Unearthed Amie Kaufman and Meagan Spooner
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Aboriginal and Indigenous Languages; a Language Other Than English for All; and Equitable and Widespread Language Services
DOCUMENT RESUME ED 355 819 FL 021 087 AUTHOR Lo Bianco, Joseph TITLE The National Policy on Languages, December 1987-March 1990. Report to the Minister for Employment, Education and Training. INSTITUTION Australian Advisory Council on Languages and Multicultural Education, Canberra. PUB DATE May 90 NOTE 152p. PUB TYPE Reports Descriptive (141) EDRS PRICE MF01/PC07 Plus Postage. DESCRIPTORS Advisory Committees; Agency Role; *Educational Policy; English (Second Language); Foreign Countries; *Indigenous Populations; *Language Role; *National Programs; Program Evaluation; Program Implementation; *Public Policy; *Second Languages IDENTIFIERS *Australia ABSTRACT The report proviCes a detailed overview of implementation of the first stage of Australia's National Policy on Languages (NPL), evaluates the effectiveness of NPL programs, presents a case for NPL extension to a second term, and identifies directions and priorities for NPL program activity until the end of 1994-95. It is argued that the NPL is an essential element in the Australian government's commitment to economic growth, social justice, quality of life, and a constructive international role. Four principles frame the policy: English for all residents; support for Aboriginal and indigenous languages; a language other than English for all; and equitable and widespread language services. The report presents background information on development of the NPL, describes component programs, outlines the role of the Australian Advisory Council on Languages and Multicultural Education (AACLAME) in this and other areas of effort, reviews and evaluates NPL programs, and discusses directions and priorities for the future, including recommendations for development in each of the four principle areas. Additional notes on funding and activities of component programs and AACLAME and responses by state and commonwealth agencies with an interest in language policy issues to the report's recommendations are appended. -
Commonwealth of Australia
COMMONWEALTH OF AUSTRALIA Copyright Regulations 1969 Warning This material has been reproduced and communicated to you by or on behalf of The Charles Darwin University with permission from the author(s). Any further reproduction or communication of this material by you may be the subject of copyright protection under the Act. Do not remove this notice Aboriginal and Torres Strait Islander THESAURUS First edition by Heather Moorcroft and Alana Garwood 1996 Acknowledgements ATSILIRN conference delegates for the 1st and 2nd conferences. Alex Byrne, Melissa Jackson, Helen Flanders, Ronald Briggs, Julie Day, Angela Sloan, Cathy Frankland, Andrew Wilson, Loris Williams, Alan Barnes, Jeremy Hodes, Nancy Sailor, Sandra Henderson, Lenore Kennedy, Vera Dunn, Julia Trainor, Rob Curry, Martin Flynn, Dave Thomas, Geraldine Triffitt, Bill Perrett, Michael Christie, Robyn Williams, Sue Stanton, Terry Kessaris, Fay Corbett, Felicity Williams, Michael Cooke, Ely White, Ken Stagg, Pat Torres, Gloria Munkford, Marcia Langton, Joanna Sassoon, Michael Loos, Meryl Cracknell, Maggie Travers, Jacklyn Miller, Andrea McKey, Lynn Shirley, Xalid Abd-ul-Wahid, Pat Brady, Sau Foster, Barbara Lewancamp, Geoff Shepardson, Colleen Pyne, Giles Martin, Herbert Compton Preface Over the past months I have received many queries like "When will the thesaurus be available", or "When can I use it". Well here it is. At last the Aboriginal and Torres Strait Islander Thesaurus, is ready. However, although this edition is ready, I foresee that there will be a need for another and another, because language is fluid and will change over time. As one of the compilers of the thesaurus I am glad it is finally completed and available for use. -
Bakalářská Práce 2012
