數頌香港 M Celebrating the Literary, Dramatic, and Musical Masters and Masterpieces of Hong Kong

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

數頌香港 M Celebrating the Literary, Dramatic, and Musical Masters and Masterpieces of Hong Kong 香港中文大學新亞書院第二十三屆錢賓四先生學術文化講座 (片.•• 2010 Ch'ien Mu Lecture in History and Culture, New Asia College, The Chinese University of Hong Kong 、i;^: 數頌香港 m Celebrating the Literary, Dramatic, and Musical Masters and Masterpieces of Hong Kong 6 I B9 曾教授 i ) 大學音樂系教授 45156 DIO I ssor Bell Yung roTessor of Music, University of Pittsburgh ;I- 香港中文大學新亞書院第二十三屆錢賓四先生學術文化講座 2010 Ch'ien Mu Lecture in History and Culture, New Asia College, The Chinese University of Hong Kong 講者:榮鴻曾教授 Speaker: Professor Bell Yung 1st Lecture 香港人蹄香港戲:粵劇與文化權 Hong Kong's Own Theater: Cantonese Opera and Cultural Rights 三下香香 丨三 Date: March 10,2010 (Wednesday) Time: 5:30 p.m. Recital Hall, 3/F, The Hong Kong 主任I Academy for Performing Arts r: Mr. Christopher Pak, Acting Head of Academic Studies in Music, HKAPA 2nd Lecture 重視民間音樂、認識本土文化:瞽師杜煥唱香港 Folk Music and Local Culture: Blind Dou Wun sings about Hong Kong 三上香香 March 12,2010 (Friday) 夫書 11:30 a.m. Sir Run Run Shaw Hall, The Chinese University of Hong Kong Moderator: Professor Henry N.C. New Asia College, CUHK 3rd Lecture 香港文人蔡德允女史 Master Tsar Teh-yun: An Exemplar of Hong Kong's Literati Tradition Date: March 16,2010 (Tuesday) TiniG* 4*30 p m ISgilSI 溫― Moderator: Professor Michael McClellan, Chairman, Department of Music, CUHK J—L 歌頌香; Celebrating the Literary, Dramatic, and Musical Masters and Masterpieces of Hong Kong 目錄 CONTENTS 自現代物理到現代音樂學:....口 一 P1 From Modern Physics to Modern Musicology: Professor Bell Yung Hung Zeng 香港人蹄香港戲:粵劇與文化權 Hong Kong's Own Theater: Cantonese Opera and Cultural Rights 第二講 2nd Lecture 重視民問音樂、認識本土文化:瞽師杜煥唱香港 Folk Music and Local Culture; Blind Dou Wun sings about Hong Kong 第三講 3rd Lecture 香港文人蔡德允女史 Master Tsar Teh-yun: An Exemplar of Hong Kong,! 榮鴻曾教授著作P17 Publications by Professor Bell Yung ‘ 自現代物理到現代音樂學1:榮鴻曾教授 香港中文大學音樂系中國音樂資料館館長余少華 榮鴻曾教授在國際學術界的成 於七十年代初已走遍港九新界各 在他令人離羨的履歷 地,背著笨重的錄音器材,紀錄及 中,特別值得重視的是他對香港音 訪問當時香港各大小粵劇圑及藝人 樂研究的貢獻及其前瞻性。榮教授 的活動。頭冠麻省理工學院物理學 的論文(哈佛1976)是中國音樂研 博士及哈佛大學音樂博士光環的國 究領域首篇以香港粵劇為題的博士 際學者在香港研究粵劇,在當時香 論文。當年在西方學術界,研究中 港仍極度崇洋及唯西方音樂馬首是 國音樂的學者鳳毛麟角,更違論以 瞻的英國殖民地,其社會效應及對 香港粵劇作博士論文。而榮博士是 粵劇界的正面沖擊,可以想見,此 較早於中國音樂研究中引入西方民 亦啟發了不少年輕學者踏上研究中 族音樂學方法的少數學者之一。其 國音樂之路。後來中大音樂系的粵 時的美國民族音樂學開始重視人類 劇音樂專家陳守仁教授、江南絲竹 學的實況調查(fieldwork),榮博士 專家韋慈朋Lawrence Witzleben教 此題取自榮鴻曾教授1999年一篇文章,見Bell Yung "From Modern Physics to Modern Musicology: Seeger and Beyond," in Bell Yung & Helen Rees ed.,Understanding Charles Seeger, Pioneer in American Musicology, University of Illinois Press, 1999: 172-183�全文根據榮教授提供之個人履歷(2010),謹此 致意! 授,今香港演藝學院中國音樂高 行業亦引起了極大的迴響。主要 級講師白得雲先生及音樂事務署 是榮博士為了貫徹民族音樂學所 中國音樂高級主任徐英輝先生均 強調的音樂環境,説服了上環富 為榮教授的高足,榮教授在香港 隆茶樓的東主,讓杜煥瞽師在該 誠桃李滿門,為香港音樂界造就 茶樓中演唱,使在香港早已絕跡 了不少人材。出自榮教授門下而 於市的南音重聞於上環,重構了 今在美國各主要大學任教中國音 在茶樓南音演唱的場合。這在當 樂的學者亦數若繁星,未能盡 時本港學術界及錄音行內均被視 錄。 為創舉。香港正經歷錄音及音響 新科技的洗禮,自留聲機唱片 1975年在香港的田野工作 過渡至卡式盒帶,以高度原音 期間,榮博士為香港文化保存了 Hi-Fi及先進隔音的錄音室為尚。 一項重要的音樂集體記憶,即為 榮博士把熱鬧的茶樓人聲、鳥聲 失明藝術家杜煥瞽師錄下了四十 及叫賣聲盡收於錄音內,引起了 多個小時的廣東南音演唱,近已 不少熱烈的討論。這些錄音今曰 由中大音樂系中國音樂資料館出 已成了 Hi-Fi迷的至愛,面世時 版了兩套CD:「訴衷情:香港 亦曾熱賣了一陣子,行內正因其 文化瑰寶,杜煥瞽師地水南音精 逼真的現場感而津津樂道。 選J (兩片2007)及「漂泊香江 五年:地水南音•全本失明人 榮教授在其學習中國音樂及 杜煥憶往」(六片2008),使香 古琴之前,已精於鋼琴演奏。踏 港上世紀極珍貴的音樂及社會風 上學術坦途後,榮教授雖全力於 貌得以流傳於世,僅此一宗,足 學術研究及教學,亦未有終止其 以在香港文化史冊上記上一頁, 鋼琴及古琴的演奏活動。近年更 港人當珍視及感念! 多次在美國各大學演奏,並發表 了多篇古琴研究論文及書籍《太 此絕世錄音在學術界及錄音 古天韻:中國古琴音樂》(威斯 康生•陌地生A-R版1997)� 局、香港藝術發展局、群芳慈善 其研究始於香港粵劇、古琴、 基金、北山堂基金及李嘉誠夫人 南音、木魚書、西方民族音樂 基金等,可説是人文學科中最具 學理論(Charles Seeger研究,伊 份量的研究基金均先後入其囊 利諾大學出版社1999),經歷了 中。