Listening to Chinese Music

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Listening to Chinese Music Listening to Chinese Music 1 Listening to Chinese Music This article is an English translation of part of the book Listening to Chinese Music 《中國音樂導賞》edited by Chuen-Fung Wong (黃泉鋒) and published by the Hong Kong Commercial Press in 2009 as a project of the Chinese Music Archive of the Chinese University of Hong Kong. With the permission by the Chinese Music Archive, this article is uploaded onto the Education Bureau’s website for teachers’ and students’ reference. As for the recordings of selected music, please refer to the CDs accompanying the printed copy of the Chinese version. © The Chinese Music Archive, the Chinese University of Hong Kong. All rights reserved. No part of this publication can be reproduced in any form or by any means. 2 Contents Foreword…………………………………………………………………………………..5 Translator’s Preface……………………………………………………………………….6 Chapter 1 Modern Chinese Orchestra ............................................................................. 8 Section 1 The Rise of the Modern Chinese Orchestra ......................................................... 9 Section 2 Instruments Used in the Modern Chinese Orchestra .......................................... 10 Section 3 The Characteristics of Chinese Orchestral Music and Its Genres ....................... 11 Section 4 The “Improvement” of Chinese Instruments ...................................................... 13 Section 5 The Development of Modern Chinese Orchestra ............................................... 15 Listening Guide .................................................................................................................... 17 Extended Knowledge ........................................................................................................... 22 Glossary ............................................................................................................................... 26 Chapter 2 Instrumental Solo Tradition and Its Changes .............................................. 27 Section 1 Liu Tian-hua (劉天華) and the Modern Erhu Solo Pieces ................................ 28 Section 2 New Pieces for Dizi (笛子) ............................................................................... 31 Section 3 Pipa (琵琶) Music ............................................................................................ 34 Section 4 Zheng (箏) Music .............................................................................................. 36 Section 5 Solo Tradition and Traditional Solo Repertoires ............................................... 37 Listening Guide .................................................................................................................... 39 Extended Knowledge ........................................................................................................... 47 Glossary ............................................................................................................................... 52 Chapter 3 Jiangnan Sizhu (江南絲竹) and Cantonese Music (粵樂) ........................... 53 Section 1 Characteristics and Changes of Jiangnan Sizhu ................................................ 53 Section 2 The Development of Cantonese Music ............................................................. 59 Listening Guide .................................................................................................................... 67 3 Extended Knowledge ........................................................................................................... 76 Glossary ............................................................................................................................... 84 Chapter 4 The Art of Guqin (古琴) Music .................................................................. 87 Section 1 The Construction of the Guqin .......................................................................... 88 Section 2 Characteristics of Guqin Music ......................................................................... 91 Section 3 Jianzipu (簡字譜) ............................................................................................ 92 Section 4 Guqin in the Past and the Present ...................................................................... 96 Section 5 The Continuation of Guqin Tradition ................................................................ 98 Listening Guide .................................................................................................................. 101 Extended Knowledge ......................................................................................................... 110 Glossary ............................................................................................................................. 118 Chapter 6 Cantonese Opera and Narrative Singing ..................................................... 121 Section 1 Cantonese Opera – A Highly Adaptable Genre of Xiqu .................................... 122 Section 2 Language and Singing Style ............................................................................ 134 Section 3 The Co-operation between Lyricists and Singers ............................................ 138 Section 4 The Co-operation between Scriptwriters and Arrangers .................................. 139 Listening Guide .................................................................................................................. 143 Extended Knowledge ......................................................................................................... 