Prise En Main Par Les Acteurs Locaux De Miary Lamatihy - Sakaraha

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Prise En Main Par Les Acteurs Locaux De Miary Lamatihy - Sakaraha Prise en main par les acteurs locaux de Miary Lamatihy - Sakaraha Extrait du Madagascar-Tribune.com http://www.madagascar-tribune.com/Prise-en-main-par-les-Acteurs,17864.html Prise en main par les acteurs locaux de Miary Lamatihy - Sakaraha - Education - Date de mise en ligne : mercredi 29 août 2012 Madagascar-Tribune.com Copyright © Madagascar-Tribune.com Page 1/3 Prise en main par les acteurs locaux de Miary Lamatihy - Sakaraha Aide et Action International - Océan Indien, de par son projet de Promotion de la gouvernance du système éducatif (PGSE) adopte comme stratégie la prise en main de l'éducation par les acteurs locaux d'une communauté donnée. La Commune de Miary Lamatihy-District de Sakaraha, Région Atsimo Andrefana dans son plan communal de développement éducatif élaboré avec l'appui technique de Aide et Action a réussi à mettre en place un centre préscolaire pour une cinquantaine d'enfants de par cette approche, au début de cette année. Au niveau de la Commune Rurale de Miary - Lamatihy, la Commission communale de l'éducation composée notamment de l'Union d'associations des parents d'élèves, des enseignants, des chefs fokontany, du chef ZAP, des représentants de la CISCO ainsi que des représentants de la communauté et des associations locales ont priorisé la mise en place d'un centre préscolaire, une des activités à réaliser dans le Plan communal du développement éducatif, compris dans le PTA de la Commune pour 2012. Par ailleurs, Aide et Action consacre une partie de son budget au renforcement de compétences des animateurs endogènes, qui jouent un rôle crucial dans la mobilisation sociale et l'incitation de la communauté à participer activement au développement éducatif de la Commune en général. Les techniques de mobilisation ne sont efficaces que si les capacités de l'animateur ne sont pas fortes et persuasives. Selon les explications d'un animateur endogène, Raustin Raujean considéré comme un acteur local respecté par la communauté de Miary Lamatihy, la mobilisation n'a pas été trop difficile et en général, les parents sont motivés à envoyer leurs enfants au Centre Préscolaire. « Il suffit de savoir parler avec la communauté » dit cet animateur. « Et Il ne faut pas que l'approche ou le projet en question entrave les coutumes et traditions de la communauté » Le terrain où s'est construite l'infrastructure ainsi que les matériaux locaux ont alors été offerts par la communauté. Les mobiliers et la formation des deux éducatrices qui s'occupent des 50 enfants ont été assurés par Aide et Action. Une visite sur le déroulement des activités du Centre préscolaire de la Commune de Miary Lamatihy, au début du mois d'Août, a été alors une occasion pour ces acteurs locaux de constater de visu l'avancement du projet. Une séance de revue participative des activités relatives au Plan communal de développement éducatif inscrit dans le PTA a également eu lieu avec les acteurs locaux et Aide et Action. Des points tels que le coût total des infrastructures, le nombre exact d'enfants fréquentant le centre préscolaire, le suivi et la pérennité des activités du Centre Préscolaire, les activités réalisées et non encore réalisées ont été alors passés au peigne fin. Copyright © Madagascar-Tribune.com Page 2/3 Prise en main par les acteurs locaux de Miary Lamatihy - Sakaraha Cela a permis par ailleurs à Aide et Action d'apprécier le dynamisme des acteurs locaux de cette commune du Sud de Madagascar. Recueilli par Bill Copyright © Madagascar-Tribune.com Page 3/3.