榮氏著作甚豐,廣及古琴、 京劇、革命樣板戲、中國禮儀 粵劇、南音研究及民族音樂學理 音樂研究(史丹福大學出版社 論。近著有《中國文人絕世遺 1996),近年更進入口述歷史(蔡 芳:蔡德允其樂、其詩、其人》 德允研究2008,2009)、文化政策 (港大出版社2008),《音樂 及音樂權益等領域。行內已廣泛 與文化權益》(伊利諾大學出版 引用榮博士的著述,其走過道路 社2009)及《粵劇帝女花》(中 之廣及深遠,均值得後學者借 大出版社2010)等三本英語專 鑑。而榮博士對香港文化之關注 著;更發表了「香港之聲:茶館 及珍惜,更值得港人深思! 説唱曲藝重建」(載《尖銳地帶》 2009),「京劇與地方戲」(載《現 榮鴻曾教授原籍江蘇無錫, 代中國百科全書》2009),「歷 生在上海,長於香港。九龍華仁 史傳奇與當代世界:二十一世紀 書院畢業後隨即赴签美國,先後 古琴音樂與聯合國教科文組織J 獲加州大學工程物理學士,麻省 (載《音樂與文化權益》2009), 理工學院物理博士,及哈佛大學 「蔡德允十秩春秋:一生詩、書、 音樂博士等學位。榮博士先後任 樂」(載《中國音樂人物》2009) 教於香港中文大學、香港大學、 等英語論文,曾於國內學刊發表 美國加州大學及康乃爾大學,現 論文,並出版各種CD�DVD及 為匹兹堡大學音樂系教授。榮教 授曾獲多項研究基金,包括美國 的古根海姆、福特、梅倫、台灣 榮教授在研究、教學、演奏 蔣經國基金等,及香港研究資助 各個領域貢獻良多,特別於中國 及香港音樂的研究,碩果墨墨,其 影響遍及本港、國內、台灣、韓國 及歐美。我等何幸,能龄聽其研究 心得及學問精粹?盼榮教授彪炳之 學術成就能啟發同學們,對中國音 樂及香港本土音樂另眼相看! From Modern Physics to Modern Musicology^ Professor Bell Yung Hung Zeng Yu Siu Wah Director, Chinese Music Archive,Music Department, CUHK __:園 ^^^^^^ i^Hi _ Amidst the many achievements of recording equipment, Yung traveled Professor Bell Yung are his pioneering all over Hong Kong, interviewing contributions to Hong Kong music artists from Cantonese opera troupes studies. For example, his Ph.D. and documenting their activities. As dissertation (Harvard 1976) was an early fieldworker studying Hong the very first on Cantonese opera. Kong music, one can only imagine In those years, a scholar focusing the social impact on and positive on Chinese music and active in the reception of the Cantonese opera West was a rarity, not to mention circle when a scholar of international his choice of Cantonese opera as the repute with the twin halos of a focus of such serious scrutiny, which physics Ph.D. from MIT and a had not attracted serious scholarly musicology Ph.D. from Harvard attention previously. Furthermore, turned his attention to the Cantonese Yung was one of the first academics opera of Hong Kong. Bear in mind to introduce the methodology of that it was at the time when most of western ethnomusicology to Chinese colonial Hong Kong was embracing music studies. With his heavy unquestionably the standards and This title is derived from Yung's paper "From Modern Physics to Modern Musicology in Bell Yung & Helen Rees ed., Understanding Charles Musicology, University of Illinois Press, 1999: 172 le full CV provided by Professor Yung, while the last paragraph is cited from Yung's own biography (2010). Thanks Michael McClellan, the chairman of the music department, who has kindly edited this translation of the Chinese original. aesthetics of Western classical music. late naamyam master Dou Wun in Not surprisingly, the fieldwork 1975, Yung convinced the owner of activities and teaching of Yung's early Fu Loong Tea House in Sheung Wan, career in Hong Kong inspired several to allow him to record there in the younger scholars to embark on the presence of customers during business path of studying Chinese music. hours. Selections from some forty of Professor Chan Sau Yan, an expert on these hours of recording have recently Cantonese opera, Professor Lawrence been remastered and published by the Witzleben, an expert on silk and Chinese Music Archive of the Music bamboo Jiangnan sizhu music of the Department in CD format (2007, Shanghai area, both formerly of the 2008), thus preserving a precious Music Department of the Chinese piece of collective memory for the University of Hong Kong [CUHK], people of Hong Kong. The recording as well as Christopher Pak, Senior was done at the time when