CHINA (Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó) Beijing 6 Shangai. 14 cn Hong Kong 16

TAILANDIA (Ratcha Anachak Thai) Bangkok 25 Kanchanaburi.th 30 Pattaya 31

NEPAL (Sanghiya Loktāntrik Ganatantra Nepāl) Kathmandu 34 Patan. 38 np Bhaktapur 41

INDIA (Bhārat Ganarājya) Varanasi 47 Delhi.in 50 Agra 54 Jaipur 56 Chandigarh 58

1 .cn

2 CHINA / REPUBLICA POPULAR CHINA

DATOS

Superficie: 9.596.960 km² Población: 1.313.973.713 habitantes (2006) Densidad de Población: 136,12 hab/km² Capital: Beijin (Pekín: nombre antiguo) Idioma oficial: chino (mandarín: principal forma hablada del chino) Moneda: Yuan chino -renminbi CNY-, (excepto Hong Kong: dólar de H.K. -HKD- y Macao: pataca -MOP-) Uso horario: GMT +8 Prefijos telefónicos: China: +86; Beijing: 10; Shanghái: 21; Hong Kong: 852 Año chino: 2010 año del tigre Transporte: metro: urbanrail.net; alquiler de bicicletas en Beijing: www.bikekingdom.com Emergencias: Ambulancia: 120, Policía: 110 (Beijín y Shanghái); Ambulancia: 2530 8000, Policía: 999 (Hong Kong)

Embajada de Uruguay: EMBAJADA EN BEIJING: Tayuan Building 1-11-2 (100600); tel.: 65324445, 65324413; mail: [email protected]

CONSULADO EN SHANGHAI: 300 Huai Hai Zhong RD, Unit 2403 Hong Kong New World Tower Shanghai, P.R.C.200021; tel.: 63353521, 63353927; mail: [email protected]

CONSULADO EN HONG KONG: 18th.Floor,Wheelock House, 20 Pedder Street, Central, Hong Kong; tel.: 2168 0832; mail: [email protected]

CONTEXTO

Territorio China el país más grande de Asia del este, y el cuarto más grande del mundo en cuanto a su extensión territorial total (tierra y agua). China cuenta con la quinta parte de la población mundial. Se articula oficialmente en tres niveles: Nivel provincial: el país se divide en 23 provincias, 5 regiones autónomas, 4 municipios bajo jurisdicción central (o municipalidades), y 2 regiones administrativas especiales. Nivel distrital: las provincias y regiones autónomas se dividen en prefecturas autónomas, distritos, distritos au- tónomos y ciudades. Nivel cantonal: los distritos y distritos autónomos se reparten en cantones, cantones de minorías étnicas y po- blados. Las antiguas colonias europeas de Hong Kong y Macao mantienen una gran autonomía como regiones adminis- trativas especiales, conservando su propio sistema económico y judicial.

HISTORIA

Imperio Chino China es una de las civilizaciones más antiguas del mundo que data desde hace casi seis mil años. Su historia fue predominantemente imperial, con 4000 años de ciclos de dominación y segmentación social. Una de las figuras más influyentes de la cultura china fue Confucio (Kung Fu Tzu), quien vivió entre el 551 y el 479 a.C. Este filósofo enfatizó el respeto por los mayores, la importancia de la lealtad, la responsabilidad del individuo en la jerarquía social y el papel fundamental de la familia. En esa misma época se escribió el Tao Te (Tao Te Ching o “camino de la virtud”), que enfatizó la simplicidad, naturalidad y espontaneidad como base de la filosofía de vida conocida como taoísmo.

Caída Imperial y nacimiento de la República En 1911, con el debilitamiento de la dinastía y la una revolución dirigida por Sun Yatsen y con el apoyo de varios generales, proclamó la república.

Nacionalismo y comunismo En 1920, el Kuomintang –KMT-(Partido Nacionalista) emergió como fuerza política dominante en el este de China. Al triunfar en 1927, el KMT se volvió en contra de sus aliados y masacró a unos 40.000 dirigentes sindicales comu- nistas. Ante la derrota, el líder comunista Mao Tse-Tung, sostuvo que se podía movilizar al campesinado de China y transformarlo en una fuerza revolucionaria. En 1937, la invasión japonesa hizo que el PCC y el KMT dejaran de lado sus diferencias y formaran un segundo Frente Unido para luchar contra el enemigo común. Derrotados los japoneses en 1945, la alianza entre comunistas y nacionalistas se rompió y dio paso a una guerra civil, en la que vencen los comunistas. El 1º de octubre de 1949, Mao Tse -Tung proclamó la República Popular China, iniciándose una etapa de profundas reformas económicas y sociales.

República Popular China Una vez en el poder, los comunistas nacionalizaron todas las propiedades extranjeras y pusieron en práctica am- plios programas de salud y educación. Se planteo una “planificación imperativa” a través del Primer Quinquenal de Desarrollo, con una planificación económica centralizada.

G04 - cn 3 Revolución Cultural La llamada Revolución Cultural (1966-1970) fue probablemente el fenómeno mejor conocido de la era Mao. Los protagonistas del movimiento de la Revolución Cultural fueron la esposa de Mao, Jíang Qing, y otros tres partidarios, Yao Wenyuan, Wan Hongwen y Zhang Chunqiao. A comienzos de la década de 1960, compiló una serie de citas de Mao en un libro que llegaría a conocerse como el “Pequeño Libro Rojo” (aunque su nombre era Citas del presidente Mao.. La producción se vio seriamente perjudicada; se cerraron fábricas y universidades y miles de jóvenes urbanos e intelectuales se desplazaron el campo, voluntaria o compulsivamente. Millones de personas murieron durante esos años a causa de ejecuciones, suicidios o denegación de cuidados médicos.

China después de Mao Durante estas dos últimas décadas del siglo XX, las prácticas totalitarias del gobierno comunista experimentaron modificaciones significativas. La implantación del programa de Cuatro Modernizaciones (agricultura, industria, ciencia y defensa) quiso mostrar un compromiso positivo con las economías capitalistas de Occidente. En 1980 se adoptó la política de “un solo hijo”, que moderó el crecimiento demográfico. El crecimiento econó- mico de la década de 1980 quedó interrumpido brevemente por la crisis causada por los sucesos de Tiananmen (1989). China anunció que abriría sus puertas al comercio, a la inversión y a los préstamos del exterior. Para atraer empresas extranjeras se establecieron Zonas Económicas Especiales cercanas a Hong Kong y Macao, que ofrecían incentivos (como exenciones tributarias, mano de obra y tierra baratas) similares a las zonas francas de otros países. Las reformas y aperturas fueron económicas, no políticas y civiles. Ya a fines de los 70 se escucharon demandas de una Quinta Modernización: la democracia. El 4 de junio de 1989 el gobierno reaccionó violenta y decisivamente: envió tropas al centro de Beijing para des- alojar ciudadanos y estudiantes. Hubo cientos de muertos y miles de heridos. En los años 90 China recupera Hong Kong y Macao, dos enclaves simbólicos de las pugnas comerciales y políti- cas de la primera globalización moderna.

La China Contemporánea China es un cuarto de la superficie del mundo. Tiene la carga de su historia Imperial y del régimen comunista de Mao Tse Sung. Hoy puede hablarse de una Nueva China, un régimen comunista que está desarrollando un fuertísimo, cautivante y vehemente capitalismo de Estado. Paradójicamente emerge no sólo una nueva burguesía sino nuevos pobres y excluidos. China parece recompo- nerse como un Imperio, la principal potencia y cultura que se despega en el Siglo XXI.

RELIGIÓN

La religión china ha recibido la influencia de tres grandes corrientes del pensamiento: el taoísmo, el confucianis- mo y el budismo. Aunque cada una posee sus orígenes, en la religión popular china todas están entrelazadas de modo inextricable con antiguas creencias animistas. Los comunistas decidieron que su maestro Confucio era otro incorregible vínculo al pasado burgués. En efecto, durante la Revolución Cultural, los templos, estatuas y dores del confucianismo fueron afectados. Sin embargo, en los últimos años, el Gobierno ha reconsiderado su postura y se han restaurado algunos templos confucianos. El budismo fue importado de la India y se desarrolló en China entre los siglos III y IV d.C. El budismo tuvo una importantísima influencia en Japón. Ello se ajusta a la creencia marxista de que la religión es el «opio del pueblo». Aunque Ejecutivo reformó la constitución en 1982 para permitir la libertad religiosa.

MEDIO AMBIENTE

De de las 10 ciudades más contaminadas del mundo, nueve se encuentran en China. Altas contaminaciones del aire, en el suelo, del agua, deforestación, extinción de especies, peligro de supervivencia de especies, e impor- tante generación de residuos urbanos, agrícolas e industriales no tratados. La elevadísima población, combinada con diversos factores geográficos, otorga a estos problemas medioambientales una dimensión muy superior a la de otras naciones. El Gobierno Chino ha agendado este tema, con un plan prioritario de reducción de a contaminación y reconver- sión productiva a veinte años.

ARQUITECTURA

Arquitecturas “antiguas”

Palacios Los palacios son «pequeñas ciudades» que tuvieron un severo control de los emperadores. Comprenden puertas y murallas, edificaciones con profusas decoraciones, terrazas (que diferenciaban posiciones), jardines, plazas y galerías, frecuentemente alineados a ejes centrales. También se incluyen diversos objetos, unos utilitarios, otros simbólicos: tinas de agua, altares, incensarios, cuadrantes solares, leones o tortugas. Todo ello responde al orden patriarcal feudal. Un ejemplo excepcional es La Ciudad Prohibida, que constituye un complejo conjunto palaciego.

Pagoda La pagoda china deriva de la pagoda y de la stupa hindú, asociándose al budismo. En China se hará más com- plejo y diverso su desarrollo. Existen pagodas con forma de botella, con múltiples aleros o con forma de pabellón. La pagoda devino en punto de convergencia de los devotos y de la ciudad, localizándose en lugares visibles, preferentemente altos.

4 cn - G04 Casa China Existen diversas tipologías. Una de ellas es la casa patio que conforma a un hutong. Koolhaas los define como una… “suerte de tapiz de patios que impresiona por su intimidad y versatilidad, pero cuya construcción es aza- rosa”. Son casas muy introvertidas.

Jardín Chino Desde tiempos inmemoriales los jardines chinos han estado impregnados de simbolismo y significado, alimen- tándose de la riqueza cultural del país y de las filosofías del taoísmo y el budismo. El Jardín Chino puede incluir palacetes, pabellones y galerías. El Palacio de Verano es un ejemplo modélico.

Arquitecturas del Realismo Socialista En los años 50 a los 80 se sustituyeron muchos hutongs históricos. Por otra parte se plantearon múltiples edifi- cios de la Revolución de conjuntos residenciales según los cánones arquitectónicos internacionales y modernos: bloques bajos primero, apartamentos en masa después, con lógicas de agregación que respondieron a diversos cánones, desde los CIAM al Team X. A nivel público se plantearon múltiples edificios ecléctico-historicistas. Estos pueden adscribirse al llamado Realismo Socialista. En estos proyectos se apuestan a grandes arquitec- turas monumentales, con guiños sincréticos entre un neoclasicismo y diversos recursos dialectales asociados a la cultura china. Ejemplo de ello lo son: _El Gran Salón del Pueblo, en Beijing, sobre la Plaza de Tiananmen de 1959, con claras referencias neoclásicas. _La Western Railway Station, en Beijing, de 1995, un gigante edificio derivado de un “copy-paste”, entre arquitec- turas del “realismo socialista” de la Revolución Soviética y la pagoda china.

Arquitecturas de la Ciudad Genérica Gran parte de la nueva arquitectura de Beijing y de Shanghai cumple con los atributos que Rem Koolhaas reco- noce en su relato prospectivo de la “Ciudad Genérica”, como lo testimonian los siguientes fragmentos: “Habitual- mente la Ciudad Genérica ha sido “planeada”, no en el sentido habitual de que alguna organización burocrática controla su desarrollo, sino como sí varios ecos, esporas o semillas, hubiesen caído al suelo al azar... formándose una colección genética arbitraria de la que pueden surgir resultados a veces sorprendentes. La Ciudad Genérica es una ciudad sin historia”. El edificio en altura parece ser la tipología definitiva. Se ha tragado todo lo demás. Puede existir en cualquier parte: en un plantío de arroz, o en el centro. Las torres ya no se alzan juntas. Están alejadas para que no interactúen. El ideal es la densidad aislada». «La arquitectura es superficial como un set de Hollywood, pues produce una nueva identidad cada lunes de mañana... El estilo de moda es el posmodernismo y siempre lo será (Esta arquitectura) es hermosa por definición. Construida a velocidades inusitadas, y diseñada aún a un paso más rápido… es preparada en los 10.000 estudios de que nadie nunca ha oído hablar, cada uno repleto de nueva inspiración». “La Ciudad Genérica es extremadamente subversiva, ideológica: eleva la medio- cridad a un plano más alto.” (Rem Koolhaas, fragmentos, Generic City, 1995).

Arquitecturas de Autor y Exploraciones Emergentes Simultáneamente al boom de las “Arquitecturas Genéricas”, y dentro de una más amplia estrategia de califica- ción, se reconocen dos fenómenos complementarios. La emergencia de una “Arquitectura de Autor”, arquitectura global, asociada a diversos arquitectos-estrella con- cebidos como grifas de la época. Tal es el caso de Koolhaas, Herzog & De Meuron y otros múltiples europeos y norteamericanos. Por otra parte, la aparición de una generación de arquitectos chinos experimentales y globali- zados, especialmente interesados en la exploración de diversos procesos de hibridación, con cierta sensibilidad ecológica y por el capital cultural de la propia realidad china.

G04 - cn 5 beijing

6 cn / bei - G04 Históricamente Beijing fue una de las antiguas capitales de China. Hoy es el centro político, económico, cultural y de comunicaciones del país, así como el de intercambios internacionales. En Beijing se encuentra una concentración de magníficas construcciones de estilo clásico, que representan el apogeo de la arquitectura antigua de China. La ciudad tuvo ambas murallas interior y exterior construidas en la dinastía Ming. Con más de 15 millones de habitantes en 16.800 km2, es hoy una de las ciudades más pobladas del mundo, y se espera que siga creciendo aceleradamente durante los próximos años. Por un lado, el sistema de libre mercado demanda la apertura del país hacia el mundo mediante estrategias tanto económicas como publicitarias, para así asegurar la aceptación de China por el mundo y establecer las relaciones necesarias. Por otro, el Estado aparece como el principal y más relevante actor, tanto en la apertura económica como en la necesaria expansión urbana de la ciudad, definiendo de esta manera los alineamientos de la ciudad en aras de las necesidades del país. Los Juegos Olímpicos Beijing 2008 es un claro ejemplo. China deslumbró al mundo entero con la riqueza y tec- nología de sus construcciones y espacios públicos destinados a acoger a miles de personas a un alto precio. La velocidad requerida se da a costa de la demolición de viviendas y barrios tradicionales y de la inserción de construcciones ajenas a la cultura y el modo de vida local. Si bien estas estrategias de “publicidad urbana” probablemente funcionen en el ámbito internacional como imágenes del éxito local, confrontan con las costumbres milenarias de la población. “Unas avenidas increíblemente anchas y de múltiples carriles de circulación proporcionan a Pekín una retícula básica, vagamente cuadrangular, para un tejido urbano heterogéneo, conformado por cristalinos edificios de oficinas que se alzan entre mugrientos bloques de viviendas públicas de la era maoista. Los edificios singulares evitan tocarse unos con otros, diluyendo cualquier posible idea de rue corridor y manzana urbana que pudiera haber existido en un pasado urbano no muy remoto. En su lugar, una apretada red de estre- chos callejones y tortuosas calles rellena los intersticios entre las edificaciones y proporciona acceso desde las arterias principales, configurando unos espacios informales y bulliciosos que contrastan con las amplias plazas de estilo clásico que, ocasionalmente, salpican una ciudad más extensa que todo Bélgica. Actualmente, la ciudad tiene más de 12,6 millones de habitantes y todavía sigue siendo el centro de poder de China… Y, una vez mas está siendo destruida y reconstruida por su ultimo invasor el capitalismo”. (revista 2G Nº10, 1999)

AEROPUERTO INTERNACIONAL DE BEIJING bei-001 Norman Foster & Partners 2003-2007 www.fosterandpartners.com

Edificio concebido como la nueva puerta de entrada del mundo a China y a Pekín, en un contexto de fuerte crecimiento aeroportuario y turístico global. La obra no abarca sólo las instalaciones propias del uso netamente aeroportuario, sino también un Centro de Transportación Terrestre íntimamente conectado a la terminal 3, y que es un núcleo para la llegada y salida de automóviles, autobuses y líneas de tren. Con una superficie de 986,000 metros cuadrados, que duplica el área total de las otras dos terminales aeroportuarias, el nuevo edi- ficio es el mayor de su tipo en el planeta, según ha explicado el director del proyecto de construcción, Se unen elementos arquitectónicos tradicionales chinos, como las columnas rojas y el techo dorado que evocan los palacios impe- riales, con la alta tecnología. El vidrio y el acero son los principales materiales que forjan esta estructura que fue calculada por la firma Arup, cuyo techo curvilíneo compuesto de las claraboyas triangula- res permite aprovechar al máximo la luz y conservar el calor. GRAN TEATRO NACIONAL (GRAND NATIONAL THEATER) bei-002 Paul Andreu 2007 Sobre la avenida JIANGUOMEN al suroeste de la Ciudad Perdida y a 500mts al oeste de la Plaza Tian An Men www.paul-andreu.com www.chncpa.org

Es un domo de titanio y cristal de 212m con forma de elipsoide que emerge de una laguna artificial. Es enigmático y gigante, posado en el Centro de Beijing. Su ingreso a través de un túnel subacuático de cristal que permite ver el exterior deformado por el agua, proporcio- na una interesante transición entre el realismo de la calle y la ficción que suponen la opera y el teatro. G04 - cn / bei 7 BLUR HOTEL/ KAPOK HOTEL bei-003 Studio PEI-ZHU 2006 Donguhamen St. y Nanhenyan St. (Calle de acceso oeste a la Ciu- dad Prohibida) www.studiopeizhu.com

Blur Hotel es un vivo ejemplo de arquitectura china actual. Considerando su contexto de hutongs y edificios con patio, este equipo de arquitectos jóvenes optó por mantener en el hotel la estructura de patio y la escala intima, rodeandolo con una envolvente continua y semitrans- parente semejante a una linterna tradicional de China. TEMPLO DEL CIELO bei-005 Dinastía Ming 1420 Parque Tientan, sur de la Ciudad Prohibida.