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by DSpace at University of West Bohemia Západočeská univerzita v Plzni Fakulta filozofická Bakalářská práce 2016 Martina Veverková Západočeská univerzita v Plzni Fakulta filozofická Bakalářská práce THE ROCK BAND QUEEN AS A FORMATIVE FORCE Martina Veverková Plzeň 2016 Západočeská univerzita v Plzni Fakulta filozofická Katedra anglického jazyka a literatury Studijní program Filologie Studijní obor Cizí jazyky pro komerční praxi Kombinace angličtina – němčina Bakalářská práce THE ROCK BAND QUEEN AS A FORMATIVE FORCE Vedoucí práce: Mgr. et Mgr. Jana Kašparová Katedra anglického jazyka a literatury Fakulta filozofická Západočeské univerzity v Plzni Plzeň 2016 Prohlašuji, že jsem práci zpracovala samostatně a použila jen uvedených pramenů a literatury. Plzeň, duben 2016 ……………………… I would like to thank my supervisor Mgr. et Mgr. Jana Kašparová for her advice which have helped me to complete this thesis I would also like to thank my friend David Růžička for his support and help. Table of content 1 Introduction ...................................................................... 1 2 The Evolution of Queen ................................................... 2 2.1 Band Members ............................................................................. 3 2.1.1 Brian Harold May .................................................................... 3 2.1.2 Roger Meddows Taylor .......................................................... 4 2.1.3 Freddie Mercury -
Mother of Three Drowns Children and Other Stories Laura L
University of Texas at El Paso DigitalCommons@UTEP Open Access Theses & Dissertations 2012-01-01 Mother of Three Drowns Children and Other Stories Laura L. Stubbins University of Texas at El Paso, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.utep.edu/open_etd Part of the American Literature Commons, Literature in English, North America Commons, and the Women's Studies Commons Recommended Citation Stubbins, Laura L., "Mother of Three Drowns Children and Other Stories" (2012). Open Access Theses & Dissertations. 2393. https://digitalcommons.utep.edu/open_etd/2393 This is brought to you for free and open access by DigitalCommons@UTEP. It has been accepted for inclusion in Open Access Theses & Dissertations by an authorized administrator of DigitalCommons@UTEP. For more information, please contact [email protected]. MOTHER OF THREE DROWNS CHILDREN AND OTHER STORIES LAURA L. STUBBINS Department of Creative Writing APPROVED: Lex Williford, MFA, Chair Dan Chacón, MFA Benjamin C. Flores, Ph.D. Interim Dean of the Graduate School Copyright © by Laura L. Stubbins 2012 Dedication For Polly, Geoffrey, Lisa, Robin, and of course, Mother and Dad. MOTHER OF THREE DROWNS CHILDREN AND OTHER STORIES by LAURA L. STUBBINS, B.A. THESIS Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at El Paso in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF FINE ARTS Department of Creative Writing THE UNIVERSITY OF TEXAS AT EL PASO May 2012 Acknowledgements I offer my sincerest appreciation and thanks to my thesis director, Professor Lex Williford, whose tremendous knowledge and guidance made this thesis possible. -
Language and Culture. Work Papers of SIL-AAB, Series B, Volume 8. INSTITUTION Summer Inst
DOCUMENT RESUME ED 282 426 FL 016 724 AUTHOR Hargrave, Susanne, Ed. TITLE Language and Culture. Work Papers of SIL-AAB, Series B, Volume 8. INSTITUTION Summer Inst. of Linguistics, Darwin (Australia). Australian Aborigines Branch. REPORT NO ISBN-0-86892-252-8 PUB DATE Dec 82 NOTE 242p. PUB TYPE Collected Works - General (020)-- Reports - Research/Technical (143) EDRS PRICE MF01/PC10 Plus Postage. DESCRIPTORS Children; Color; Comparative Analysis; Concept Formation; Creoles; *Cultural Context; Cultural Traits; Ethnic Groups; Females; Foreign Countries; *Indigenous Populations; *Kinship; Language Research; Lexicology; Linguistic Theory; Literacy; *Mathematical Concepts; Social Values; Sociocultural Patterns; Structural Analysis (Linguistics); Uncommonly Taught Languages; *Vocabulary IDENTIFIERS *Aboriginal People; Anindilyakwa; *Australia;Yanyuwa Possessives ABSTRACT Six Papers on the relationship of language and culture in the Australian Aboriginal contextare presented. "Some Thoughts on Yanyuwa Language and Culture" byJean Kirton gives an overview of some language-culture relationships and examinesseven kinds of possession in one language. "Nyangumarta Kinship:A Woman's Viewpoint" by Helen Geytenbeck outlines kinship and itsterminology as learned by a field