Claudio Cameroni Roberto Grizzi Renzo Lodi

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Claudio Cameroni Roberto Grizzi Renzo Lodi A cura di: Claudio Cameroni Roberto Grizzi Renzo Lodi VERZASCA BOULDER Valle Verzasca... Much more than bouldering. The very first impact with the vertical world upon entering the Verzasca valley is certainly the overwhelming vertical face of the dam. Construction started in 1960 and by harnessing the waters and changing the flow of the river it changed the landscape and history of the entire valley. Then, behind the dam, cradled at the feet of the villages, lies the still surface of the lake. Here the valley opens, and the visitor is regaled with sights that are spectacular, to say the least. First and foremost, comes the river, its emerald waters flowing wildly among polished rocks patterned with characteristic veins. Lavertezzo is the village with the double-arched bridge, one of the most popular attractions of the valley, equally loved by tourists, swimmers and divers. But the climbers’ eyes are drawn elsewhere; inevitably they will look towards the imposing, monolithic face of the Poncione d’Alnasca, towering high above the valley floor. Nearly 500 metres of compact, vertical rock on which some of the most epic stories of rock climbing in Ticino have been written. In times past, the local peasants used to climb to the base of these faces bringing their few goats to the high pastures. Climbing with their scythe and pannier, frequently barefooted, onto exposed ledges that make the blood freeze in your veins, they would also collect the meager hay offered by nature in this forlorn corner of the Alps, the so-called hay of the forests; and at times some would fall and die. Those were the sad times of poverty and hunger. The poverty and hunger that drove many away from the valley and into emigration. Old miserable houses built in the most remote places, endless stairs of stones leading up the steep flanks of the valleys, simple constructions, crosses, signs cut into the rock are all silent witnesses of the onerous path to carve out a living from these minute but vital spaces. This is a humble story, unknown, almost from another world, to most of us present-time visitors. We are the sons and daughters of a high-tech, convenience-driven, spoiled society, this goes beyond our imagination. We should not and cannot pretend to know this valley without at least having tried to listen to and understand this feeble voice telling us stories long gone. To all outdoor enthusiasts, trekkers, canoyneers, climbers, boulderers, mountain-bikers, whatever your activity may be, let us enter this valley and these spaces respectfully and on tip toes. We can all learn something which reaches beyond healthy physical activity, gorgeous landscapes, untouched nature and unforgettable experiences. In a valley dominated by stones it is not surprising to find a nearly endless choice of boulders. Around the village of Brione Verzasca they will please lovers of any climbing style and difficulty. They are strewn along the river, in the forest and even in the meadows. Wonderful boulders they are. The history of VerzascaBoulder started in 1999 when Bernd Zangerl and some friends came here. The media hype took care of the rest initiating a sort of pilgrimage of climbers coming from all over the world. Now, we want to finally unveil the holy grail and present one of the most astonishing and beautiful bouldering areas, a worthy addition to the other well-known Marco Volken Marco 1 climbing areas of Ticino. 9 “Verzasca boulder”. Dear Guests of Brione, At a time when the natural environment is succumbing to economic pressure and will soon only be enjoyed in “quiet zones” and the green parties no longer have an environmental protection program, it seems pointless to write some words on the “protection of bouldering areas”. Attention span in the most highly developed countries of the world has sunk to a historic low of less than 10 seconds. Most readers have already ‘changed channels’ or forget the problem no later than the next time they enter the beautiful area of Brione and want to have their fun. We forget so much - and attention is often the very first to go. As you can tell, I’m in a bad mood - my texts are always so critical. Today, I shouldn’t write a line. After so many years, still to be portrayed as the critic, is not something that I consider desirable. But for a long time I have been an observer of this deve- lopment. The beautiful Averstal, Cresciano, the Silvapark or the Rocklands - I got to know these places when they were still in their “primal state” and they inspired me to my achievements. Respect for nature was always an important concern