Patrimonio de la Humanidad desde 1998. Los templos vistos en perspectiva son redondos y de planta cuadrangular, conforme a la antigua creencia china (el cielo es circular y la tierra cuadrada). El Altar Circular (Yuanqiu) centra su geometría en el nueve, número imperial. Al norte, rodeando la entrada de la Bóveda Imperial del Cielo, se extiende el Muro de los Ecos (Huiyinbi). PALACIO DE VERANO bei-006 Dinastía Qing 1750 No. 19, Xin-jian-gong-men Road, Haidian Dist (Noroeste de La Ciu- dad Perdida) www.ebeijing.gov.cn/Travel/Sightseeing/Summer_Palace/

Patrimonio de la Humanidad (UNESCO) desde 1998. Este conjunto de templos palaciegos, jardines, pabellones, lagos y corredores fue lugar de recreo estival de la corte imperial. El lago Kunming ocupa tres cuartas partes del palacio, y casi todos los elementos de inte- rés arquitectónico se localizan en la puerta oriental o en la colina de

Horario: 6:30 a 18:30 la Longevidad (Wanshou Shan). SEDE DE LA CCTV (CHINA CENTRAL TELEVISION bei-007 HEADQUATERS) OMA - Rem Koolhaas 2008 Distrito financiero (Center Business District). Sobre la acera este de la 3ra. Ring Rd, a unos 500m del Eje Este —Oeste (Jianguo Rd). www.oma.eu

El proyecto es iniciativa del Gobierno Chino como parte del plan para re urbanizar Beijing central. Resulta de un concurso, donde Koolhaas profundiza la idea de Hyperbuilding, jugando con diversos disparadores autobiográficos de la cultura del rascacielos del siglo XX (como el proyecto del Rascanubes de El Lissitzky).

Se levantan dos rascacielos. El primero, que alberga la sede de la nueva televisión china (CCTV).

Enmarcado por el gigantesco hueco que crea este bucle edificado, un segundo rascacielos de menor altura, el Centro Cultural de la Televisión, (TVCC) combina el programa hotelero (situado en la par- te vertical) con los estudios destinados a conciertos, el teatro y las presentaciones televisivas (que ocupan la parte horizontal).

Finalmente, un parque mediático situado en la manzana adyacente y destinado al rodaje y al entretenimiento completa el conjunto. 8 cn / bei - G04 RAFLES CITY BEIJING bei-008 Sparch 2009 No.1, Dongzhimen South Street, Dongzhimen (Noreste de la Ciudad Perdida) http://www.sparchasia.com/

Componente de una marca global y ubicado en el corazón del dis- trito de negocios de Beijing. De fuerte impronta formal se impone en el entorno y se resuelve en cuatro partes: un podio para la Ciudad de Lotería en relación con el público, dos sectores destinados a la residencia y una torre de oficinas. El uso del cristal como recurso expresivo coloniza todas las superficies. LINKED HIBRID bei-009 Steven Holl Architects 2008 1 Xiangheyuan Road, Dongzhimen www.stevenholl.com

Una “ciudad abierta” dentro de la ciudad, esa es la consigna en este proyecto de 220.000m2. Un espacio tridimensional público ur- bano dado por la interrelación de lo comercial, residencial, y edu- cativo a recreacional. Del 12o. al 18o. piso una serie multifuncional de skybridges conectan las ocho torres residenciales y la torre de hotel, ofreciendo singulares vistas. TEMPLO DE YONGHE (TEMPLO LAMAÍSTA DE BEIJING) bei-011 1694 Yonghegong dajie 12, Beijxinqiao, Dongcheng District (próximo a la esquina noreste del Second Ring Road) Metro, Yonghegong

Una pequeña plaza es flanqueada por la Torre de la Campana (de- recha) y la Torre del Tambor (izquierda). En él se encuentran: el Sa- lón de la Eterna Armonía, el Salón del Arte Tántrico, el Salón de la Eterna Protección y el Salón de las Diez Mil Felicidades. Este último es el más majestuoso, con una colosal escultura de Buda de 18m, así como una gran biblioteca de textos budistas. DIGITAL BEIJING bei-012 2008 Extremo norte del eje central, próximo al Estadio Olímpico y al Cen- tro de Natación (villa olímpica) www.studiopeizhu.com

Fue concebido como centro de control y de datos de la organiza- ción olímpica. Actualmente aloja un centro de exposiciones para fabricantes de productos digitales. Su diseño de fachada evoca un código de barras y un circuito integrado que emerge del agua, mediante el juego de llenos y vacíos. Este edificio será un símbolo poderoso de la era digital y de la información. CENTRO DE NATACIÓN (NATIONAL SWIMMING CENTER) bei-014 PTW Architects / OVE ARUP 2003-2008 Datun Road , Beijing Olympic Green. Frente al Estadio Olímpico. Wanliu Jinsong Subway line—Shenlin, Gongyuan Station La estructura de gran protagonismo da respuesta a las diversas ne- cesidades constructivas, espaciales y de imagen, generada a partir de una ligera red tridimensional cuya geometría óptima, perfecta- mente regular y definida, se inspira en el estado de agregación del agua en forma de espuma. El resultado es un “cubo de agua”. A pesar que es absolutamente repetitivo, se logró crear la sensa- ción que el sistema es aleatorio y lúdico. La transparencia del agua, junto con el misterioso sistema de bur- bujas, lleva tanto a quienes están dentro como fuera de la estructu- ra, a darse cuenta de su propia experiencia con el agua. G04 - cn / bei 9 ESTADIO NACIONAL OLÍMPICO (NATIONAL STADIUM FOR bei-013 THE OLYMPIC GAMES) Herzog & de Meuron 2003-2008 Área Olímpica (Eje Central), al norte de la ciudad,entre la 4ta y 5ta. Ring R. Beichen East Road, Beijing Olympic Green Wanliu Jinsong Subway line—Shenlin, Gongyuan Station

Esta obra emblemática de los Juegos Olímpicos se erige en una zona ligeramente elevada y modifica el terreno situado a su alre- dedor mediante una serie de elevaciones y depresiones artificiales que lo hacen aparecer menos masivo y que acentúan el dramatis- mo de sus formas onduladas. Estadio y estructura son una sola cosa. Una serie de hilos de hor- migón de diverso grosor se entrecruzan con la arbitrariedad de una madeja para configurar un coliseo hiperestático, nido de pájaro en el que se integran escaleras, fachadas y cubierta. Ciertos huecos del entramado estructural se rellenan con una membrana plástica de ETFE, que hace a un tiempo impermeable y translúcida la cubierta y configura parte del cerramiento, que per- mite la ventilación natural del estadio (aspecto fundamental para la sostenibilidad del proyecto). Se consigue una imagen de artesanía rudimentaria y biomorfica. CENTRO DE CONFERENCIAS (OLYMPIC GREEN bei-015 CONVENTION CENTER) RMJM Architects 2006-2008 7 Tiancheng East Road, Chaoyang District, Beijing 100105. Parque Olímpico (Metro Línea N º 15) Edificio concebido para ser el mayor centro de medios de comu- nicación de la historia olímpica, ocupando más de 150.000 metros cuadrados. El diseño que según las exigencias tiene características de sustentable, con la utilización de elementos naturals para aislar el edificio térmicamente así como la recolección de agua de lluvia en las cubiertas para ser utilizada en sistemas de lavado y riego del parquet circundante, así como un sistema de refrigeración de aire por almacenamiento de hielo. Además el edificio formalmente hace referencias a las tradiciones chinas con la forma de la cubierta. BIBLIOTECA NACIONAL CHINA bei-016 KSP Jürgen Engel Architekten 2008-2009 7 Tiancheng East Road, Chaoyang District, Beijing 100105. Parque Olímpico (Metro Línea N º 15) El lenguaje arquitectónico de la biblioteca esta basado en elemen- tos del chino tradicional. El basamento, las columnas y la azotea son los elementos estilísticos que fueron reservados tradicional- mente para las construcciones oficiales, mientras que los dos nive- les superiores son evocadores de un libro apoyado por las colum- nas que se inclinan. Interiormente los espacios se articulan entorno a la cámara acristalada que contiene la colección de “Siku Quans- hu” - un catálogo de la cultura china – y una magnifica escalera que conectan los cinco niveles de subsuelo con el segundo nivel donde se puede apreciar la espacialidad general del edificio. JIAN WAI SOHO bei-102 Riken Yamamoto 2000-2003 Chao Yang district No 39, East 3rd Ring Road, Chaoyang District / No. 4, Jianguomenwai Street (Opposite China WTC). Subway line 2- Dawanglu Station

La apuesta es la gran altura y el mix programático, como mode- lo urbanístico Consta de veinte torres previstas y cuatro pequeños edificios de cinco plantas concebidos como villas. No respeta la alineación de las calles, la planta cuadra da de todos los edificios gira 25º con respecto al eje norte-sur, estableciendo e ángulo ideal para la mejor captación de la luz solar. 10 cn / bei - G04 798 ART ZONE/ FACTORY 798 / DASHANZI ART DISTRICT bei-103 Dashanzi Art District, No.4 Jiuxianqiao Road, Chaoyang.

Este complejo de fabricas responde a la funcionalidad racionalista reflejado en los grandes espacios con un máximo aprovechamien- to de la iluminación natural en el lugar de trabajo. En el 2002 se produjo una explosión de popularidad, y se localizaron galerías de arte, lofts, empresas de publicidad, compañías de diseño, cafés y restaurantes de alta gama. COMMUNE BY THE GREAT WALL bei-104 12 Arquitectos 2002 A 70km de Beijing, próximo a Badaling (1.15min. del centro). A lado de la salida Shuiguan (Gran Muralla)

Commune es un proyecto donde 12 de arquitectos reconocidos en Asia han construido cada uno una casa de entre 300m2 a 700m2. Se trata de un resort de alojamiento para la clase alta. Sus crea- dores lo definen como un museo de arte contemporáneo de casas

9:00-17:30 hs. privadas o una colección privada de arquitectura contemporánea. HUTONGS DE BEIJING (BARRIO DE CALLEJUELAS) bei-105 Área Central de Beijing, alrededores de la Ciudad Prohibida.

Los hutongs son barrios tradicionales compuestos por cuatro ca- sas agrupadas alrededor de un patio y característicos callejones o callejuelas. Estos fueron construidos durante las dinastías Yuan (1279-1368), Ming (1368-1644) y Qing (1644-1911). Los hutongs aristocráticos de aquellos tiempos estaban ubicados justo al este y oeste de la Ciudad Prohibida y a cada lado había casas de una sola planta y jardines. En el sur y norte del palacio es- taban ubicados los hutongs comunes donde vivían los mercaderes,

Recomendación: recorri- do a pie o en bicicletas de alquiler. artesanos y otros trabajadores. bei-107 OLIMPIADAS BEIJING 2008

Como en otras Olimpiadas inspiran a la reestructuración de las ciudades anfitrionas a través de un proceso de reposicionamiento urbano. El diseño de la Villa Olímpica y el conjunto de edificios para los Jue- gos es un diseño de Sasaki Associates. Estos arquitectos paisajis- tas diseñaron un complejo que se extiende desde el histórico eje urbano de la Plaza de Tiananmen y la Ciudad Prohibida hacia el norte. La serie de obras realizadas para las pasadas olimpiadas del 2008 consta de 37 proyectos, 32 de los cuales están en Beijing. La dis- tribución de las instalaciones en la ciudad se ha planteado como «un centro más tres áreas» donde la principal es el Olympic Green, lugar donde está emplazado el estadio nacional (“el nido”), diseña- do por Herzog y De Meuron. Los principios que rigen este desarrollo, están principalmente orien- tados a maximizar los esfuerzos económicos y así satisfacer al mis- mo tiempo necesidades sociales, pensando siempre en los usos futuros de las obras, en términos culturales, turísticos, comerciales, etc. Además de las instalaciones deportivas se han renovado las infraestructuras de movilidad. Para ello se ha invertido en la creación de un plan de transporte.. Este se apoyó principalmente en el sistema de trenes. G04 - cn / bei 11 LA CIUDAD PROHIBIDA (ZIJIN CHENG) bei-106 Chang´an Ave y Jingshaquan St. Tian anmen West y East Station, Subway line 1

Centro simbólico de la ciudad, así llamado porque durante 500 años su acceso estuvo vedado. En la Ciudad Prohibida vivieron dos dinastías imperiales: la Ming y la Qing. EI trazado esencial de la ciudad se definió debido al traslado de la capital de Nanjing a Pekín.

Es el conjunto de edificios, patios y jardines más grande y mejor conservado del país, destacán- dose: _La Puerta Meridiana, Wumen en chino, es la entrada sur de la Ciudad Prohibida siendo la más grande y principal. Tiene cinco aberturas y 35,6 metros de altura. Está coronada con cinco pabello- nes llamados Wufenglou, que significa ‘La Torre de los Cinco Fénix. La torre albergaba tambores y campanas que eran golpeados para anunciar la partida del emperador. _Taihemen (La Puerta de la Armonía Suprema.), al norte de la plaza está vigilada por dos leones de bronce, que simbolizan el poder imperial. El león en el lado este es masculino. Su pata delantera derecha se coloca en un mundo que indica que el poder imperial está extendido en todo el mundo. La leona en el lado oeste tiene su pata delantera izquierda en un león cachorro. Esto denota una floreciente y próspera familia imperial. _El Taihedian (Salón de la Armonía Suprema), construido en 1406, fue símbolo del poder imperial, fue la estructura más alta en el imperio durante la dinastías Ming y Qin. Aquí es donde el empera- dor concedía audiencias a los funcionarios visitantes y otros importantes eventos se celebraron. El hall está flanqueado por Wenhuadian (Salón de la Gloria Literaria) y Wuyingdian (Salón de la Velour Marcial). Detrás de Taihedian se ubica el Zhong-hedian (Salón de la Armonía Central), una plaza en donde el emperador descansaba en su camino a Taihedian y ensayaba para las ceremonias. Baohedian (Salón de la Armonía Preservada), allí se celebraban los banquetes imperiales. _La Puerta de la Pureza Celestial (Qianqingmen), es el límite de la Corte Exterior y la Corte Interior. Esta ultima se divide en tres salas: Palacio de la Pureza Celestial (Qianqinggong), Salón de la Unión celeste y terrestre (Jiaotaidian) y el Palacio de la Tranquilidad Terrestre (Kunninggong). En el lado izquierdo de la Corte Interior, Salón de Cultivo Mental (Yangxindian) y Seis Palacios Occidental (Xiliugong) de pie de norte a sur, que consta de: Yongshougong (Palacio de la Eterna Longevidad), Yikungong (Palacio de la Reina consorte), Chuxiugong (Palacio de Elegancia Gathering), Taijidian (Salón de la Suprema Polo), Changchungong (Palacio de la Eterna Primavera) y Xianfugong (Palacio de la Felicidad Universal). En el lado este, se sitúan: Salón de los ancestros de Culto (Fengxiandian), Zhaigong (Palacio de la abstinencia), y Dongliugong (Seis Palacios del Este);que consta de Jingrengong (Palacio de Gran Benevolence), Chengqian-gong (Palacio de los celestes favor), Yonghegong (Palacio de la Eterna Armonía), Jingyanggong (Palacio de Gran Brillo), Zhongcuigong (Palacio de la Pureza) y Yanxigong (Palacio de la Felicidad Duradera)._Norte de la Corte Interior, el Jardín Imperial (Yuhuayuan) es una réplica de los jardines del sur de China. Desde lo alto del Parque de la Colina de las Vistas se tiene una magnifica perspectiva del palacio. 8:30-16:00 hs. 12 cn / bei - G04 PLAZA TIAN AN MEN bei-107 S XV Y 1949-1950 Chang´an Ave, frente a la Ciudad Prohibida.

Originalmente era una plaza imperial enfrente a la Ciudad Prohi- bida. Es un lugar muy amplio de 44 hectáreas, lo que la hace la plaza más grande del mundo, pudiendo albergar hasta un millón de personas. La expansión a gran escala luego de 1949 la transformó en uno de los espacios públicos más representativos e importantes del mundo, y un icono emblemático de la República Popular China. Con su construcción se pretendió crear una gran explanada en la que se pudieran desarrollar masivos actos de adhesión política y desfiles militares masivos, cuya tradición era inexistente en China, al estilo de los que se realizaban en la Plaza Roja de Moscú en la entonces Unión Soviética. Su nombre deriva de la Puerta de Tian An Men (Puerta de la Paz Celestial), En la parte superior de la entra- da hay una alta construcción de aspecto magnificente, la Tribuna de Tian An Men. Esta puerta está estrechamente relacionada con importantes hechos históricos. La revolución se la reapropia ape- lando a las gigantografías del realismo socialista, decorándose con un retrato de Mao Zedong en el centro y dos inscripciones a ambos lados. La de la izquierda dice: «Larga Vida a la República Popular de China», mientras que en la de la derecha se puede leer: «Larga Vida a la unidad de los pueblos del mundo». La plaza fue el lugar de la Revuelta de la Plaza de Tian An Men en 1989. La plaza está construida siguiendo el eje sur-norte de la Ciudad Prohibida.

Dentro de la plaza se ubican: _En el centro, y en forma de torre un obelisco, el Monumento a los Héroes del Pueblo; y a sus cuatro lados esculturas que ilustran episodios de la revolución. _Hacia el sur, justo dentro de Zhengyanmen (Puerta del Sol Na- ciente) se encuentra el Mausoleo de Mao, precedido en sus dos frentes por grupos escultóricos de campesinos, soldados, obreros y estudiantes.

LA GRAN MURALLA CHINA bei-200 EMPERADOR QIN S VII AC - S XVII AC Noroeste de Beijing. Puertas más importantes: Paso Badaling (Shui- guan) |Paso Shanhai | Paso Juyong | Paso Niángzi. Ómnibus desde Beijing, aprox. 1h.30min. Ómnibus turístico Línea 4 en el Parque Zoológico de Beijing

Situada al norte de Beijing, es la estructura artificial con mayor lon- gitud del planeta. Se extiende a lo largo de más de 6.000 kilóme- tros. Se trata de un gesto único y gigante en el paisaje, significativo del problema del cierre y de la seguridad humana que ha cruzado toda la historia. La muralla se construyó con tierra y piedra, y se revistió de ladrillos por su lado oriental. Tiene una anchura de 4,6 a 9,1 metros en su base y se estrecha hasta 3,7 metros en la parte más alta, la altura media es de 7,6 metros. Se evitaron las escaleras y pusieron rampas, lo que muestra que se utilizaba como vía de comunicación, trasladándose personas y armamentos a gran ve- locidad de un lado a otro. Las principales secciones en Beijing son: Badaling, Simatai, Jinshanling, Mutianyu, Gubeikou, Huanghua- cheng, Jiankou. Badaling fue la primera sección de la Muralla que quedó abierta al público y su nombre significa «paso de acceso a todas partes», resalta la importancia estratégica del lugar. La mura- lla tiene numerosas torres de vigilancia desde donde los centinelas vigilaban el paso de enemigos. Se comunicaban por señales de humo, alertando a las tropas de las invasiones.

