Francophilia: Case of Armenia Julie Oddon

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Francophilia: Case of Armenia Julie Oddon Francophilia: Case of Armenia Julie Oddon To cite this version: Julie Oddon. Francophilia: Case of Armenia. AMBERD Bulletin, Armenian State University of Economics, 2020, pp.82-91. hal-03318710v2 HAL Id: hal-03318710 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03318710v2 Submitted on 20 Sep 2021 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. ARMENIA AND WORLD FRANCOPHILIA: CASE OF ARMENIA Keywords: francophilia, diaspora, soft power, language, OIF Julie There are already a lot of papers about Francophil- ODDON ia. Nevertheless, most of them involve African countries or French speaking countries. Studying Francophilia in Student in Sciences Po Lyon, France Armenia brings a new angle to the movement since it is an underlying and entrenched concept in the countries Third year student at Sciences Po that do not speak French. So, we decided to study the Lyon, France (Political Science). In- ternship at AMBERD weight of the French language in Armenia. The goal Research Center of Armenian was to find explanations of this Francophile movement State University of Economics, Yere- by understanding its roots, actors and dynamics. It is van, Armenia (February – June, 2020). Exchange student at High- through readings and interviews that we collected our er School of Economics (Russian information to write this paper. The main and most ob- and International Relations), vious reason why French is so popular is partly due to Moscow, Russia (September – De- cember, 2019). Internship at Fir- the French policies and soft power throughout the world menich, Neuilly-sur-Seine, and as such also in Armenia. We acknowledge that we France (June-July 2018). miss diverse sources to make this paper more relevant. What would be important to understand after this is how the vision of Francophilia is biased and only based on France whereas it covers numerous and diverse pop- ulations. ntroduction I The distance between France and Armenia is 3497 kilometers. No more than a person out of ten has no- tions of French in Armenia, and according to a study from the International Organization for Francophonie, there are 0,3% francophones out of 2,9 million Armenians1. Then, how can we explain the Francophile movement? We decid- 1 From the report of the Linguistic Observatory of the French Language, page 96. https://www.francophonie.org/sites/default/files/2020-02/ Edition%202019%20La%20langue%20francaise%20dans%20le%20 monde_VF%202020%20.pdf 82 2020/ 3. ed to work on Francophilia and how it is a ment. First of all, this essay will focus on his- ԱՄԲԵՐԴ ՏԵՂԵԿԱԳԻՐ . AMBERD BULLETIN . АМБЕРД БЮЛЛЕТЕНЬ . AMBERD BULLETIN . АМБЕРД ԱՄԲԵՐԴ ՏԵՂԵԿԱԳԻՐ French soft power tool and to precisely study toric and deep ties of Armenia and France. this in Armenia. In Armenia, French is not These ties are political, cultural and econom- an official language and as the figures show ic and are such for centuries. Then, we will it is not a predominant language either. Nev- examine the Armenian diaspora in France ertheless, ties between the two countries are which helps keeping relationships between really deep and mostly unknown that is why the two nations. Another explanation for this we considered it interesting. Thus, through interest in the French language is the French this paper, we hope we can shed light not soft power; indeed, France has an import- only on their relations but also on the Ar- ant cultural diplomacy around the world, in- menian Francophile movement by focusing cluding Armenia. Finally, we will mention the on the Armenian interest in the French lan- Armenian membership of the International guage. Organization for Francophonie and how this Francophilia concerns foreigners and fact contributes to the enhancement of the their interests for the French nation, its Armenian Francophilia. culture and values. With not confusing with As far as the method used is concerned, I Francophonie, which is the quality of speak- first tried to read as much as possible about ing French, it also includes all the people, what Francophonie and Francophilia meant, institutions and governments that use French indeed the goal was to grasp the key con- on a daily basis, either as an administrative cepts. There are a lot of research papers, language, teaching one or a chosen one. books and reviews about Francophonie, its The word was invented by Onésime Reclus, objectives, what it represents for France. a French geographer at the end of the XIX For instance, Philippe Lane4 wrote about the century. This represents France, Belgium, French presence across the world explain- Switzerland but also twenty-six countries ing its roots, goals, the