for me, because the experience of sport and nature cannot be separated. I don’t want to paint a pessimistic picture here, but let’s be honest: who thinks about nature, besides the travel industry and the companies who want to sell their products to the market. The modern outdoor sportsman or woman does not think first of all about nature, but about performance, fitness, weather, skin condition and whether their outfit is cool. They think about their camera battery levels and when the next social media post needs to be done. The ambitious outdoor freaks are all about the piece of rock that is numerically immortalized in a guide, or otherwise enjoys a certain degree of familiarity. That’s it! They don’t give a shit how the area surrounding the rock looks. It’s therefore ironic but not surprising if someone shits under a boulder as has already happened in some areas. At a time when climbing will soon enjoy Olympic status, we must really consider how we should deal with our areas in the future. The climber has developed into a tourist and has to face his responsibilities. We also have to deal responsibly with the re- sources at our disposal. But how do we bring climbers, clubs, companies and tourism leaders together? And what will it bring? Lastly, as in politics, there is a lot of talk and discussion, programs are being worked out and nobody will want to take responsi- bility. The outdoor market certainly has the greatest influence in this respect and can have a lot of effect. It is nice that some companies are already investing money in preserving and protecting nature reserves. The “crag clean-up days” are a positive development and are reassuring. I doubt, however, that these “cleansing” actions can cope with the onslaught of the future. I just hope, that we don`t need clean up Stefan Kuerzi days in Brione in the future. 1 12 Vecchio Brione 7b 1 Beat Kammerlander Vecchio Leone 8b 1 Beat Kammerlander Dear Guests of Brione, I do not know how we should deal with all this? Enlightenment is Sisyphus’ work and will remain so, and the question of a solution is ultimately only an expression of impatience. Perhaps there is no solution in a society that throws a third of their food away. Let’s sit together and discuss when I’m in a better mood. I know only one thing: a little more attention could help a lot – I am starting to sound like the Pope - and spare some discussion. Adventure always in- volves a little anarchy, but the anarchy should not apply to the natural space and the inhabitants living there. Have you ever claimed that bouldering is different? Now we have the chance to pro- ve this and leave the teething problems behind us. My gut feeling tells me that it will get better. A cool “Next Generation” is coming, one which is already aware of the problem and will ensure that the next generation will have their fun in Brione, Magic Wood, the Rocklands or anywhere else in the world. I have visited many places all over the world and Brione is one the most beautiful bouldering areas I have ever seen. In 1999 I started to come here with my friends. Year after year the number of boulders increased, but after some discussions with the locals we decided not to publish any information about this “sensitive” area. 20 years later a lot has changed: Togehter with the local authorities everything has been set up to welcome the Boulderes here in the valley. I wish you beautiful expe- riences in this unique setting, because that hasn`t changed yet. Enjoy and respect :-) Bernd Zangerl ps: ..and don`t forget to enjoy the local food here in the village :-) 15 Ambiente. L’ambiente di arrampicata è molto bello e variato. Oltre che arrampicare immersi in boschi ritornati selvaggi è possibile anche farlo in un vero e proprio labirinto di blocchi ai bordi dello spettacolare torrente Verzasca. Ma attenzione!.. “Così bello ... così pericoloso!” Altri settori sono invece situati in bucolici prati (ancora lavorati dai contadini per la fienagione e per questo motivo praticabili in un periodo limitato dell’anno) in prossimità di tipiche case rustiche verzaschesi. L’arrampicata si svolge su massi granitici (Gneiss) di ottima qualità, che propongono una grande varietà di stili, passando dalle placche agli strapiombi senza dimenticare i muri a tacchette. Lo stile è generalmente tecnico, in diversi passaggi si richiede comunque una buona forza nelle dita. I periodi migliori per arrampicare in Valle Verzasca sono la primavera e l’autunno. Environment. You will be climbing in a beautiful and varied environment. You can climb in pristine forests and in a true maze of boulders located by the spectacular Verzasca river. But beware, the river may be beautiful, it is at least as dangerous.