Cantonese Lecturer of the Music School of the naamyam singing was no longer heard Hong Kong Academy for Performing in such contexts. People of Hong Arts and Tsui Ying Fai, Senior Kong should be grateful for Yung's Music Officer of Chinese music at the effort in preserving Dou Wun's voice Music Office, Leisure and Cultural and protecting the cultural history of Services Department, all studied with Hong Kong. Professor Yung at the University of Pittsburgh. We can see the numbers The positive response to these of experts Professor Yung has trained unique recordings among academics for Hong Kong. Indeed, many of the and others within the recording prominent academics who now teach industry has been considerable. Chinese music and ethnomusicology Yung's insistence on carrying out the at major universities around the world recording sessions in a real teahouse are former students of Yung. led to a successful reconstruction of an "authentic" context for naamyam. At this juncture, it is necessary By so doing, the ambient sounds, the to highlight one of the ways in which hustle-bustle of the venue, including Yung's research has benefited CUHK conversations among customers, birds students in particular as well and vender calls, have all Kong residents more generally. In been recorded. In the days when high order to approximate the original tech and sound proofed recording context of Cantonese narrative music studio dominated the industry, naamyam for his recording of the such positioning in recording was considered non-mainstream, if not yun (Hong Kong University Press, provocative. Today, these recordings 2008) and Music and Cultural Rights have become favorites among Hi-Fi (University of Illinois Press, 2009). fans. What the fans were going for Yung's works have been frequently is precisely the acclaimed "realistic" cited in ethnomusicological literature, ambient sound captured in the reflecting the enormous impact that recordings. he has had. Prior to starting his studies Bell Yung was born in Shanghai of Chinese music in general and and grew up in Hong Kong. After the seven stringed zither guqin in graduating from Wah Yan particular, Yung was already an Kowloon, he went to the U. accomplished pianist and since for higher education, receiving becoming a professor, he has never a B.Sc. in Engineering Physics stopped performing on the piano and from the University of California guqin, a fact that has informed his at Berkeley, a Ph.D. in Physics scholarship. Indeed, Yung's critical from the Massachusetts Institute of edition, Celestial Airs of Antiquity: Technology, and a Ph.D. in Music Music of the Seven-String Zither of from Harvard University. Professor China (Madison, Wisconsin: A-R Yung is a recipient of numerous Editions. 1997), earned him the honors and fellowships including the Music Publishers Association Paul Guggenheim, Mellon, Ford, ACLS, Revere Award in 1998. In addition NEH, Fulbright, and Chiang Ching to his research on the Cantonese Kuo. In Hong Kong he has received opera of Hong Kong and guqin support from the Research Grants music, Yung has ventured into the Council, Arts Development Council, fields of ethnomusicological theory Kwan Fong Foundation, Bei Shan and ritual music as reflected in his Tang Foundation, and Mrs. Lee Ka Understanding Charles Seeger, Shing Fund.
Recommended publications
  • Culture and Sport