policies put in place. in Africa such as Congo, Madagascar and Most of the time, these papers illustrate their Rwanda. Francophonie is for France a diplo- statements with African French speaking matic tool part of its soft power. Soft Power countries. Indeed, Africa is the continent 30 is defining it as the “use of positive attrac- with the most French speaking people. Also, tion and persuasion to achieve foreign policy this region is a priority for Francophonie. objectives”. Soft Power 30 is a ranking made The following step was to link it with Arme- every year by the strategic firm Portland and nia. For doing that, I looked for papers and the university of South Carolina; they ranked books about the history, about the diaspora France first in 20172 and 20193. and about the relations between France and The love for French in Armenia is a fact. Armenia. Finding data about this was more However, the challenge here is to find rea- challenging, indeed, there are not many pa- sons for this movement which is at first not pers about the specific relationship between expected. Indeed, as we mentioned, the two France and Armenia. Nevertheless, I read countries are far from each other and their many papers about the Armenian diaspora relations are not obvious. Through this re- in France and the history of Armenia. Con- search we found explanations to it, either cerning cultural diplomacy, most papers historical, political or economic. We decided speak about the African countries and rarely to list and detail them to explain, as much mention Armenia. Most of the papers I read as we can, the Armenian Francophile move- were in French since it was about France, but 2 See Overall Ranking 2017 https://softpower30.com/?country_years=2017 3 See Overall Ranking 2019 https://softpower30.com/?country_years=2019 4 Lane, Philippe. ‘Présence Française Dans Le Monde - L’action Culturelle et Scientifique de La France’. Re- searchGate, May 2016, 131. 83 3 2020/ . I also read in English. For this research, I ries of cohabitation leaves marks, Armenians also tried to reach professors, organizations would talk about it for generations creating related to Francophonie that are in Armenia a positive image of France in the Armenian and abroad. Unfortunately, most of them did imaginary. Something we need to understand not answer. I tried to diversify the point of is how France and the French language are views and the sources of information in or- still so appreciated when we know how import- der to be more relevant. Therefore, this pa- ant the Armenian language is for its speakers. per is mainly based on theoretical resources Indeed, Armenian is one of the rare languages found on different research platforms. directly descending from Indo-European and Deep and historic ties is still alive more than two thousand years af- These deep and ancient ties can find an ter. For linguists, it is a genuine treasury. As explanation in religion. Indeed, crusades were explained, the Armenian language is part of a series of religious wars supported by the what we called the Armenian resistance. Latin Church, the crusaders wanted to spread Coming back to history, most of the high Christianity, by force, in order to recover the dignitaries of the Ottoman Empire were fran- Holy Land from the Islamic rule. Since Arme- cophones and they lived in a French way. They nia is the first country to ever adopt Christi- succeeded in keeping their Armenian identi- anity as a state religion, they represented an ty and living a French life. Thus, through all ՀԱՅԱՍՏԱՆ ԵՎ ԱՇԽԱՐՀ . АРМЕНИЯ И МИР . ARMENIA AND WORLD WORLD И МИР . ARMENIA AND ԵՎ ԱՇԽԱՐՀ . АРМЕНИЯ ՀԱՅԱՍՏԱՆ important ally for the crusaders in the Eastern the XIX century, thanks to these lords and Mediterranean region. their patronage, French works were translat- Thus, one of the first contacts between ed, especially Victor Hugo’s works. With the France and Armenia dates back to the cru- French Revolution of 1789, the republican sades, at the time Armenia was the Arme- ideas convinced the minority of the Ottoman nian Kingdom of Cilicia (XII-XIX century). The Empire and more specifically the Armenian Frankish lords got married with the Armenian community. The fact that the Armenians took princesses creating a French-Armenian royal the French republican ideas does not look line, the last king of it was Leon V. This roy- like a coincidence, it can be interpreted as an al line lasted for three centuries, meaning as evidence of the Armenian-French old implic- much time to create and establish an import- it relationships. The Armenian revolutionary ant Francophilia sometimes with a Francopho- movement was well implemented in the East- nie, which, depending on the social classes, ern Anatolia, Cilicia and Constantinople.