L - D, 6:40-18:30 hs. L Se han realizado algunos trabajos de reconstrucción. G04 - cn / bei 13 CENTRAL SECTION OF OLYMPIC PARK bei-201 TURNESCAPE 2003 Olympic Park, Beijing City www.turenscape.com

El Parque Olímpico se basa en el concepto « de Olimpiadas Verdes», pero excediendo la categoría “árboles, hierva” y “lands- caping”. Presenta un juego de alta tecnología; la comunicación de red digital de banda ancha, la radio, la tecnología inteligente, de la información electrónica, de Internet. También prestará atención a la economía y ahorro de energía (agua, viento y solar). paisaje y urbanismo TERMINAL 3 - AEROPUERTO bei-204 INTERNACIONAL DE BEIJINGTURNESCAPE 2004-2007 Beijing Capital International Airport Terminal 3 www.turenscape.com

Derivado de la tela del paisaje de las zonas rurales de Beijing, que transmite el legado del paisaje vernáculo, y muestra la extraordi- naria modernidad de la ciudad. Los bosques y tierras de cultivo reflejan una amplia funcionalidad y un diseño eficiente. El proyecto define cinco zonas: el bosque lineal, la plaza de tierras de labranza, el estanque, el patio y las plazas. shangai Shanghai es la ciudad más poblada de China, y uno de los puertos más importantes del mundo. Se fundó hace más de 700 años al lado del delta llamado Changjiang al este del Mar Chino. Es el principal centro industrial del país, lo que explica en parte el alto índice de contaminación. La transformación de la ciudad ha dado lugar a un debate sobre el papel de la arquitectura contemporánea y sobre su valor social en un país que se revela hoy como un lugar estimulante y creativo gracias también a la apertura económica en curso desde los primeros años ochenta. La Expo 2010, fue uno de los motores del fermento económico y proyectual que ha originado la reestructuración completa de la ciudad desde la escala urbanística a la de cada uno de los edificios. Probablemente es el mayor proceso de transformación urbana de estos últimos años, afecta a más de 5 km2 haciendo participar a los más de 16 millones habitantes ya residentes más aquellos que desde los países limítrofes se desplazarán hasta la metrópoli. En el centro han desaparecido decenas de miles de longtang house, los habitantes han sido desplazados lejos a barrios mono-funcionales, más higiénicos, donde es indispensable tener un automóvil, y donde las reglas de la sociabilidad cambian a la fuerza; las bicicletas a esta distancia son del todo superfluas. Delante del Bund, en la ribera opuesta del Huangpu, Pudong que, literalmente, significa “al este del río Pu”, es el alma de la nueva Shanghai. Aquí se juega la apuesta de transformar la ciudad de horizontal a vertical. Pudong también es un espectacular museo del urbanismo de finales de siglo, un viaje por todos los estilos y los estereotipos de nuestro tiempo. De todo eso no sorprende su entidad, sino el valor simbólico que los chinos le atribuyen: el progreso comprende los mitos de las torres y de las autopistas, que a su vez contienen los mitos de la distancia y de la velocidad, en sentido vertical y horizontal. “Las autopistas aquí no querrían ser simples conexiones, sino que pretenden servir de terrazas panorámicas: sus viaductos ofrecen espectaculares vistas hacia abajo de la ciudad de los longtang y hacia arriba de la ciudad llena de torres que recalca todo el panorama en 360 grados. Caminar bajo estos viaductos, algunos de los cuales se encuentran en el corazón de la ciudad, resulta una experiencia rara, porque son tan altos que no crean ni siquiera sombra: los niños juegan entre las pilas, mientras que los ancianos los miran; complicados cruces de peatones se articulan en sus entrañas; los autobuses aparcan en su interior, y en los cruces hay grandes esculturas de bronce. Las rampas circulares que conectan la altura de la calle con la altura del viaducto son poco empinadas, casi para ocupar el mayor espacio posible; este espacio a menudo sirve de plaza redonda, un monumento a la viabilidad del que estar orgullosos. De lugares de actividad, las calles se están convirtiendo principalmente en lugares de paso; ésta está la revolu- ción urbana en curso en Shanghai.” 14 cn / bei - sha - G04 GRAN TEATRO DE SHANGHAI sha-001 (DA JU YUAN) Jean Marie & Associates 1998 300 Renmin Da Dao - «People´s Park»

Resultado de un concurso internacional, tiene su planta basada en la geometría de un cuadrado, símbolo de perfección y representa a la Tierra en la cultura china. La curva ascendente de la cubierta es una metáfora del cielo. El auditorio principal para 2000 personas es el corazón del edificio, dedicado principalmente a la ópera; pero incluye una biblioteca un estadio y un museo. JIU SHI TOWER sha-003 Foster & Partners 1999 28 Zhong Shan Road (South) Frente al ayuntamiento, al final de Century Avenue

Su fachada curva aprovecha al máximo las vistas hacia el Bund y hacia el área de Pu Dong. La base de la torre ofrece instalaciones comerciales con una columnata porticada de dos pisos de alto a lo largo de toda su fachada, reminiscencia de los antiguos edificios comerciales de la ciudad. BUND CENTER sha-004 John Portman & Associates 2003 18 Floor Bund Center, 222 Yan An Road East

El rasgo más significativo de este edificio es su remate inspirado en la flor de loto, símbolo de prosperidad de la cultura china. Este en la noche se ilumina conformando un faro urbano. El proyecto incor- pora un programa múltiple en el que se incluyen viviendas, hotel, oficinas, una zona comercial y un centro de convenciones. BROADWAY MANSIONS sha-005 1939 20 Beisuzhou Lu www.broadwaymansions.com

Icono de la modernidad de Shanghai, situado en la confluencia del arroyo Suzhou y el Río Huangpu, este edificio de viviendas de ladrillo en forma de X se inauguró en el siglo XX. Fue aquí donde, en mayo de 1949 los nacionalistas opusieron resistencia al Ejército Rojo, que avanzaba por el Bund. Hoy alberga el Hotel Broadway Mansions. ORIENTAL PEARL TV TOWER sha-006 Jia Huan Cheng 1995 1 Shiji Dao, Subway No.2. Pu Dong

Este es el edificio emblemático del Shanghai capitalista y su gla- mour tecnócrata: la torre de TV, que ha pasado de considerarse un adefesio a ser un icono. Es la tercer torre de TV y radio más alta del mundo (468 m de alto). La torre interior es un palacio recreativo, mientras el Museo de Historia Municipal de Shanghai está localizado en el pedestal

08:00-21:00 hs. de la torre. G04 - cn / sha 15 BANK OF CHINA TOWER sha-007 Nikken Sekkei Ltd 2000 Próxima a Century Avenue, Pudong.

El conjunto interrelaciona un volumen irregular a modo de base al cual sobre viene la torre de planta elipsoide de 53 pisos. El corona- miento de la torre se ilumina deviniendo en un faro urbano, reivindi- cando la imagen fuertemente corporativa que pretende transmitir este nuevo centro administrativo y financiero del área de Pu Dong. EDIFICIO JIN MAO sha-008 SOM (Skidmore, Owings & Merrill) 1998 88 Century Blvd, Pudong Mirador urbano (piso 88).

El edificio evoca las antiguas pagodas chinas, conjugando la tra- dición con la modernidad. Se conforma de una torre de 88 pisos sobre un podio de 6, rodeado por un espacio público ajardinado que actúa como zona intermedia entre las calles circundantes y el edificio. Las 50 plantas inferiores albergan oficinas, del piso 53 al 87 se instala un hotel de lujo y locales comerciales. SHANGHAI WORLD FINANCIAL CENTER (SWFC) sha-009 KPF 1997-2008 Lujiazui Finance and Trade Zone Center, Pudong

La torre con sus 492 m de altura y 377.300 m2 cuenta con una de las cubiertas de observación más altas del mundo. En la parte superior (piso 97) un gran hueco trapezoidal aliviana al edificio de la presión eólica. La estructura de fuste de la torre consiste en un do- ble tubo con núcleo de hormigón armado en el interior y hormigón con refuerzos de acero en el exterior. CENTRO DE ARTES ORIENTALES sha-010 Paul Andreu 2004 No. 425 Dingxiang Road, Pudong Frente al ayuntamiento, al final de Century Avenue

Ocupa en total cerca de 40.000 m2. Consta de cinco volúmenes que aluden a cinco pétalos, y constituyen respectivamente la entra- da al Hall Central, la Sala de Performances, Sala de Conciertos, Sala de exhibiciones y la Sala de Opera. Posee tres auditorios, revestidos de una piel de cerámica esmalta- da. La fachada de vidrio y metal genera un espacio perimetral con fines acústicos. MUSEO DE LA CIENCIA DE SHANGHAI sha-011 RTKL 2001 Shiji Da Dao, parque central de Pudong

Este proyecto combina la cultura y la enseñanza con la diversión. El proyecto está emplazado en un terreno de 7 ha. El edificio prin- cipal, de 4 pisos, alberga cinco galerías temáticas —universo, vida, inteligencia, innovación y futuro- dispuestas en orden consecutivo para trasmitir al visitante una experiencia integral. 16 cn / sha - G04 SHANGHAI SCULPTURE SPACE sha-012 2005 570 Huaihai Xilu www.sss570.com

Es un gran espacio de hormigón de 2200m2 que alberga esculturas de algunos de los artistas más famosos de China. Esta antigua fábrica de acero, subraya una nueva alianza pragmá- tica entre el arte más innovador y los constructores de las grandes ciudades. CIUDAD UNIVERSITARIA sha-013 SOM (Skidmore, Owings & Merrill) 2004 Distrito de Yang Pu, a 5 min de la Universidad de Fudan Vecina del estadio histórico de Jiang Wan.

Concebido a un tiempo como símbolo y catalizador del master plan de la Ciudad Universitaria para el distrito de Yang Pu. El nuevo cen- tro universitario se integra al tejido histórico de la ciudad, nace de la intersección de dos grandes ejes que ordenan los usos residen- ciales, comerciales y de oficinas, así como los espacios abiertos de todo el distrito universitario. AEROPUERTO INTERNACIONAL DE SHANGHAI sha-014 Paul Andreu 1999 Pu Dong

El proyecto, resultado de un concurso, se basa en cuatro mó- dulos idénticos organizados paralelamente a las pistas y situados entre ellas. La planta es flexible para dar acomodo al crecimiento futuro (hasta 70 millones de pasajeros al año) y dispone de grandes áreas ajardinadas. La amplia cubierta que remata la terminal re- cuerda las alas de un ave. NUEVO CENTRO EXPOSICIONES DE SHANGAI sha-015 Paul Andreu 2001 2345 Longyang Road, Pudong New Area Shanghai P.R.C.

Aquí se celebran aproximadamente 60 ferias anualmente y hoy en día, SNIEC atrae cada día más ferias. Ubicándose en el centro co- mercial de Pudong, Shanghai, SNIEC es la sede ideal para las ferias y actividades sociales y empresariales. SNIEC posee 9 pabellones sin columna, la superficie interior de 103500 M2 y la superficie ex- terior de 100.000 m2.. SHANGHAI HONGQIAO RAILWAY STATION sha-016 2008 Changning , Shenhong Lu

Es una de las cuatro estaciones mas importantes de la ciudad. La estación de tren tiene un área total de alrededor de 1,3 millones de metros cuadrados con una sala de espera enorme y 30 platafor- mas, la mayoría de los cuales son de configuración de ferrocarril de alta velocidad. G04 - cn / sha 17 BARRIOS LONGTANG sha-103 Área central e intermedia de la ciudad.

Las calles principales de Shanghai muestran pequeñas entradas a mundos secretos…Son los longtang, formaciones residenciales híbridas, entre el hutong y los apartamentos especulativos de va- rias plantas de la Europa del SXIX. Su unidad básica es la vivienda shinkumen (“casa de puerta de piedra”).

Su esquema responde a la típica distribución de habitaciones alre- dedor de un patio en dos, tres y hasta cuatro niveles.

Allí dentro se genera una “sub ciudad”, preservando formas de vida en comunidad que no se pueden reproducir en modalidades dife- rentes de. Actualmente, los longtang, los grandes bloques de Hong Kong y los hutongs, a causa del incesante crecimiento de la pobla- ción y la falta de infraestructuras, se han visto nuevamente desbor- dados, generando condiciones de hacinamiento y el irremediable deterioro de los mismos. EXPO SHANGAI 2010 sha-101 2008-2010 Entre el puente Nanpu y el puente Lupu, a lo largo del Río Huangpu en.expo2010.cn Con el objetivo de ser la mayor Exposición Universal de la historia.En un enorme espacio, de más de 5 km2, participarán 193 países de todo el mundo y 49 grandes organizaciones internacionales. La imagen y filosofía de la Exposición Universal Shanghai 2010 descansa sobre tres elementos clave: _El lema: “Mejor ciudad, mejor vida”, que representa el deseo común de toda la humanidad de una vida futura mejor dentro de los entornos urbanos del mañana. _El emblema, que presenta la imagen de tres personas -tú, yo, él / ella- juntas de la mano, simbolizan- do la gran familia de la humanidad. _La mascota “Haibao”. Creada a partir del signo del alfabeto chino que significa persona, trata de encarnar el carácter de la cultura china. En este contexto de urgencia urbana, no cabe duda del porqué astutamente los organizadores convo- can a que los participantes muestren sus mejores ideas para construir este nuevo mundo. La duración limitada de la gran mayoría de los pabellones de exposición, da la oportunidad de pensar la arquitectura en claves más efímeras y explorar con nuevas tecnologías..

18 cn / sha - G04 PARQUE DEL PUEBLO (RENMIN) sha-104 Núcleo verde de la ciduad

Antiguamente había un hipódromo, hoy es un icono y corazón cultu- ral de la ciudad moderna. Se encuentran edificios relevantes, como el Museo de Shanghai y varias salas de conferencias, el Ayunta- miento de Shanghai y el famoso Grand Theatre de Jean-Marie. Ulti- mamente se ha sumado el MOCA Shanghai. Desde la parte este de la misma nace la famosa calle comercial Nanjing. JARDÍN YUYUAN sha-106 1559-1577 Yangzhou

Este parque ocupa una superficie de dos hectáreas. Es uno de los jardines más afamados de la República Popular China por su histo- ria y belleza. Está situado en la zona norte de la ciudad, cerca de la antigua muralla. 1957 se inició su restauración, abarcando el barrio que rodea al jardín, construido también durante la dinastía Ming, y en 1982 fue declarado Monumento Nacional. hong kong

Hong Kong es un aglomerado territorial más amplio que el territorio insular del mismo nombre pues comprende cuatro tipo de ámbitos: la Isla de Hong Kong núcleo fundacional), la Península de Kowloon, los llamados Nuevos Territorios contiguos a Kowloon), y unas 250 islas exteriores (una de ellas del doble del amaño de Hong Kong, llamada Lantau).Hong Kong fue colonia inglesa entre 1842 y 1997, y constituyó junto a Shanghai una de las “puer- tas” o “intercambiadores” comerciales y culturales con Occidente. Esta área, y la Zona Económica de Shenzhen, constituyen la cabecera y el motor económico del Corredor del Río de las Perlas. De carácter rocoso y montañoso, los límites físicos que impone su propia orografía hacen que la superficie real edificable de Hong Kong sea por lo general escasa. El boom económico de los años ‘70 disparó el crecimiento poblacional y la necesidad de crear nuevas infraestructuras. Hoy día, la isla de Hong Kong se ha convertido en una de las capitales mundiales de la arquitectura moderna. La mayor parte de estos rascacielos se concentran alrededor del distrito central. El skyline de Hong Kong se ha convertido en una de las atracciones turísticas de la ciudad. Con tal motivo, el departamento de turismo de Hong Kong organiza un espectáculo de sonido y luces en el que participan muchos de los edificios que conforman su perfil. Este espectáculo puede ser visto todos los días de la semana desde la Avenida de las Estrellas en Tsim Sha Tsui, Kowloon.

“Hoy parte integrante de China. Hong Kong parece un gigantesco mercado donde todo se puede comprar o ven- der, desde arroz hasta edificios, si el precio es bueno. Nada extraño en una ciudad que, después de todo, una vez fue cedida en su totalidad por el Imperio del Medio al Imperio Británico tras la derrota china en la primera guerra del opio, en 1841. Incluso después de la devolución de la colonia por los británicos en 1997, todo en Hong Kong sigue teniendo el mismo aspecto de siempre. Aquí nada parece haber cambiado, a excepción de las banderas y, tal vez, la vaga sensación de que, en la calle, el idioma inglés está perdiendo algo de terreno. Pero esta impresión podría responder a una idea preconcebida del observador en busca de confirmación, o también podría ser un reflejo de que ahora hay muchos más chinos que atraviesan la frontera (legalmente o no) para trabajar en Hong Kong, sea como taxistas, camareros o dependientes de tienda”. (revista 2G Nº10, 1999) G04 - cn / sha - hon 19 HONG KONG AND SHANGHAI BANK – HSBC BUILDING hon-001 Norman Foster 1985 Des Voeux Road, Queens Road. Statue Square, Central district. MTR Central Station, salida K. Hong Kong Island

El Banco de Hong Kong y Shanghai es un edificio de oficinas poco convencional, de unos 100.000 m2. Se emplaza frente a la plaza Statue Square y se visualiza fácilmente en el skyline o perfil urbano de Hong Kong. A Foster se le valora como uno de los principales exponentes de la arquitectura high-tech. El edificio se ha concebido

Lun - Vie 9:00 - 12:30 hs Lun - Vie como una «gran máquina» de última generación. CHEUNG KONG CENTRE hon-002 Leo Daly & César Pelli 1999 Des Voeux Road, Queens Road. Statue Square, Central district. MTR Central Station, salida K. Hong Kong Island

Su volumetría es sencilla, una simple extrusión de planta cuadrada. El muro cortina de color plata reflectante montado en estructura de acero inoxidable, logra durante el día un efecto de forma monolítica velada bajo un espejo reluciente. Por la noche, la torre se ilumina con miles de puntos de fibra óp- tica de luz y por potentes focos repartidos equitativamente en la fachada. BANK OF CHINA hon-003 I.M. Pei 1990 Des Voeux Road, Queens Road. Statue Square, Central district. MTR Central Station, salida K. Hong Kong Island

Está ubicado en un terreno estrecho y de gran dificultad, consta de 70 plantas y 368 m. de altura, dominando así el skyline de Hong Kong. Es un gesto geométrico dinámico en su percepción. La ciu- dad se ve reflejada en su fachada vidriada, la cual está determinada por una grilla estructural de brazos en cruz.

