ZFD 5 Zadarski Filološki Dani
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ZFD 5 zadarski filološki dani Sveučilište u Zadru Odjel za kroatistiku i slavistiku ZFD 5 zadarski filološki dani Zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenog skupa Zadarski filološki dani 5 održanog u Zadru 27. i 28. rujna 2013. Zadar, 2015. ZADARSKI FILOLOŠKI DANI V Zbornik radova s Međunarodnoga znanstvenog skupa Zadarski filološki dani 5 održanog u Zadru 27. i 28. rujna 2013. ISSN 1846-4995 UDK 81.82 Nakladnik Sveučilište u Zadru Za nakladnika Ante Uglešić, rektor Povjerenstvo za izdavačku djelatnost Josip Faričić, predsjednik Uredništvo zbornika Slavomir Sambunjak, Rafaela Božić, Vanda Babić, Josip Lisac, Šimun Musa, Kornelija Kuvač-Levačić, Denis Vekić, Irina Vorobjova Urednici Rafaela Božić, Slavomir Sambunjak Tajnica uredništva Ivana Petešić Recenzenti zbornika Milenko Popović, Nedjeljka Balić-Nižić Recenzenti članaka Vanda Babić, Rafaela Božić, Zdenka Matek Šmit, Gordana Čupković, Marko Dragić, Tatjana Stupin, Zvjezdana Rados, Sanja Knežević, Ivan Bošković, Sanjin Sorel, Jakov Sabljić, Teodora Vigato, Miranda Levanat-Peričić, Ivan Bošković, Ivica Vigato, Iva Grgić Maroević, Antonija Zaradija Kiš, Nedjeljka Balić-Nižić, Josip Lisac, Šimun Musa, Mirna Sindičić Sabljo, Kornelija Kuvač-Levačić, Slavomir Sambunjak, Antonija Zaradija Kiš, Vlado Pandžić Jezična redakcija Autorska Korektura Ivana Petešić, Marijana Roščić, Sanja Baričević, Marijana Bašić, Vice Šunjić, Ante Topčić, Ana Gospić, Denis Vekić, Mirela Šušić, Miranda Levanat-Peričić, Sandra Hadžihalilović, Adrijana Vidić, Zoran Ćoso, Maja Pandžić Fotografija na naslovnici Filip Brala Objavljivanje zbornika financijski je potpomoglo Ministarstvo znanosti, obrazovanja i sporta ZADARSKI FILOLOŠKI DANI V Sadržaj Predgovor 11 1. SLAVENI I MEDITERAN U DJELU MIROSLAVA KRLEŽE Dijana Mikšić Labura 15 Predodžbe o domaćem i stranom u Krležinu romanu Povratak Filipa Latinovicza Grgo Mišković 27 Aretej kao drama s ključem ili zašto je Krleža rimskog cara Postuma imenovao (slavenskim i mediteranskim) Ilirikom Ivana Rabadan-Zekić 41 Odjeci Kranjčevićeva pjesničkog izraza u Krležinu romanu Banket u Blitvi Milorad Nikčević 57 Miroslav Krleža na crnogorskoj kazališnoj sceni (1929. – 1941.) Rašid Durić 75 Enciklopedička i umjetnička misao Miroslava Krleže o bogumilskim mramorovima Tatjana Stupin 93 Mediteranac Kamov u Krležinu djelu 2. RENESANSA NA ZADARSKOM PODRUČJU (JEZIK, KNJIŽEVNOST I KULTURA) Antonija Zaradija Kiš 125 Tragom bestijarija kroz Cvêtь ot kreposti u Tkonskom zborniku Ivana Petešić 153 Specifičan sakralni leksik Priručnika za svećenike iz 15. stoljeća Ante Topčić 175 Tumačenje evanđelja iz Tkonskoga zbornika s obzirom na apokrife 3. ZLATAN JAKŠIĆ I ANTUN NIZETEO Josip Lisac 203 Antun Nizeteo i Blaž Jurišić Ivan Bošković 213 Antun Nizeteo – pripovjedač Rafaela Božić i Petar Karavlah 225 Zlatan Jakšić – pionir hrvatske teorije prevođenja Dubravka Sesar 237 ŽIvot je škatula tabaka... Neobičnost običnoga u stihovima Zlatana Jakšića Tonko Maroević 259 Otvaranje paketa – jedan pogled u čakavski kanconijer Zlatana Jakšića Valter Tomas i Marijana Fabijanić 263 Romanizmi u prvoj zbirci poezije Zlatana Jakšića – Zavitri i spjaže (1958.) Drago Štambuk 281 Zlatno Jakšićevo ča Kongenitalna (urođena) topophilia 4. URBANA SLAVENSKA KNJIŽEVNA PRODUKCIJA Šimun Musa 287 Poetičko-poezijska specifičnost pjesništva Lucijana Kordića Miranda Levanat-Peričić 297 Protumjesta grada i produkcija protupovijesti u suvremenom hrvatskom romanu Mirela Šušić 311 Koegzistencija urbanog i ruralnog u romanu Zimsko ljetovanje Vladana Desnice Marina Radčenko 323 Авторские новообразования в романе Д. Донцовой «Жена моего мужа» и способы их перевода на хорватский язык Đurđica Garvanović-Porobija 337 Opis/upis subjekta u poetskom diskurzu Bagićeve zbirke pjesama U polutami predgrađa Josipa Korljan 359 Žena s figom u džepu: o prozi Olje Savičević Ivančević Mirna Sindičić Sabljo 373 Pariz ili sjajno mjesto za nesreću Martin Martinovski i Jakov Sabljić 385 Film i filmski elementi u prozi Tomislava Zajeca Polina Korolkova 405 Žanrovske modifikacije u putopisnim crticama Josipa Juraja Strossmayera s posebnim osvrtom na Poglavlje put zlatnog Praga Emilija Kovač 415 Urbana hrvatska književna produkcija Kazalo imena 435 Predgovor U organizaciji Odjela za kroatistiku i slavistiku Sveučilišta u Zadru održan je 27. i 28. rujna 2013 peti međunarodni znanstveni skup Zadarski filološki dani V.U radu skupa i ovaj put sudjelovao je niz filologa iz Hrvatske i inozemstva. Rad na skupu bio je podijeljen u četiri sekcije. Prva sekcija je u povodu obilježavanja 120 godina od rođenja Miroslava Krleže proučavala temu Slavena i Mediterana u njegovom djelu. Zbornik donosi šest radova koji obrađuju ovu temu. Druga sekcija već je tradicionalno posvećena zadarskoj filološkoj problematici, a ovaj put sekcija je proučavala razdoblje renesanse na zadarskom području. Kao i obično, temi se pristupalo i s lingvističke i s književnoteorijske točke gledišta. U ovom zborniku donosimo tri znanstvena rada na ovu temu. Rad dva velika imena hrvatske i zadarske filologije i književnosti, Zlatana Jakšića i Antuna Nizetea, proučava se u trećem dijelu zbornika koji donosi šest vrijednih članaka. Pogled u suvremenost slavenske književnosti, kroz stručne oči znanstvenika filologa donosi posljednja i radovima najbrojnija sekcija. Ovaj put poseban se naglasak stavio na segment urbanog u suvremenoj slavenskoj književnoj produkciji. Zadarski filološki dani i ovaj put donose niz članaka u kojima se otkriva novi pogled na one teme koje se na prvi pogled čine dovoljno istražene, a također otvaraju i neke posve nove slavističke i kroatističke filološke teme. Tijekom održavanja skupa bila su organizirana, kao i obično, popratna događanja. Običaj da se na skupu promovira zbornik s prethodnog skupa zadržan je i ove godine. S velikim zadovoljstvom predstavili smo zbornik Zadarski filološki dani IV sa svoje impresivne 667 stranice i 39 radova. U sklopu skupa promoviran je i zbornik Književna životinja, a u sveučilišnoj knjižari Citadela izložbom su predstavljeni naslovi koje su djelatnici Odjela za kroatistiku i slavistiku Sveučilišta u Zadru objavili u 2012. i 2013. g. Zahvaljujemo svim autorima, recenzentima i svima onima koji su svojim radom pripomogli realizaciju ovog Zbornika. Urednici Rafaela Božić Slavomir Sambunjak 11 SLAVENI I MEDITERAN U DJELU MIROSLAVA KRLEŽE PREDODŽBE O DOMAĆEM I STRANOM U KRLEŽINU ROMANU POVRATAK FILIPA LATINOVICZA Dijana Mikšić Labura UDK: 821.163.42-31.09 Krleža, M. Turističko-ugostiteljska škola Pregledni rad Šibenik Primljen: 11. 