Recommended publications
  • 'You Do Not Know What Tomorrow
    OCTOBER 31, 2020 MMirror-SpeirTHEror-SpeARMENIAN ctator Volume LXXXXI, NO. 16, Issue 4658 $ 2.00 NEWS The First English Language Armenian Weekly in the United States Since 1932 IN BRIEF Third Ceasefire Armenia Has 2 Azeri Broken by POWs; Azerbaijan 17 YEREVAN (PanARMENIAN.Net) — The Armenian side has two Azerbaijani prisoners of war who have Azerbaijan as been interrogated, according to Rafayel Vardanyan, Head of the Department of Criminalistics at Armenia’s Investigative Committee. Death Toll “They are kept in conditions that comply with international humanitarian law, receive appropriate Mounts medical care and food,” Vardanyan told reporters on Tuesday, October 27. STEPANAKERT (Combined Sources) — Vardanyan said 17 servicemen from the Fighting in the Nagorno-Karabakh conflict Armenian side are currently kept in Azerbaijan. zone reportedly spread on Tuesday, October It was reported earlier that an Armenian civilian 27, to an area adjacent to Armenia’s border named Azniv Baghdasaryan was captured by the with Iran. Azerbaijani military on October 7. The Armenian Defense Ministry accused the Azerbaijani army of shelling its border Georgia Bars posts and wounding several Armenian ser- vicemen in the morning. The Azerbaijani Ambulances Headed to side used artillery and combat drones, it said, adding that one of those unmanned Armenia aerial vehicles was shot down over TBILISI (News.am) — Georgia on October 26 Armenian territory. blocked a batch of ambulances from entering A ministry spokeswoman, Shushan Armenia through the Upper Lars border checkpoint Stepanyan, said Armenian army units and between Russia and Georgia, reported the Telegram border guards had to strike back in response. channel of Infoteka 24.
    [Show full text]
  • Armenophobia in Azerbaijan
    Հարգելի՛ ընթերցող, Արցախի Երիտասարդ Գիտնականների և Մասնագետների Միավորման (ԱԵԳՄՄ) նախագիծ հանդիսացող Արցախի Էլեկտրոնային Գրադարանի կայքում տեղադրվում են Արցախի վերաբերյալ գիտավերլուծական, ճանաչողական և գեղարվեստական նյութեր` հայերեն, ռուսերեն և անգլերեն լեզուներով: Նյութերը կարող եք ներբեռնել ԱՆՎՃԱՐ: Էլեկտրոնային գրադարանի նյութերն այլ կայքերում տեղադրելու համար պետք է ստանալ ԱԵԳՄՄ-ի թույլտվությունը և նշել անհրաժեշտ տվյալները: Շնորհակալություն ենք հայտնում բոլոր հեղինակներին և հրատարակիչներին` աշխատանքների էլեկտրոնային տարբերակները կայքում տեղադրելու թույլտվության համար: Уважаемый читатель! На сайте Электронной библиотеки Арцаха, являющейся проектом Объединения Молодых Учёных и Специалистов Арцаха (ОМУСA), размещаются научно-аналитические, познавательные и художественные материалы об Арцахе на армянском, русском и английском языках. Материалы можете скачать БЕСПЛАТНО. Для того, чтобы размещать любой материал Электронной библиотеки на другом сайте, вы должны сначала получить разрешение ОМУСА и указать необходимые данные. Мы благодарим всех авторов и издателей за разрешение размещать электронные версии своих работ на этом сайте. Dear reader, The Union of Young Scientists and Specialists of Artsakh (UYSSA) presents its project - Artsakh E-Library website, where you can find and download for FREE scientific and research, cognitive and literary materials on Artsakh in Armenian, Russian and English languages. If re-using any material from our site you have first to get the UYSSA approval and specify the required data. We thank all the authors