Lun - Vie 9:30 - 21:30 hs Lun - Vie Mirador panorámico intermedio gratuito. Este sistema responde a las exigencias anti-tifónicas de la isla. LIPPO CENTRE hon-004 Paul Rudolph, Wong & Ouyang 1987 89 Oweensway, Wan Chai, Hong Kong Island www.lippocentre.com.hk

Rudolph no renuncia a su particular estilo de piezas superpuestas, quedando a la vista el elemento común que las une, las grandes columnas. Está formado por dos torres, una de 176 m, 44 pisos y otra de 186 m y 48 pisos. El diseño que podemos encuadrar dentro del postmodernismo americano de los años ochenta, se caracteriza por los numerosos pliegues siguiendo un patrón concreto. TWO INTERNATIONAL FINANCE CENTRE (IFC) hon-005 César Pelli 2003 Finance Street, Central District. Hong Kong Island Hong Kong Station

Con 415 m de altura es junto al ICC, de los edificios más altos de Hong Kong. Diseñado para albergar importantes firmas financieras y equipado con un centro de telecomunicaciones de última tecno- logía, pisos técnicos y plantas prácticamente libres de apoyos. El diseño estructural contempla la resistencia a tifones que azotan a la

Lun - Vie 10:00 - 16:00 hs Lun - Vie región, la resistencia contra impactos e incendios. 20 cn / hon - G04 PALACIO DE EXPOSICIONES Y CONGRESOS hon-006 SOM (Skidmore, Owings & Merrill) 1997 1 Expo Drive, Wanchai MTR Wanchai Station, salida A5 — bus No.10A, 20, 21 desde Zhongqu hasta HuaRun Mansion www.hkcec.com

Este edificio con cualidades arquitectónicas discretas se sitúa en tierras ganadas al mar. Se compone de un salón de congresos para 4500 personas, tres pabellones de exposiciones con un total de 28000 m2, instalaciones auxiliares y restaurantes. El vestíbulo prin- cipal es un gran espacio de 80 m. de luz sin pilares, con una altura

Lun - Sab 9:00 18:00 hs de más de 14 m. AIA TOWER hon-007 SOM (Skidmore, Owings & Merrill) 2001 183 Electric Road Island Line Fortress Hill Station

La fachada es el gran tema proyectual. El edificio se envuelve en una iridiscente representación microscópica del skyline de Hong Kong, logrando destacarse (como quería el cliente); y a su vez, se confunde con el entorno (como quería OMA). Una serie de luces de cátodo frío integrada en la fachada se transforma por la noche,

Lun - Vie 10:00 - 16:00 hs Lun - Vie creando un espectáculo de luces de neón en espiral. TORRE EN ELECTRIC ROAD I hon-008 OMA Asia 2001 8874 Electric RoadIsland Line Fortress Hill Station

Para conseguir el objetivo del promotor de exagerar el impacto visual de la edificación, ubicada en un solar muy estrecho, OMA estiró al máximo el edificio, convirtiéndolo en un bloque sumamente delgado de 150 metros de altura. En la esquina más prominente del edificio, los dos muros cortinas se engarzan formando un filo

Lun - Vie 10:00 - 16:00 hs Lun - Vie de dos caras. MIRADOR THE PEAK hon-009 Farrel & Partners 2001 Bus nº 15C, de Star Ferry Pier hasta Garden Road Tram terminal;Bus nº 12S, de Admiralty MTR Station hasta Garden Road Peak Tram Station.

Se trata de un edificio mirador y de un edificio ancla que se posa en la cumbre de la Isla de Hong Kong. La base sólida, el podio abierto y la azotea flotante con grandes volados refieren a la arquitectura tradicional china. Comprende miradores públicos que vuelan sobre la ciudad y también incluye facilidades gastronómicas. La estructu-

7:00 - 16:00 hs ra fue resuelta por Ove Arup & Partners. INTERNATIONAL COMMERCE CENTRE (ICC) hon-010 Wong & Ouyang 2002-2010 Line Tung Chung o Aiport Line Station, Kowloon

Cuenta con una altura total de 484 m y 118 plantas, es el edificio más alto de la ciudad. Forma parte del complejo Union Square y el nombre formal de rascacielos es Union Square Phase 7. Junto con el IFC al otro lado de la bahía Victoria, conforman un portal de acceso y bienvenida a la ciudad. En las últimas 15 plantas

Lun - Vie 10:00 - 16:00 hs Lun - Vie funcionará un hotel de superlujo de la cadena Ritz-Carlton. G04 - cn / hon 21 CREATIVE MEDIA CENTER hon-011 Daniel Libesking 2006-2011 Ciudad Universitaria de Hong Kong

Albergará el Centro de la Tecnología de Medios de comunicación y el Departamento de Ingeniería de computación y tecnología de la información. Su diseño cristalino será un icono arquitectónico para los departamentos y creará una gama extraordinaria de espacios ricos en forma, iluminación y materiales; generando un ambiente inspirador para la investigación y la creatividad. AEROPUERTO INTERNACIONAL DE HONG KONG hon-012 Foster & Partners 1988-1998 Sla Chep Lak Kok 1 Cheong Yip Road, Lantau, H. K. Ferry Sky Pier - Tren: MRT Corporation Airport Express Line, esta- ción Kowloon. (Ground Transportation Center)

Constituye el primer aeropuerto del mundo en lo que refiere a volu- men de tráfico internacional de pasajeros. La terminal tiene 1.5 km. de largo y 490000 m2 de superficie. La cubierta cobija al edificio como una manta unificando sus diversas funciones y proporciona .th una identidad simbólica, además de ser el espacio público más grande jamás construido. hon-101 KOWLOON (WALLED CITY)

Hong Kong, condicionada por la historia y por su geografía, tuvo que potenciar el aprovechamiento de un territorio escaso y caro. En Kowloon se destacan varios sectores con manzanas ocupadas por grandes edificios de vivienda de hace varias décadas, fuertemente tugurizados y densificados, recreando en muchos casos la noción de asentamientos populares en vertical. hon-102 ABERDEEN (FLOATING CITY)

Se trata de una “urbanización” flotante, actualmente en vías de des- aparición y de reconversión funcional. Es la “ciudad de las barcazas”, aun presente en otros lugares de China. Se trata de pernoctes permanentes en el agua, en barcazas de juncos, que operan como habitáculos nómades, con la esceno- grafía de fondo de las grandes torres.

22 cn / hon - G04 .th

23 INTRO

Tailandia es un país predominantemente budista. Con un clima tropical que no es demasiado caliente ni húmedo. Ofrece variados escenarios desde Bangkok única tanto en costumbres, religión, gastronomía y arquitectura, pasando por inigualables playas en el sur hasta las montañas del norte. Los habitantes son de diversas etnias, en su mayoría Tai, Mon, Khmer, Laotian, Chinos, Persas e Indios. La cultura Tai es la que más se ve por los numerosos templos y ritos budistas, la sucesión de festivales a lo largo del año y los mercados locales característicos.

Paisajes:

Tailandia se divide en cuatro grandes regiones:

Planicies centrales: Con centro en Bangkok hay 24 provincias que forman esta región. Debido a la cantidad de ríos y canales ésta es la parte más fértil de Tailandia, con vastos campos de arroz, caña de azúcar y variadas frutas. Algunos de los asentamientos mas antiguos están en esta región junto con la mayoría de los templos, ruinas históricas y mercados diurnos y nocturnos.

Norte: Es la parte montañosa de Tailandia, poco poblada y alejada de la vida moderna. Es rica en paisajes caracterizados por cascadas y senderos para caminatas. Los primeros habitantes de Tailandia se radicaron en esta región por lo cual esta es la parte mas tradicional en cuanto a cultura, arquitectura, incluyendo los templos mas antiguos.

Noreste: Conocida como la región “I-San”, es la parte más tranquila de Tailandia, se pueden encontrar algunas ruinas y sobre todo la gastronomía se diferencia mucho del resto de las otras regiones.

Sur: Entre el Golfo de Tailandia y el mar de Andamán es donde encontramos las paradisíacas playas de Tai- landia. Arenas blancas y agua cristalina conforman un paisaje tropical sereno. En gastronomía la variedad de comidas de mar es inigualable.

Gastronomía:

Los ingredientes más comunes utilizados en la cocina Tailandesa incluyen el ajo, los ajíes o chiles o guindillas picantes, el malojillo o hierba de limón y la infaltable salsa de pescado. La comida básica en Tailandia es el arroz, el cual está en casi todas las comidas, aunque algunos platos pueden ser extremadamente picantes, la cocina en general está bien sazonada, es fragante y siempre hecha con ingredientes muy frescos. Sus platos pueden tener un gusto entre amargo y salado, o entre picante y aromático.El empleo de frutos secos y del coco es también característico de esta variedad gastronómica especialmente en la cocina que se prepara al sur del país, igual que la mezcla de hierbas y cítricos, entre ellos la citronela o la lima kaffir, el es lo básico en lo Tailandés para darle un aroma especial al arroz, la carne o el pescado. Aunque la gastronomía de Tailandia suele ser algo picante pero con una mezcla fascinante de sabores y olores, además de una equilibrada mezcla de sabores ácidos, salados, dulces y picantes.

Los principales platos típicos de Tailandia: –Kuaytiao naam, Sopa de fideos: la sopa de fideos es un plato tailandés básico compuesto de bolas de carnes y evidentemente un poco de fideos. Es el único plato tailandés que se come con los famosos palillos asiáticos. –, sopa de arroz: se sirve frecuentemente en el desayuno acompañado de un huevo y condimentos cmo pimienta y vinagre de arroz. – Tom yam kung, sopa especiada y con gambas: es la sopa más “popular” entre los tailandeses y los extrangeros por igual, se sirve con ajo, azucar, leche de coco, crema, y tomate. – Khao niao, arroz meloso: se cuece y sirve en cestitas hechas a mano, y se come con los dedos directamente. Se lleva a la boca en forma de bolas acompañadas muchas veces con otros alimentos. – Phat pak bung, nenúfares fritos: un plato simple y fácilmente comestible (para extranjeros). – Khao phat, arroz frito: compuesto de huevos, lonchitas muy finas de carnes y verduras. Los tailandeses lo comen en cualquier momento del día. El arroz frito más conocido en Tailandia es el khao phat mu (arroz frito con cerdo). – Khao thammaddaa o khao suay, arroz al vapor: se sirve siempre al principio, aunque queráis empezar vuestra comida/cena con una sopa, puesto que suaviza el efecto de la pimienta. Es un plato recomendado para quienes tengáis problemas de peso puesto que no contiene nada de grasa. – Kaeng khiao wan, platos al curry verde: pollo o ternera cocidos en leche de coco y pimienta verde. – Kaeng , platos al curry salado: pollo o ternera acompañados de gambas, semillas de cilantro, pimien- to rojo y un toque de albahaca. – : vegetales crudos con carne frita envueltos en una pasta hecha a base de pimiento. En el norte se come acompañado de chicharrones. – Mu sap bai kraphao, cerdo frito con albahaca: pues eso mismo, y se sirve en ocasiones como comida tradi- cional.

24 th - G04 bangkok Bangkok es la capital y ciudad más poblada de Tailandia. Bangkok significa «aldea de la ciruela silvestre»: es el nombre de una parte del lado Thon Buri del río. Así pues, Bangkok es conocida en tailandés como Krung Thep Mahanakhon, que significa «la ciudad de los ángeles». Fue un pequeño puesto de comercio en la desembocadura del río Chao Phraya durante el Reino de Ayutthaya. Llegó al primer plano de Siam, cuando recibió el estatus de ciu- dad capital en 1768 después de la quema de Ayutthaya. Sin embargo, el actual Reino Rattanakosin no comenzó hasta 1782 cuando se trasladó la capital a través del río por Rama I, después de la muerte del rey Taksin. La capital de Rattanakosin es ahora formalmente llamada “Phra Nakhon” (en tailandés: พระนคร), perteneciente a los antiguos límites en el núcleo de la metrópolis y el nombre de Bangkok incorpora la acumulación urbana desde el siglo XVIII, con su propia administración pública y gobernador. Durante los últimos doscientos años, Bangkok ha crecido has- ta llegar a ser el centro político, social y económico no sólo de Tailandia, sino de Indochina y el Sudeste asiático. Su influencia en el arte, la política, moda, educación y entretenimiento, así como en los negocios, le ha proporcio- nado a Bangkok el estatus de ciudad global. La ciudad tiene una población de 6.355.144 habitantes mientras que el área de gran Bangkok posee 11.971.000 habitantes (a enero de 2008). Esto, a su vez, ha cambiado el país ya que ha pasado de ser una población tailandesa bastante homogénea a una mezcla cada vez más vibrante de la occidental, con grupos procedentes de India y China, dando a la ciudad un estatus cosmopolita.

G04 - th / bgk 25 BANGKOK AIRPORT bgk-001 Helmut Jahn de Murphy / Jahn Architects 2004

También conocido como nuevo aeropuerto internacional de Ban- gkok, es el aeropuerto más importante no solo de Tailandia sino de todo el Sudeste Asiático y de los más transitados y modernos del mundo. Se construyó para reemplazar al “viejo” aeropuerto interna- cional de Bangkok Don Mueang. Opera con toda Asia, los principa- les puntos de Europa, algunos de Estados Unidos, Australia, entre otros. Alrededor de 40.5 millones de pasajeros lo transitaron duran- te 2009. Dado su crecimiento, se preveen obras de ampliación para duplicar la capacidad. Baiyoke Tower II bgk-002 Plan Architects Co. 1997

El Baiyoke Tower II queda en la calle Rajprarop 222 en el distrito Rat- chathewi de Bangkok, es un rascacielos de la ciudad de Bangkok, Tailandia. Se trata del edificio más alto del país albergando en sus 85 pisos el Baiyoke Sky Hotel, el hotel más alto de todo el sudeste asiático y el tercero más alto de todo el mundo. En total, son 673 habitaciones. La torre mide 309 metros de altura, 328 m si se tiene en cuenta la antena. Las obras concluyeron en 1997 y la antena fue colocada dos años más tarde, en 1999. bgk-003 Parque Histórico de Kamphaeng Phet Es un sitio arqueológico en Kamphaeng Phet, Tailandia. Junto con el Parque Histórico de Sukhothai y el Parque Histórico de Si Satcha- nalai conforman el Patrimonio de la Humanidad Ciudad histórica de Sukhothai y sus ciudades históricas asociadas. Las principales características del Parque Histórico de Kamphaeng Phet incluyen restos arqueológicos de sitios antiguos, tales como Mueang Chakangrao, al este del río Ping o Mueang Nakhon Chum al oeste y Trai Trueng, a unos 18 kilómetros al suroeste de la ciudad. Chakangrao. Los edificios religiosos en la orilla oeste del río Ping en Nakhon Chum están construidas de ladrillos de tamaño pequeño. Las murallas de la ciudad y sus fortificaciones marcan el límite del área rectangular de la ciudad que mide unos 300-700 metros de ancho y 2.200 metros de largo. Centara Grand Hotel bgk-004 Tandem Architects Co. Ltd., Brennan Beer Gorman 2001

Este hotel de 55 plantas y 5 estrellas presume de 505 habitacio- nes de diseño. Este hotel de Bangkok, dispone de tiendas, piso ejecutivo, ascensor, cafetería, bar, servicio de lavandería, masajes, gimnasio, sauna, pistas de tenis, spa en el hotel.

La torre se eleva encima de un podio para ocupar su lugar como un edificio emblemático en el horizonte de Bangkok. La masa del podio es una sucesión de círculos concéntricos en capas alrededor del eje de la torre. El cilindro de vidrio y metal se eleva directamente desde la calle a una altura de aproximadamente 210 metros. Su expresión arquitectónica se compone de un conjunto de bandas horizontales superpuestas en un fuerte marco vertical. El juego de la transparencia frente a la solidez son las características del diseño general. Estos elementos se combinan para crear un edificio cuya luminosidad contrasta con su gran masa.

La arquitectura en la parte superior de la torre se desdobla en una cáscara externa, que culmina con dos arcos alargados. Esta ima- gen está inspirada en una flor de loto. 26 th / bgk - G04 El gran Palacio bgk-005 1782 http://www.palaces.thai.net/

Es un complejo amurallado que cuenta con varios edificios o pa- lacios, todos ellos decorados con azulejos y cerámicas. Data de 1782, año en el que la ciudad se fundó como capital del reino. Den- tro del complejo podemos visitar el Wat Phra Kaeo, el más sagrado

El horario de funciona- miento es de 8.30 AM hasta 3:30 PM excepto los días de ceremonia, lunes cerrado. Entrada 200 baht (U$S 7) de todos los templos. Wat Pho bgk-006 http://www.watpho.com/th/home/

Es el Templo del Buda Reclinado. Es el más grande y antiguo de la ciudad y en él se ve a un enorme buda reclinado, chapado en oro y de 46 metros de longitud. En este templo se enseña sobre hierbas

Horario: de 8 am a 5 pm. Costo aproximado: 20 baht (0,70 dólares). medicinales y técnicas de masaje tradicional. Wat Arun bgk-007 Siglo XVII http://www.watarun.org/index.html

Situado en la orilla del río Chao Phraya, fue construido en el siglo XVII y cuenta con una torre decorada con azulejos de cerámica multicolores, lo que hace de él uno de los mayores espectáculos de la ciudad, ya que se observa a larga distancia y desde diferentes

Horario: 7:00 am a 5.20 PM. Costo: 20 baht aprox. (0,70 dólares aprox) puntos de la misma. Palacio Vimanmek bgk-008 http://www.vimanmek.com/

El edificio es de madera de teca dorada, y es el más grande del mundo. Lo más interesante es que en su interior, aparte de las 81 habitaciones, se puede ver el primer baño interior de Tailandia, que fue instalado en este palacio, o la máquina de escribir más antigua

Horario: 9:30 AM a 3:30 PM. Danzas típicas a las 10:30 AM y 2:30 Pm. Costo: 100 baht aprox (3,50 dólares aprox). del país con caracteres tailandeses. Museo Nacional bgk-009 http://www.thailandmuseum.com/

Es uno de los más grandes y completos de la región, en el que po- demos ver una colección de objetos de diferentes periodos desde el neolítico a la actualidad. El edificio es de estilo arquitectónico puro tailandés, y cuenta con un pabellón de teca perteneciente a

Horario: 9:00 am a 4:00 pm. Lunes cerrado Costo: 40 baht aprox. (1.40 dólares aprox) varias personas de la familia real. G04 - th / bgk 27 bgk-010 Mercado Flotante

Situado entre varios canales, llegan cientos de campesinos con sus barcas para vender sus productos, frutas, hortalizas, de todo, in- cluso serpientes. En sus alrededores existen comercios de cara al turismo, incluso la mayoría de estas barcas se dedican a vender souvenirs, con todo no deja de ser típico puesto que está lleno de colorido y de popularidad. Damnoen Saduak Este mercado es de 80 km al suroeste de Bangkok, en la provin- cia de Ratchaburi. Es uno de los mayores mercados flotantes y es extremadamente popular con los turistas. Los lugareos llaman a este mercado Klong Lat Phli Mercado Flotante, y es activa en las

de 6.00 am a 11.00 am de 6.00 am a 11.00 mañanas de 6.00 am a 11.00 am. bgk-011 Lumpini Park

Lumpini Park está situado en el corazón de Bangkok, en el crece de las calles Rama IV y Ratchadamri. Tiene una su- perficie de 140 acres (0,57 sq.km). El parque cuenta con un lago artificial donde los visitantes pueden alquilar botes. Una pis- ta alrededor del lago es una zona popular para el ciclis- mo. En frente del parque es el monumento del rey Rama VI,

Horario: 5:00 am a 8:00 pm. Costo: entrada libre. construido en 1941. Supermachine studio: http://www.supermachinestudios.com/

Supermachine studio es un estudio de diseño multidisciplinar con sede en Bangkok, fundado en 2009 por el arquitecto tailandés, Pi- tupong Chaowakul. Los proyectos de Supermachine studio son muy diversos, incluyen objetos pequeños, instalaciones y exposiciones y proyectos a gran escala como centros comerciales y grandes festivales de música al aire libre. reseña Se enfocan en los procesos de creación y experimentación en el diseño. Los integrantes de Supermachine studio son: Pitupong Chaowakul con Nuntawat Tasanasangsoon, Ouypornchaisakul Suchart, Sara- suphab Santi, Kosolkit Wattikon y Wiriyachaisang Kamolporn. BUCC (Bangkok University Creative Center) bgk-012 Equipo de diseño: Pitupong Chaowakul with Nuntawat Tassana- sangsoon, Suchart Ouypornchaisakul, Worawit Hongwiang

Superficie: 600 m2. El proyecto consiste en el diseño interior de dos niveles del centro recreativo para los nuevos edificios de la Universidad de Bangkok, diseñados por 49 Group. En una superficie de 600 m2 se introducen diferentes programas para los estudiantes, como talleres, un área de exhibición, una li- brería, una sala de proyección y oficinas. Por ser un centro recreativo, el espacio debía ser lúdico, abierto, flexible y libre con el fin de fomentar e incentivar la creatividad y el desarrollo de los estudiantes. Showroom Autostella bgk-013 Equipo: Pitupong Chaowakul, Worawit Hongwiang, Nuntawat Tas- sansangsoon, Marisa Boratisa

Autostella es un pequeño showroom de autos importados en Ban- gkok, cerca de la autopista Eakamai-Ramintra. El proyecto se planteo evitando la idea típica del automóvil rápido y dinámico. El diseño se pensó como una pequeña panadería o café que tiene estacionamientos de autos en el medio de la tienda. Una caja roja, rectangular fue deformada y dividida en 4 salas dife- rentes pero conectadas entre sí. Cada sala tiene ventanas de dife- rente tamaño, de acuerdo con el tamaño de la sala, que dan hacia la calle. Así, cada sala puede decorarse de acuerdo a los nuevos modelos que vengan en el futuro. 28 th / bgk - G04 Wyne Sales Gallery bgk-014 Equipo de diseño: Pitupong Chaowakul with Suchart Ouypornchaisakul, Nuntawat Tasanasangsoon, Wattikon Kosonkit, Santi Sarasuphab Diseño de paisaje: Sanitas Studio Diseño interior: Design Plus Style Co.,Ltd. Cliente: Sansiri

ARCHITECTKIDD: http://www.supermachinestudios.com/

Es un estudio de arquitectura y diseño con sede en Bangkok, Tai- landia. La oficina está coordinada por Udomsak Komovilas, Jari- yawadee Lekawatana & Luke Yeung.

reseña Se caracterizan por sus diseños contemporáneos y la experimen- tación con diferentes materiales poco convencionales: textiles, ma- dera, plásticos; y con diferentes texturas.