152 Glossary ............................................................................................................................. 156 4 Foreword It is heartening to see the completion of the English edition of Listening to Chinese Music edited by Prof. Chuen-Fung Wong (黃泉鋒) of MaCalester College, Minnesota. A very timely publication in Chinese music, it is significant to point out that the book is written and edited by scholars of the younger generation in post-1997 Hong Kong. Regardless of their differences in academic and musical backgrounds, the common ground they share is that they are products of the Chinese University of Hong Kong (CUHK). All of them have first-hand experience in post-secondary teaching. Furthermore, most are committed performers of Chinese music in various genres. It is important to have solid academic training as well as practical know-how in writing a diverse and broad subject such as Chinese music. Its Chinese edition (2009) has been well received in Hong Kong. Reprinting twice, we are honoured to be invited by the Education Bureau of the Hong Kong Government to translate five chapters of this meaningful and very much needed book into English. Addressing the English readership, it is inexpedient to translate the book directly from Chinese to English. It requires more rethinking and further explanation to those who do not have much background in Chinese history, culture and music. At this juncture, the experience and expertise of Mr. Tsui Wan-ching (徐允清) fit perfectly. Mr. Tsui, in addition to be an outstanding music alumnus of CUHK, furthered his studies in historical musicology at the University of North Carolina at Chapel Hill, and the Royal Holloway, University of London. Since his return to Hong Kong, he has been teaching both Western and Chinese music, and has been actively participating in the exchanges in academic conferences. We are grateful to his willingness of undertaking this important task. Last but not least, I would like to thank Dr. Tse Chun-yan (謝俊仁), the advisor of the Chinese Music Archive, for his unfailing support, efficient planning and coordinating, seeing this project from its very beginning, the Chinese edition, to the completion of the present English edition. Thanks should also go to Ms. Li Wai-chung (李慧中) and Ms. Janet Chui Shing-yan (崔承恩), our former archivists, without whose administrative support, this project could not have been possible. Yu Siu-wah (PhD) Associate Professor Director (June 2005 – May 2012) The Chinese Music Archive (CMA) Department of Music The Chinese University of Hong Kong 5 Translator’s Preface Listening to Chinese Music (中國音樂導賞) is an introductory book on Chinese music written by four young scholars, Prof. Chuen-Fung Wong (黃泉鋒), Dr. Chan Chak-lui (陳澤蕾), Mr. Yeung Wai-kit (楊偉傑), and Mr. Wong King-chung (王景松). It is written in an easily readable way and at the same time informative and stimulating. It is indeed an honour for me to be invited by the Education Bureau of the Hong Kong Government and the Chinese Music Archive of the Chinese University of Hong Kong to translate five chapters of this book into English. My translation is indebted to the pioneering academic writings of Profs. Bell Yung (榮 鴻曾), Stephen Jones, Chan Sau-yan (陳守仁), J. Lawrence Witzleben, Yu Siu-wah (余少華), Frederick Lau (劉長江), Maria Chow Mai-wah (周美華), as well as numerous translators of CD liner notes and concert programmes that I am not able to name one by one. My heartiest gratitude goes to all of them. The translation policy adopted in this translation is as follows: 1. Order of the family name and given name for Chinese names: generally, if the name is in romanisation, the family name comes first, followed by the given name. An exception is the author’s name Chuen-Fung Wong (黃泉鋒), which is in the reverse order, as he specifically requested so. As for Chinese persons using Christian names, the Christian name comes first, followed by the family name, like Richard Tsang (曾葉發)
Recommended publications
  • Icons, Culture and Collective Identity of Postwar Hong Kong
    Intercultural Communication Studies XXII: 1 (2013) R. MAK & C. CHAN Icons, Culture and Collective Identity of Postwar Hong Kong Ricardo K. S. MAK & Catherine S. CHAN Hong Kong Baptist University, Hong Kong S.A.R., China Abstract: Icons, which take the form of images, artifacts, landmarks, or fictional figures, represent mounds of meaning stuck in the collective unconsciousness of different communities. Icons are shortcuts to values, identity or feelings that their users collectively share and treasure. Through the concrete identification and analysis of icons of post-war Hong Kong, this paper attempts to highlight not only Hong Kong people’s changing collective needs and mental or material hunger, but also their continuous search for identity. Keywords: Icons, Hong Kong, Hong Kong Chinese, 1997, values, identity, lifestyle, business, popular culture, fusion, hybridity, colonialism, economic takeoff, consumerism, show business 1. Introduction: Telling Hong Kong’s Story through Icons It seems easy to tell the story of post-war Hong Kong. If merely delineating the sky-high synopsis of the city, the ups and downs, high highs and low lows are at once evidently remarkable: a collective struggle for survival in the post-war years, tremendous social instability in the 1960s, industrial take-off in the 1970s, a growth in economic confidence and cultural arrogance in the 1980s and a rich cultural upheaval in search of locality before the handover. The early 21st century might as well sum up the development of Hong Kong, whose history is long yet surprisingly short- propelled by capitalism, gnawing away at globalization and living off its elastic schizophrenia.