    [Show full text]
  • ARMENIAN QUESTION” in the INTERNATIONALIST LEGAL IMAGINATION* Mark Toufayan**
    EMPATHY, HUMANITY AND THE “ARMENIAN QUESTION” IN THE INTERNATIONALIST LEGAL IMAGINATION* Mark Toufayan** While the historiography of the “Armenian Question” has been largely subsumed in scholarly treatments of the “Eastern question”, dynamics between Turkey, the Great Powers and le droit public de l’Europe, and the failure of the League of Nations to safeguard an Armenian national home, narratives of Armenian suffering have been seen neither as integral to the history of Europe, the history of imperialism or even the history of humanitarianism. The chief aim of this article is to unearth instead how a range of interwar legal and diplomatic texts have discursively reproduced the imperial contexts within which Armenian suffering and Armenophile empathy have been framed and deployed in constituting the contradictory logics of solidarity and exclusion inherent in what some scholars have recently called, following Michel Foucault’s work on governmentality, “humanitarian government”. Through two case studies on nineteenth century “humanitarian interventionist narratives” and debates on Armenian nation- and state-building in the 2011 CanLIIDocs 364 League, it is argued that around an imagined “Armenia” was deployed a discourse of humanitarianism through which techniques of governmental power invested and gave legal meaning to suffering and dead Armenian bodies and took charge of their “precarious lives”. Far from displacing distinctions based on race, civilization, nationalism and religion in favour of a moral paradigm of humaneness, however,
    [Show full text]
  • Amberd Амберд B U L L E T I N Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь
    ISSN 2579-2989 AMBERD АМБЕРД B U L L E T I N Б Ю Л Л Е Т Е Н Ь ՀՊՏՀ «Տնտեսագետ» հրատարակչություն, 2020 ASUE "TNTESAGET" Publishing House, 2020 Издательство АГЭУ «ТНТЕСАГЕТ», 2020 «Ամբերդ» տեղեկագիրը հրատարակվում է ՀՊՏՀ գիտական խորհրդի որոշմամբ Бюллетень «Амберд» издается по решению Ученого совета АГЭУ The "Amberd" Bulletin is published by the decision of ASUE Scientific Council ԳԼԽԱՎՈՐ ԽՄԲԱԳԻՐ Թաթուլ ՄԿՐՏՉՅԱՆ (ՀՊՏՀ գիտության գծով պրոռեկտոր) ԽՄԲԱԳՐԱԿԱՆ ԽՈՐՀՈՒՐԴ Դավիթ ՀԱԽՎԵՐԴՅԱՆ («Ամբերդ» հետազոտական կենտրոնի տնօրեն), Վարդան ԱԹՈՅԱՆ («Ամբերդ» հետազոտական կենտրոնի փոխտնօրեն-ավագ փորձագետ), Սամվել ԱՎԵՏԻՍՅԱՆ («Ամբերդ» հետազոտական կենտրոնի ավագ փորձագետ), Զոյա ԹԱԴԵՎՈՍՅԱՆ (ՀՊՏՀ միջազգային տնտեսական հարաբերությունների ամբիոնի պրոֆեսոր),Գրիգոր ՆԱԶԱՐՅԱՆ (ՀՊՏՀ տնտեսության կարգավորման և միջազգային