Recommended publications
  • Da Acquarossa Al Fronte Più Di Cento Anni Fa Covid-19, Intervista Al Medico Giuseppe Allegranza Emigrazione Bleniese E Ticinese
    Mensile vallerano Maggio 2020 - Anno LI - N. 5 GAB - 6715 DONGIO - Fr. 5.– Una bella storia iniziata Da Acquarossa al fronte più di cento anni fa Covid-19, intervista al medico Giuseppe Allegranza Emigrazione bleniese e ticinese quiete degli ospedali di Acquarossa e Faido – dei quali è primario – per dare una mano nell’emergenza. “Quando mi hanno chiamato, sono stato contento. Già nei giorni pre- cedenti, vedendo l’evoluzione dei casi, quasi mi dispiaceva non poter essere d’aiuto. E quando poi sono arrivato a Locarno mi ha stupito come fossero riusciti a riorganizzare tutto in modo così rapido”. Molte incognite Poi, però, “è chiaro che questo virus ha qualcosa che spaventa, anzitutto i pazienti. In particolare il fatto che il suo decorso sia difficile da prevedere. E poi, come stiamo capendo col pas- sare del tempo, la polmonite è solo Verso il traguardo, il dr. Allegranza sulla Cima dell’Uomo foto Teto Arcioni uno dei suoi effetti: ci sono persone che sviluppano problemi al cuore, ai di Lorenzo Erroi e Red scorrere del tempo, l’intervista realizza- reni, embolie e trombosi. Mentre al- di Nivardo Maestrani ta dal collega Lorenzo Erroi al medico tri contagiati quasi non se ne accorgo- primario del nostro ospedale di valle, no”. Poi, dietro ai tubi e ai malanni, ai Come già lo scorso mese di aprile, anche Giuseppe Allegranza. numeri e alle complicazioni, ci sono Tra i ricordi della famiglia materna in questo mese stiamo vivendo all’inse- Redazione i singoli individui. “Una cosa che ho trovato la testimonianza del ma- gna dell’incertezza, sia personale sia per spaventa sempre è quando manca trimonio della zia Dora Fontana, ce- quanto riguarda la salute pubblica e il Chissà cosa dev’essere, fare il medi- il respiro.
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Regional Map Valle Verzasca.Pdf
    PARCHEGGI PARKPLÄTZE PARKINGS AREEVERDI VERZASCA PARKINGCARD SONOGNO (25 km) I - Dà il diritto di posteggiare la propria automobile su tutte le aree contrassegnate con la verde. Paese Acquistabile presso uffici turistici, infopoint, ristoranti, chioschi, campeggi e alberghi della FRASCO (23 km) regione, direttamente da alcuni parchimetri oppure online su www.tenero-tourism.ch. Chiesa D - Mit dieser Karte, dürfen Sie Ihr Fahrzeug auf Pe’ der Mota allen Parkarealen die mit grünem bezeichnet sind, parkieren. Torbola Diese sind im Tourismusbüro, an Informationsstellen, im Restaurant, am Kiosk sowie auf Camping Plätzen und Hotels in der GERRA VERZASCA (21 km) Region erhältlich. In einigen Parkuhren und Croce online auf www.tenero-tourism.ch erhalten Sie ebenfalls Parkkarten. Larici E - With this card, you can park your car Formighera throughout the valley on all the parking areas.They are available in Tourist-offices, Froda Infopoints, Restaurants, Kiosks, within many campsites and in many hotels of the region. In BRIONE VERZASCA (18 km) addition, some pay parking sites offer them directly or they can also be purchased directly Capela Grande online: www.tenero-tourism.ch. Gere Parkingcard 1 Day: (giornaliera, Tagestarif, weekly tarif) Fr. 10.- incl./inkl./incl. Fr. 3.- Piée Parkingcard 7 Days: (settimanale, Wochentarif, Gannone weekly tarif) Fr. 30.- incl./inkl./incl. Fr. 3.- Ganne LAVERTEZZO (12 km) I - Buono di consumazione nei ristoranti aderenti Piantagione 1 incluso all’acquisto di una Parkingcard 1 Day/7 Days, Trekking o Campercard. Piantagione 2 D - Beim kauf einer Parkingcard 1 Day/7 Days, Aquino Trekking oder Campercard erhalten Sie einen Konsumationsgutschein für die Restaurants. La Monda E - Restaurant voucher included with the purchase of a Parkingcard 1 Day/7 Days, max 3 ore Ponte Trekking or Campercard.