    CULTURE AND SPORT Culture and Sport Eastern and western cultures have co-existed in Macao for over 400 years. A wide variety of cultural traditions, languages, values, religious beliefs, and customs have all existed side by side and influenced one another. Out of this melting pot, a regional culture unique to Macao has gradually developed into its present richness. Macao’s culture is thus a diverse mixture, with traditional Chinese culture as its heart, and it has assimilated Western, particularly Portuguese, cultural influences in perfect harmony. Following its policy of promoting Chinese culture while preserving the unique pluralistic cultural heritage of Macao, the Government has hosted various cultural and artistic activities invited art troupes from mainland China and overseas, as well as Macao, to perform. These have created opportunities for audiences to learn more about the history, society, and culture of different regions, as well as enhancing cultural exchange and the quality of cultural life of Macao’s residents. Cultural Affairs Bureau The Cultural Affairs Bureau is a Government department that sets out the Government’s key objectives in cultural matters. The bureau is responsible for protecting cultural heritage, giving guidance on aesthetic appreciation, supporting community organisations, nurturing talent in arts and culture, developing local cultural industries, as well as organising cultural entertainment programmes, such as concerts, exhibitions, seminars, music classes, dance, drama courses, Macao International Parade, Macao International Music Festival, Macao Arts Festival, Macao City Fringe Festival, China Cultural Heritage Day, Macao Youth Music Competition and Macao Annual Visual Arts Exhibition. It also provides subsidies for different cultural and art programmes as well as scholarships to support the publication of research and advanced studies about arts.
    [Show full text]
  • Icons, Culture and Collective Identity of Postwar Hong Kong
    Intercultural Communication Studies XXII: 1 (2013) R. MAK & C. CHAN Icons, Culture and Collective Identity of Postwar Hong Kong Ricardo K. S. MAK & Catherine S. CHAN Hong Kong Baptist University, Hong Kong S.A.R., China Abstract: Icons, which take the form of images, artifacts, landmarks, or fictional figures, represent mounds of meaning stuck in the collective unconsciousness of different communities. Icons are shortcuts to values, identity or feelings that their users collectively share and treasure. Through the concrete identification and analysis of icons of post-war Hong Kong, this paper attempts to highlight not only Hong Kong people’s changing collective needs and mental or material hunger, but also their continuous search for identity. Keywords: Icons, Hong Kong, Hong Kong Chinese, 1997, values, identity, lifestyle, business, popular culture, fusion, hybridity, colonialism, economic takeoff, consumerism, show business 1. Introduction: Telling Hong Kong’s Story through Icons It seems easy to tell the story of post-war Hong Kong. If merely delineating the sky-high synopsis of the city, the ups and downs, high highs and low lows are at once evidently remarkable: a collective struggle for survival in the post-war years, tremendous social instability in the 1960s, industrial take-off in the 1970s, a growth in economic confidence and cultural arrogance in the 1980s and a rich cultural upheaval in search of locality before the handover. The early 21st century might as well sum up the development of Hong Kong, whose history is long yet surprisingly short- propelled by capitalism, gnawing away at globalization and living off its elastic schizophrenia.
