2802 V 14 Septembre 2018.Indd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2802 V 14 Septembre 2018.Indd JA - 1450 Sainte-Croix Journal officiel des communes de Sainte-Croix, Bullet et Mauborget - www.jsce.ch N° 2802 1.70 fr Paraît le mercredi et le vendredi Vendredi 14 septembre 2018 Tous ménages Dans ce numéro: Concert symphonique Marathon extrême dans les prés V. Pittet Pascal Pittet a bouclé les 360 km de le SwissPeaks Trail. Page 5 Foot au stade A. Cuendet C. Cachemaille L’orchestre symphonique sous la baguette de Loïc Sébile. En imagerie tout est pos- comme des vacherins. Peut-on du Balcon du Jura, le Concert au sible. Les chèvres sur les toiles de créer une atmosphère semblable Cœur des Pâturages a relevé ce défi Marc Chagall livrent des concer- par le son et l’environnement ? avec brio. Retour sur cet événement La Journée « tous au stade » tos pour violon. Les montres À l’aide de la baguette musicale de qui a eu lieu le dimanche 2 sep- s’est déroulée samedi dernier. peintes par Salvator Dali fondent Loïc Sebile et du décor bucolique tembre. Page 5 Page 3 150E FSG LA SAGNE Prochaines éditions tous ménages Concerts, grillades, rallye familial et château gonflable 21 septembre, INFO AU 079 704 41 36 OU WWW.FSGLASAGNE.CH 12 octobre… Transmettez-nous vos annonces jusqu’à 12h le mercredi qui pré- 15 ET 16 SEPTEMBRE 2018 cède l’édition à [email protected] LOCAL DE GYM DE LA SAGNE ou par téléphone au 024 454 11 26 2 Tous ménages N° 2802 - Vendredi 14 septembre 2018 COMMUNIQUÉ JEUX - MOTS CROISÉS FSG LA SAGNE - 150 ANS La grille d'HBU Dernière ligne droite Horizontalement Verticalement 1. Ville de Carinthie. 1. Gare au voleur. 2. Roses ou cerises, ils sont 2. Ancienne fixation de ski. avant la fête toxiques. 3. Relatives au lever du jour (adj. Ce week-end aura lieu la dernière manifestation de cette année 2018 3. Secoue - Infinitif. fém. pl.). qui marquait les 150 ans de la FSG La Sagne. Une année riche en 4. Spécialistes - Napoléon y 4. Auteur du Tambour - émotions, en partages, mais également en événements. En effet, après triompha. Voyelles. la soirée annuelle de janvier, l’accueil de l’Assemblée des Délégués 5. À propos du pied (adj. plur.). 5. Un chez Grass - Entièrement de l’ACVG en mars, l’exposition temporaire retraçant notre histoire 6. Il a mué (de dr. à g.) - Demi nouveau. au Musée des Arts et Sciences ainsi qu’au musée CIMA, la société noix - Défend l’automobiliste 6. À la pomme, il vaut 14 points terminera en beauté avec son week-end du 150e les 15 et 16 septembre (sigle mélangé). - Ravissement. prochain. 7. Qui manque de dureté (adj. 7. On le ronge si l’on est fém.). contrarié - Le sans-abri n’en a À cette occasion, le samedi matin, les musées ouvriront leurs portes pour 8. 100 m2 - Voie orientale - pas. clôturer l’exposition et permettront aux derniers retardataires d’admirer la Pronom indéfini. 8. Coutume - Greffe - Voyelles. collection mise en place. 9. Empoignées. 9. Prénom féminin - Risque L’après-midi, la place de fête ouvrira ses portes à 15h pour enchaîner sur 10. Interjection - Raccourcies. tout. la partie officielle avec des représentations gymniques à 17h, puis le souper 10. Ville des Bouches-du-Rhône, sur inscription. After Midnight clôturera cette première journée dès 22h chère à Daudet. avec un concert à l’accès libre. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Le dimanche, de nouvelles représentations de gym auront lieu à 11h, et le rallye des familles débutera à 14h, qui suivra le repas de 12h30. Toutes les activités étant prêtes et finalisées, il ne reste plus qu’à ce que 1 le soleil soit au rendez-vous, ainsi que vous, chers amis, membres, familles et proches de la société. 2 Rendez-vous demain et dimanche 15 et 16 septembre 2018 au local de gym de La Sagne. 3 150E FSG LA SAGNE 4 Concerts, grillades, rallye familial et château gonflable 5 PUBLICITÉINFO AU 079 704 41 36 OU WWW.FSGLASAGNE.CH 15 ET 16 SEPTEMBRE 2018 6 LOCAL DE GYM DE LA SAGNE 7 8 ChaletLes d’Alpage Cernys Dès le 14 septembre VOUS SOUHAITE UN BON WEEK-END 9 Roesti Ballaigui DU JEÛNE FÉDÉRAL ! Roestis Croquants et Vacherin PROCHAINE PARUTION : 10 Mont-d’Or chaud le Ballaigui VENDREDI Un délice ! 