Fachadas hechas a mano con cáscara de banana

“No somos especialistas en ingeniería de fachada, pero hemos es- tado utilizando nuestra curiosidad como motivación para investi- gar las posibilidades y los materiales en los edificios. En el proce- so, esperamos desarrollar diseños que no se limiten estrictamente a criterios funcionales o técnicos. En este reciente proyecto, hemos creado una nueva fachada de 3 plantas con tejidos hechos a mano de fibras de plantas como material de revestimiento primario.”

Los miembros del equipo se centraron en una planta de bana- no que se encuentran en particular en Tailandia. Las técnicas utiliza- das para la fabricación de la fachada se basaron en la investigación del equipo y las visitas de Kanin a comunidades fuera de Ban- gkok para aprender las técnicas tradicionales de recolección y pro- cesamiento de los materiales vegetales para usos tradicionales como la cestería, esteras y otras funciones domésticas. Happyland Townhouse bgk-015 2002 http://www.treehugger.com/files/2010/07/thai-townhouse-facade- built-from-banana-plants.php http://www.architectkidd.com/index.php/2010/07/hand-made-faca- des/

Función: Residencial Ámbito de aplicación: Fachada, Diseño de Interiores Superficie construida: 200 metros cuadrados Equipo de proyecto: Pailin Paijitsattaya, Amboon Kanin, Singh Intra- chooto, Jariyawadee Lekawatana Los especialistas en fibras naturales: Amboon Kanin, Luechaiwatta- nasopho Somboon,Rueangrumpai Jewyan Ubicación: Bangkok, Tailandia Lightmos Showroom bgk-016 Equipo del proyecto: Luke Yeung, Jariyawadee Lekawatana, Udomsak Komonvilas, Pailin Paijitsattaya, Tammarat Rodpul, Artith Chotitayangkoon, Pisit Jindapatanakul, Kanin Amboon 2010 Ubicación: Sukhumvit 55 Thonglor. http://www.architectkidd.com/index.php/2010/04/speckled-superstructures/ http://www.archdaily.com/42994/lightmos-architectkidd/ http://www.archthai.com/home/index.php?/lightmos-showroom-architectkidd.html http://www.minimalismi.com/2010/01/lightmos-by-architectkidd/ Reciclaje de una tienda en Bangkok en oficinas de venta al por menor. Además de la remodelación del espacio interior el proyecto se centro en darle un nuevo aspecto a la fachada exterior del edi- ficio que a su vez caracteriza los espacios interiores por el modo en que filtra la luz. G04 - th / bgk 29 kan- chanaburi La Provincia más al este de Tailandia no sólo ha ganado su fama por su sorprendentemente bello paisaje carac- terizado por impresionantes cascadas, cuevas, ríos tranquilos y verdes Parques Nacionales, sino también por su trágica historia. Durante la Segunda Guerra Mundial los trabajadores asiáticos y los prisioneros de los países aliados fueron forzados a construir el puente del ferrocarril Burma-Siam a través de toda la provincia, el famoso Puente sobre el río Kwai, inmortalizado en algunos libros y la exitosa película del mismo nombre. http://www.destinosasiaticos.com/tailandia/lugares_de_interes/centro_y_este/kanchanaburi.html

KBY-001 Puente Sobre El Río Kwai

Situado en el norte de la ciudad, este puente se hizo famoso por la película del mismo nombre en 1957 por David Lean. El puente era la llave del llamado Ferrocarril de la muerte que conectaba Tailan- dia con Burma destinado a proveer una línea suplementaria para las tropas japonesas en Burma, sin embargo el trabajo sólo se acabó con la pérdida de incontables vidas de prisioneros de guerra y de trabajadores que fueron supervisados por las tropas japonesas. La línea férrea sólo fue usada unas pocas veces antes de la rendición japonesa, después los británicos la dejaron inoperativa. Actualmen- te puede atravesarse andando o en tren hacia Namtok (100 km al Noreste). Cementerio De Guerra Kanchanaburi KBY-002 http://www.destinosasiaticos.com/tailandia/lugares_de_interes/ centro_y_este/kanchanaburi.html

Quizás incluso más emocional que el puente o los museos son las hileras de idénticas tumbas en el cementerio cercano a la estación de tren. Aquí están enterrados los casi 7000 prisioneros aliados, la mayoría de las losas memoriales están sin identificar, pero algu- nas tienen detalles de los soldados, mostrando que la gran mayoría

Horario: 8:00 am a 6:00 pm. eran muy jóvenes.

30 th / kby - G04 pattaya Pattaya se encuentra unos 140 km al sureste de la ciudad de Bangkok , en la Bahía de Tailandia. Ciudad turística con diversas atracciones: playas, hoteles lujosos, ambiente agradable, parques de ocio, museos y vida nocturna.

pty-001 RESORT WATER PARK

Idealmente situado entre el centro de la ciudad de Pattaya y la pla- ya de Jomtien,Pattaya Water Park es una de las atracciones más populares de Pattaya. Que vandesde los toboganes gigantes, pis- cinas, bañeras de hidromasaje y varias actividadesde deportes acuáticos y divertirse con la variedad de comida y alojamiento, hay algopara todos y cada uno en Pattaya Water Park y la Torre. Patta- ya Water Park, Pattayaestá situado en el parque de Pattaya Beach Resort. El complejo está situado en la península de Jomtien y tiene un área de playa privada.

Pattaya Park Tower: La torre más alta junto al mar está situado en la costa este de Tai- landia. La torre es de 240 metros de altura y tiene restaurantes gi- ratorios. El restaurante Meridiano Rotatorio está situado en la piso 54, el restaurante Pinnacle Rotatorio está en la piso 53 y el restauran- te PanoramaRotatorio está en el piso 52. El piso 55 tiene la cubierta de observación. Underwater World Pattaya pty-002 http://www.underwaterworldpattaya.com/aboutus.aspx

Acuario localizado en la calle Sukhmvit, muestra la rica variedad de

Horario 9:00 am a 6:00 pm. Costo: 450 baht aprox ( 14.61 dolares aprox) vida marina que se encuentran alrededor de la región. G04 - th / pty 31 .np

32 DESCRIPCIÓN Nepal está situado en la estribación de la cara sur del Himalaya, entre China al Norte, e India al Sur. Posee las montañas más altas del mundo, entre las que se encuentran el monte Everest y el Annapurna. Además de sus cuatro cordilleras montañosas -Churia, Mahabharat, Himalaya y Tíbet-, Nepal cuenta con amplias llanuras al Sur, fértiles valles en su región central y desiertos de gran altitud al Norte. En el cinturón situado entre la cordillera de Mahabharat y el Himalaya se concentra la mayor parte de la población. Los principales ríos de Nepal fluyen generalmente de norte a sur y vierten sus aguas al Rio Ganges. Los mas destacados que cruzan el país son el Karna, el Kosi y el Narayari, descienden del Himalaya y hacen de Nepal uno de los países mas ricos del mundo en lo que respecta a la red fluvial.

HISTORIA Renacimiento de cultura nepalesa: En el siglo XIII, el rey thakuri Arideva fundó la dinastía Malla, iniciándose un nuevo período de renacimiento de la cultura nepalesa. Pese a los terremotos, invasiones y luchas entre las ciudades-Estado independientes de Katmandú, Patan y Bhaktapur, fue una era de gran prosperidad, que alcanzó su máximo esplendor en el siglo XV. Los gobernantes de la casta militar de los gurkha, bajo el liderazgo de Prithvi Narayan Shah, se lanzan a la conquista del valle. En 1768 consiguieron la victoria y trasladaron su capital a Kat- mandú. Desde el nuevo centro neurálgico, el poder del reino se expandió, hasta que, en 1792, su avance se vio interrumpido por una breve guerra contra el Tíbet. Gobernado por la dinastía Shah durante más de 200 años, los miembros de la familia real eran consi- derados semidioses. En 1846 Yung Bahadur Rana se hizo con el control del país, proclamándose primer ministro vitalicio. Durante el siglo siguiente, los Rana y su descendencia habita- ron en lujosos palacios en Katmandú, mientras el resto de la población sobrevivía en condiciones medievales.

El sistema panchaayat: Hasta 1923 Gran Bretaña no reconoció la plena independencia de Nepal. Tras la II Guerra Mundial, el régimen de los Rana llegó a su fin. En 1948, los británicos se retiraron de India, y con ellos también su apoyo a los Rana. Paralelamente acontecieron movimientos destinados a remodelar la política del país. El rey Mahendra, hijo y sucesor de Tribhuvana, estableció el sistema sin partidos panchaayat. Las dificulta- des y el embargo comercial impuesto por India obligaron al pueblo nepalés a levantarse en una protesta popular conocida como Jana Andolan o Movimiento del Pueblo.

Instauración de la democracia: En 1990, gracias al rey Birendra Bir Bikram, en el poder desde 1972, Nepal consiguió finalmente la democracia. Disolvió su gabinete, legalizó los partidos políticos y formó un gobierno interino. De esta forma finalizaba el siste- ma panchaayat. Nepal estaba sufriendo las dificultades que surgen a la hora de implantar un sistema democrá- tico operativo por primera vez. La situación se había visto exacerbada por su débil economía, su elevada tasa de desempleo y de analfabetismo, así como por la división de su población, tanto por motivos religiosos como étni- cos. Los partidos políticos peleaban entre sí mientras se llenaban los bolsillos. El fracturado panorama político del país se vio agravado la noche del 1 de junio de 2003, cuando el hijo y heredero de Birendra, el príncipe Dipendra, asesinó a su familia real durante una fiesta en el palacio, suicidándose luego. Trece miembros de la familia real fueron asesinados o heridos. La conmoción por el hecho de que su venerado príncipe heredero cometiera un cri- men tan terrible contra su propia familia y el país en general, impulsaron numerosas teorías conspiratorias acerca de la masacre. Algunas de estas teorías todavía persisten. La gran mayoría sospecha tanto de los insurgentes maoístas como del hermano del rey, Gyanendra, que era el único miembro de la familia que no estaba presente en la cena y que finalmente heredó el trono. La masacre condujo a la delicada situación política de Nepal a un caos, del que todavía no ha conseguido liberarse. Las luchas civiles surgieron de nuevo en Katmandú, con la imposición del toque de queda. En el 2005, Gyanendra declara el estado de emergencia, con el que entró en vigor la censura mediática y se suprimieron derechos fundamentales. La situación política de Nepal sigue siendo inestable como resultado de una crisis entre el monarca, los partidos políticos y los maoístas.

G04 - np 33 kathmandu Kathmandú, capital y mayor metrópoli del país, muestra su historia al mismo tiempo que se aprecia el deterioro de la creciente modernidad. El abarrotado centro histórico, con sus plazas y templos, conserva un mundo a años luz de los hoteles lujosos, restaurantes y comercios de los suburbios. En el corazón de la ciudad, el centro histó- rico se encuentra al oeste del río Vishnumati y al este del Parque Ratna. Al sur está delimitado por el río Bagmati, y al norte, por la zona de reunión de los viajeros, conocida como Thamel.

Katmandú puede considerarse una ciudad-museo, donde edificios y esculturas milenarias continúan en su lugar de origen y son utilizadas aún por los ciudadanos. Una visión muy diferente a la occidental. El Centro Histórico o Ciudad Vieja de Kathmandú se divide en zonas:

Este-Oeste: El “Tundhikhel”, una amplia y extensa pradera utilizada para desfiles militares y concentra- ciones públicas, separa la vieja ciudad medieval, al oeste, de los edificios modernos que se multiplican rápidamente en la parte este de la urbe.

Norte-Sur: La parte sur está marcada por el monumento a los mártires y la conocida torre de Bhismer. Al norte se encuentra el «Pari Pokhara», un estanque con un pequeño santuario en el centro construido por la esposa del Rey Pratap Malla en memoria de su hijo, y el Palacio Real de Narayan Hitti donde resi- día la familia real.

La división continúa por Kantipath o camino del rey que corre de Norte a Sur paralelo al distrito de oficinas más importante de Durbar Marg. Durbar Marg es la arteria principal de la parte comercial y moderna de la ciudad. La calle Maharajganj, en el distrito de las embajadas corre hacia el norte hasta la carretera de circunvalación que engloba las localidades de Kathmandú y Patan. La carretera nueva que discurre en dirección oeste desde el Tundhikhel, es un eje comercial. La primera calle a la izquierda es la denominada Freak Street, famoso punto de reunión de los hippies de los 60. La amplia plataforma de ladrillo, abierta al final de la nueva carretera es Basan- tapur, antaño mercado de verduras y morada de elefantes reales. A la derecha se alzan el Palacio y las siluetas de los templos de la Plaza Durbar.

34 np / kat - G04 KAT-001 ASHOK BINAYAK

El pequeño tamaño del templo oculta su importancia, al ser uno de los cuatro templos mas importantes del Ganesh (dios cabeza de elefante) en el valle. Se asocia con la realeza del Reino del Himala- ya, así como también con la vida social del público común. templo de shiva KAT-002 Modo de llegar: Tripureshwor bus

El templo es usado por vendedores de verduras y por peluqueros ofreciendo “short back and sides”. Es un ejemplo de templo shikha- ra construido en arenisca roja. Shiva esta sujeto a una eleborada mitología. Con frecuencia es apodado el destructor, para comple- mentar a Vishnu como protector. Los devotos de Shiva consideran que este ejerce un poder total sobre el cosmos. KAT-003 KASTHAMANDAP (CASA DE MADERA)

Es el más grande y antiguo edificio existente del tradicional estilo “Newari”. Ha dado su nombre a la capital Katmandú (kath-kastha significa madera, madu-mandapa significa pabellón). La ciudad se desarrolló radialmente a partir de aquí, trazándose poco después la plaza Durbar y el antiguo Palacio Real. La actividad principal giraba en torno al palacio que actuaba como centro admi- nistrativo. Aunque la fecha es incierta, suponen que el techo de tres niveles fue construido en el S Xll MAJU DEVAL KAT-004 MADRE DEL REY DE BHAKTAPU BHUPATINDRA MALLA 1690

El templo de Shiva, conocido como Maju Deval, es el punto de en- cuentro más popular de la ciudad. Desde su plataforma de nueve escalones se puede observar la constante actividad de vendedores, taxis, y rickshaws. El templo con triple techo, tiene relieves eróticos en sus vigas y ofrece grandes vistas sobre la ciudad. TEMPLO TRAILOKYA MOHAN NARAYAN KAT-005 PRITHI BENDARA MALLA 1680

Levantado en el área abierta de la plaza, el templo de Trailokya Mohan Narayan es el más pequeño y antiguo. Es identificado como un templo a Narayan (o Vishnu) por la estatua arrodillada de Garuda en frente a él. Con una estructura de triple tejado y plataforma de 5 niveles, contiene interesantes imágenes talladas de las encarna- ciones de Vishnu. G04 - np / kat 35 TEMPLO KUMARI BAHAL (CASA DE LA DIOSA VIVIENTE) KAT-006 JAYA PRAKASH MALLA 1757 En la intersección de las plazas de Durbar y Basantapur.

El Kumari Bajal es un edificio blanco de tres plantas, enfrenta la plaza de Durbar y posee la puerta custodiada por leones de piedra. Las ventanas son escuplidas y los balcones tallados en madera. En el interior del edificio vive Kumari, diosa viviente, encarnación de la diosa virgen. La tradición afirma que Durga (diosa de la des- trucción y los sacrificios de sangre) es encarnada en una niña joven perteneciente a una casta de orfebres de plata y oro de Newari. Para seleccionar la adecuada, los sacerdotes eligen a niñas de en- tre 4 años y la pubertad, la que siga las 32 estrictas características físicas, como por ejemplo el color de los ojos, la forma de los dien- tes, el sonido de la voz es seleccionada. Las candidatas son colo- cadas en una habitación llena de cabezas de búfalo, mientras que hombres danzando con máscaras hacen sonidos aterradores. La encarnación de Durga, no debe temer a los sucesos, por lo que la niña que mantiene la calma y se recupera, es la nueva Kumari. Una vez seleccionada, la niña se muda al Kumari Bahal con su fami- lia. Únicamente puede salir para ceremonias religiosas. Su reinado concluye cuando tiene su primer período o una accidental pérdida de sangre. Es ahí cuando la búsqueda comienza nuevamente. TEMPLO SHIVA-PARVATI KAT-007 Al norte de la plaza Durbar TARDÍOS 1700

Sobre una plataforma de dos niveles, se encuentra el templo que alberga las imágenes de Shiva y Parvatí (su pareja) observando desde la ventana superior. TEMPLO DE BHAGAWATI KAT-008 JAGAT JAYA MALLA Al lado de Gadhi Baithak

Este templo de tres pisos con triple techo pasa fácilmente inadverti- do debido a los comercios de thangka (pinturas religiosas tibetanas sobre tela) que se encuentran debajo de él. En su interior se en- cuentra una imagen de la diosa Bhagwati. La mejor vista del templo con sus techos dorados es desde Maju Deval, del otro lado de la plaza. TEMPLO DE KRISHNA KAT-009 1648 Frente a Makhan Tole

De planta octogonal y triple techo, se eleva sobre una plataforma de tres niveles. En su interior se encuentran imágenes de Krishna y dos diosas, quienes, de acuerdo con una inscripción en sánscrito, fueron modeladas en base al rey y sus dos esposas. 36 np / kat - G04 COLUMNA DEL REY PRATAP MALLA KAT-010 REY PRATAP MALLA 1670 Frente al Templo de Krishna, en la entrada a la segunda parte de la plaza.