տնտեսական հարաբերությունների ֆակուլտետի դեկան), Արմեն ՔԹՈՅԱՆ (ՀՊՏՀ վիճակագրության ամբիոնի վարիչ),Էդգար ԱՂԱԲԵԿՅԱՆ (ՀՊՏՀ ֆինանսների ամբիոնի դոցենտ), Աստղիկ ՀՈՎՀԱՆՆԻՍՅԱՆ («Ամբերդ» հետազոտական կենտրոնի հետազոտող), Սաթենիկ ԱԼԱՎԵՐԴՅԱՆ (ՀՊՏՀ «Տնտեսագետ» հրատարակչու- թյան խմբագրահրատարակչական բաժնի խմբագիր) ՊԱՏԱՍԽԱՆԱՏՈՒ Նաիրա ԽՉԵՅԱՆ (ՀՊՏՀ «Տնտեսագետ» հրատարակչության ՔԱՐՏՈՒՂԱՐ խմբագրահրատարակչական բաժնի համակարգող) ГЛАВНЫЙ РЕДАКТОР Татул МКРТЧЯН (Проректор по науке АГЭУ) РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: Давид АХВЕРДЯН (Директор исследовательского центра «Амберд», АГЭУ), Вардан АТОЯН (Заместитель директора- старший эксперт исследовательского центра «Амберд», АГЭУ), Самвел АВЕТИСЯН (Старший эксперт исследовательского центра «Амберд», АГЭУ), Зоя ТАДЕВОСЯН (Профессор кафедры Международных
    [Show full text]
  • — Armenia, Caucaso E Asia Centrale Ricerche 2020
    e-ISSN 2610-9433 E ASIA CENTRALEE ASIA ARMENIA, CAUCASO Eurasiatica ISSN 2610-8879 Quaderni di studi su Balcani, Anatolia, Iran, Caucaso e Asia Centrale 15 — Armenia, Caucaso e Asia Centrale FRAPPI, SORBELLO Ricerche 2020 a cura di Carlo Frappi e Paolo Sorbello Edizioni Ca’Foscari Armenia, Caucaso e Asia Centrale. Ricerche 2020 Eurasiatica Serie diretta da Aldo Ferrari 15 Eurasiatica Quaderni di studi su Balcani, Anatolia, Iran, Caucaso e Asia Centrale Direttore Aldo Ferrari (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Comitato scientifico Gianfranco Giraudo (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Aleksander Naumow (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Antonio Panaino (Alma Mater Studiorum, Università di Bologna, Italia) Valeria Fiorani Piacentini (Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano, Italia) Adriano Rossi (Università degli Studi di Napoli «L’Orientale», Italia) Boghos Levon Zekiyan (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Comitato di redazione Giampiero Bellingeri (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Giorgio Comai (Osservatorio Balcani e Caucaso Transeuropa/Centro per la Cooperazione Internazionale, Italia) Simone Cristoforetti (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Carlo Frappi (Università Ca’ Foscari Venezia) Paolo Lucca (Università Ca’ Foscari Venezia) Gianclaudio Macchiarella † (Università Ca’ Foscari Venezia, Ita- lia) Stefano Pellò (Università Ca’ Foscari Venezia, Italia) Gaga Shurgaia (Università degli Studi di Napoli «L’Orientale», Italia) Vittorio Tomelleri (Università degli Studi di Macerata, Italia) Direzione e redazione Dipartimento di Studi sull’Asia e sull’Africa Mediterranea Università Ca’ Foscari Venezia Ca’ Cappello, San Polo 2035 30125 Venezia [email protected] e-ISSN 2610-9433 ISSN 2610-8879 URL http://edizionicafoscari.unive.it/it/edizioni/collane/eurasiatica/ Armenia, Caucaso e Asia Centrale Ricerche 2020 a cura di Carlo Frappi e Paolo Sorbello Venezia Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing 2020 Armenia, Caucaso e Asia Centrale.