21 SEPTEMBRE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Famille Pily et Frédéric Santschi-Quintero TOUS-MÉNAGES 021 843 26 75 1338 Ballaigues 1 F A B U L A T E U R 2 E N U M E R E R E Café-restaurant 3 T I R W A T S O N 4 I M E R I N A B I de La Gittaz Réponse C A T O N N A J A Vendredi 15 septembre à la grille d’HBU 5 parue dans le JSCE 6 H U T U L I G E nº 2798 7 I X E L L E S C S Soirée raclette à discrétion du 31 août 2018. Dès 18h : cor des Alpes 8 S S U I V A N T E 9 M O R E I N I L 024 454 38 38 – [email protected] 10 E G E E N T I F S N° 2802 - Vendredi 14 septembre 2018 Tous ménages 3 BALCON – CONCERT SYMPHONIQUE AU CŒUR DES PÂTURAGES Quand les prairies jouent du piano… debout Texte : I. Debruyne règne. Évocateurs de promenades Photos : C. Cachemaille en Provence, les interprétations de Vladimir Cosma transportent En imagerie tout est possible. l’audience. Ces musiques issues Les chèvres sur les toiles de Marc des films de Marcel Pagnol rap- Chagall livrent des concertos prochent le charme des monticules pour violon. Les montres peintes du Sud à la beauté des montagnes par Salvator Dali fondent comme du Nord. des vacherins. Peut-on créer une La magie de la manifestation est atmosphère semblable par le son une épreuve technique. « La direc- et l’environnement ? tion du vent, le taux d’humidité ou À l’aide de la baguette musicale encore le son des cloches des vaches de Loïc Sebile et du décor sont des paramètres non maîtrisés. bucolique du Balcon du Jura, le Dans la mesure du possible, il faut Concert au Cœur des Pâturages jouer avec et composer le moment a relevé ce défi avec brio. Retour venu », explique le directeur. Avec sur cet événement qui a eu lieu le humour, les concertistes se sont dimanche 2 septembre. immergés dans l’environnement. Telle une performance théâtrale, la Le Maestro Loïc Sebile a dirigé l’orchestre. Plus de 200 personnes ont bravé prestation de « The Typewriter » le froid pour assister à ce concert de Leroy Anderson a fait preuve en plein air. Sous des conditions d’inventivité musicale. Soutenu par météorologiques qui annoncent l’orchestre, un musicien a pianoté l’automne, le spectacle a fait l’éloge des mélodies sur le clavier d’une de l’été. En arrière-plan, un trou- machine à écrire. Clin d’œil au peau de vaches broute les derniers patrimoine culturel et industriel brins d’herbe de la saison. Sur la de Sainte-Croix, la manifestation a scène, l’Orchestre Symphonique de donné des ailes à l’audience. « Cette l’Université de Besançon produit initiative prise par la Commune des morceaux aux sonorités festives. et l’ADIS fait flotter une étreinte Par le choix des pièces, Loïc Sebile, enchantée de l’été », conclut avec chef d’orchestre, a poussé les fron- justesse une spectatrice. tières entre différents univers. Du « Boléro » de Maurice Ravel plu- tôt classique au « Rodéo » d’Aaron Copland plutôt contemporain, le pouvoir enjoué des compositions de Le morceau « The Typewriter » (« La machine à écrire »), de Leroy la fin du 19e et du début 20e siècle Anderson, a été interprété lors de ce concert. LE JOUde Sainte-CroixRN et environsAL Impressum Éditeur responsable : Société coopérative du Journal de Sainte- Croix et Environs Rédaction – Administration – Imprimerie – Éditions : Rue de la Sagne 17b 1450 Sainte-Croix Tél. 024 454 11 26 Fax 024 454 29 80 Courriel : [email protected] Abonnement 2018 (TVA comprise) : 1 an : Fr. 120.– 6 mois : Fr. 65.– Version électronique : 1 an : Fr. 65.– Prix au numéro : Fr. 1.70 Publicité 2018 (+ TVA) : Annonces (larg. 27 mm.) : Fr. 0.48 le mm. Réclames (larg. 27 mm.) : Fr. 0.62 le mm. 1ère page (larg. 27 mm.) : Fr. 0.70 le mm. Délai pour le dépôt des annonces et communiqués : Lundi à 14h pour le nº de mercredi et mercredi à 14h pour le nº de vendredi. Tirage : 2’010 ex. Jean-Philippe Favre, président de Tous ménages : 4’100 ex. l’ADIS. Les Corped’z et les vaches de Luc Martin ont agrémenté ce concert. 4 Tous ménages N° 2802 - Vendredi 14 septembre 2018 communales ; c) par voie postale, affranchie à vos frais ; d) aux bureaux de vote le dimanche Communes de 23 septembre 2018 de 10h à 11h. Sainte-Croix et Bullet Attention ! VOTATIONS FÉDÉRALES vous munir DU 23 SEPTEMBRE 2018 du matériel reçu (arrêté de convocation VOTE DES MALADES du 20 juin 2018) À demander au Greffe municipal Conformément à l’arrêté de de votre commune jusqu’au convocation du 20 juin 2018, les vendredi 21 septembre 2018. Municipalités de Sainte-Croix et MATÉRIEL DE VOTE Bullet convoquent les électrices Rappels : et les électeurs le • les anciennes cartes de vote ou celles d’un précédent dimanche scrutin ne sont pas valables. 23 septembre 2018 • La nouvelle carte de vote se trouve dans le matériel reçu à Ouverture des bureaux de domicile ; elle doit être signée vote de 10h à 11h et porter la date de naissance Commune de Sainte-Croix : complète.