    [Show full text]
  • Verbale Assemblea Sonogno 2016 Il Verbale Viene Approvato All’Unanimità
    VERBALE DELL’ASSEMBLEA GENERALE DELL’ALPA, LUDIANO, 10 GIUGNO 2017 Convocazione e puBBlicazione L’Assemblea è stata regolarmente convocata con circolare inviata a tutti i Patriziati e pubblicata sulla Rivista Patriziale 1/2017. Luogo e data L’assemblea ha luogo il 10 giugno 2017, presso l’infrastruttura delle manifestazioni di Ludiano organizzata dai Patriziati di Ludiano, Malvaglia e Semione. Presenti in qualità di ospiti e assenti scusati Norman Gobbi, Consigliere di Stato, Thomas De Courten, cons. Nazionale e membro Fed. Svizzera patriziati, Elio Genazzi, capo Enti locali, Fausto Fornera, ispettore patriziati, Walter Gianora, Gran consigliere TI, Bianchetti Luca, sindaco di Serravalle, Ferrari Guido, presidente Patriziato di Ludiano. Sono scusati: Filippo Gianoni, Daniele Bindella. Patriziati presenti Airolo, Boggesi Alpe Prato, Anzonico, Generale di Aquila, Torre e Lottigna, Generale di Aranno, Cimo e Iseo, Arbedo-Castione, Arosio, Arzo, Ascona, Aurigeno, Avegno, Bedretto, Bellinzona, Biasca, Bidogno, Bignasco, Generale di Bioggio, Bosco Luganese e Muzzano, Bironico, Bodio, Bogno, Borgnone, Bosco Gurin, Brè s/Lugano, Brontallo, Brusino Arsizio, Buttino, Cabbio, Cadro, Cagiallo, Calonico, Camignolo, Camorino, Campestro, Carasso, Castagnola, Castel San Pietro, Castro, Cavagnago, Certara, Cevio-Linescio, Chiasso, Chiggiogna, Chironico, Cimadera, Claro, Coglio, Colla, Contone, Corippo, Corzoneso, Cresciano, Cugnasco, Dalpe, Daro, Dongio, Faido, Fichengo, Frasco, Fusio, Gerra Verzasca, Giornico, Gnosca, Gordevio, Gordola, Gorduno, Gribbio,
    [Show full text]
  • Piano Zone Biglietti E Abbonamenti 2021
    Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone arcobaleno.ch – [email protected] per il passo per Geirett/Luzzone per Göschenen - Erstfeld del Lucomagno Predelp Carì per Thusis - Coira per il passo S. Gottardo Altanca Campo (Blenio) S. Bernardino (Paese) Lurengo Osco Campello Quinto Ghirone 251 Airolo Mairengo 243 Pian S. Giacomo Bedretto Fontana Varenzo 241 Olivone Tortengo Calpiogna Mesocco per il passo All’Acqua Piotta Ambrì Tengia 25 della Novena Aquila 245 244 Fiesso Rossura Ponto Soazza Nante Rodi Polmengo Valentino 24 Dangio per Arth-Goldau - Zurigo/Lucerna Fusio Prato Faido 250 (Leventina) 242 Castro 331 33 Piano Chiggiogna Torre Cabbiolo Mogno 240 Augio Rossa S. Carlo di Peccia Dalpe Prugiasco Lostallo 332 Peccia Lottigna Lavorgo 222 Sorte Menzonio Broglio Sornico Sonogno Calonico 23 S. Domenica Prato Leontica Roseto 330 Cama Brontallo 230 Acquarossa 212 Frasco Corzoneso Cauco Foroglio Nivo Giornico Verdabbio Mondada Cavergno 326 Dongio 231 S. Maria Leggia Bignasco Bosco Gurin Gerra (Verz.) Chironico Ludiano Motto (Blenio) 221 322 Sobrio Selma 32 Semione Malvaglia 22 Grono Collinasca Someo Bodio Arvigo Cevio Brione (Verz.) Buseno Personico Pollegio Loderio Cerentino Linescio Riveo Giumaglio Roveredo (GR) Coglio Campo (V.Mag.) 325 Osogna 213 320 Biasca 21 Lodano Lavertezzo 220 Cresciano S. Vittore Cimalmotto 324 Maggia Iragna Moghegno Lodrino Claro 210 Lumino Vergeletto Gresso Aurigeno Gordevio Corippo Vogorno Berzona (Verzasca) Prosito 312 Preonzo 323 31 311 Castione Comologno Russo Berzona Cresmino Avegno Mergoscia Contra Gordemo Gnosca Ponte Locarno Gorduno Spruga Crana Mosogno Loco Brolla Orselina 20 Arbedo Verscio Monti Medoscio Carasso S. Martino Brione Bellinzona Intragna Tegna Gerra Camedo Borgnone Verdasio Minusio s.