Recommended publications
  • Memoire Version Final
    N° d’ordre : UNIVERSITE DE TOLIARA FACULTE DES SCIENCES Licence professionnelle en Biodiversité et Environnement L’EAU, RESSOURCES A PRESERVER DANS LA REGION DU SUD OUEST, CAS DES DISTRICTS DE TOLIARA I ET DE TOLIARA II Présenté par : ANDRIANARIVONY Jean Hervé Nelson Soutenu le : 03 Novembre 2010 Membres de Jury : Président : Professeur DINA Alphonse Examinateur : Monsieur RANDRIANILAINA Herimampionona Rapporteur : Professeur REJO-FIENENA Félicitée Rapporteur : Sœur VOLOLONIAINA Sahondra Marie Angeline Année Universitaire 2008 -2009 (3 e promotion) 34 REMERCIEMENTS Je tiens à exprimer mes vifs remerciements à : ■Monsieur le Professeur DINA Alphonse, Président de l’Université de Toliara, qui à voulu accepter la présidence du jury. ■Madame le Professeur REJO–FIENENA Félicitée, Responsable de l’UFR Biodiversité et Environnement. Formation Licence professionnelle pour son encadrement fructueux depuis le début de notre formation jusqu’à ce jour. ■Monsieur le Docteur LEZO Hugues, Doyen de la Faculté des Sciences de l’Université de Toliara qui ma donné l’autorisation de soutenir. ■Sœur VOLOLONIAINA Sahondra Marie Angeline ; Directrice de l’Institut PERE BARRE, qui s’est chargée de nous avec une remarquable gentillesse. Elle n’a jamais économisé ses peines pour la réalisation de tous les problèmes liés à nos études et a bien voulu assurer l’encadrement technique durant toute réalisation de ce travail, malgré ses nombreuses obligations. ■Monsieur RANDRIANILAINA Herimampionona : Hydrogéologue, Chargé de l’assainissement et de la Gestion Intégrée des Ressources en Eau à la Direction Régionale du Ministère de l’eau –ANTSIMO ANDREFANA pour avoir bien voulu accepter d’assurer le rôle d’examinateur dans le but d’apporter des améliorations à ce travail.
    [Show full text]
  • Bulletin De Situation Acridienne Madagascar
    BULLETIN DE SITUATION ACRIDIENNE MADAGASCAR Bulletin n° 25 Mars 2016 SOMMAIRE CELLULE DE VEILLE ACRIDIENNE Situation générale : page 1 Situation éco-météorologique : page 3 Ministère de l’agriculture Situation acridienne : page 6 Situation antiacridienne : page 13 Synthèse : page 17 Annexes : page 19 SITUATION GÉNÉRALE Selon Fews-net, le mois de mars 2016 semble avoir été marqué par une forte pluviosité (supérieure à 150 mm) au nord du 18ème parallèle et une pluviosité moyenne, variant de 50 à 150 mm, au sud. Les relevés du Centre national antiacridien (CNA) indiquaient que la pluviosité était supérieure aux besoins du Criquet migrateur malgache dans l’Aire grégarigène transitoire Est et Centre, l’Aire transitoire de multiplication et l’Aire de densation du compartiment Nord. Elle était favorable pour son développement dans l’Aire transitoire de multiplication et l’Aire de densation des compartiments Centre et Sud. Les températures minimales et maximales moyennes restaient toujours favorables au développement et à la reproduction du Locusta migratoria capito dans toute la Grande-Île. Aire grégarigène. Les compartiments Nord et Centre étaient colonisés par des populations groupées du Criquet migrateur malgache. Le compartiment Nord, où des pullulations larvaires, assorties d’une transformation phasaire, ont été observées sur deux principaux foyers (partie orientale du bassin de Manja et région de Befandriana-Sud), était moyennement infesté. Un phénomène similaire était en place dans le compartiment Centre mais, globalement, l’ampleur et l'étendue étaient moindres. Ce mois a été caractérisé par la fin du développement de la R2 du Criquet migrateur malgache et le début de celui de la R3.