    [Show full text]
  • Entire Dissertation Noviachen Aug2021.Pages
    Documentary as Alternative Practice: Situating Contemporary Female Filmmakers in Sinophone Cinemas by Novia Shih-Shan Chen M.F.A., Ohio University, 2008 B.F.A., National Taiwan University, 2003 Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy in the Department of Gender, Sexuality, and Women’s Studies Faculty of Arts and Social Sciences © Novia Shih-Shan Chen 2021 SIMON FRASER UNIVERSITY SUMMER 2021 Copyright in this work rests with the author. Please ensure that any reproduction or re-use is done in accordance with the relevant national copyright legislation. Declaration of Committee Name: Novia Shih-Shan Chen Degree: Doctor of Philosophy Thesis title: Documentary as Alternative Practice: Situating Contemporary Female Filmmakers in Sinophone Cinemas Committee: Chair: Jen Marchbank Professor, Department of Gender, Sexuality and Women’s Studies Helen Hok-Sze Leung Supervisor Professor, Department of Gender, Sexuality and Women’s Studies Zoë Druick Committee Member Professor, School of Communication Lara Campbell Committee Member Professor, Department of Gender, Sexuality and Women’s Studies Christine Kim Examiner Associate Professor, Department of English The University of British Columbia Gina Marchetti External Examiner Professor, Department of Comparative Literature The University of Hong Kong ii Abstract Women’s documentary filmmaking in Sinophone cinemas has been marginalized in the film industry and understudied in film studies scholarship. The convergence of neoliberalism, institutionalization of pan-Chinese documentary films and the historical marginalization of women’s filmmaking in Taiwan, Hong Kong, and the People’s Republic of China (PRC), respectively, have further perpetuated the marginalization of documentary films by local female filmmakers.
    [Show full text]
  • Radio Television Hong Kong
    RADIO TELEVISION HONG KONG PERFORMANCE PLEDGE This leaflet summarizes the services provided by Radio Television Hong Kong (RTHK) and the standards you can expect. It also explains the steps you can take if you have a comment or a complaint. 1. Hong Kong's Public Broadcaster RTHK is the sole public broadcaster in the HKSAR. Its primary obligation is to serve all audiences - including special interest groups - by providing diversified radio, television and internet services that are distinctive and of high quality, in news and current affairs, arts, culture and education. RTHK is editorially independent and its productions are guided by professional standards set out in the RTHK Producers’ Guidelines. Our Vision To be a leading public broadcaster in the new media environment Our Mission To inform, educate and entertain our audiences through multi-media programming To provide timely, impartial coverage of local and global events and issues To deliver programming which contributes to the openness and cultural diversity of Hong Kong To provide a platform for free and unfettered expression of views To serve a broad spectrum of audiences and cater to the needs of minority interest groups 2. Corporate Initiatives In 2010-11, RTHK will continue to enhance participation by stakeholders and the general public with a view to strengthening transparency and accountability; maximize return on government funding by further enhancing cost efficiency and productivity; continue to ensure staff handle public funds in a prudent and cost-effective manner; actively explore opportunities in generating revenue for the government from RTHK programmes and contents; provide media coverage and produce special radio, television programmes and related web content for Legislative Council By-Elections 2010, Shanghai Expo 2010, 2010 Asian Games in Guangzhou and World Cup in South Africa; and carry out the preparatory work for launching the new digital audio broadcasting and digital terrestrial television services to achieve its mission as the public service broadcaster.