    [Show full text]
  • CC J Inners 168Pp.Indd
    theclimbers’club Journal 2011 theclimbers’club Journal 2011 Contents ALPS AND THE HIMALAYA THE HOME FRONT Shelter from the Storm. By Dick Turnbull P.10 A Midwinter Night’s Dream. By Geoff Bennett P.90 Pensioner’s Alpine Holiday. By Colin Beechey P.16 Further Certifi cation. By Nick Hinchliffe P.96 Himalayan Extreme for Beginners. By Dave Turnbull P.23 Welsh Fix. By Sarah Clough P.100 No Blends! By Dick Isherwood P.28 One Flew Over the Bilberry Ledge. By Martin Whitaker P.105 Whatever Happened to? By Nick Bullock P.108 A Winter Day at Harrison’s. By Steve Dean P.112 PEOPLE Climbing with Brasher. By George Band P.36 FAR HORIZONS The Dragon of Carnmore. By Dave Atkinson P.42 Climbing With Strangers. By Brian Wilkinson P.48 Trekking in the Simien Mountains. By Rya Tibawi P.120 Climbing Infl uences and Characters. By James McHaffi e P.53 Spitkoppe - an Old Climber’s Dream. By Ian Howell P.128 Joe Brown at Eighty. By John Cleare P.60 Madagascar - an African Yosemite. By Pete O’Donovan P.134 Rock Climbing around St Catherine’s Monastery in the Sinai Desert. By Malcolm Phelps P.142 FIRST ASCENTS Summer Shale in Cornwall. By Mick Fowler P.68 OBITUARIES A Desert Nirvana. By Paul Ross P.74 The First Ascent of Vector. By Claude Davies P.78 George Band OBE. 1929 - 2011 P.150 Three Rescues and a Late Dinner. By Tony Moulam P.82 Alan Blackshaw OBE. 1933 - 2011 P.154 Ben Wintringham. 1947 - 2011 P.158 Chris Astill.
    [Show full text]
  • Scheda Media Leventina
    1 Scheda Media Leventina Piano cantonale delle aggregazioni 1 2 Spazio Comuni funzionale 1 Faido montagna 2 Sobrio retroterra Schede correlate Scheda 1 Scheda 1 Alta Leventina Scheda 3 Bassa Leventina Scheda 2 Scheda 3 Demografia Territorio Occupazione Popola- Variazione Sup. (ettari) Densità Posti di Variazione zione 2010 dal 2000 (ab/km2) lavoro dal 2001 TI = +9% TI = 83 2008 TI = +11% 3'476 +5% 13’252 26 1’116 -4% 2 Scheda Media Leventina Dati socio-economici e territoriali Demografia Territorio Occupazione 2 Popolazione Variazione dal Sup. (ettari) Densità (ab/km ) Posti di lavoro Variazione dal 2010 2000 (TI +9%) (TI 83) 2008 2001 (TI +11%) Faido 3’395 5% 12'613 27 1’107 -3% Sobrio 81 3% 639 13 9 -67% Media Leventina 3’476 5% 13'252 26 1’116 -4% Dati finanziari CL beneficiario 2011 CL neutro 2011 CL pagante 2011 Indice di forza finanziaria 2013-14 (TI=100) politico Moltiplicatore 2012 (ti=76) Risorse 2009 procapite (TI=3'630) Debito pubblico pro- capite 2010 (TI=3'526) IFF MP RF DP CL *Anzonico 2'341 12’271 x *Calpiogna 4'153 26’104 x *Campello 4'813 25’139 x *Cavagnago 2'152 14’617 x *Chironico 2'405 4'695 x Faido 67 95 2'343 ** 2'263** x *Mairengo 3'026 177 x *Osco 2'966 3’060 x Sobrio 63 100 2'309 22'087 x Media Leventina 2'542 3’972 +2.0 mio fr. * comuni aggregati dal 01.04.2012 ** dati riferiti al comune di Faido ante aggregazione 2 Aggregazioni Faido 1: aggregazione di Calonico, Chiggiogna, Faido e Rossura (entrata in vigore il 29.01.2006) Faido 2: aggregazione di Anzonico, Calpiogna, Campello, Cavagnago, Chironico, Faido, Mairengo e Osco (entrata in vigore il 01.04.2012) Diagnosi e prospettive: sintesi Tratti marcanti Risorse fisiche: patrimonio naturalistico di rilievo (Campolungo, Campo Tencia, Piumogna) e importanti riserve naturali; risorse idriche importanti; ampia reti di sentieri.