    [Show full text]
  • Hymenoptera) Based on the Material of the Natural History Museum Vienna, Austria
    ©Arbeitsgemeinschaft Österreichischer Entomologen, Wien, download unter www.zobodat.at Zeitschrift der Arbeitsgemeinschaft Österreichischer Entomologen 66: 21–24 Wien, Dezember 2014 ISSN 0375-5223 Notes on the Sphecidae of Madagascar (Hymenoptera) based on the material of the Natural History Museum Vienna, Austria Michael MADL Abstract Records of eight species of the family Sphecidae are communicated. For Ammophila madecassa KOHL, 1909, now a subspecies of Podalonia canescens (DAHLBOM, 1843), a lectotype is designated. Key words: Ammophila, Chalybion, Isodontia, Podalonia, Prionyx, Sceliphron, Sphex, lectotype designation, new records, Madagascar. Zusammenfassung Die Funddaten von acht Arten der Familie Sphecidae werden mitgeteilt. Für Ammophila madecassa KOHL, 1909, jetzt eine Unterart von Podalonia canescens (DAHLBOM, 1843), wird ein Lectotypus festgelegt. Introduction The Malagasy material of the family Sphecidae housed in the Natural History Museum Vienna (Austria) has been examined by the author during the last years. The material has been collected mainly by Franz Sikora (1863–1902) in the 19th century and by the author himself in 1993–2001. As the original labels of Sikora’s material are partly lost, the exact localities are often unknown. The year “1891” printed on some labels is the date of acquisition by the Natural History Museum Vienna. The material collected by the author on Nosy Boraha (= island of Sainte Marie) was published previously (MADL 1997) and is not repeated in the record lists below. Parts of the material were published by KOHL (1909) and DOLLFUSS (2010). During the search for sphecid wasps from Madagascar in the Hymenoptera collection the type material of Ammophila madecassa KOHL, 1909 was found by Manuela Vizek and the author.
    [Show full text]
  • Expanded PDF Profile
    Profile Year: 2001 People and Language Detail Report Language Name: Malagasy, Masikoro ISO Language Code: msh The Masikoro of Madagascar The name Masikoro [mASikUr] was first used to indicate all the different clans subdued by a prominent dynasty, the Andrevola, during the eighteenth and nineteenth centuries, just south of the Onilahy river to the Fiherenana river. The name later became restricted to those living between the Onilahy and the Mangoky rivers. Some use the name Masikoro to distinguish the people of the interior from the Vezo on the coast, but the Masikoro themselves, when prompted, strongly distance themselves from the Vezo in terms of custom, language and behavior. Closer to the Masikoro than the Vezo are the Tañalaña (South) and the Bara (towards the North and East). In literature the Masikoro are often counted among the southern Sakalava with whom many similarities can be drawn. Masikoro land is a region of difficult access, often experiencing drought. The people are agro-pastoral. A diversity of agricultural activities are practiced (rice, beans, cotton, maize, manioc) and cattle raising is very important (more than two heads of cattle per inhabitant). Recently rampant cattle-rustling is causing many Masikoro to reduce their cattle herds. They are hard-working and these days have very little leisure time. The Masikoro are a proud people, characteristically rural. Ancestral traditions are held high among them as is correct language use for specific situations, which automatically grades the speaker as one who shows respect or who does not. It is Primary Religion: a dishonor for them to be dirty and they can be recognized by the way they dress.