    [Show full text]
  • Investigating Translation for Enhancing Artistic Dialogue
    Li Pan 111 Journal of Universal Language 12-1 March 2011, 111-156 Foreignized or Domesticated: Investigating Translation for Enhancing Artistic Dialogue Li Pan University of Macau & Guangdong University of Foreign Studies* Abstract Translation plays a significant role in intercultural communication for it not only enables two cultures to converse with each other but also helps to reveal the disparity and unbalance between cultures. This is especially true in the case of translation of texts for the performing arts like theatre, dance, opera, and music, etc., which are usually embedded with condensed culture specific expressions and concepts. Examining translation strategies used in rendering such texts in practice can be quite revealing about the unbalance and inequality of interaction among or between cultures in a given community since the strategies employed by translators reflect the social cultural context in which texts are produced (Bassnett & Trivedi 1999: 6). It is thus interesting to investigate the translation practice in a international community like Hong Kong, a city well- Li PAN English Department, Faculty of Social Sciences and Humanities, University of Macau, Macao / Faculty of English Language and Culture, Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China Phone: 853-62514585 / 86-13580300028; [email protected] Received Nov. 2010; Reviewed Dec. 2010; Revised version received Dec. 2010. 112 Foreignized or Domesticated known as a melting pot which is susceptible to the influences of both the Eastern and the Western cultures, and to find out which culture is more influential on translation practice in such a community and what strategies are deployed in translating texts for the performing arts in this community? However, up till now, not much research has been carried out addressing the impact of the cultural disparity or unbalance on the translation of texts for the arts in Hong Kong, nor the actual practice of translating promotional texts for the performing arts.
    [Show full text]
  • HANDLING DESIGN SUPPORT PROGRAMMES COMPLEXITY an Interpretative Framework for Barriers and Drivers to Introducing Design Innovation Into Brazilian Msmes
    HANDLING DESIGN SUPPORT PROGRAMMES COMPLEXITY An interpretative framework for barriers and drivers to introducing design innovation into Brazilian MSMEs Mariana Fonseca Braga HANDLING DESIGN SUPPORT PROGRAMMES COMPLEXITY An interpretative framework for barriers and drivers to introducing design innovation into Brazilian MSMEs Mariana Fonseca Braga, MSc Supervisor Francesco P. Zurlo, PhD Vice-Dean, School of Design, Politecnico di Milano Assistant supervisor Viviane dos Guimarães Alvim Nunes, PhD Dean, Faculdade de Arquitetura, Urbanismo e Design (FAUeD), Universidade Federal de Uberlândia (UFU) Controrelatore Gisele Raulik-Murphy, PhD Partner, DUCO - Driving Design Strategies Politecnico di Milano Department of Design PhD programme in Design 30th Cycle January 2019 ACKNOWLEDGEMENTS This research was supported by the Brazilian National Council for Scientifc and Technological De- velopment (CNPq), which made it possible. I am grateful to CNPq for this opportunity. I am indebted to the amazing people, who surrounded me in the Design Department at Politecnico di Milano, especially Prof. Francesco Zurlo, the best supervisor I might have, and the Creative Industries Lab (Cilab) staff, particularly Prof. Arianna Vignati. I also thank Prof. Marzia Mortati, from the Design Policy Lab, for the meaningful advice she has provided throughout this investigation. In addition, I had especial support from Prof. Viviane dos Guimarães Alvim Nunes, Prof. Gisele Rau- lik-Murphy, and from my friend, Prof. Silvia Xavier. I am really glad for your voluntary contributions to this research. I also thank all interviewees who told me their project’s stories, without them this research would lack meaningful insights, and the non-proft private entity, which provided information about two of its projects.