    [Show full text]
  • Radio Television Hong Kong
    RADIO TELEVISION HONG KONG PERFORMANCE PLEDGE This leaflet summarizes the services provided by Radio Television Hong Kong (RTHK) and the standards you can expect. It also explains the steps you can take if you have a comment or a complaint. 1. Hong Kong's Public Broadcaster RTHK is the sole public broadcaster in the HKSAR. Its primary obligation is to serve all audiences - including special interest groups - by providing diversified radio, television and internet services that are distinctive and of high quality, in news and current affairs, arts, culture and education. RTHK is editorially independent and its productions are guided by professional standards set out in the RTHK Producers’ Guidelines. Our Vision To be a leading public broadcaster in the new media environment Our Mission To inform, educate and entertain our audiences through multi-media programming To provide timely, impartial coverage of local and global events and issues To deliver programming which contributes to the openness and cultural diversity of Hong Kong To provide a platform for free and unfettered expression of views To serve a broad spectrum of audiences and cater to the needs of minority interest groups 2. Corporate Initiatives In 2010-11, RTHK will continue to enhance participation by stakeholders and the general public with a view to strengthening transparency and accountability; maximize return on government funding by further enhancing cost efficiency and productivity; continue to ensure staff handle public funds in a prudent and cost-effective manner; actively explore opportunities in generating revenue for the government from RTHK programmes and contents; provide media coverage and produce special radio, television programmes and related web content for Legislative Council By-Elections 2010, Shanghai Expo 2010, 2010 Asian Games in Guangzhou and World Cup in South Africa; and carry out the preparatory work for launching the new digital audio broadcasting and digital terrestrial television services to achieve its mission as the public service broadcaster.
    [Show full text]
  • ACMR Newsletter Association for Chinese Music Research 中國音樂研究會通訊
    ACMR Newsletter http://acmr.info/ Association for Chinese Music Research 中國音樂研究會通訊 Volume 20, number 1 May 2014 MESSAGE FROM THE PRESIDENT Membership Dues Spring greetings meeting also appears in this issue if you to the ACMR were unable to join us. community! I hope you enjoy I encourage all of our members (old and this latest issue new) to take the time to read the tribute of the ACMR to one of our founding members, Rulan Newsletter; our Chao Pian, in commemoration of her newsletter team passing late last year. I look forward to has been work- celebrating her contributions to our com- ing hard to munity when we gather in Pittsburgh this compile infor- fall. Lei Ouyang mation that will Bryant be useful and Our two established prizes (Rulan Chao engaging to our Pian and Barbara Barnard Smith) continue members. As always, we encourage eve- to receive numerous submissions and I ryone to regularly submit updates on their will announce the 2014 winners this fall at research and scholarship. Please continue our annual meeting. As discussed at the to let our Newsletter Editors know of any 2013 meeting, a new student travel prize items you would like to see appear in our (Ruby Chao Yeh Student Travel Award), Inside this issue: newsletter. is under development. More news will be coming out shortly regarding this new I greatly enjoyed our gathering in Indianap- prize. olis for our 2013 annual meeting in con- Announcements, junction with the Society for Ethnomusi- Finally, the ACMR officers are finalizing 2 prize winners cology. It was a pleasure to meet old and the constitution and bylaws and will be new colleagues and provide the oppor- contacting you shortly for your input and People and places tunity for us to come together to discuss eventually to bring the documents to the 3-4 Recent work our shared research interests.