    [Show full text]
  • Résultats Détaillés Toliary
    RESULTATS SENATORIALES DU 29/12/2015 FARITANY: 6 TOLIARY BV reçus: 304 sur 304 HVM IND OBAMA FITIBA AVOTS AREMA MAPAR IND IND TIM IND IND MONIM AJFO E OMBILA MIARA- MASOA TSIMAN A TANIND HY DIA NDRO AVAKE N°BV Emplacement AP AT Inscrits Votants B N S E RAZA MAHER Y REGION 61 ANDROY BV reçus 58 sur 58 DISTRICT: 6101 AMBOVOMBE ANDROY BV reçus21 sur 21 01 AMBANISARIKA 0 0 8 8 0 8 5 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 02 AMBAZOA 0 0 8 7 1 6 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 03 AMBOHIMALAZA 0 0 8 8 0 8 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 04 AMBONAIVO 0 0 8 8 0 8 5 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 05 AMBONDRO 0 0 8 7 0 7 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 06 AMBOVOMBE ANDRO 1 0 12 12 2 10 7 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 07 AMPAMATA 1 0 8 8 1 7 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 08 ANALAMARY 0 0 6 6 1 5 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 09 ANDALATANOSY 0 0 8 7 0 7 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 10 ANDOHARANO 1 0 6 5 2 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 11 ANDRAGNANIVO 0 0 6 6 0 6 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 12 ANJEKY ANKILIKIRA 1 0 8 8 1 7 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 13 ANTANIMORA SUD 0 0 8 8 0 8 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 14 ERADA 0 0 8 8 1 7 4 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 15 IMANOMBO 0 0 8 8 0 8 4 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 16 JAFARO 0 0 8 8 0 8 3 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 3 17 MAROALOMAINTE 1 0 8 8 2 6 3 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 18 MAROALOPOTY 0 7 8 7 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 19 MAROVATO BEFENO 0 0 8 7 0 7 4 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 20 SIHANAMARO 0 0 8 8 0 8 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 21 TSIMANANADA 0 0 8 8 0 8 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 TOTAL DISTRICT 5 7 166 160 18 142 91 1 0 0 2 1 3 7 9 0 0 0 28 DISTRICT: 6102 BEKILY BV reçus20 sur
    [Show full text]
  • Bulletin De Situation Acridienne Madagascar
    BULLETIN DE SITUATION ACRIDIENNE MADAGASCAR Bulletin de la première décade de juin 2014 (2014-D16) SOMMAIRE CELLULE DE VEILLE ACRIDIENNE Conditions éco-météorologiques : page 1 Situation acridienne : page 2 Situation antiacridienne : page 6 Annexes : page 10 CONDITIONS CONDITIONS ÉCO-MÉTÉOROLOGIQUES ECO-METEOROLOGIQUES DURANT DURANT LA LA PREMIÈRE DEUXIEME DÉCADE DECADE DEDE JUIN JANVIER 2014 2014 Durant la 1ère décade, la pluviosité était nulle à très faible et donc hyper-déficitaire par rapport aux besoins du Criquet migrateur malgache dans toute la Grande-Île (figure 1). Les relevés (CNA) effectués dans l’Aire grégarigène montraient cependant que la plage optimale pluviométrique (annexe 1) était atteinte dans certaines localités des compartiments Centre et Sud de l’Aire de densation (11,5 mm à Efoetse, 38,0 mm à Beloha et 28,0 mm à Lavanono). Dans les zones à faible pluviosité, à l’exception de l’Aire d’invasion Est, les réserves hydriques des sols devenaient de plus en plus difficilement utilisables, le point de flétrissement permanent pouvant être atteint dans les biotopes les plus arides. Les strates herbeuses dans les différentes régions naturelles se desséchaient rapidement. En général, la hauteur des strates herbeuses variait de 10 à 80 cm selon les régions naturelles, les biotopes et les espèces graminéennes. Le taux de verdissement variait de 20 à 40 % dans l’Aire grégarigène et de 30 à 50 % dans l’Aire d’invasion. Les biotopes favorables au développement des acridiens se limitaient progressivement aux bas-fonds. Dans l’Aire grégarigène, le vent était de secteur Est tandis que, dans l’Aire d’invasion, les vents dominants soufflaient du Sud-Est vers le Nord- Ouest.