    [Show full text]
  • Full Curriculum Vitae
    Chenxiao.Atlas.Guo [email protected] Updated Aug 2021 atlasguo @cartoguophy atlasguo.github.io CURRICULUM VITAE EDUCATION University of Wisconsin-Madison (UW-Madison) (Madison, WI, USA; 2022 Expected) • Ph.D. in Geography (Cartography/GIS), Department of Geography - Core Courses: Graphic Designs in Cartography, Interactive Cartography & Geovisualization; Advanced Quantitative Analysis, Advanced Geocomputing and Big Data Analytics, Geospatial Database, GIS Applications; Seminars in GIScience (VGI; Deep Learning; Storytelling); Natural Hazards and Disasters (audit) • Doctoral Minor in Computer Science, Department of Computer Science - Core Courses: Data Structure, Algorithms, Artificial Intelligence, Computer Graphics, Human-Computer Interaction, Machine Learning (audit) • Research Direction: Spatiotemporal Analytics, Cartographic Visualization, Social Media Data Mining, Natural Disaster Management (bridging geospatial data science, cartography, and social good) • Current GPA: 3.7/4.0 University of Georgia (UGA) (Athens, GA, USA; 2017) • M.S. in Geography (GIS), Department of Geography - Core Courses: Statistical Method in Geography, Geospatial Analysis, Community GIS, Programming for GIS, Seminars in GIScience, Geographic Research Method, Satellite Meteorology and Climatology, Seminar in Climatology, Urban Geography (audit), Psychology (audit) • Research Direction: Location-based Social Media, Sentiment Analysis, Urban Spatiality, Electoral Geography • GPA: 3.7/4.0 Sun Yat-Sen University (SYSU) (Guangzhou, China; 2015) • B.S. in Geographic
    [Show full text]
  • Plucked Stringed Instruments
    Plucked Stringed Instruments Fig. 2.1: The Pipa 18 Pipa 2 琵琶 Pipa HISTORY The grand dame of plucked stringed instruments, the pipa is one of the most expressive instruments in the Chinese orchestra (Fig. 2.1). Recent moves by some major Chinese orchestras include removing the instrument entirely from the orchestral formation due to its overpowering character and inability to blend. Its techniques, however, are applied to almost every plucked stringed instrument and its concepts have been borrowed for the reformations of various plucked stringed instruments. The term pipa used today refers to the lute-shaped instrument which comprises of four strings and a fretted soundboard of 20 to 25 frets. In the ancient Chinese dynasties of Sui and Han, the term pipa was generic for any instrument that was plucked or had a plucked string aspect to it. The word pipa is made up of two Chinese characters – 琵 pi and 琶 pa1. The words describe how the instrument is played and the sounds it produced. The forward plucking of the string using one’s right hand was termed pi, and the backward plucking of the string with the right hand was termed pa. The first recorded connotation to the word pipa was found in 刘熙 Liu Xi’s <<释名>> Shi Ming, where it was recorded as piba2. Although greatly associated with the Chinese, the pipa is not native to China; the instrument was introduced to China by Asia Minor over 2000 years ago. As the instrument is foreign, its counterparts in the forms of lutes and mandolins can still be found in Central and Western Asia.