Pilar de piedra de sección cuadrada, la esta coronado con una estatua del Rey Ptratap Malla sentado, acompañado por sus dos esposas y sus cinco hijos, mirando hacia su habitación privada de oración, en el tercer piso del Templo Degutaleju. TEMPLO DE DEGUTALEJU KAT-011 SHIVA SHING MALLA 1562 Costado norte de la columna del Rey Pratap Malla

Erigido sobre una plataforma escalonada y con triple techado. De- gutaleju es otra de las manifestaciones de la diosa Taleju Bhawari. Fue el lugar de la terrible masacre de Kot en la que Jung Bahadur Rana asesinó a toda la nobleza del país y a sus rivales plíticos consi- guiendo establecer el régimen Rana en 1846 hasta 1951. HANUMAN DHOKA KAT-012 S XVI

Antiguo palacio real y centro de poder, compuesto por una sucesión de 14 patios. Para el rey Pratap Malla se construyeron dos edificios, el Mohan Chowk y el Sundari Chowk. En 1769 el rey Prithvi Shah amplió el complejo levantando la torre Basantapur de nueve plan- tas. En 1846, con la llegada de los Ranas al poder , se le añadió el ala occidental con su fachada neoclásica. TEMPLO SETO MACHENDRANATH KAT-013 Kel Tole S XVII

Es uno de los templos más importantes y nás decorados de Kath- mandú. Este templo atrae tanto a budistas como hinduistas. Los budistas lo conciben como una de las formas de Avalokiteshvara, mientras que para los hinduistas es una encarnación de Shiva, quién puede brindarle las lluvias. KAT-014 TEMPLO DE NARA DEVI

Templo dedicado a Kali, consorte de Shiva en su encarnación des- tructiva, conocido también como el templo de Seto Kali. Tiene 3 ni- veles, techos dorados y leones guardianes rojos y blancos. Se dice que los poderes de Kali protegen el templo desde el terremoto de 1934, que destruyó bastantes templos en todo el valle. G04 - np / kat 37 KAT-015 TEMPLO DE BHIMSEN

Sobre la calle que nace al sur oeste de la Kasthamandap, hacia el sur. Templo sumamente decorado, precedido por un león cobre, y otros leones pintados de blanco, que resguardan las dos esquinas princi- pales del templo. Se supone que Bhimsen es quién cuida a comer- ciantes y artesanos, por lo que la planta baja de este templo esté reservadas para tiendas. TEMPLO DE JAISI DEVAL KAT-016 1695 Por la calle del Templo de Bhimsen hacia el sur, primer calle hacia la izquierda, al final de ésta.

Es un enorme templo dedicado a Shiva, con un triple techo y cons- truido sobre una inusual base alta. Fue fundado por Lakshmi Na- rayan Joshi en 1965. Contiente dieciséis escenas eróticas talladas en los puntales de la azotea que representan una clara muestra de este tipo de arte en Nepal. KAT-017 TEMPLO DE MACHENDRANATH

Durante el festival anual de Seto Machendranath, la imagen del dios es transportada desde este templo, al otro Templo Machendrana- th, ubicado en Kel Tole. Una vez allí, se da vuelta tres veces y se la vuelve a traer del lugar que salió. PALACIO SINGHA DURBAR KAT-018 Kishore Narsingh Rana 1903

Originalmente fue construido como la residencia privada para la di- nastía Rana. Hoy en día hospeda las dos cámaras del parlamento de Nepal, ministerios y oficinas de gobierno, así como también de Radio Nepal y Nepal Television. patan 38 np / kat - G04 TEMPLO DE BHIMSEN PAT-001 1682 (Primer reconstrucción) Sector norte de la Plaza Durbar

Templo dedicado al dios de los negocios y del comercio. Los balco- nes, elaboradamente labrados, tienen imágenes de shiva, parvati y ganesh. MANGA HITI PAT-002 Al norte del palacio

Es uno de los conductos de agua existentes, cuenta con una piscina con 3 cabezas de cocodrilo talladas en piedra, en forma de flor de loto, aún hoy en usada por los lugareños. TEMPLO DE VISHWANATH PAT-003 1627 Al sur del Templo de Bhimsen

Es un templo dedicado a Shiva. El techo muestra escenas eróticas, posee esculturas y estatuas.

KRISHNA MANDI PAT-004 REY SIDDHINARSINGH MALLA 1637 Al lado del Templo de Vishwanath

Dedicado a Krishna, cuyo vehículo es el Garuda (figura mitológica con cuerpo mitad hombre y mitad águila). Este templo de piedra representa claramente el estilo hindú. TEMPLO JAGANNARAYAN PAT-005 1565

Dedicado a Narayán, encarnación de Vishnú. Ubicado sobre una plataforma de ladrillo, el templo está custodiado por leones de pie- dra. El techo está tallado con figuras eróticas. G04 - np / pat 39 TEMPLO KRISHNA PAT-006 1723 sobre la plaza Durbar

Templo de planta octogonal. El acceso está resguardado por 2 leo- nes de piedra. Contrasta con las pagodas newari usuales de Nepal. Krishna es la octava reencarnación de Vishnú. Cada cierto tiempo, en el interior del templo, se sacrifica un buey, y sus intestinos se cuelgan en la entrada del templo. TEMPLO DORADO PAT-007 (KWA BAHAL) REY VASKAR VARMA 1512 Al norte de la Plaza Durbar

Es el más conocido de los templos budistas, y está custodiado por tortugas sagradas que deambulan por el patio. También se le cono- ce por, Hiranya Varna Mahavihar o Suwarma Mahavihara. Es cono- cido por sus hermosos trabajos en oro. Las dos estatuas de monos recuerdan al dios Hanuman, uno de los dioses más venerados por los budistas. TEMPLO KUMBESHWAR PAT-008 JAYASTHITI MALLA 1392 Al norte de la Plaza Durbar

Es el templo más antiguo de Patán, y es el eje central de varias fiestas en honor a Shiva. Al acercarse el Indra Jatra, el mayor fes- tival de Nepal, en muchos templos se hacen ofrendas al dios de la lluvia. Este templo es uno de los tres templos de cinco niveles que se pueden ver en el país. TEMPLO MAHABUDDHA PAT-009 ABHAYA RAJ, SACERDOTE DE PATAN 1585 Al sureste de la Plaza Durbar, 10 minutos caminando.

Conocido también como el templo de los mil budas. Es una alta estructura shikhara recubierta de placas de terracota donde se re- presenta a Buda. El Templo es una replica del que existe en el lugar donde Buda se iluminó, en Bodhgaya (India). Revela una tradición artística que se desarrolló fuera de Nepal.

40 np / pat - G04 bhaktapur Se encuentra a 16 km al este de Kathmandú, en una zona rural, siguiendo una carretera que finaliza en la fron- tera china. Fue capital del valle entre los siglos XIV y XVI; tiene 150.000 habitantes y es el más medieval y auto- suficiente de los asentamientos del valle. El desarrollo industrial se manifiesta a ambos lados de la ruta. Atraviesa un pueblo de alfareros llamado Thimi, conocido también como Nikosera, y siguiendo la carretera se llega la Plaza Bhaktapur Durbar, mayor a la ubicada en la capital.

En dirección este, a través de las sinuosas calles del casco antiguo, se encuentra la plaza de Tachupal Tole, provista igualmente de templos, monasterios y museos de artesanía. Bhaktapur aún no fue absorbida por la ciudad de Kathmandú, pudiéndose observar las actividades rurales contiguas con fuertes contrastes socio tec- nológicos.

Vale la pena observar los rituales de la vida cotidiana: la colocación del grano para su secado al sol, las familias recogiendo agua o lavando en pilas comunales, los niños jugando, los hilos tintados balanceándose con la brisa o los alfareros trabajando. Desde la creación del Proyecto de Desarrollo de Bhaktapur en 1970 se han restaurado edificios, pavimentado calles y se ha facilitado la obtención de agua.

PALACIO REAL bha-001 YAKSHA MALLA Y BHUPATINDRA MALLA 1753

Sigue la estructura tradicional de los palacios compuesta por una sucesión de chowks (patios): Taleju Chowk, Kumari Chowk, Sundari Chowk. Destruido en 1934 por el terremoto, su reconstrucción no fue completamente fiel al original. Contaba, inicialmente, con 99 patios, de los que quedan 7. El acceso es restringido en ciertas áreas. En ocasiones especiales se llevan a cabo ceremonias donde se sacrifican de animales. G04 - np / bha 41 PUERTA DORADA bha-002 BHUPATINDRA MALLA Y JAYA RANJIT MALLA 1754 Plaza Durbar

Se abre al interior de los patios del Palacio de las 55 ventanas. Una Garuda corona la entrada, y se ven dispuestas varias serpientes, enemigas de la Garuda. Una vez atravesada la puerta, se encuantra la entrada al Taleju Chowk, a donde acceden solamente hindúes. TEMPLO VATSALA DURGA Y CAMPANA DE TALEJU bha-003 REY JAGAT PRAKASH MALLA 1672

Detrás de la estatua del rey, frente al Palacio Real. Similar al templo Krishna Mandir en Patán. La Campana Taleju fue hecha por el rey Jaya Ranjit Malla en 1737, para convocar a los creyentes a orar en el templo. Este templo está lleno de intrincados trabajos en piedra, y está dedicado a la diosa madre Vatsala. TEMPLO DE PASHUPATINATH bha-004 SXVII Detrás del Templo de Vatsala Durga

Está dedicado a Shiva como Pashupati, este templo es una réplica del templo principal de Pashupatinath. Es el principal santuario hin- duista del país. Se alza a orillas del río Bagmati. TEMPLO DE FASIDEGA bha-005 Al centro de la parte secundaria de la Plaza Durbar

Templo largo y blanco, dedicado a Shiva, sobre una plataforma de 6 niveles resguardada por elefantes guardianes a lo alto de los esca- lones, acompañados de leones y vacas. El templo Fasidega Shiva es uno de los pocos templos del valle que no conforma a ningún estilo Shikhara, tradicional estilo Nepalés o estilo Budista Stupa. TEMPLO NYATAPOLA bha-006 REY BHUPATINDRA MALLA 1702 Taumadhi Tole

Nyatapola: 5 lágrimas, que representan los 5 elementos. Es uno de los mejores ejemplos de arquitectura tradicional newari. Con más de 30 metros de altura, es el templo más alto de Nepal, y está de- dicado a la diosa tántrica Siddi Harkshim. 42 np / bha - G04 TEMPLO TIL MAHADEV bha-007 NARAYAN 1080 Lado sur de la Taumadhi Tole

Es uno de los mayores centros de peregrinaje. Templo de techo do- ble, dedicado a Vishnu, y con una Garuda coronando una columna frente al templo. TEMPLO BHAIRABNATH bha-008 SXVII

Templo de planta rectangular y triple techo, reconstruido en 1717 por el rey Bhupatindra Malla, y vuelto a reconstruir luego del terre- moto de 1934. Un pequeño agujero en la puerta principal se utiliza para dejar ofrendas. TEMPLO DATTATRAYA bha-009 Plaza Tachupal

Como otras estructuras, se dice que el templo entero fue construido con la madera de un único árbol. bha-010 PLAZA TACHUPAL

Templo de planta rectangular y planta baja abierta. Al frente del mismo se encuentra otra plataforma con un pequeño templo de Vishnu, con doble techo, y una columna con un león de cobre. STUPA DE SWAYAMBHUNATH bha-011 500 AC (aprox.) Valle de Katmandú

STUPA BUDISTA. Es el enclave más conocido de Nepal, hacia al oeste de Kathmandú. Conocido también como el Templo de los Monos, debido a la gran tribu de monos que custodian la colina. Es un centro importante de enseñanzas budistas, y está cargado de simbolismos. El acceso hasta el templo se hace a través de un par- que, ascendiendo por una escalinata de 300 escalones bordeado de esculturas, vehículo de los dioses. G04 - np / bha 43 STUPA DE BODHNATH bha-012 Valle de Katmandú

STUPA BUDISTA. La mayor stupa de Nepal es Bodhnath, y es una de las más grandes del planeta. Está coronado por penetrantes ojos pintados que todo lo ven situado sobre terrazas ascendentes y concéntricas, según el modelo de un mandala. Alrededor de la base se dispone un anillo de 108 imágenes de Buda y 147 nichos que contienen molinillos de rezos. bha-013 TEMPLOS DE VISHNÚ

TEMPLO HINDÚ. Dios con mil nombres, Vishnú aparece bajo di- versas encarnaciones y formas. Se lo representa frecuentemente bajo la forma del dios Narayan reposando sobre el océano cósmico. Desde el siglo XIV, los sucesivos gobernantes de Nepal han sido .in considerados reencarnaciones de Vishnú. Cada antiguo palacio real tiene su templo a Vishnú. TEMPLO DE CHANGU NARAYAN bha-014 467

El templo data del año 467. Delante del templo hay una imagen de una garuda, el pájaro mítico que sirve como vehículo de Vishnú. En el templo existen distintas representaciones de Vishnú bha-015 TEMPLOS DE SHIVA

Shiva es a la vez, el destructor y el creador de todas las cosas. Se presenta como Bhairav (el cruel), Mahadeva (el gran dios), o pas- hupati (el señor de las bestias), representado como un hombre de tez clara con el cuello azul, cinco caras, cuatro brazos y tres ojos, sostiene un tridente, una espada, un arco y una maza rematada por una calavera. Su vehículo, el toro, es un símbolo de fecundidad. PASHUPATINATH bha-016 1696 Sobre el río Bagmati, detrás de Swayambunath.

El gran templo dorado, de tres tejados. Como el río Bagmati es sa- grado por desembocar en el Ganges, este templo se ha convertido en un paraje habitual de cremación. Los ghats se reservan para las incineraciones de la realeza, mientras que los que se hallan más al Sur se utilizan para el resto de la población. 44 np / bha - G04 .in

45 ARQUITECTURA

Arquitectura y urbanismo de la india La superposición de trazas y fragmentos de las ciudades y monumentos de la India son un reflejo de las marcas efectuadas por los distintos períodos en el seno de su sociedad. De la era védica y las dinastías anteriores a Cristo sólo se pueden observar en la India ruinas de sus antiguas ciudades y monumentos. Con el Sultanato de Delhi ingresa en India la influencia de la arquitectura islámica y sus formas: minaretes, cúpulas esféricas y arcos de herradura.

TIPOS

Arquitectura histórica

La “marca” del Imperio Mogol. Las “ciudades antiguas” de las ciudades actuales de la India como Delhi o Agra corresponden a fundaciones de este período. Sus estrechas y laberínticas calles, sus mezquitas e importantes monumentos, así como sus fuertes reales, caracterizaban sus espacios urbanos. La mejor arquitectura de la historia de la India se concretó en un mausoleo real de éste período: el Taj Mahal.

El dominio territorial del Imperio Británico La infraestructura territorial (su exponente más simbólico es la red del ferrocarril) y la expansión de Nueva Delhi son los exponentes más importantes de su materialización. Esta última, integra con sus avenidas nodos urbanos, con nuevos edificios de gobierno e importantes parques, en una mixtura de influencias entre el urbanismo de ensanches de trazas Monumentales del s. XIX y la Ciudad Jardín.

Le Corbusier y la construcción de la India Independiente Luego que los británicos abandonaran la India en 1947, la arquitectura hindú cayó en un abismo. Los arquitectos hindúes no lograron una arquitectura transformadora, más allá de la existencia de un gran potencial al momento de la independencia. Se vio la emergencia de dos escuelas de pensamiento en arquitectura: la historicista y la moderna. Los historicistas, quienes defendían la «continuidad con el pasado», no pudieron romper los lazos del legado colonial dejando ningún impacto significativo en la arquitectura neo-hindú. Los modernistas también dependían fuertemente de los modelos europeos y americanos y trataron de incorporarlos en India sin tomar en cuenta las aspiraciones regionales, diversidades y requisitos. La arquitectura contemporánea también estuvo acosada por problemas como la explosión demográfica, ausencia de proyección entre los planificadores, falta de apoyo por parte del gobierno y una menos que satisfactoria educación arquitectónica. El resultado fue que durante los primeros años luego de la independencia, los arquitectos extranjeros continuaron teniendo un rol principal en la arquitectura de la India. La huella del movimiento moderno se dio en la India de la mano de su mayor exponente. En Chandigarh, la sensibilidad de Le Corbusier hace convivir la fase avanzada de su arquitectura con el lenguaje simbólico hindú. Espacios y elementos de arquitectura modernos, el hormigón armado, y figuras y gestos de fuerte significado, se funden en los edificios que materializan la «cabeza de gobierno» de la India Independiente en esta ciudad, en un contexto político democrático y de carácter socialista.

Arquitectura Contemporánea

La fuerte tradición de la India condiciona fuertemente su arquitectura, ya sea en el uso del lenguaje formal y simbólico (influido por las dos culturas más importantes de su historia: la hindú y la musulmana) o en el desarrollo de soluciones tipológicas propias a sus específicas condiciones climáticas y económicas. En éste contexto se enmarcan muchos de los arquitectos hindúes más contemporáneos, que plantean en algunos casos propuestas de un corte más historicista, y en otros simplemente introducen los valores de la arquitectura moderna y contem- poránea con un alto grado de originalidad, y desde la identidad cultural hindú.

Las ciudades de la India en el S XXI “La población India todavía está creciendo rápidamente y la economía tradicional de las áreas rurales no puede absolver éste incremento. La tasa de emigración de las ciudades, incluso para los niveles del Tercer Mundo, es excepcionalmente elevada. Delhi, la capital, ha sido la ciudad que ha crecido con mayor rapidez, pero Calcuta, Bombay y Madrás tienen todas varios millones de habitantes. Estas ciudades sufren una congestión masiva y en muchas áreas gran cantidad de individuos vagan por las calles durante el día y de noche duermen al raso, ya que no tienen casa de ningún tipo. Otros subsisten en chabolas hechas de cartón o arpillera, que se levantan en los márgenes de la ciudad dondequiera que hay un poco de espacio. Aunque algunos inmigrantes encuentran trabajo, el índice de inmigración es muy alto para que haya una vivienda permanente para todos. Los habitantes de las chabolas de las ciudades Indias no tienen apenas posesiones personales pero existen con frecuencia formas muy desarrolladas de organización comunitaria y de auto-ayuda.» Anthony Giddens — «Las ciudades y el desarrollo del urbanismo moderno”.