    [Show full text]
  • Ras 43 Layout 1
    e-ISSN: 2757-5845 REVIEW OF ARMENIAN STUDIES A Biannual Journal of History, Politics, and International Relations 43Issue 2021 Facts And Comments Alev KILIÇ The South Caucasus In 1905-1906 According To “The New York Times” Coverage Nigar GOZALOVA - Eldar AMIROV Red Army Propaganda In The Armenian Soviet Socialist Republic: An Investigation On Posters Elif Hatun KILIÇBEYLİ Review Essay: Aurore Bruna’s Anti-History Of The Ankara Agreement Maxime GAUIN REVIEW OF ARMENIAN STUDIES A Biannual Journal of History, Politics, and International Relations 2021, Issue 43 Altı Aylık, Tarih, Politika ve Uluslararası İlişkiler Dergisi Sayı 43, 2021 EDITOR / EDİTÖR Alev KILIÇ MANAGING EDITOR / SORUMLU YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ Mehmet Oğuzhan TULUN PUBLISHER / YAYIN SAHİBİ On Behalf Of Terazi Yayıncılık / Terazi Yayıncılık Adına Hazel ÇAĞAN ELBİR EDITORIAL - ADVISORY BOARD / YAYIN - DANIŞMA KURULU In Alphabetical Order / Alfabetik Sıra İle Prof. Dr. Seçil KARAL AKGÜN Uluç GÜRKAN (METU, Ret. Faculty Member) (Journalist) (ODTÜ, E. Öğretim Üyesi) (Gazeteci) Yiğit ALPOGAN Prof. Dr. Yusuf HALAÇOĞLU (Ret. Ambassador) (Fmr. President of Turkish Historical Society) (E. Büyükelçi) (Eski Türk Tarih Kurumu Başkanı) Ertuğrul APAKAN Prof. Dr. Justin MCCARTHY (Ret. Ambassador) (University of Louisville) (E. Büyükelçi) (Louisville Üniversitesi) Prof. Dr. Hüseyin BAĞCI Dr. Jeremy SALT (Middle East Technical University - METU) (Bilkent University, Ret. Faculty Member) (Orta Doğu Teknik Üniversitesi - ODTÜ) (Bilkent Üniversitesi, E. Öğretim Üyesi) Assist. Prof. Dr. Brendon J. CANNON Prof. Dr. Mehmet SARAY (Khalifa University) (Historian) (Khalifa Üniversitesi) (Tarihçi) Ahmet Altay CENGİZER Dr. Bilal N. ŞİMŞİR (Ambassador) (Ret. Ambassador, Historian) (Büyükelçi) (E. Büyükelçi, Tarihçi) Prof. Dr. Sadi ÇAYCI Prof. Dr. Refik TURAN (Başkent University) (Fmr. President of Turkish Historical Society) (Başkent Üniversitesi) (Eski Türk Tarih Kurumu Başkanı) Prof.
    [Show full text]
  • The Evolution of Tsarist Policy on the Armenian Ques- Tion in the South Caucasus (1903-1914)
    ORBIT-OnlineRepository ofBirkbeckInstitutionalTheses Enabling Open Access to Birkbeck’s Research Degree output The evolution of Tsarist policy on the Armenian ques- tion in the South Caucasus (1903-1914) https://eprints.bbk.ac.uk/id/eprint/40100/ Version: Public Version Citation: Onol, Onur (2014) The evolution of Tsarist policy on the Ar- menian question in the South Caucasus (1903-1914). [Thesis] (Unpub- lished) c 2020 The Author(s) All material available through ORBIT is protected by intellectual property law, including copy- right law. Any use made of the contents should comply with the relevant law. Deposit Guide Contact: email The Evolution of Tsarist Policy on the Armenian Question in the South Caucasus (1903-1914) Onur Onol Department of History, Classics and Archeology Birkbeck, University of London Submitted for the degree of PhD November 2014 1 The work presented in this thesis is my own. Onur Onol 2 ABSTRACT From the Tsarist confiscation of the properties of the Armenian Church in 1903 to the outbreak of the First World War, relations between Russia and its Armenian subjects gradually changed. This thesis scrutinizes how and why this gradual change took place between 1903 and 1914 by looking at the interaction between the Russian administration and the three political pillars of the Russian Armenians (the Dashnaktsutiun, the Armenian Church, and the Armenian bourgeoisie) as well as Russian foreign policy considerations. The confiscation decree of 1903 triggered an immense reaction by the Russian Armenians against the Russian government, which became part of the revolutionary unrest in the South Caucasus in 1905. The relations began to improve with the arrival of the viceroy of the Caucasus, Illarion I.