    [Show full text]
  • WUXI Wuxi: the “Little Shanghai”? Wuxi’S Rapid Industrial Development Has Earned a Spot on China’S Top 50 Cities, As Well As the Nickname – “Little Shanghai”
    WUXI Wuxi: The “Little Shanghai”? Wuxi’s rapid industrial development has earned a spot on China’s top 50 cities, as well as the nickname – “Little Shanghai”. Yet amidst such impressive economic growth, the city has maintained its cultural and historical identity, and its charming natural beauty. What does the future hold? By AMANDA LI uxi’s unique- ness lies in its ability to offer culture, histo- ry and nature alongside with its developed urban centre, an element of individuality that has propelled the city into China’s top 10 tourist cities. Wuxi’s origins can be traced back to the end of the Shang Dynasty, with its name Wuxi (meaning “a place without tin”) emerging at the end of the Qin Dynasty, when its previously rich deposit of tin was depleted. Wuxi’s history spans a spectacular period of 3000 years, during which it claimed the title of “the Wuxi New District Pearl of Tai Lake” due to its role as the economic and political centre on the Wuxi’s origins can be traced back to the end of the south of the Yangtze River. Before the 19th century, for example, Wuxi served Shang Dynasty, with its name Wuxi (meaning “a place as an important city, boasting the busiest without tin”) emerging at the end of the Qin Dynasty, rice and cloth market in China at the time. Development in Wuxi continued when its previously rich deposit of tin was depleted. into the early 20th century as it became a hub for the textile (especially silk) indus- architecture, dialect, waterway transpor- More recently, Wuxi has fostered cul- try, and continued to grow as the People’s tation and in art.
    [Show full text]
  • 1 “Ann Hui's Allegorical Cinema” Jessica Siu-Yin Yeung to Cite This
    This is the version of the chapter accepted for publication in Cultural Conflict in Hong Kong: Angles on a Coherent Imaginary published by Palgrave Macmillan https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-981-10-7766-1_6 Accepted version downloaded from SOAS Research Online: http://eprints.soas.ac.uk/34754 “Ann Hui’s Allegorical Cinema” Jessica Siu-yin Yeung To cite this article: By Jessica Siu-yin Yeung (2018) “Ann Hui’s Allegorical Cinema”, Cultural Conflict in Hong Kong: Angles on a Coherent Imaginary, ed. Jason S. Polley, Vinton Poon, and Lian-Hee Wee, 87-104, Singapore: Palgrave Macmillan, 2018. Allegorical cinema as a rhetorical approach in Hong Kong new cinema studies1 becomes more urgent and apt when, in 2004, the Closer Economic Partnership Arrangement (CEPA) begins financing mainland Chinese-Hong Kong co-produced films.2 Ackbar Abbas’s discussion on “allegories of 1997” (1997, 24 and 16–62) stimulates studies on Happy Together (1997) (Tambling 2003), the Infernal Affairs trilogy (2002–2003) (Marchetti 2007), Fu Bo (2003), and Isabella (2006) (Lee 2009). While the “allegories of 1997” are well- discussed, post-handover allegories remain underexamined. In this essay, I focus on allegorical strategies in Ann Hui’s post-CEPA oeuvre and interpret them as an auteurish shift from examinations of local Hong Kong issues (2008–2011) to a more allegorical mode of narration. This, however, does not mean Hui’s pre-CEPA films are not allegorical or that Hui is the only Hong Kong filmmaker making allegorical films after CEPA. Critics have interpreted Hui’s films as allegorical critiques of local geopolitics since the beginning of her career, around the time of the Sino-British Joint Declaration in 1984 (Stokes and Hoover 1999, 181 and 347 note 25), when 1997 came and went (Yau 2007, 133), and when the Umbrella Movement took place in 2014 (Ho 2017).
    [Show full text]
  • Chinese Zheng and Identity Politics in Taiwan A
    CHINESE ZHENG AND IDENTITY POLITICS IN TAIWAN A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN MUSIC DECEMBER 2018 By Yi-Chieh Lai Dissertation Committee: Frederick Lau, Chairperson Byong Won Lee R. Anderson Sutton Chet-Yeng Loong Cathryn H. Clayton Acknowledgement The completion of this dissertation would not have been possible without the support of many individuals. First of all, I would like to express my deep gratitude to my advisor, Dr. Frederick Lau, for his professional guidelines and mentoring that helped build up my academic skills. I am also indebted to my committee, Dr. Byong Won Lee, Dr. Anderson Sutton, Dr. Chet- Yeng Loong, and Dr. Cathryn Clayton. Thank you for your patience and providing valuable advice. I am also grateful to Emeritus Professor Barbara Smith and Dr. Fred Blake for their intellectual comments and support of my doctoral studies. I would like to thank all of my interviewees from my fieldwork, in particular my zheng teachers—Prof. Wang Ruei-yu, Prof. Chang Li-chiung, Prof. Chen I-yu, Prof. Rao Ningxin, and Prof. Zhou Wang—and Prof. Sun Wenyan, Prof. Fan Wei-tsu, Prof. Li Meng, and Prof. Rao Shuhang. Thank you for your trust and sharing your insights with me. My doctoral study and fieldwork could not have been completed without financial support from several institutions. I would like to first thank the Studying Abroad Scholarship of the Ministry of Education, Taiwan and the East-West Center Graduate Degree Fellowship funded by Gary Lin.