AUTORES DESTACADOS

Charles Correa. Correa desarrolla desde los comienzos de su actuación profesional, tipologías de vivienda apropiadas al clima de la India, que resultan verdaderos paradigmas de su producción arquitectónica: los «espacios a cielo abierto» y la «habitación tubo». Manipula estas formas, combinándolas con gran ingenio, llevándolas incluso a espacios públicos. Correa logra una gran identidad de sus espacios, buscando a su vez un efectivo uso de los sistemas

46 in - G04 pasivos de acondicionamiento, en un medio donde el uso de aire acondicionado se ve restringido por razones de orden económico. Es así que podemos apreciar en sus obras, grandes pérgolas (incluso en espacios urbanos) y espacios exteriores. Explora en su obra, un lenguaje arquitectónico desprejuiciado, manejando las formas y las texturas, para realizar espacios originales que integran a la composición las artes plásticas y figuras cargadas de significado. “Actualmente, la crisis más grande de alojamiento no se da en la fría Europa o en Norte América sino en los países del Tercer Mundo, lugares donde los espacios a la intemperie se utilizan habitualmente como parte del terreno privado de la vida cotidiana. Las viviendas desarrolladas espontáneamente en este contexto no solo consisten en habitaciones con puertas y ventanas (compartimentos estancos) sino en todo un sistema completo de espacios semi-exteriores (…) Con estos parámetros y en estas circunstancias el arquitecto deberá trabajar en un futuro. Lo más probable es que le conduzca a formas arquitectónicas bastante diferentes de las que produjo la Bauhaus, pero tendrán la ventaja decisiva de ser intrínsecamente importantes y de estar relacionadas con la sociedad en las que han sido construidas.” Charles Correa Charles Correa, arquitecto hindú ha desarrollado trabajos en Delhi, Bombay, Ahmedabad y otras ciudades de la India. La arquitectura de Correa es influenciada por Le Corbusier. La India para Correa es lo que fue el medi- terráneo para Le Corbusier: la fuente de la sustancia espiritual, tan universal en sus implicaciones como en sus profundas raíces, y en las condiciones geofísicas de un lugar particular.

Raj Rewal. El trabajo de Raj Rewal está impregnado por la historia, tanto de India como de Occidente. Perteneciente a un grupo de arquitectos que llegaron a tener una mirada crítica sobre la modernización en India y sus tradiciones, fueron consientes de que una apropiada combinación de ambos debe encontrarse para la India contemporánea. Basado en un enfoque humanitario, la arquitectura de Raj Rewal responde a las complejidades de rápida urba- nización, demandas del clima, cultura, construcción tradicional y tecnología. La estructura ha sido consistente- mente el tema preferido, como medio de expresión de la arquitectura. El material principal con el que contó para lograrlo fue el hormigón armado, cuya tecnología y propiedades han sido ampliamente conocidas y empleadas en India desde comienzos del siglo XX. En su primera etapa maneja claves de la arquitectura tradicional de manera contemporánea: fábrica urbana, claustros, patios, calles, entradas y terrazas en azoteas. La última etapa de la carrera de Rewal ha aumentado en términos de volumen y escala. El uso de hormigón visto y ladrillo fueron abandonados a favor de la piedra arenisca. La piedra arenisca de las regiones de Delhi y Agra, principalmente de color rojizo y beige, fue utilizada en mezquitas, palacios y tumbas durante el Imperio Mogol, y más tarde por Sir Edwin Lutyens y Herbert Baker durante la construcción de New Delhi en los años ’20 y ’30. En un doble esfuerzo por introducir policromía a las superficies y proveer terminaciones exteriores más duraderas en el severo clima de Delhi, fue que comenzó a utilizar paneles de piedra arenisca.

Página oficial de turismo de India: http://india.gov.in/citizen/travel.php

varanasi

Varanasi, también conocido como Benarés, es una ciudad de unos dos millones de habitantes (2005), en el estado de Ultra Pradesh, a orillas del Rio Ganges. Como ciudad de Shiva, Varanasi es uno de los lugares mas sagrados de la India. Debe su nombre a su localidad geográfica entre los ríos Varana y Assi, que desembocan en el Ganges. Desde el siglo XI la ciudad ha sufrido varias invasiones musulmanas. De hecho los afganos invadieron Varanasi alrededor del año 1300, destruyendo una gran parte de los templos. Debido a esto hoy en día existen pocos templos con más de 200 años. Varanasi es el principal punto de peregrinaje para los hinduistas. Según el hinduismo todo aquel que muera en Varanasi, o a menos de 70 km de la ciudad, queda liberado del ciclo de reencarnaciones y entra directamente en el Nirvana. Los baños en el Ganges se consideran purificadores, y todo hinduista debe visitar Varanasi al menos una vez en si vida. La ciudad es un laberinto de callejuelas, que esconde en forma desordenada mas de 2000 templos y santua- rios. Las calles son ruidosas y de variedad cromática. G04 - in / var 47 Templo de Vishwanath (Templo Dorado) var-001 Rani Ahalya Bai de Indore 1776 Galli Vishwanatha (en la orilla occidental del Ganges) http://www.shrikashivishwanath.org/en/myth/shivling.aspx Dedicado a Shiva, es el templo más sagrado de Varanasi. Está re- vestido en oro y junto a él se encuentra el Gyan Kupor o “pozo del conocimiento”, la creencia dice que beber agua de este pozo lleva a la persona a un plano espiritual más elevado. La deidad principal se llama Vishwanata, que significa “el que gobierna el universo”, también conocido como Kashi, de ahí que el templo se llame Kashi Vishwanath. Los no hindúes tienen prohibida la entrada al templo, pero pueden verlo desde lo alto de una casa situada en el lado opuesto de la calle. En las inmediaciones del templo discurren una serie de callejones estrechos atestados de tiendas. Mezquita de Aurengzeb var-002 Rey Aurengzeb 1673 En la orilla del río Ganges, a unos 80 m del templo de Durga

Construida utilizando columnas del Templo Bisewar. Tiene minare- tes que se elevan 71 mts sobre el Ganges. Aurangzeb, fue em- perador del Imperio mogol y se caracterizó por la desacralización y destrucción de numerosos templos hinduistas. Se dice que este edificio está en el sitio que ocupaba el templo hindú de Vishnu, que el emperador Aurengzeb destruyó y reutilizó los materiales para ce- lebrar el triunfo del Islam sobre Brahmanismo. Templo de Durga var-003 Arjuna S. XVIII Calle Durgakund, 2 km al sur de la ciudad.

Construido bajo las ordenes de Maharani Bengalí, de colores rojo y ocre. Este edificio exhibe el característico estilo de cúpula termina- da en agujas colocadas unas sobre otras hasta formar el aspecto tí- pico conocido como shikhara. Está cerrado a los no creyentes, pero se puede ver el interior desde un paso elevado. Conocido también como el templo del mono debido a la cantidad que ahí viven. Cuida- do con los monos: arrebatan cosas y muerden si uno se aproxima demasiado. No-hindúes pueden entrar en el patio del templo de

5:30 - 12:00 / 15:30 - 21:00 Durga, pero no el santuario interior. Templo de Tulsi Manas var-004 1964 50 mts al Sur del Templo de Durga.

Moderno templo de mármol de estilo shikara. Las paredes del edi- ficio están decoradas con versos y escenas del RAM CHARIT MA- NAS, la versión hindi de RAMAYANA. Esta cuenta la historia y los hechos del señor Rama, una encarnación de Vishnu. Templo de ANNAPURNA var-005 Peshwa Maratha Baji Rao 1729 Cerca del Templo Dorado

Templo dedicado a Devi Annapurna “Diosa de la comida”. Se dice que los devotos de la diosa no sufren de hambre. 48 in / var - G04 Templo de Sankatha var-006 S. XVIII Cerca del Ghat Sindhia. CK.7/159, Sankataji

Templo dedicado a la Diosa de la Remediación: Devi Sankatha. La diosa se cree que es una anciana que proteger a sus devotos del peligro y elimina los obstáculos. Hay también 9 templos, dedicados a los 9 planetas, ubicados cerca de Sankatha. Universidad Hindú de Benarés var-007 1916 http://www.bhu.ac.in/

Centro de educación hindú, campus de 1.300 acres que contiene, entre otros, la casa de Bharat Kala Bhavan, con una gran colección de pintura y escultura desde el S.I al S.XV y un gran templo de

A 20 min a pie desde el A de Durga Templo Lun-Sab 11:00-14:00; Dom 7:30-12:30 40 Rupias Vishwanath. Nuevo Templo de Vishwanath var-008 1931-1960 30 min caminando desde las puertas de la Universidad

Se encuentra en el centro de la Universidad. En las paredes inte- riores presenta ilustraciones de escrituras sagradas. Alcanza una altura de casi 77mts. Templo de Bharat Mata var-009 1918 A un kilometro de la estación de Varanasi

Dedicado a la “Madre India” este templo sin ornamento tiene un mapa a escala de la India realizado en mármol, acompañado de imágenes de dioses y diosas. Represente la unión de todas las religiones y culturas que conviven en India. Fue inaugurado por Ma-

Lun-Dom 7:00 – 17:00 Entrada gratuita. Con cámara de 10(fotos) a 20(filmar) Rupias. hatma Gandhi.

G04 - in / var 49 delhi Capital de la India, es en realidad la fusión de más de 7 ciudades fundadas por distintos emperadores, en parte construidas unas sobre las otras. En ellas se estableció el poder de distintas dinastías, siendo la ultima la Mus- lim, que fundó Delhi entre los siglos XVII a IX. Es la tercera ciudad mas grande del subcontinente Indio, con una población en crecimiento de once millones de habitantes. Al Sur de la ciudad están los anchos bulevares rodeados de arboles y las mansiones, al Norte esta la antigua Delhi mogol, con sus calles estrechas y tortuosas y su arquitectura indio-musulmana, fue levantada por el emperador mogol Shah Jahan (Taj Majal).

En el siglo XIX Delhi quedó bajo control británico, tras la primera guerra de la independencia india y los territorios mogoles se anexaron como provincia a la India británica. Delhi dejo de ser la capital (paso a ser Calcuta). Algunas zonas de la vieja ciudad fueron derruidas para crear Nueva Delhi, un nuevo barrio monumental diseñado por el arquitecto Edwin Lutyens para albergar los edificios del gobierno. El diseño de New- Delhi se debe a los británicos, con amplias avenidas, muchas zonas verdes y tráfico fluido.

Expansión de New Delhi

New Delhi fue el nombre que se le dio al proyecto de expansión para albergar la nueva capital de la India británica trasladada desde Calcuta en 1911. Este proyecto fue realizado por los arquitectos Edwin Lutyens y Baker.

New Delhi se concibe como un “ensanche” monumental y residencial, a la vez colonial y europeo, que transformo la organización y la imagen global de la ciudad, distinguiéndose claramente de la ciudad antigua. Los elementos del proyecto son grandes avenidas con mojones monumentales y un area de tejido residencial, apelando a algunos recursos barrocos.

Se ha estructurado en torno a dos paseos, el Rajpath y el Janpath. El Rajpath o “Paseo del Rey”, se extiende desde el Rashtrapati Bhavan a la puerta de la India. A partir de ahí se estructuran radialmente varios bulevares, en forma de anillos concéntricos, con amplias avenidas trazadas a escuadra, fuentes, parques y altos edificios. El Janpath comienza en Connaught Place y la Shantipath corta en ángulo recto.

50 in / del - G04 Fuerte Rojo Lal Qila del-001 1638-1648 Netagi Subhash Marg (Old Delhi) Old Delhi Railway station

Cada tarde (menos lunes) espectáculo luminoso y sonoro que re- crea acontecimientos de historia de la India. Era el palacio del Emperador Mughal. Su nombre proviene del enor- me muro de piedra arenisca roja que define sus 4 lados, con una longitud de 2.5km y alturas que alcanzan los 33 mts. Tiene un foso de 9 metros de profundidad que toma aguas del río Yamuna. Tiene cinco puertas, quedando en uso la de Lahore. En su interior se encuentra un gran conjunto de palacios y de edi-

Tickets en boletería frente Tickets a Puerta Lahore (puerta principal) 250 Rupias. Horario de 9 a 17m mu- seos una hora después y cerrados los viernes ficios. Gandhi Darshan del-002 Charles Correa 1968-1969 Rajghat, Old Delhi (continuación Jawaharial Nehru Marg, esq. Ma- hatma Ghandi Marg) http://charlescorrea.net/home_11_01_21.swf

El complejo consiste en cuatro pabellones, cada uno conme- morando diferentes aspectos de la vida de Gandhi. Concebi- do como una serie de “no-edificios” en parte excavados en la tierra, estos fueron estructurados por un sendero peatonal que se mue- ve a lo largo de un eje que cambia, a través de una serie de patios. Además consta de un auditorio de cine, salas de conferencias, un

10:00-17:00/ Cerrado lun rincón infantil y biblioteca. Jeevan Bharati del-003 Charles Correa 1975-1986 Plaza Connaught , 124 Indira Chowk –aparece también como Con- naught Circus-(entre Sansad Marg y Janpath) T: Connaught Place Railway Station

Oficinas de la corporación de seguro de vida de India. Actúa como pivote entre las columnatas de Connaught place y la nueva zona de torres. Son doce pisos con superficies de cristal facetado que

Lun-Sab 10:00-16:00 reflejan edificios y arboles del entorno. Consulado Británico del-004 Charles Correa 1987-1992 17 Kasturba Gandhi Marg www.britishcouncil.org/india http://charlescorrea.net/home_11_01_21.swf

Edificio donde se desarrollan funciones diversas: Biblioteca, auditorio, galería de arte y consulado. Estos elementos están dispuestos en una serie de capas, que recuerdan las interfa- ces históricas que han existido entre la India y Gran Bretaña duran- te los últimos siglos En el edificio están representados 3 puntos nodales en un eje, que

Lun-Vie 9:00-17:00 Lun-Vie hacen referencia a las religiones más importantes de la India. State Trading Corporation del-005 Raj Rewal 1989 Jawahar Vyapar Bhawan y Tolstoy Marg. Cerca de Connaught Pla- ce http://www.stc.gov.in/

Estructuras verticales y horizontales en niveles alternos están cu- biertas por paneles de arenisca beige y rojos. Un volumen bajo llena parcialmente el espacio creado por las torres en forma de L. G04 - in / del 51 Pragati Maidan (Hall de las Naciones y Hall de las del-006 Industrias) Raj Rewal 1972 Mathura Road, al lado de Purana Qila. Central Delhi.

Pabellones de exposición. Consta de una estructura espacial en 3 dimensiones, generando continuos espacios cerrados libres de apoyos. Cada pabellón parece una pirámide truncada, cuyos muros inclinados contienen aberturas triangulares, creando situaciones cambiantes de luz y sombra. La puerta de la India del-007 Edwin Lutyens 1931 Shahjahan Road y Rajpath T: New Delhi Railway station

Conmemoración de los soldados hindúes que murieron en la Primera Guerra Mundial, sus nombres están escritos en las pa- redes. Desde 1971 se encuentra bajo el monumento una llama eterna, conocida como Amar Jawan Jyoti (la llama del guerrero in- mortal), la cual marca la “Tumba del soldado desconocido” y está dedicada a honrar los soldados desconocidos muertos en los en- frentamientos entre India y Pakistán que tuvieron lugar ese mismo

Se recomienda ir al atardecer año. Singapore High Commission del-008 SCDA Architects 2007 E-6 Chandragupta Marg , Chanakyapuri http://www.mfa.gov.sg/newdelhi/

En este edificio se da el equilibrio entre la bóveda del pabellón y la solidez del edificio que dan una imagen de fortaleza y diplomacia; por otro lado los jardines abiertos y juegos de agua crean un entor-

Lun-Vie 9:00-13:00/ Lun-Vie 13:30-17:00 no de bienvenida y apertura. Nehru Memorial Pavilion del-009 Raj Rewal 1972 Teen Murti Bhavan, Teen Murti Marg T: New Delhi Railway Station

El Pabellón fue diseñado para honrar al ex primer ministro Jawahar- lal Nehru. La idea básica viene de las tradicionales Stupas budistas de Nepal. Refleja una percepción tántrica del espacio, el nivel supe- rior es para la circulación. El edificio está incrustado en un montículo

10:00-17:00 de tierra. National Institute of Fashion Technology del-010 Balkrishna Doshi 1994 NIFT Campus, Hauz Khas, frente Gulmohar Park.

Recrea un bazar. El campus reinterpreta la tradicional plaza cerrada del pueblo; corredores interactivos, puentes y terrazas; kund como pasos y fachadas de comunicación. 52 in / del - G04 Baha’i Mashriqu’l Adhkar (Templo de Loto) del-011 Fariborz Sahba 1986 Al Oeste de la intersección Mathura Road y el Outer Ring Road. Distrito de Kalkaji, Sur de Delhi. B: Hasta Nehru Place, luego 15 min caminando. http://www.bahaihouseofworship.in/

Diseño inspirado en la flor de loto, símbolo de pureza. Compuesta por 9 lados y 7 estanques, fundamentales en la refrigeración del hall. Los pétalos que forman el techo están revestidos en mármol blanco. El edificio está rodeado en todo su perímetro de un gran es- tanque y para ingresar en su interior es necesario cruzar cualquiera de sus nueve puentes-accesos que convergen en un gran salón

Mar-Dom 9:00-19:00. Servicios de 15 min ofrecidos a las 10, 12, 15, 17hs central de 40 metros de altura. Asian Games Village del-012 Raj Rewal 1982 Khel Gaon Marg http://www.rajrewal.org/projects/housing-asian.htm

Alojamientos para atletas, construido para los juegos olímpicos asiáticos. Se previó que las viviendas fueran vendidas luego del evento. Distintas tipologías contemplan las diferentes situaciones sociales familiares. Secuencias de espacios abiertos unidos por calles peatonales Viviendas Sheikh Sarai del-013 Raj Rewal 1982 Sheik Sarai Fase 1, Panchseel Park. Al SE de Delhi. Cerca de la calle Gamal Abdel Nasser Marg. http://www.rajrewal.org/projects/housing-sheikh-sarai.htm

Proyecto de 550 viviendas. Sitio planeado en una variedad de es- pacios exteriores, incorporando aspectos del urbanismo occidental en separación de espacio vehicular y peatonal. Todas las unidades tienen patios o terrazas en la azotea. QUTB Minar del-014 1193-1368 Mehruali Gurgaon Road y Aurobindo Mang. 9,5 km al sur de Delhi. T: Niza Muddin Railway Station B:505 Lun-Dom 8:00-18:00 Centro de Documentación para los Derechos Humanos del-015 Anagrama arquitectos 2005 B-6/6, Safdarjung Enclave Extension, New Delhi 110029, India http://www.anagramarchitects.com/ http://www.archdaily.com/58519/south-asian-human-rights-docu- mentation-centre-anagram-architects/

Una de las principales preocupaciones de los clientes era el tener las oficinas expuestas al constante ruido propio, la solución radica en una fachada de ladrillos rotados, para que de esta forma el edifi- cio posea unas pequeñas pantallas y no se cierre por completo. El “escudo termo-acústico”, genera una zona de amortiguación entre la fachada de ladrillo y el espacio de oficinas subyacente que a su

Tel/Fax: +91-11-2619 1120, 26192717&2619 2706 Email: [email protected] m vez alberga la escalera y los cuartos de baño. G04 - in / del 53 agra Agra está en el estado de Uttar Pradesh (Región del Norte), a orillas del río Yamuna, afluente del Ganges. La ciu- dad fue fundada en 1505 por el sultán de Delhi, Sikander Lodi sobre una antigua ciudad de origen hindú. En 1565, cuando llevaba el nombre de Akbarabad, el emperador mogol Akbar la convirtió en capital imperial y continuó siéndolo de forma intermitente hasta que Shah Jahan volvió a trasladar la capital a Delhi en 1648. No queda casi nada de la ciudad vieja de Agra, y casi la mitad de la ciudad actual fue construida durante la do- minación británica, pero encierra algunos monumentos mogoles de gran calidad.