    [Show full text]
  • Ms Ng Wing-Mui DOCTOR of HUMANITIES Honoris Causa Citation
    Ms Ng Wing-mui DOCTOR OF HUMANITIES honoris causa Citation Ms Ng Wing-mui, well known as “Mui E” (Auntie Mui), is a master singer in both Cantonese operatic song yuetkuk and Cantonese narrative singing naamyam. Mui E began singing these two genres in her teens. Having been a professional singer since she was seven, Mui E made a name when she was thirteen. Since the 1930s, she has made music with all of the celebrated artists of Cantonese music of the time. With eighty years of practice and performance experience, Mui E excels in the two genres of yuetkuk and naamyam and is now considered a grand master artist of shiniang qiang (style of the blind female singers). In her early years she learnt from gushi (blind male singers) Liu Jiu and shiniang Renxin and Yinjiao, capturing the essence of Cantonese naamyam singing. In addition to being a gifted singer, Mui E is also a very talented instrumental performer. She is especially skilled in two musical instruments, the long-neck plucked lute qinqin and the hammered dulcimer yangqin. In the late 1930s and early 1940s, the prominent Hong Kong Cantonese musician, Siu Tit- hung, composed the famous piece “Flowing Water and Moving Clouds”. Chan Luk-ping of Macau set this melody with lyrics and turned it into a well-known piece of Cantonese operatic song yuetkuk, “My Man Returns Late”. At thirteen, Mui E premiered the song and immediately gained a reputation in Hong Kong and Macau. Knowing of Mui E’s talent and fame, Siu went to Macau and played his musical instruments to Mui E’s singing.
    [Show full text]
  • A Cantonese Opera Based on a Midsummer Night's Dream
    A Dream in Fantasia — A Cantonese Opera Based on A Midsummer Night's Dream Loretta Ling Yeung, Hong Kong and Augusta, Georgia USA Abstract This review discusses an appropriation of A Midsummer Night's Dream by the Hong Kong Young Talent Cantonese Opera Troupe. While retaining most of Shakespeare's characters and his basic plot structure, the new opera, A Dream in Fantasia, aimed to expand the audience for Cantonese opera. At the same time it proved to be transparently entertaining to its Cantonese audience. A Dream in Fantasia (adapted from William Shakespeare's A Midsummer Night's Dream), with a new script by Keith Lai. Hong Kong Young Talent Cantonese Opera Troupe. Director, Lee Lung. Cast: Lam Tin-Yao as Linghu Feng (Demetrius); Doris Kwan as Xiahou Jun (Lysander); Lam Tsz-Ching as Yuwen Piaopiao (Hermia); Cheng Nga-Kei as Murong Xiangxiang (Helena); guest artist Kwok Kai-Fai as Crown Prince Gongyang (Oberon); guest artist Leung Wai-Hong as the Crown Princess (Titania); Hong Wah as the Forest Fairy (Puck); Wong Kit-Ching as Shangguan Chan (Peter Quince); Yuen Seen-Ting as Zhuge Zi (Bottom); Keith Lai as Chanyu Xiong 2 Borrowers and Lenders (Egeus); and Wong Po-Hyun as Queen Xuanyuan (Hippolyta). Tsuen Wan City Hall Auditorium, Hong Kong, 14 December 2013. As I enter the theater at the City Hall of Tsuen Wan, a suburb of Hong Kong, the audience — predominantly elderly people and women — is eagerly waiting to watch A Midsummer Night's Dream in a Cantonese version, entitled A Dream in Fantasia (figure 1).1 At stage right, a small Chinese orchestra is about take us to Fairyland, where four confused young lovers will try to find true love, while a group of villagers prepare a show for the Queen's birthday.
    [Show full text]
  • My Days with the Institute of Chinese Studies
    2017 No. 4 Interview with Professor Cheng Hwei Shing My Days with the Institute of Chinese Studies Date: 9 November 2017 Location: Room 124, the Institute of Chinese Studies (ICS) Interviewee: Professor Cheng Hwei Shing, Senior Research Fellow (honorary), Research Centre for Contemporary Chinese Culture, ICS Interviewer: Professor Lai Chi Tim, Associate Director of the Institute of Chinese Studies Recorded by: Pei Fanhui, MPhil in Translation, CUHK Professor Cheng Hwei Shing was born in Hong Kong in September 1949. He graduated from the Department of History at Nanjing University in 1982, and was then assigned to work at the Second Historical Archives of China in Nanjing. He was promoted as the Associate Director of the Archive Processing and Cataloguing Department in January 1985. In December 1988, he came to Hong Kong and reside there hereafter. He obtained an MPhil degree from the University of Hong Kong and a PhD degree from the Chinese University of Hong Kong. He had been working with the Institute of Chinese Studies in the Chinese University of Hong Kong since 1990 and retired in September 2013. Professor Cheng is now a Senior Research Fellow (honorary) of Institute of Chinese Studies and Adjunct Professor at the Department of History in the Chinese University of Hong Kong. Professor Cheng has long been working on the collecting, editing and publishing of archives for the Republic of China Period. His study focuses on the history of the Republic of China, especially on the financial and economic policies, national capital and bureaucratic capital under the Nationalist Government in the 1930s and 40s, as well as its sino-foreign economic relationships.