    [Show full text]
  • Evaluation Des Impacts Du Cyclone Haruna Sur Les Moyens De Subsistance
    1 EVALUATION DES IMPACTS DU CYCLONE HARUNA SUR LES MOYENS DE SUBSISTANCE, ET SUR LA SECURITE ALIMENTAIRE ET LA VULNERABILITE DES POPULATONS AFFECTEES commune rurale de Sokobory, Tuléar Tuléar I Photo crédit : ACF Cluster Sécurité Alimentaire et Moyens de Subsistance Avril 2013 2 TABLE DES MATIERES LISTE DES CARTES..................................................................................................................................... 3 LISTE DES GRAPHIQUES ..................................................................................................................................... 3 LISTE DES TABLEAUX ........................................................................................................................................... 4 ACRONYMES ............................................................................................................................................................ 5 RESUME ........................................................................................................................................................ 6 1. CONTEXTE ............................................................................................................................................ 8 2. OBJECTIFS ET METHODES ............................................................................................................. 11 2.1 OBJECTIFS ........................................................................................................................................... 11 2.2 METHODOLOGIE
    [Show full text]
  • Evolution De La Couverture De Forets Naturelles a Madagascar
    EVOLUTION DE LA COUVERTURE DE FORETS NATURELLES A MADAGASCAR 1990-2000-2005 mars 2009 La publication de ce document a été rendue possible grâce à un support financier du Peuple Americain à travers l’USAID (United States Agency for International Development). L’analyse de la déforestation pour les années 1990 et 2000 a été fournie par Conservation International. MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT, DES FORETS ET DU TOURISME Le présent document est un rapport du Ministère de l’Environnement, des Forêts et du Tourisme (MEFT) sur l’état de de l’évolution de la couverture forestière naturelle à Madagascar entre 1990, 2000, et 2005. Ce rapport a été préparé par Conservation International. Par ailleurs, les personnes suivantes (par ordre alphabétique) ont apporté leur aimable contribution pour sa rédaction: Andrew Keck, James MacKinnon, Norotiana Mananjean, Sahondra Rajoelina, Pierrot Rakotoniaina, Solofo Ralaimihoatra, Bruno Ramamonjisoa, Balisama Ramaroson, Andoniaina Rambeloson, Rija Ranaivosoa, Pierre Randriamantsoa, Andriambolantsoa Rasolohery, Minoniaina L. Razafindramanga et Marc Steininger. Le traitement des imageries satellitaires a été réalisé par Balisama Ramaroson, Minoniaina L. Razafindramanga, Pierre Randriamantsoa et Rija Ranaivosoa et les cartes ont été réalisées par Andriambolantsoa Rasolohery. La réalisation de ce travail a été rendu possible grâce a une aide financière de l’United States Agency for International Development (USAID) et mobilisé à travers le projet JariAla. En effet, ce projet géré par International Resources Group (IRG) fournit des appuis stratégiques et techniques au MEFT dans la gestion du secteur forestier. Ce rapport devra être cité comme : MEFT, USAID et CI, 2009. Evolution de la couverture de forêts naturelles à Madagascar, 1990- 2000-2005.
    [Show full text]
  • The Pmi Vectorlink Madagascar 2018 End of Spray Report (Eosr)
    THE PMI VECTORLINK MADAGASCAR 2018 END OF SPRAY REPORT (EOSR) SUBMITTED NOVEMBER 30, 2018 Recommended Citation: The PMI VectorLink Project. November 2018. PMI VectorLink Madagascar 2018 End of Spray Report. Rockville, MD. The PMI VectorLink Project, Abt Associates Inc. Contract Number: AID-OAA-I-17-00008 Task Order Number: AID-OAA-TO-17-00027 Submitted to: United States Agency for International Development/PMI The views expressed in this document do not necessarily reflect the views of the United States Agency for International Development or the United States Government. Abt Associates Inc. | 6130 Executive Boulevard | Rockville, MD 20852 | T. 301.347.5000 | F. 301.913.9061 | www.abtassociates.com THE PMI VECTORLINK MADAGASCAR 2018 END OF SPRAY REPORT (EOSR) Contents Acronyms…. ................................................................................................................................viii Executive Summary ..................................................................................................................... ix 1. Introduction .......................................................................................................................... 11 1.1 Background of IRS in Madagascar ................................................................................................................. 11 1.2 2018 Campaign Objectives ............................................................................................................................. 12 2. Pre-Spray Activities ............................................................................................................