    [Show full text]
  • MEDIA GUIDE 2018 Englisch
    CON 1. WELCOME NOTE ////////////////////////////////////// TENTS ////// ////////////////// ////////////////// Dear media representatives, 1. Welc ome Note Welcome to adidas ROCKSTARS 2018! We are thrilled to host the eighth edition of our interna - 2. tional bouldering invitational at Stuttgart’s beautiful Porsche-Arena, one of the most modern General In 02 sports arenas in Europe. formation 3. for the Me Schedule dia 04 This year’s event sees over 70 top class athletes from over 20 different countries including 4. multiple Bouldering World Champions, the overall winners and top athletes of the 2018 Boul - adidas ROC 07 dering World Cup, the two-time overall champion and current front-runner of the Lead World KSTARS 4.1 Cup, the two reigning European Bouldering Champions as well as the four-time World Champion General In 08 Combined (Boulder/Lead/Speed). You can look forward to a stellar season finale! formatio 4.2 n Prize Mon 08 When we first came up with the idea for adidas ROCKSTARS, nearly every single athlete we ey talked to mentioned that the best competitions are the ones with a great atmosphere and 4.3 Hea d Referee 13 good music. That input encouraged us to implement our idea of combining ‘climbing’ with 4 ‘music’ live on stage. This year, world-famous MC & Beatboxer DJ Eklips from Paris will heat .4 Regul ations (Abs 12 up the crowds during the final together with extreme sports DJs Chainsaw and Sungod. The 4 tract) renowned American rock climber and hobby dj Dave Graham, who was the fourth person to .5 Partic ipating Cou 19 send Wolfgang Güllich’s legendary route ‘Action Directe (the world’s first 9a), will be spinning ntries the tunes at the after party.
    [Show full text]
  • Fusione Verzasca, Commissione Studio
    Rapporto_alla_cittadinanza_Verzasca_06_2018_A5 05.qxp_layout 12.03.18 12:14 Pagina 1 Il Consiglio di Stato della Repubblica e Cantone Ticino Rapporto alla Cittadinanza Bellinzona, marzo 2018 Aggregazione dei Comuni di Brione Verzasca, Corippo, Frasco, Sonogno, Vogorno e dei territori in Valle dei Comuni di Cugnasco-Gerra e di Lavertezzo Rapporto_alla_cittadinanza_Verzasca_06_2018_A5 05.qxp_layout 12.03.18 12:14 Pagina 2 L’AGGREGAZIONE DEI COMUNI un progetto importante per la Verzasca, per il Ticino, per tutti DEMOCRAZIA - più scelta, più partecipazione Più dibattito democratico nella gestione comunale e maggior ricambio delle cariche pubbliche QUALITÀ - migliori servizi per i cittadini Definire, localizzare e adattare al meglio i servizi per i propri cittadini AUTONOMIA - maggiore forza al tuo Comune Aumentare le risorse per un Comune realmente autonomo EFFICIENZA - un’amministrazione ottimizzata Assicurare un’amministrazione completa, funzionale e capillare DINAMICITÀ - decisioni più rapide Semplificare il processo decisionale per una politica più veloce ed efficiente LUNGIMIRANZA - valorizzare il territorio Pianificare al meglio l’uso e le risorse del territorio CAPACITÀ - finanze più solide Migliorare la capacità finanziaria per realizzare progetti comuni ENTUSIASMO - più progettualità Promuovere il nuovo Comune quale catalizzatore per sviluppo e promotore del benessere PROSSIMITÀ - attenzione ai propri quartieri Ascoltare le esigenze e promuovere le proposte di tutti IDENTITÀ - una forte vocazione condivisa Valorizzare le
    [Show full text]
  • Nei Dialetti Del Canton Ticino E Territorii Limitrofi : (Con 3 Carte)
