita její existence prakticky přerušena. Vzdorovala požárům, válkám fires, wars and the despotism of the Communist regime. In addition to i zvůli komunistického režimu. Kromě duchovní správy, výchovy a výuky noviců the spiritual administration, education and training of novices and clerics, it also a kleriků má zásluhy také na bohatém kulturním rozvoji. Veřejnosti nabízí pohled has its merits in rich cultural development. It offers the public an insight into the do bohaté obrazárny, knihovny a historických prostor kláštera. Dále se významně rich art picture gallery, library and historical spaces of the monastery. Furthermore, věnuje restaurování a obnově památek (např. obnova basiliky na sv. Kopečku; it focuses significantly on the restoration and renovation of cultural monuments. výmalba kostela Sv. Jana Křtitele, Velká Chyška; obnova sousoší Krista na hoře For example, renovation of the Basilica of the Visitation of the Virgin Mary at Svatý Olivetské, Jihlava; obnova slunečních hodin, Klášter Milevsko; atd.). Kopeček, painting of St. John the Baptist Church in Velká Chyška, renovation of the sculpture of Christ on the Mount of Olives in Jihlava, renovation of sundialin Milevsko Convent etc.

OHL ŽS, a.s. (Czech Republic) *2005 OHL ŽS, a.s. (Česká republika) *2005

OHL ŽS, a.s., is a dynamic multidisciplinary construction company amongst OHL ŽS, a.s. je dynamická multioborová stavební firma s téměř šedesátiletou the largest and most significant in the Czech Republic. With around sixty years tradicí, která patří k největším a nejvýznamnějším stavebním společnostem of experience, it performs restorations, modernizations, and constructions in v České republice. Zabezpečuje rekonstrukce, modernizace a realizace staveb the Czech Republic and abroad i.e. Bulgaria, Montenegro, Croatia, Bosnia and v ČR i zahraničí, tj. Bulharsku, Černé Hoře, Chorvatsku, Bosně a Hercegovině, Herzegovina, Hungary, Azerbaijan, Slovakia. The company supports numerous Maďarsku, Ázerbájdžánu, Slovensku aj. Akciová společnost OHL ŽS tradičně projects and activities in health care, education, and sports. They also contribute cíleně podporuje řadu prospěšných projektů a aktivit ve zdravotnictví, školství, to major cultural events such as the International Music Festival in Český Krumlov, sportu a rovněž významné kulturní akce, jakými jsou například Mezinárodní the International Music Festival Concentus Moraviae, the Easter Festival of hudební festival Český Krumlov, Mezinárodní hudební festival Concentus Sacred Music, Peter Dvorský’s International Music Festival, the Moravian Autumn Moraviae, Velikonoční festival duchovní hudby, Mezinárodní hudební festival Festival and the International Academia Film Festival in Olomouc. OHL ŽS, a.s. Petra Dvorského, festival Moravský podzim a mezinárodní festival Academia Film is a partner of the Municipal Theatre in Brno, the Brno Philharmonic Orchestra Olomouc. Je rovněž partnerem Městského divadla Brno, Filharmonie Brno and the Czech Philharmonic Choir. a Českého filharmonického sboru.

ŠKODA AUTO, a.s. (Czech Republic) *2009 ŠKODA AUTO, a.s. (Česká republika) *2009

Škoda AUTO is one of the oldest car manufacturers in Europe. It follows Škoda AUTO je jednou z nejstarších automobilek v Evropě, navazující na tradici the tradition of the Laurin and Klement Company based in Mladá Boleslav, where mladoboleslavské firmy Laurin a Klement, kde se již od roku 1905 montují cars have been manufactured since 1905. Having sold over six hundred and automobily. V současné době vyrábí čtyři modelové řady a se svými 630 tisíci thirty thousand cars, the company is one of the biggest exporters in the Czech prodanými vozy patří k největším exportérům v České republice. Podpora kultury Republic. The Škoda Auto Company states that supporting culture is one of patří k jednomu ze stěžejních pilířů společenské odpovědnosti společnosti Škoda the crucial pillars of its social responsibility. For example, Škoda Auto supports Auto, která se může pyšnit takovými partnery, jako je Národní divadlo, Česká the National Theatre, the Czech Philharmonie, the Prague Symphonic Orchestra filharmonie, Symfonický orchestr FOK, Mezinárodní filmový festival pro děti FOK, the International Film Festival for Children and Youth Zlín and the Smetana’s a mládež Zlín či mezinárodní festival Smetanova Litomyšl. Litomyšl International Festival.

ZENTIVA, a.s. (Czech Republic) *2007 ZENTIVA, a.s. (Česká republika) *2007

Zentiva is a modern international pharmaceutical company whose mission is Zentiva je moderní mezinárodní farmaceutická společnost, jejímž posláním je to help enhance quality treatment, particularly in primary care. This effort to pomáhat rozšiřovat kvalitní léčbu především v oblasti primární péče. Snahu zlepšit improve the health of the population is complemented by supporting the fields zdraví obyvatel doplňuje podpora v oblasti kultury a sportu. Nejdéle a nejviditelněji of culture and sport. Zentiva is a long and loyal supporter of the Prague Autumn podporuje mezinárodní hudební festival Pražský podzim. Dále Mezinárodní International Music Festival. In addition, it supports the Pontes International Music hudební festival Pontes, jehož koncerty probíhají v chráněných památkách Festival, whose concerts are held in UNESCO - protected monuments. Moreover, UNESCO. Třetím rokem pokračuje podpora středoevropského festivalu Febiofest, an international film festival in Central Europe which takes place in Febiofest, který probíhá v několika městech České republiky. Sponzorovala several cities throughout the Czech Republic, has been supported by Zentiva for i restaurování děl původních partitur Bedřicha Smetany a Antonína Dvořáka. 3 years. Zentiva has sponsored the restoration of the original scores of Bedřich Zentiva nezapomíná ani na výtvarné umění, například na galerii Jiřího Anderleho. Smetana and Antonín Dvořák. Furthermore, Zentiva supports fine arts galleries V prostorách sídla firmy se konají výstavy významných současných výtvarníků, such as Jiří Anderle’s Gallery. Even their head office frequently accommodates grafiků a fotografů. exhibitions of major contemporary artists, graphic designers and photographers.

76