3. 2014. Prihvaćen za tisak: 25. 9. 2014. Stavljanjem naglaska na estetsku funkciju predodžbi unutar određenoga književnog djela, imagološka se perspektiva može pokazati kao korisna pri intrinzičnome proučavanju književnosti. Na tome tragu ovim se radom nastoji problematizirati odnos kategorija strano i domaće u Krležinu romanu Povratak Filipa Latinovicza, posebno u kontekstu narativnoga oblikovanja identiteta Filipa Latinovicza. Autopredodžbe (predodžbe o Panoniji) i heteropredodžbe (predodžbe o europskoj metropoli te „velikoj Europi“ općenito) iznesene su vizurom glavnoga lika, a predstavljene, između ostaloga, i ovim opozicijskim parovima: selo – (vele)grad, priroda – civilizacija, zaostalost – progres te izvornost – surogat. Kompleksnost odnosa proizlazi i iz činjenice da se slika Panonije ne pojavljuje kao homogena, već se raspada na razinu autentičnoga življenja (panonski seljak) i razinu umjetnoga života (predstavnici aristokracije i buržoazije). Kategorije strano i domaće razotkrivaju se u romanu kao promjenjive, fluidne, nesklone jednoznačnome određenju, što pridonosi realizaciji Filipova identiteta kao trajno neodređenoga, nefiksiranoga, rascjepkanoga. KLJUČNE RIJEČI: autopredodžbe / heteropredodžbe, domaće / strano, Miroslav Krleža, narativna izgradnja identiteta, Povratak Filipa Latinovicza I. Imagologija se kao „posebna istraživačka grana komparativne književnosti bavi proučavanjem književnih predodžbi o stranim zemljama i narodima (heteropredodžbe) te o vlastitoj zemlji i narodu (autopredodžbe)“ (Dukić 2009: 5). Iako većina imagologa naglašava kako imagološki pristup po dra zumijeva interdisciplinarnost i nadnacionalan pristup, književnim je predo džbama moguće prići i unutarknjiževno te u okviru nacionalne povijesti književnosti. Tako Hugo Dyserinck, poznati aachenski imagolog, „dopušta“ 15 Zadarski filološki dani V. | Zbornik radova nacionalnim filologijama da analiziraju književne predodžbe o stranom i domaćem ukoliko su one „istaknut dio tematskog svijeta nekih fikcionalnih djela, čak i pri intrizičnome razumijevanju“ (Dukić 2009: 12). Tvrdi, naime, da takve predodžbe u određenim književnim djelima „imaju do te mjere izraženu ´djelu imanentnu´ ulogu da se i pri jednoznačnome ograničenju na takozvano ´unutarknjiževno´ istraživanje moramo njima baviti želimo li potpuno shvatiti značenje djela“ (Dyserinck 2009: 26). U tom se slučaju književne predodžbe promatraju, riječima imagologa Manfreda Fischera, kao „strukturni elementi estetskog konteksta“ (Fischer 2009: 38). Ovakvim pristupom barem bi se djelomično izašlo u susret i primjedbi komparatista Renea Welleka, koji se bojao da bi imagološki pristup izazvao „srozanje znanosti o književnosti u pozitivističke vode te prijenos interesa u neknjiževna područja“ (Dukić 2009: 7). Upravo na tragu spomenutih smjernica u ovome će se radu analizirati predodžbe o domaćem i stranom u Krležinu Povratku Filipa Latinovicza (1932.), romanu koji predstavlja „reprezentativno i kultno ostvarenje Krležine umjetnosti“ (Nemec 1998: 237). Cilj je rada autopredodžbe