    Dei continuatori di *lcrta (* -u) nei dialetti del Canton Ticino e territorii limitrofi : (con 3 carte) Autor(en): Merlo, C. Objekttyp: Article Zeitschrift: Bollettino dell'opera del Vocabolario della Svizzera italiana Band (Jahr): 5 (1929) Heft 5 PDF erstellt am: 01.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-178761 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch 4 BOLLETT. OPERA DEL VOC. DELLA SVIZZERA ITALIANA (N. 5) *des-, donde *ds- e quindi *ts-; il *ts si è infine invertito in st-. L' il è sorto nelle rizatone per la vicinanza del ú '. t C. Salvioni.
    [Show full text]
  • Download the Poudre Canyon Bouldering Guide Here!
    Poudre Canyon ROCK CLIMBING GUIDE SECOND EDITION By Bennett Scott & Cameron Cross ONLINE VERSION: Selected boulder problems in the upper Poudre Canyon. Laramie, WY WYOMING COLORADO N W E S HWY-287 I-25 Red Feather Lakes CO-14 POUDRE CANYON Mulberry Ave. CO-14 Fort Collins 34 34 Estes Park Loveland HWY-287 Longmont 36 119 Boulder I-25 36 Denver I-70 = AREA COVERED IN THIS GUIDE 2 POUDRE CANYON BOULDERING ! WARNING! Climbing is an inherently dangerous activity responsibility for the safety of those who use that may result in serious injury or death. this guidebook. If you are not an experienced Read this before you use this guide. and proficient climber seek instruction before climbing. The authors and publisher cannot verify the accuracy of information presented Do not attempt climbing without proper in this guide including, but not limited to equipment and training. In addition, this approach or descent routes, problem/route guide should not be used as an instructional descriptions and/or ratings, maps, directions, manual. Information presented in this guide access information, property boundaries, or is based on opinions and should not be management regulations. relied on for personal safety. The authors and publisher assume no responsibility in This guide is a compilation of information the event of injury or death. Do not use this from a variety of sources. Although we guidebook if you are unwilling to assume painstakingly research the information we total responsibility for your safety. provide, it is impossible for us to give first hand knowledge of all the routes presented.
    [Show full text]
  • Qualità Del Paesaggio Agricolo Della Valle Leventina
    Cantone Ticino Sezione dell’agricoltura Qualità del paesaggio agricolo della valle Leventina Rapporto di progetto Faido, 31 marzo 2016 Progetto qualità paesaggio valle Leventina Società Agricola di Leventina Impressum Contatto Cantone: ing. Daniela Linder Basso, Ufficio della consulenza agricola, Viale S. Franscini 17, 6500 Bellinzona Tel. 091/814 35 47, e-mail [email protected] Contatto ente promotore: Società agricola di Leventina, c/o Omar Pedrini, 6763 Osco Tel. 079/436 18 25, e-mail [email protected] Autori/redazione: Lucchini Mariotta Associati SA, 6715 Dongio, Fabrizio Conceprio e Nilde Dazzi [email protected] Progetto qualità paesaggio valle Leventina Società Agricola di Leventina Indice 1 Dati generali sul progetto .......................................................................................................................... 1 1.1 Iniziativa ............................................................................................................................................... 1 1.2 Organizzazione del progetto ................................................................................................................ 1 1.3 Comprensorio del progetto .................................................................................................................. 2 2 Andamento del progetto e procedura partecipativa ............................................................................... 8 3 Analisi del paesaggio..............................................................................................................................
    [Show full text]