    [Show full text]
  • Liste Candidatures Maires Atsimo Andrefana
    NOMBRE DISTRICT COMMUNE ENTITE NOM ET PRENOM(S) CANDIDATS CANDIDATS ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY RAJOELINA AMPANIHY OUEST AMBOROPOTSY 1 VAKISOA (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY RAJOELINA) AMPANIHY OUEST AMBOROPOTSY 1 INDEPENDANT SOLO (INDEPENDANT SOLO) BESADA AMPANIHY OUEST AMBOROPOTSY 1 AVI (ASA VITA NO IFAMPITSARANA) TOVONDRAOKE AMPANIHY OUEST AMBOROPOTSY 1 TIM (TIAKO I MADAGASIKARA) REMAMORITSY AMPANIHY OUEST AMBOROPOTSY 1 HIARAKA ISIKA (HIARAKA ISIKA) SORODO INDEPENDANT MOSA Jean Baptiste (INDEPENDANT AMPANIHY OUEST AMPANIHY CENTRE 1 FOTOTSANAKE MOSA Jean Baptiste) ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY RAJOELINA AMPANIHY OUEST AMPANIHY CENTRE 1 TOVONASY (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY RAJOELINA) ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY RAJOELINA AMPANIHY OUEST ANDROKA 1 ESOLONDRAY Raymond (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY RAJOELINA) AMPANIHY OUEST ANDROKA 1 TIM (TIAKO I MADAGASIKARA) LAHIVANOSON Jacques AMPANIHY OUEST ANDROKA 1 MMM (MALAGASY MIARA MIAINGA) KOLOAVISOA René INDEPENDANT TSY MIHAMBO RIE (INDEPENDANT AMPANIHY OUEST ANDROKA 1 EMANINTSINDRAZA TSY MIHAMBO RIE) INDEPENDANT ESOATEHY Victor (INDEPENDANT AMPANIHY OUEST ANDROKA 1 EFANOMBO ESOATEHY Victor) ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY RAJOELINA AMPANIHY OUEST ANKILIABO 1 ZOENDRAZA Fanilina (ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY RAJOELINA) INDEPENDANT TAHIENANDRO (INDEPENDANT AMPANIHY OUEST ANKILIABO 1 EMAZINY Mana TAHIENANDRO) AMPANIHY OUEST ANKILIABO 1 TIM (TIAKO I MADAGASIKARA) RASOBY AMPANIHY OUEST ANKILIABO 1 HIARAKA ISIKA (HIARAKA ISIKA) MAHATALAKE ISIKA REHETRA MIARAKA @ ANDRY RAJOELINA AMPANIHY OUEST
    [Show full text]
  • Bulletin De Situation Acridienne Madagascar
    BULLETIN DE SITUATION ACRIDIENNE MADAGASCAR Bulletin N°16 Juin 2014 SOMMAIRE CELLULE DE VEILLE ACRIDIENNE Situation générale: page 1 Situation éco-météorologique: page 2 Situation acridienne: page 3 Situation agro-socio-économique: page Situation antiacridienne: page Annexes: page SITUATION GÉNÉRALE En juin 2014, l’installation de la saison sèche et fraîche se confirmait dans l'ensemble du pays. Les strates herbeuses devenaient de plus en plus sèches en raison de l’insuffisance des réserves hydriques des sols des biotopes xérophiles et mésophiles. Dans l'Aire grégarigène, les populations diffuses entamaient leur regroupement dans les biotopes hygrophiles ; l'humidité édaphique permettant le maintien d'une végétation verte. Dans les régions prospectées, le taux de verdissement des strates herbeuses variait de 10 à 40 %. Des essaims de taille petite à moyenne ont été observés dans les compartiments Centre et Nord de l’Aire grégarigène et de l’Aire d’invasion. Des taches et bandes larvaires ont également été observées dans le compartiment Centre de l’Aire grégarigène. Les larves étaient de stade L2 à L5 et de phase transiens à grégaire. Les essaims étaient composés d’ailés immatures grégaires. Cependant, des traitements intenses effectués au cours de ce mois ont permis de diminuer les effectifs des populations acridiennes groupées. Du 1er au 30 juin 2014, 39 866 ha ont été identifiés comme infestés et 38 870 ha ont été traités ou protégés. Le traitement des superficies infestées restantes est programmé pour le mois prochain (annexe 1). Depuis le début de la campagne 2013/2014 et jusqu’au 30 juin 2014, 1 204 660 ha ont été traités ou protégés.