FUERTE ROJO agr-001 1565 -1573 En la orilla oeste del río Yamuna, 2’5km al noroeste del Taj Mahal

Akbar estableció un baluarte desde el cual gobernar el floreciente Imperio Mongol. Las murallas de la ciudadela de Agra están hechas de arenisca roja. Akbar encargó que este bastión se rodeara de casi 2,5 km de un doble muro monumental de 20 m de altura reforzado con terrones y amplios fosos. Los aposentos reales se extienden a lo largo del muro que da al río. La fortaleza tenía al principio cuatro puertas, dos de las cuales fueron posteriormente amuralladas. Quedando ac- tualmente dos entradas: la “Puerta de Delhi” en el lado occidental, con torres octogonales, y la “Puerta de Amar Singh”, formada por un bastión cuadrado al lado de torres redondas. La puerta de Delhi actualmente se encuentra cerrada para visitantes. Dentro del interior de la ciudadela se encuentran: el Diwan-i-Am (sala de audiencias públicas); Diwan-i-Khas (sala de audiencias privadas); la Mezquita Perla, donde el emperador y su familia se reunían para orar; el Anguri Bagh o jardín de las uvas, es de trazado geométrico dividido en 4 partes por dos paseos de mármol blanco; el Khas Mahal (palacio privado), es una terraza con 3 pabellones; el Shish Mahal (palacio de cristal), se trata de una serie de habita- ciones cuyas paredes están decoradas con espejos; el Mussaman Burj, torre octogonal coronada por una cúpula de cobre, donde Shah Jahan, prisionero de su propio hijo, pasó sus últimos años

9 a 17 hs todos los días excepto los viernes, 9 a 17 hs todos los días excepto viernes, los museos interiores abren a las 10 contemplando el Taj Mahal, lugar donde descansaba su esposa. MAUSOLEO DE ITIMAD - UD -DAULAH agr-002 NUR MAHAL 1622 - 1628 A 1 km y medio del fuerte rojo, río arriba y en la orilla del Yamuna.

Es una de las tumbas mongolas más bellas. Nur Mahal, la mujer más poderosa del imperio mongol, encargó esta construcción para sus padres. El mausoleo de pequeñas dimensiones, en compara- ción con los de la época, se trata de un edificio bajo y cuadrado revestido por completo con mármol blanco, con incrustaciones de piedras preciosas. 54 in / agr - G04 JAMI MASJID agr-003 1575

Se considera una copia de la mezquita de la Meca, y la tumba de Salim Chisti, un monumento de fino mármol blanco, rodeado de pa- neles de celosías y ménsulas de piedra serpentina, de color verdo- so. El santo murió en 1571 pero la tumba se terminó unos 10 años después. La aplicación de pietra dura se realizó más tarde. A esta tumba acuden a orar mujeres sin hijos de todas las religio- nes. PALACIO DE JODH BAI agr-004 ESPOSA HINDÚ DE AKBAR

Construido dentro de Fatehpur Sikri, fue residencia de varias de las esposas del emperador. Aquí los estilos musulmán e hindú se mez- clan. Una habitación en la planta superior cercada por un muro de piedra de arenisca roja se denomina el palacio de los vientos, desde donde las damas de la corte observaban sin ser vistas. TAJ MAHAL agr-006 1631 – 1653

El Taj Mahal es considerado uno de los edificios más excepcionales de la arquitectura mundial, y el más relevante de la arquitectura hin- dú en términos de su belleza clásica. La historiografía ha destacado dos grandes atributos: sus proporciones, consideradas perfectas, y su fuerte carga simbólica. Construido por el emperador Shah Jahan para su esposa, la emperatriz Mumtaz-i Mahal, Taj Mahal significa “corona del palacio” ya que, aunque se trata de un mausoleo, el emperador quiso ofrecerle a su esposa un palacio y una corona. Bajo el mármol blanco hay arenisca roja trabajada hasta conseguir el efecto brillante de una joya, incrustaciones de piedras preciosas, grabados de versos del Corán, kioscos de mármol adornados con arabescos y cúpulas bulbosas. El Taj Mahal es un complejo de edifi- cios y jardines dispuestos en un rectángulo de 580 x 305 m alineado de norte a sur, siguiendo un calculado patrón geométrico, regido por la simetría y cuya base es el cuadrado. Rodeando al recinto hay una alta muralla de arenisca roja, con una puerta de entrada al sur; por ella se accede a los jardines principales, alineados con el eje norte-sur con un estanque de mármol en el centro. El mausoleo se encuentra del otro lado, flanqueado por dos mezquitas simé- tricas. Las 22 cúpulas pequeñas simbolizan los 22 años que duró la construcción del Taj Mahal. El Mausoleo es un edificio simétrico coronado por una cúpula, que descansa sobre un podio cuadrangu- lar, cuyas esquinas han sido ochavadas. En el medio de cada lado hay un gran pórtico o iwan, y a los costados de éste se encuentran arcadas menores dispuestas en dos pisos. En cada esquina del po- dio se yergue un respectivo minarete, adoptando el patrón de los templos hindús conocido como pancharatna, donde la deidad prin- cipal es acompañada por cuatro deidades subordinadas en cada esquina. El lenguaje, sin embargo es islámico. El mármol adquiere distintos matices según la luz que recibe y emana un fulgor espec- tral y fosforescente bajo el resplandor de la luna, rosa al amanecer y al atardecer, un blanco deslumbrante con la luz del mediodía, y gris

Horario: del amanecer al atardecer - todos los días menos viernes Distancia: 9.7 Kms. (East gate) Ph.: 2330498 Entrada: 250 rupee (Archeological Society of India) + 500 rupees (Agra Development Authority). si está nublado, tratando de disimularse con el cielo. G04 - in / agr 55 FATEHPUR SIKRI agr-005 1570 - 1582 35 km al sudoeste de Agra

Las ruinas de Fatehpur Sikri, suntuosa ciudad mongol construída por el emperador Akbar, fue utilizada solamente por 17 años debido a la falta de agua. Se dice que el jeque Salim Chisti profetizó a Akbar el nacimiento de 3 hijos. Cuando nació su primer hijo, el emperador Akbar decidió construir una mezquita y un palacio cerca del santuario de Chisti, los nobles construyeron casas alrededor y al cabo de poco tiempo la ciudade- la se convirtió en Fatehpur, también llamada la “ciudad de la victo- ria”, llena de palacios, quioscos abovedados, mezquitas, jardines, baños y caballerizas, todo ello dentro de una circunferencia de unos 14 km. La ciudad está situada en una loma rocosa, rodeada de una muralla por 3 lados, pues en el cuarto lado existía un lago de 33 km. La ciudad tiene dos entradas principales: la oficial, Shahi Darwaza, y la Buland Darwaza, (Puerta de la Victoria), de 45 m de altura que conduce a un patio para la congregación de fieles, donde se en- cuentra la Mezquita Jami Masjid, revestida totalmente de mármol blanco, que destaca del resto de la mezquita construido mayorita- riamente en arenisca roja. La gran mezquita fue en su día la mayor de la India; su patio es in- menso y la sala de oración, en el lado occidental, muy amplia. El pabellón más característico de Fatehpur Sikri es el Panch Mahal, situado en la zona para mujeres; se trata de un edificio de cinco plantas, cada una de ellas de menor extensión que la precedente, formando una pirámide asimétrica. jaipur Se encuentra en el estado de Rajastán a unos 200km al sur de Delhi. Al inicio del siglo XVIII el imperio mogol estaba en decadencia y luchaba por mantener su hegemonía ante los portugueses, holandeses, franceses y británicos. Es así que aparece el Maharajá Jai Singh II, guerrero y además astrónomo, quien aliándose con los mogoles, obtuvo el control o de Rajastán. Basándose en las normas del antiguo tratado religioso hindú de arquitectura Shilpa-Shastra, Jaipur fue trazada en manzanas rectangulares en siete sectores, representando las castas de la sociedad. En el centro de ellas, el lugar más sagrado, se encuentra el palacio y junto a él, en lugar del templo como estipulaba el tratado, se ubica el Jantar Mantar Jaipur es conocida como la ciudad color rosa, en referencia a los colores de sus construcciones. Mientras que algunos dicen que fueron pintadas imitando el color rojo de las piedras de las ciudades Mogoles. Otros lo atribu- yen a que en 1876 el Maharajá Ram Singh la pintó de ese color, símbolo de hospitalidad, para recibir al Príncipe de Gales, el futuro Rey Eduardo VII de Inglaterra. http://www.rajasthantourism.gov.in/Destinations/Jaipur http://goindia.about.com/od/cities/tp/jaipur-attractions.htm

JANTAR MANTAR jai-001 1727-1733 Al lado del City Palace http://www.jantarmantar.org/

El Jantar Mantar de Jaipur es el observatorio solar más grande del mundo que aún se utiliza en la actualidad, es sobre todo una com- binación arquitectónica de estilo mogol, de impresionante precisión astronómica para su época y de un simbolismo mágico-religioso. Contiene 14 construcciones de diverso tamaño, cada una con ins-

Entrada: 10 rupees Horario: 9 a 16.30 hs trumentos y escalas astronómicas. 56 in / jai - G04 HAWA MAHAL (PALACIO DE LOS VIENTOS) jai-002 1799 Al lado del City Palace.

Construido por el Maharajá Sawai Pratap Singh, el Palacio de los Vientos se encuentra en una de las avenidas principales de Jaipur, desde donde se tiene una hermosa vista sobre la ciudad. La fachada de cinco pisos compuesta de pequeñas ventanas per- mitía que las mujeres de la casa real pudieran mirar la ciudad sin ser vistas. El pasaje del viento por estas pequeñas aberturas, dio

Entrada: 30 rupees Horario: 9 a 16.30hs nombre al palacio. jai-003 EL PALACIO REAL O CITY PALACE

Fue construido por a principios del S.XVIII. El complejo se compone de varios edificios, templos, pabellones, patios y jardines, cuyas puertas de acceso están guardadas por grandes figuras de elefantes de mármol, símbolo hindú de sabi- duría, fuerza y dignidad. El palacio es una mezcla de Mughal y la arquitectura Rajput. Una parte del complejo es utilizado como vivienda por la familia

Entrada: 180 rupees Horario: 9.30 a 17hs real, y el resto se ha reconvertido en museo. JAL MAHAL jai-004 1799 Jacob Road,civil lines

Fue construido como palacio de verano y como lugar de placer por Sawai Pratap Singh en el lago Man Sagar, El palacio de estilo rajput, construido en roja piedra arenisca, es de cinco pisos pero la mayoría de ellos se encuentran actualmente sumergidos. FUERTE AMBER jai-005 1592 11 km del centro de Jaipur. Salen ómnibus desde el Palacio de los vientos. El fuerte de Amber se encuentra en la cima de la colina con vistas al lago Maotha. Fue construida por el maharajá Man Singh, antes de que la capital se trasladara a las llanuras, el día de hoy Jaipur. La estructura que actualmente se conoce como Amber Fort era inicial- mente un complejo palaciego dentro del fuerte de Amber original que hoy día se conoce como Jaigarh Fort. El conjunto fue construi- do en un estilo hindu-musulman, el fuerte se hizo en la arena de piedra roja y mármol blanco. y en su interior se alberga una serie de jardines y palacios. Uno de los espacios más impresionantes es el Sheesh Mahal o salon de los espejos, que como su nombre lo

Entrada: 50 rupees / Acceso en elefantes: 550 rupees. Horario: 9 a 16.30hs indica decorados con pequeños espejos incrustados. PEARL ACADEMY OF FASHION jai-006 MORPHOGENESIS 2008 Área industrial de kukas a 20km del centro de la ciudad http://www.archdaily.com/40716/pearl-academy-of-fashion-mor- phogenesis/ La arquitectura de este instituto surge de la fusión de la arquitectura tradicional y la arquitectura contemporánea. El instituto está ubicado en un clima típico desértico, caluroso y seco en las afueras de Jaipur, el edificio incorpora diversos elemen- tos de control pasivo del clima, generando adaptaciones modernas de elementos tradicionales islámicos-hindúes de uso frecuente en el clima del desierto como patios abiertos, agua, los baoli y los ja- alis, pantalla de piedra perforada que conforma una doble piel de la fachada. G04 - in / jai 57 chandigarh *Artículo interesante, otra visión de Chandigarh por Joseph Maria Montaner y Zaida Muxí: http://www.arqa.com/ index.php/esc/colaboraciones/chandigarh-india.html

Le Corbusier en la India En 1950 Le Corbusier se pone en contacto con el gobierno indio, que le encarga la supervisión de la construcción de Chandigarh, la nueva capital del Punjab, en sustitución de Lahore que ha quedado en territorio pakistaní. Junto a él se contrata a los ingleses Maxwell-Fry y J. B. Drew y a Pierre Jeanneret, primo y viejo socio de Le Cor- busier. Los cuatro se reúnen sobre el terreno en febrero de 1951 y en sólo seis semanas trazan el plano urbanísti- co, de tal forma que las obras viarias puedan empezar al verano siguiente. La ciudad está prevista para 150.000 habitantes (cifra que puede crecer hasta 500.000). De los que alrededor de una tercera parte serán empleados administrativos; el Estado construirá los edificios públicos y las casas para estos empleados, lo que significa una buena parte de la ciudad. Los proyectistas podrán controlar a priori, según un programa preciso, todo el curso de la iniciativa, desde el planteamiento general urbanístico hasta los últimos detalles arquitectónicos. Aplicando la teoría de las siete vías, Le Corbusier concibe una red de vías rápidas de importancia diversa (vías 1, 2 y 3) que se cortan en ángulo recto, determinando una cuadrícula de grandes rectangulares de unas 100 hec- táreas cada uno. Cada sector de subdivide entre las 13 clases sociales que componen la población de la ciudad, que habitan en 13 categorías distintas de vivienda y se reagrupan en diversas porciones del sector, disfrutando de los mismos servicios públicos. Le Corbusier puede, de esta forma, aplicar de forma rigurosa, su teoría de los sectores mixtos, según la cual las distintas zonas residenciales van diferenciadas en función de su densidad. Los sectores son atravesados, en un mismo sentido, por las vías 4 (comerciales), de las cuales parten las vías 5 y 6, que llevan hasta las puertas de las casas, y , en sentido perpendicular al anterior , las vías 7, que se extienden por las zonas vedes y comunican las instalaciones escolares y recreativas. Los edificios administrativos, el Palacio del gobernador, el Parlamento, el Secretariado (donde están reunidos to- dos los Ministerios) y el Tribunal de Justicia, están reagrupados fuera de la ciudad, en el Capitolio, una explanada, artificialmente variada con desniveles, estanques, jardines y figuras simbólicas. Le Corbusier tiende, como siempre, a hacer coincidir el proyecto urbanístico con el arquitectónico (diseña desde un primer momento un admirable módulo constructivo para la clase paria) pero ante la evidente imposibilidad de una dirección unitaria de todo el trabajo, limita su encargo a los edificios del Capitolio. Se emplea a fondo en estos trabajos, confiado en poder llevar a cabo en la India la obra completa, exhaustiva y representativa que no puede nacer en las angustias del ambiente europeo.

58 in / cha - G04 cha-001 CORTE DE JUSTICIA

Consta de un bloque en forma de L, enmarcado por una cubierta de concreto que funciona como un gran parasol que se desenvuelve en forma de arcos, y que de alguna manera establece un homenaje a las cubiertas de los havelis en la arquitectura mogol. Este espacio entre el doble techo ofrece una ventilación fluida en el verano y una protección durante la estación de lluvias. El edificio contiene 8 cortes superiores, separados de la corte su- prema, los recorridos verticales y horizontales, están unidos por rampas de suaves pendientes, conectando las diversas oficinas y ofreciendo impresionantes vistas del conjunto de la asamblea. Este cuadro arquitectónico queda audazmente cerrado por los mu- ros ciegos en los dos costados, de tal forma que el edificio surge como un bloque compacto. El carácter sumamente representativo del tema ha inspirado a Le Corbusier una de sus más sugestivas imágenes arquitectónicas, grandiosa, destacada y al mismo tiempo respetuosa hacia las gen- tes humildes que caminan por allí, a cuyo paso se han subordinado las dimensiones de todos los espacios. cha-002 SECRETARIAT

El Secretariado es un organismo más sencillo y convencional, en el cual las variaciones de la estructura y de la distribución interior no interrumpen el volumen compacto, sino que se reproducen en dos dimensiones a través del elaboradísimo diseño del brise-soleil. Es un mega - bloque de 250 metros de largo que se posa en el Ca- pitolio como untransatlántico actuando como telón de fondo para el edificio del Parlamento. Se organiza según una planta libre y se subdivide en 8 unidades, con ascensores, escaleras y rampas curvas que sobresalen escul- tóricamente como orejas o asas en la azotea jardín. Cumple los 5 Puntos de la Arquitectura de Le Corbusier, interpretados en clave renovada. cha-003 EL PARLAMENTO

El Parlamento es un gran prisma con un parque de columnas gi- gantes en su interior. La fachada principal es de gran regularidad y los grandes volúmenes escultóricos de la Asamblea General y el Senado flotan dentro. Su interior está organizado por: • Un bosque de pilares fungiformes inspirados en prototipos de sa- las hipóstilas, con grandes rampas que naturalmente fluyen dentro del mismo • Los volúmenes del senado y de la asamblea como objetos dentro de objetos, los cuales son visibles desde el exterior gracias a las formas esculturales de sus perfiles de pirámide inclinada y chime- nea respectivamente • La iluminación cenital de la Sala de la Asamblea genera una ima- gen que puede asociarse a distintas formas contrastantes como el hiperboloide de las torres de ventilación de las centrales eléctricas o al «chattri» hindú. ¿Se trata del equivalente moderno de la cúpula? ,¿Emblema de la autoridad del estado o de la concepción de Le Corbusier de su orden natural global? G04 - in / cha 59 cha-004 MONUMENTO A LA MANO ABIERTA

Esta interesante composición, que es al mismo tiempo una paloma y una mano abierta dispuesta a dar, se convirtió en el símbolo de Chandigarh. Esta escultura móvil gira de acuerdo a la dirección de los vientos.

“Le Corbusier en la India, junto a Pierre Jeanneret. Imagen extraída del libro Le Corbusier le Grand”.

60 in / cha - G04 61 62 63 Referencia de obras: Obra imperdible Obra recomendada Obra destacada

64