linguist for her work with thisgroup. In "A Description of the Mathematical Concepts of Groote Hylandt Aborigines," Judith Stokes describesan Anindilyakwa mathematical language in its cultural context, refuting popular-generalizations about the limited counting ability of the Aboriginal people."Facts and Fallacies of Aboriginal Number Systems" by John Harriscriticizes anthropologists' and linguists' neglect of and bias concerning existing data about the mathematics of Aboriginalgroups. In "Aboriginal Mathematical Concepts: A Cultural and Linguistic Explanation for Some of the Problems," BarbaraSayers suggests that the mathematical problems of some Aboriginal schoolchildrenare real, but have a cultural rather than linguistic basis. -
Guide to Sound Recordings Collected by Jeffrey Heath, 1976-1977
Finding aid HEATH_J05 Sound recordings collected by Jeffrey Heath, 1976-1977 Prepared November 2011 by CC Last updated 12 December 2011 ACCESS Availability of copies Listening copies are available. Contact the AIATSIS Audiovisual Access Unit by completing an online enquiry form or phone (02) 6261 4212 to arrange an appointment to listen to the recordings or to order copies. Restrictions on listening This collection is open for listening. Restrictions on use Copies of this collection may be made for private research. Permission must be sought from the relevant Indigenous individual, family or community for any publication or quotation of this material. Any publication or quotation must be consistent with the Copyright Act (1968). SCOPE AND CONTENT NOTE Date: 1976-1977 Extent: 12 sound cassettes (ca. 60 min. each) : analogue, mono. Production history These recordings were collected at Numbulwar, Rose River and Tennant Creek in the Northern Territory of Australia by linguist and AIAS (now AIATSIS) Research Fellow Jeffrey Heath during field work between October 1976 and July 1977. The purpose of the field trips was to document the languages, histories and stories in the Numbulwar and Tennant Creek regions. They include Anindilyakwa, Nunggubuyu, Mara and Djambarrpuyngu languages in the Numbulwar region and Warumungu at Tennant Creek. Interviewees include Narlaginya (Grass), Mac Riley, Yurrumurra, Miyala, Homer, Jack Gidjigari, Sandy, Bill Fitz, Albert Murphy (Gurrpanyana), and Ned Haskins. The collection was deposited with AIATSIS 18 August 1977. RELATED MATERIAL Important: before you click on any links in this section, please read our sensitivity message. Transcripts, translations and grammatical notes are held in the AIATSIS library, see MS 2748 and PMS 3802. -
Cambridge University Press 978-1-107-17886-1 — the Cambridge World History of Lexicography Edited by John Considine Index More Information
Cambridge University Press 978-1-107-17886-1 — The Cambridge World History of Lexicography Edited by John Considine Index More Information Index Aa (Mesopotamian sign list), 31, 34 academies as producers of dictionaries, 304–5, Aasen, Ivar, 476, 738 311, 313, 418, 428, 433–4, 437, 451, 453–4, 461, Abba–Ababus, 270, 273 466–7, 472–3, 474, 481, 486, 487–8, 531, 541, ‘ ı 242 738 543 545–6 548–9 551–2 Abd-al-lat˙¯f ibni Melek, , , , , ‘Abd-al-Rash¯d,ı 234, 739; see also Farhang-i Accius, 90 Rash¯dı ¯ı Achagua language, 556, 706 Abdel-Nour, Jabbour, 425, 739 Adam von Rottwil, 299 Abenaki language, 599, 706 Addison, Joseph, 486, 489, 517 Abhidha¯nappad¯pika¯ı , 77, 78, 143–5 Addy, Sidney Oldall, 512–13, 739 Abhima¯nacihna, 141 Adelung, Johann Christoph, 462–4, 466, 468, Abramovic´,Teodor, 730, 739 469, 470, 739 ı ı 231 739 abridged dictionaries, Ad¯b Nat˙anz¯, , Arabic, 174, 423, 425, 429 Adler, Ada, 254, 258 Chinese, 204, 214 Aelius Herodianus. See Herodian English, 308, 490–1, 498 Aelius Stilo, 90–1 French, 534, 535 Aeschylus, 257 Greek, 96, 99, 251, 257, 263, 297, 298 Afghā nī navī s, ʻAbdullā h, 387 Hebrew, 188 Afranius, 90, 91 Italian, 538 Afrikaans language, 480–1, 528, 679, 706 Japanese, 619 Afroasiatic languages, 706 Korean, 220 Aggavaṃsa, 76, 144, 739 Latin, 90, 269, 271, 272, 275, Ahom language, 404, 706 284, 286 Aitken, Adam Jack, 514, 739 Persian, 385 Ajayapa¯la, 134, 139, 141, 739 545 149 153 155 645 Portuguese, Akara¯ti Nikan˙˙tu, , , , Scots, 514 Akkadian language, 11–35, 40 Spanish, 541 Aktunç, Hulkı, 375, 739 Tibetan, 147 Albanian -