    [Show full text]
  • Sedimentation and Mutations of Armenian Knowledge About the Genocide
    4 Sedimentation and Mutations of Armenian Knowledge about the Genocide Armenians are, in Max Weber’s terms, an ethno-religious carrier group. Many ancestors of today’s Armenians are survivors of the mass violence of 1915 and sub- sequent years. These ancestors suffered through great cruelties and experienced grave losses, and later generations of Armenians are receptive to the accumulated genocide knowledge documented in the first two chapters. While those chapters showed great fluidity of knowledge in its early production and intergenerational transmission, I now focus on Armenian repertoires of genocide knowledge in its sedimented form—relatively stable, but subject to modifications. Armenians, of course, are not a monolithic group. Some three million live in Armenia, long a Soviet Republic but since 1991 an independent country. Millions of others live in the diaspora, many in France and the United States, where they wage mnemonic struggles against adversaries (see chapters 7 and 8). Armenians are divided further by political convictions, by degrees of involve- ment in religious life, by levels of participation in Armenian organizations, and by age cohorts and generations. While keeping these distinctions in mind, I first focus on knowledge in Armenia about the mass violence of 1915, and then turn to the diaspora. GENOCIDE KNOWLEDGE IN ARMENIA On a hill named Tsitsernakaberd, overlooking the one-million-inhabitant city of Yerevan, capital of the Republic of Armenia, is a memorial complex “dedicated to the memory of 1.5 million Armenians” who perished in the genocide. The complex “consists of three main buildings: the Memorial Wall, the Sanctuary of Eternity (Memorial Hall & Eternal Flame) and the Memorial Column ‘The Reborn Armenia.’ ” 66 Armenian Knowledge about the Genocide 67 It signifies the memory of the violence the Armenian people endured.
    [Show full text]
  • For Submission
    Between Host-Countries and Homeland: Institutions, Politics and Identities in the Post-Genocide Armenian Diaspora (1920s to 1980s) by Vahe Sahakyan A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy (Near Eastern Studies) in the University of Michigan 2015 Doctoral Committee: Professor Kevork B. Bardakjian, Chair Associate Professor Carol B. Bardenstein Emeritus Professor Gerard J. Libaridian Associate Professor Ara Sanjian, University of Michigan - Dearborn Professor Ronald G. Suny Professor Khachig Tölölyan, Wesleyan University ©Vahe Sahakyan 2015 To my parents ii Acknowledgments The completion of this project owes much to a large number of scholars, academics and intellectuals, friends and family members. My academic journey in diaspora studies began due to my training as a sociologist at Yerevan State University, Armenia. My sociological curiosity was quick to capture the significant differences in how Armenianness was experienced and expressed in the diaspora, when I first encountered third-fourth generation Armenian-Americans upon my arrival at the University of Michigan as a Junior Faculty Development Program visiting scholar in Fall 2004. This generous grant I was awarded by the US Department of State’s Bureau of Educational and Cultural Affairs provided me a possibility to spend a year at one of the leading American universities, where my interest in Armenian diasporic identities and institutions took shape. Frequent and often endless conversations with Kevork Bardakjian and Gerard Libaridian provided additional impetus to my curiosity. It was due to their continued encouragement and support that two years after returning to Armenia I finally decided to apply and was admitted to the Ph.D.
    [Show full text]
  • THE ARMENIAN Ctator Volume LXXXVII, NO
    MAY 13, 2017 Mirror-SpeTHE ARMENIAN ctator Volume LXXXVII, NO. 43, Issue 4487 $ 2.00 NEWS The First English Language Armenian Weekly in the United States Since 1932 INBRIEF Belge Publishing Armenia to Give Fresh Aid to Syria House Raided by YEREVAN — The Armenian government will allo- cate funds from its reserve funds to the Ministry of Turkish Police Foreign Affairs for the purpose of providing human- itarian aid to Syrian citizens affected by the crisis. ISANBUL (Public Radio of Armenia, The government approved the decision at a sit- Armenpress) — Turkish police on the night ting today. of Sunday, May 7, raided the Belge pub- The sum will be transferred to the Hayastan All- lishing house, searching the venue for Armenian Fund for purchasing the necessary about three hours, Turkish media report. goods. The officials reportedly prevented Armenia sent 18 tons of humanitarian aid to employees from leaving, seized a total of Syria earlier this year. 2,170 books and briefly detained editor Mehmet Ali Varis. The publishing house was raided on sus- Turkish Justice picion of having links to the far-left Young girls show their pride in Shushi. Minister Discusses Revolutionary People’s Liberation Party/ Front (DHKP/C). Gulen Extradition in US The Belge Publishing Victory Day, Shushi Liberation WASHINGTON (Armenpress) — While on a work- House was founded by ing visit to the US, Turkey’s Justice Minister Bekir Ragip Zarakolu and his Commemorated in Artsakh, Armenia Bozdag met with US Attorney General Jeff late wife, Ayse Nur, in Sessions during which they discussed the extradi- 1977. STEPANAKERT (Public Radio of Armenia) — President Serzh Sargsyan partic- tion of US-based Muslim cleric Fethullah Gulen.