    [Show full text]
  • A Chinese Opera As Rule of Law and Legal Narrative Elaine Y.L
    Law Text Culture Volume 18 The Rule of Law and the Cultural Article 3 Imaginary in (Post-)colonial East Asia 2014 Searching the Academy (Soushuyuan搜書院): A Chinese Opera as Rule of Law and Legal Narrative Elaine Y.L. Ho University of Hong Kong Johannes M.M. Chan University of Hong Kong Follow this and additional works at: http://ro.uow.edu.au/ltc Recommended Citation Ho, Elaine Y.L. and Chan, Johannes M.M., Searching the Academy (Soushuyuan搜書院): A Chinese Opera as Rule of Law and Legal Narrative, Law Text Culture, 18, 2014, 6-32. Available at:http://ro.uow.edu.au/ltc/vol18/iss1/3 Research Online is the open access institutional repository for the University of Wollongong. For further information contact the UOW Library: [email protected] Searching the Academy (Soushuyuan搜書院): A Chinese Opera as Rule of Law and Legal Narrative Abstract In earlier scholarship on traditional societies that became colonised, relations between imported legal systems and indigenous customs that had long operated with quasi-legal effect are often studied in terms of conflict and opposition, to show how western or European institutions progressively displaced what existed before their arrival. In her more recent studies of legal pluralism, however, Lauren Benton argues persuasively from many historical examples and cases that indigenous culture and contingent historical situations are major forces that mediate legal development and change. Though acknowledging her debt to Homi Bhabha’s theorising of hybridised subjects and their disruptions of asymmetrical colonial relations, Benton nonetheless critiques Bhabha’s assumption of ‘a preexisting and relatively constant cultural divide’ (Benton and Muth 2000).
    [Show full text]
  • Culture and Sport
    CULTURE AND SPORT Culture and Sport Culture and Sport Eastern and western cultures have co-existed in Macao for over 400 years. A wide variety of cultural traditions, languages, values, religious beliefs, and customs have all existed side by side and influenced one another. Out of this melting pot, a regional culture unique to Macao has gradually developed into its present richness. Macao’s culture is thus a diverse mixture, with traditional Chinese culture as its heart, and it has assimilated Western, particularly Portuguese, cultural influences in perfect harmony. Following its policy of promoting Chinese culture while preserving the unique pluralistic cultural heritage of Macao, the Government has hosted various cultural and artistic activities invited art troupes from mainland China and overseas, as well as Macao, to perform. These have created opportunities for audiences to learn more about the history, society, and culture of different regions, as well as enhancing cultural exchange and the quality of cultural life of Macao’s residents. Cultural Affairs Bureau The Cultural Affairs Bureau is a Government department that sets out the Government’s key objectives in cultural matters. The bureau is responsible for protecting cultural heritage, giving guidance on aesthetic appreciation, supporting community organisations, nurturing talent in arts and culture, developing local cultural industries, as well as organising cultural entertainment programmes, such as concerts, exhibitions, seminars, music classes, dance, drama courses, Macao International Parade, Macao International Music Festival, Macao Arts Festival, Macao City Fringe Festival, Chinese Culture and Natural Heritage Day, Macao Youth Music Competition and Macao Annual Visual Arts Exhibition. It also provides subsidies for different cultural and art programmes as well as scholarships to support the publication of research and advanced studies about arts.