    [Show full text]
  • Volume 13 No.1 Jan 2019 Produced by Design and Production Services UP
    CityU Design and Production Services UP Volume 13 No.1 Jan 2019 produced by The Editorial Board would like to thank Agnes Kwok, Judy Xu as well as members of staff who helped in the preparation of the Newsletter. Dr Peter Chan (Editor in Chief), Ms Laveena Mahtani, Dr He Tianxiang Content Volume 13 No. 1 ∙ Jan 2019 1 MESSAGE FROM DEAN 2 SCHOOL EVENTS 3 RESEARCH CENTRES 4 STUDENT ACHIEVEMENTS 5 STAFF ACHIEVEMENTS Published by School of Law, CityU, Tat Chee Avenue, Kowloon Tong Designed and printed by City University of Hong Kong Press Please send your comments to [email protected] ©2018 CityU School of Law. All rights reserved. Volume 13 No. 1 ∙ January 2019 1 Message from Dean CityU School of Law is constantly reviewing its initiatives to further Our School has signed enhance the quality of legal education that we have been providing collaborative agreements with for more than thirty years. We have established expertise in Common the Europe-Asia Research Law, Chinese Law and Comparative Law. An emphasis on arbitration Institute of Aix-Marseille and mediation has also remained a crucial fixture. In addition, University, the University Paris we have built a good reputation in a wide range of areas, ranging 1, Pantheon-Sorbonne in France, from commercial law to public law. We have the only commercial and Université de Fribourg in and maritime law centre in Hong Kong promoting research and Switzerland. Selected students providing educational opportunities to scholars, lawyers and business will study at the partner professionals. We also launched the Human Rights Law and Policy universities and obtain two Forum (HRLF) in September last year.
    [Show full text]
  • Template Yiu Yat Pri School
    ST. PAUL’S COLLEGE PRIMARY SCHOOL SCHOOL REPORT 2012/2013 Contents A. School Information P. 2 1. School Motto and Mission 2. College Council 3. Class structure 4. Facilities B. Achievements and Reflection on Major Concerns P.3-6 1. Improve teaching and student learning practices 2. Strengthen student support 3. Sustain School improvement / development in line with the Primary School expansion plan from 18 to 24 classes C. Our Learning and Teaching P.7-36 1. Curriculum Development 2. Outreach Programme 3. Discipline and Student Guidance 4. Service 5. Development in Information Technology 6. Staff Development 7. Student Performance 8. Community Service D. Financial Summary P.37 1 A. School Information 1. School Motto and Mission The fear of the Lord is the beginning of wisdom The school is managed by the St. Paul’s College Council which is a body incorporated by the special ordinance. The mission of the School as stated in the ordinance is: the offering to Hong Kong students of a modern, liberal education founded upon Christian principles, Protestant and Evangelical, as professed by the Sheng Kung Hui. 2. College Council The College Council is established under the St. Paul’s College Council Incorporation Ordinance. There are eighteen members in 2012-2013. 3. Class Structure St. Paul’s College Primary School is a whole-day primary boys’ school affiliated to St. Paul’s College, both under the Direct Subsidy Scheme. There are 6 levels from Junior Class 1 to Junior Class 6, with 3 classes at each level. The number of pupils on roll in September 2012 stood at 564.
    [Show full text]