Northern Eclecta
NORTHERN ECLECTA NORTH DAKOTA STATE UNIVERSITY FARGO, NORTH DAKOTA Volume 6 • 2012 Copyright © 2012 by Northern Eclecta ISSN: 1941-5478 Northern Eclecta Department of English—Department 2320 North Dakota State University Fargo, North Dakota 58108-6050 www.NorthernE.com Printed at the NDSU Bookstore. NORTHERN E CLECTA Volume 6 — 2012 Editor-in-Chief Amber L. Fetch Assistant Editor-in-Chief Afton Samson Submissions Editor Josephine Breen Fiction Editors Jeffrey Opgrand Jordan Engelke Tessa Torgeson Joo Ah Yeo Nonfi ction Editors Melissa Brown Amy Hjelmstad LaWanda Rock Poetry Editors Evan Kjos Hannah Albrightson Sam Caton Quick Takes Editors Jordan R. Trygstad Devlin Allen Charles Paxton Jordan Peterson Visual Arts Editors Jacinta Thieschafer Ryan Freeman Spencer Kelley Jordan Stiefel The Next Generation Editors Linnea Rose Nelson Josephine Breen Tessa Torgeson Constributor’s Section Editors Evan Kjos LaWanda Rock Document Design Afton Samson Cover Art & Ryan Freeman Cover Illustrations Illustrations Spencer Kelley Jordan Stiefel Jacinta Theischafer Pubic Relations Jeffrey Hoopes Jacob Ritteman Video Productions Sam Caton CONTENTS to the readers, Amber L. Fetch...........................................................................viii with Jeff rey Opgrand, Melissa Brown, Evan Kjos, Jordan R. Trygstad, and Jacinta Th ieschafer Pindergrast, E. Richard Schwab.................................................................3 Kicking, Rachel Grider.............................................................................13 Rectangles, -
A Linguistic Bibliography of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands
OZBIB: a linguistic bibliography of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands Dedicated to speakers of the languages of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands and al/ who work to preserve these languages Carrington, L. and Triffitt, G. OZBIB: A linguistic bibliography of Aboriginal Australia and the Torres Strait Islands. D-92, x + 292 pages. Pacific Linguistics, The Australian National University, 1999. DOI:10.15144/PL-D92.cover ©1999 Pacific Linguistics and/or the author(s). Online edition licensed 2015 CC BY-SA 4.0, with permission of PL. A sealang.net/CRCL initiative. PACIFIC LINGUISTICS FOUNDING EDITOR: Stephen A. Wurm EDITORIAL BOARD: Malcolm D. Ross and Darrell T. Tryon (Managing Editors), John Bowden, Thomas E. Dutton, Andrew K. Pawley Pacific Linguistics is a publisher specialising in linguistic descriptions, dictionaries, atlases and other material on languages of the Pacific, the Philippines, Indonesia and Southeast Asia. The authors and editors of Pacific Linguistics publications are drawn from a wide range of institutions around the world. Pacific Linguistics is associated with the Research School of Pacific and Asian Studies at The Australian NatIonal University. Pacific Linguistics was established in 1963 through an initial grant from the Hunter Douglas Fund. It is a non-profit-making body financed largely from the sales of its books to libraries and individuals throughout the world, with some assistance from the School. The Editorial Board of Pacific Linguistics is made up of the academic staff of the School's Department of Linguistics. The Board also appoints a body of editorial advisors drawn from the international community of linguists. -
Rock Album Discography Last Up-Date: September 27Th, 2021
Rock Album Discography Last up-date: September 27th, 2021 Rock Album Discography “Music was my first love, and it will be my last” was the first line of the virteous song “Music” on the album “Rebel”, which was produced by Alan Parson, sung by John Miles, and released I n 1976. From my point of view, there is no other citation, which more properly expresses the emotional impact of music to human beings. People come and go, but music remains forever, since acoustic waves are not bound to matter like monuments, paintings, or sculptures. In contrast, music as sound in general is transmitted by matter vibrations and can be reproduced independent of space and time. In this way, music is able to connect humans from the earliest high cultures to people of our present societies all over the world. Music