    [Show full text]
  • Analyse Des Limites De La Nouvelle Aire Protegee Pk 32 Ranobe : Contraintes Et Opportunites Pour La Gestion Durable Des Ecosystemes a Haute Valeur De Conservation
    ECOLE SUPERIEURE DES SCIENCES AGRONOMIQUES DEPARTEMENT DES EAUX ET FORETS MEMOIRE DE FIN D’ETUDES EN VUE DE L’OBTENTION D’UN DIPLOME D’ETUDES APPROFONDIES EN FORESTERIE, DEVELOPPEMENT ET ENVIRONNEMENT Promotion : HINTSY 2008-2009 ANALYSE DES LIMITES DE LA NOUVELLE AIRE PROTEGEE PK 32 RANOBE : CONTRAINTES ET OPPORTUNITES POUR LA GESTION DURABLE DES ECOSYSTEMES A HAUTE VALEUR DE CONSERVATION Présenté par : RANDRIANARISON Feno Elisoa Le 11 Mars 2011 Devant les membres de Jury : Président : Professeur RAKOTOZANDRINY Jean de Neupomuscène Rapporteur : Docteur RAZAFY FARA Lala Examinateur : Professeur RAMAMONJISOA Bruno Salomon Examinateur : Monsieur RASOLONANDRASANA Bernardin ECOLE SUPERIEURE DES SCIENCES AGRONOMIQUES DEPARTEMENT DES EAUX ET FORETS MEMOIRE DE FIN D’ETUDES EN VUE DE L’OBTENTION D’UN DIPLOME D’ETUDES APPROFONDIES EN FORESTERIE, DEVELOPPEMENT ET ENVIRONNEMENT Promotion : HINTSY 2008-2009 ANALYSE DES LIMITES DE LA NOUVELLE AIRE PROTEGEE PK 32 RANOBE : CONTRAINTES ET OPPORTUNITES POUR LA GESTION DURABLE DES ECOSYSTEMES A HAUTE VALEUR DE CONSERVATION Présenté par : RANDRIANARISON Feno Elisoa Le 11 Mars 2011 Devant les membres de Jury : Président : Professeur RAKOTOZANDRINY Jean de Neupomuscène Rapporteur : Docteur RAZAFY FARA Lala Examinateur : Professeur RAMAMONJISOA Bruno Salomon Examinateur : Monsieur RASOLONANDRASANA Bernardin Je dédie ce présent mémoire à tous ceux qui ont eu foi en moi Seigneur, je veux te louer de tout mon cœur Devant les puissances du ciel Je veux te célébrer par mes chants Et m’incline face à ton sanctuaire O ! Dieu qui est présent, je veux te louer pour ta fidèle bonté Car tu as fait plus que tenir promesse Plus que l’on attendait de toi Quand je t’ai appelé, tu m’as répondu Tu m’as remplis de courage et de force Psaume 138-1,3 REMERCIEMENTS Nos remerciements s’adressent en premier lieu à Dieu sans qui rien n’a pu être accompli.
    [Show full text]