    [Show full text]
  • Locating World War I Wolfrum, Edgar (Ed.); Triebel, Odila (Ed.); Arendes, Cord (Ed.); Siebold, Angela (Ed.); Duyster Borredà, Joana (Ed.)
    www.ssoar.info European Commemoration: Locating World War I Wolfrum, Edgar (Ed.); Triebel, Odila (Ed.); Arendes, Cord (Ed.); Siebold, Angela (Ed.); Duyster Borredà, Joana (Ed.) Veröffentlichungsversion / Published Version Konferenzband / collection Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Wolfrum, E., Triebel, O., Arendes, C., Siebold, A., & Duyster Borredà, J. (Eds.). (2016). European Commemoration: Locating World War I (ifa Edition Culture and Foreign Policy). Stuttgart: ifa (Institut für Auslandsbeziehungen). https:// nbn-resolving.org/urn:nbn:de:0168-ssoar-51520-9 Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer CC BY-NC-ND Lizenz This document is made available under a CC BY-NC-ND Licence (Namensnennung-Nicht-kommerziell-Keine Bearbeitung) zur (Attribution-Non Comercial-NoDerivatives). For more Information Verfügung gestellt. Nähere Auskünfte zu den CC-Lizenzen finden see: Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.de European Commemoration: ifa Edition Culture and Foreign Policy Locating World War I “Memory cultures are still rooted in the region and European Commemoration: the nation, even if pioneering work is being done that Locating World War I transcends borders” (Kramer, Chapter I). Commemoration depends on current views of the past. The conference “Europäische Erinnerungskulturen – European Commemoration 2014” gave an overview of the initiatives, narratives and commemorations taking place across Europe. This expert conference provided
    [Show full text]
  • Knowing About Genocide: Armenian Suffering and Epistemic Struggles
    SOCIOLOGY | LAW & SOCIETY SAVELSBERG How do victim and perpetrator peoples generate confl icting knowledge about geno- cide? Using a sociology of knowledge approach, Joachim J. Savelsberg answers this question in the context of the Armenian genocide committed during the First World War. Focusing on Armenians and Turks, Savelsberg examines strategies of silencing, denial, and acknowledgment in everyday interactions, public rituals, law, and pol- itics. He draws on interviews, ethnographic accounts, documents, and eyewitness ABOUT KNOWING testimony to illuminate the social processes that drive dueling versions of history. Ulti- mately, this study reveals the counterproductive consequences of denial in an age of human rights hegemony, demonstrating the implications for populist disinformation campaigns against overwhelming evidence. “This pioneering book is critical for understanding the background to Turkish denial as the fi nal stage of genocide. Savelsberg’s epistemic study is a warning against a revived shade of an Orwellian order, with its ‘alternative realities’ and ‘post-truths.’” CLAIRE MOURADIAN, Centre National de la Recherche Scientifi que, Paris GENOCIDE KNOWING “Knowledge denial is a deadly phenomenon and an urgent problem. Through pains- taking research, unrivaled expertise, and ethical commitment, Joachim J. Savelsberg illuminates how mass harm has been negated or acknowledged.” LOIS PRESSER, ABOUT author of Inside Story: How Narratives Drive Mass Harm “Savelsberg has done a brilliant job in this unique work that for the fi rst time ana- Armenian Suffering and Epistemic Struggles lyzes the Armenian genocide from the vantage point of knowledge construction. A GENOCIDE must-read for all interested in collective violence, social movements, and sociology of knowledge.” FATMA MÜGE GÖÇEK, author of Denial of Violence: Ottoman Past, Armenian Suffering and Turkish Present, and Collective Violence against the Armenians, 1789–2009 Epistemic Struggles JOACHIM J.
    [Show full text]