is indeed a universal language and likely not restricted to our planetary society. The importance of music to the human society is also underlined by the Voyager mission: Both Voyager spacecrafts, which were launched at August 20th and September 05th, 1977, are bound for the stars, now, after their visits to the outer planets of our solar system (mission status: https://voyager.jpl.nasa.gov/mission/status/). They carry a gold- plated copper phonograph record, which comprises 90 minutes of music selected from all cultures next to sounds, spoken messages, and images from our planet Earth. There is rather little hope that any extraterrestrial form of life will ever come along the Voyager spacecrafts. But if this is yet going to happen they are likely able to understand the sound of music from these records at least. -
June 11-17, 2015
JUNE 11-17, 2015 Terry Ratliff: Best Visual Artist 13 Whammys and a Room of His Own To step into Terry Ratliff’s Fine Art Gallery on do 35 pieces for one restaurant and they’re packed ev- Broadway in Fort Wayne is to step into a world filled eryday ... Things kept on rolling from there.” with bright, swirling colors and benign, off-kilter Ratliff knew he wanted to be an artist when he was characters who don’t mind being stared at. in first grade. But he had to wait until college before For Ratliff his gallery represents a kind of arrival someone gave him the spark he needed to ignite that as an artist. life-long desire. He went to Franklin “The gallery kind of gives you a College on a football scholarship (as little legitimacy. People love coming a 285-pound offensive lineman) and to your studio, and it’s a mess, but talked his way into a freshman paint- they love seeing that. I hated it. You ing class, a rarity for first-year stu- want to show art where you can walk dents. in and boom it’s hanging on a wall. “My art professor was this crazy It’s a little more legit.” Italian guy named Luigi. He just lit a I have some news for you Terry: fire under me, and I knew this is what You got here a long time ago. But I was going to be doing the rest of my if you need more proof, your 13th life.” Whammy Award for Best Visual That fire still burns. -
Chapter 3: the Perilous State of Indigenous Languages in Australia
Chapter 3: The perilous state of Indigenous languages in Australia 3.1 Introduction When I commenced writing this chapter in 2008, Australia did not have a national Indigenous languages policy. However in August 2009, for the first time in Australia’s history, the Commonwealth Government launched a strategy for preserving Indigenous languages: Indigenous Languages – A National Approach 2009 (National Approach). The National Approach sets out the Commonwealth Government’s plan to preserve Indigenous languages through targeted actions. They are: Increasing information about Indigenous languages in all spheres of Australian life Improving coordination of language centre activity Supporting language programs in schools Undertaking a feasibility study to develop a National Indigenous Languages Centre. The National Approach document can be seen in full at Appendix A.1 It is extremely pleasing that the National Approach is guided by a number of the recommendations from the National Indigenous Languages Survey Report 2005 (Survey Report).2 The Survey Report provides the most comprehensive analysis of the Indigenous language situation in Australia to date, and proposes some strategic and programmatic solutions to redress the language decline. I do not intend to replicate this work. In this chapter I intend to set out some of the challenges ahead for Indigenous language preservation and revitalisation in the light of the National Approach. (a) Context The challenges to preserve and revitalise Indigenous languages are considerable. Indigenous languages are critically endangered in Australia and they continue to die out at a rapid rate. Prior to colonisation, Australia had 250 distinct languages which are able to be subdivided into 600 dialects.3 According to the National Indigenous Languages Survey Report 1 Australian Government Department of Environment, Water, Heritage and the Arts, Indigenous Languages – A National Approach, The importance of Australia’s Indigenous languages.