    [Show full text]
  • Research on the Innovative Application Methods of Lingnan Traditional Elements in Architectural Design
    MATEC Web of Conferences 228, 05009 (2018) https://doi.org/10.1051/matecconf/201822805009 CAS 2018 Research on the Innovative Application Methods of Lingnan Traditional Elements in Architectural Design Feifeng Zhong Guangzhou Nanyang Polytechnic Abstract. The focus of this study is how to break through the traditional practices, and deeply explore the innovative application methods of Lingnan traditional elements into architectural design, so that Lingnan traditional elements can be subtly integrated into modern architectural design. It is hoped that this will be of certain practical guiding significance for the architects in applying Lingnan traditional elements in architectural design. Keywords: Lingnan traditional elements; Architectural design; Innovation; Application methods. 1 Introduction culture and other factors, some elements of the traditional element in the plane or elevation modeling are directly The Lingnan architecture has occupied an extremely transplanted into the architectural design and carry out important position in the Lingnan area. It is unique in certain transformation by combining with the design traditional Chinese architecture and has rich cultural intent [1]. We can properly transplant Lingnan traditional connotations and values. However, a large part of works figures, plants, animals, patterns with traditional of Lingnan traditional elements applied in architectural metaphorical and symbolic meanings, symbols with design is too monotonous, symbolic, conceptualized, and traditional religious ornamentation, geometric symbols even over-decorated, artificial, and formulaic. There are and other images, as well as some forms of characters and rare substantive studies and cases that are innovative and scenery in popular historical legends, myths, idioms or groundbreaking in integrating Lingnan traditional legends. The existing technology and design techniques elements into modern architectural design.
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae Bell Yung Professor of Music University of Pittsburgh (January 2011)
    Bell Yung’s CV 1 Curriculum Vitae Bell Yung Professor of Music University of Pittsburgh (January 2011) Home Address 504 N. Neville St., Pittsburgh, PA 15213 Tel: (412) 681-1643 Office Address Room 206, Music Building University of Pittsburgh, Pittsburgh, PA 15260 Tel: (412) 624-4061; Fax: (412) 624-4186 e-mail: [email protected] Education Ph.D. in Music, Harvard University, 1976 Ph.D. in Physics, Massachusetts Institute of Technology, 1970 B.Sc. in Engineering Physics, University of California, Berkeley, 1964 Piano performance with Kyriana Siloti, 1967-69 Piano pedagogy at Boston University Summer School at Tanglewood, 1967 Performance studies of various instruments in the Javanese gamelan ensemble, particularly on gender barung (metal xylophone) with Pak Djokowaluya, Yogyakarta, summer 1983. Performance studies of various Chinese instruments; in particular qin (seven-string zither) with Masters Tsar Teh-yun of Hong Kong, from 1978 on, and Yao Bingyan of Shanghai, summer of 1980, 81, 82. Academic Employment University of Pittsburgh Professor of Music, 1994 (On leave 1996-98, and on leave half time 98-02) Associate Professor of Music, 1987 Assistant Professor of Music, 1981 University of Hong Kong Kwan Fong Chair in Chinese Music, University of Hong Kong, 1998.2 – 2002.7. Reader in Music, University of Hong Kong, 1996.8-1998.2 (From February 1998 to 2002, I held joint appointments at the University of Pittsburgh and the University of Hong Kong, teaching one term a year at each institution.) University of California at Davis, Visiting Associate
    [Show full text]
  • University of Southampton Research Repository Eprints Soton
    University of Southampton Research Repository ePrints Soton Copyright © and Moral Rights for this thesis are retained by the author and/or other copyright owners. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the copyright holder/s. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given e.g. AUTHOR (year of submission) "Full thesis title", University of Southampton, name of the University School or Department, PhD Thesis, pagination http://eprints.soton.ac.uk UNIVERSITY OF SOUTHAMPTON FACULTY OF HUMANITIES Film Studies Hong Kong Cinema Since 1997: The Response of Filmmakers Following the Political Handover from Britain to the People’s Republic of China by Sherry Xiaorui Xu Thesis for the degree of Doctor of Philosophy December 2012 UNIVERSITY OF SOUTHAMPTON ABSTRACT FACULTY OF HUMANITIES Film Studies Doctor of Philosophy HONG KONG CINEMA SINCE 1997: THE RESPONSE OF FILMMAKERS FOLLOWING THE POLITICAL HANDOVER FROM BRITAIN TO THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA by Sherry Xiaorui Xu This thesis was instigated through a consideration of the views held by many film scholars who predicted that the political handover that took place on the July 1 1997, whereby Hong Kong was returned to the sovereignty of the People’s Republic of China (PRC) from British colonial rule, would result in the “end” of Hong Kong cinema.
    [Show full text]