Recommended publications
  • District Liste Des Lots Par District Et Par Commune
    Liste des lots par district et par commune District Aigle Commune ID OFS Aigle 3 5401 10 Rhône 11 Grande Eau 15 Gryonne-Avançon Bex 24 5402 10 Rhône 11 Grande Eau 15 Gryonne-Avançon Chessel 76 5403 10 Rhône Corbeyrier 90 5404 7 Sarine 9 Vevey - Riviera 11 Grande Eau Gryon 171 5405 15 Gryonne-Avançon Lavey-Morcles 185 5406 10 Rhône 15 Gryonne-Avançon Leysin 195 5407 7 Sarine 9 Vevey - Riviera 11 Grande Eau Noville 241 5408 9 Vevey - Riviera 10 Rhône Ollon 245 5409 10 Rhône 11 Grande Eau 15 Gryonne-Avançon Ormont-Dessous 250 5410 7 Sarine 11 Grande Eau 15 Gryonne-Avançon Ormont-Dessus 251 5411 11 Grande Eau 11 Grande Eau 15 Gryonne-Avançon Rennaz 285 5412 9 Vevey - Riviera 10 Rhône Roche 289 5413 9 Vevey - Riviera 10 Rhône 11 Grande Eau Villeneuve 361 5414 7 Sarine 9 Vevey - Riviera Yvorne 376 5415 9 Vevey - Riviera 10 Rhône 11 Grande Eau Page 1 sur 11 Liste des lots par district et par commune District Broye–Vully Commune ID OFS Commune ID OFS Commune ID OFS Avenches 11 5451 Hermenches 173 5673 Vucherens 365 5692 6 Basse Broye 8 Haute Broye 8 Haute Broye Bellerive 18 5452 Lovatens 200 5674 Vulliens 371 5803 6 Basse Broye 8 Haute Broye 8 Haute Broye Brenles 39 5662 Lucens 201 5675 8 Haute Broye 8 Haute Broye Bussy-sur-Moudon 50 5663 Marnand 210 5820 8 Haute Broye 6 Basse Broye Carrouge 51 5782 6 Basse Broye 8 Haute Broye Missy 218 5821 Cerniaz 52 5811 6 Basse Broye 6 Basse Broye Montmagny 228 5459 6 Basse Broye 6 Basse Broye Chabrey 53 5453 Moudon 235 5678 6 Basse Broye 8 Haute Broye Champtauroz 56 5812 Mur 236 5460 6 Basse Broye 6 Basse
    [Show full text]
  • The Bipartisan Consistorial Court of Echallens in the Vaud (Sixteenth to Eighteenth Century)
    Chapter 2 A “Catholic” Consistory? The Bipartisan Consistorial Court of Echallens in the Vaud (Sixteenth to Eighteenth Century) Christian Grosse Translated by Christine Rhone With patience and perseverance in equal measure, Raymond Mentzer has, for several years, conducted research all across France to locate and meticulously describe the registers held by the Huguenot consistories from the Reforma- tion to the Revocation of the Edict of Nantes.1 We know that the recording and preservation of the minutes of the consistories was not only a major tool in the exercise of Reformed ecclesiastical discipline, the instrument of its efficacy, but also a collective record and testimony before the divine of the constancy with which the Reformed Churches sought to guide the penitential progress of the faithful, between the fall into sin and the return to the way of amendment.2 The project, essential for stimulating students and researchers to produce new works on Reformed ecclesiastical discipline under the Ancien Régime in France, was ambitious and difficult to achieve, given the extreme dispersal of these registers in various collections of archives. Raymond Mentzer has nevertheless managed to uncover and inventory 309 registers and to furnish the complete list to the scholarly community together with an important introduction and an extensive bibliography in his book: Les registres des Consistoires des églises réformées de France, xvie–xviie siècles: un inventaire (Geneva: Droz, 2014). His work has directly inspired a similar un- dertaking that aims to create a directory, as complete as possible, of the regis- ters left by the Reformed consistories of French-speaking Switzerland (Suisse Romande), from the Reformation to the end of the Ancien Régime.
    [Show full text]
  • Rapport D'activités 2012
    Centre de formation professionnelle spécialisée RAPPORT D’ACTIVITÉS 2012 Organes de la Fondation Conseil de Fondation Président d’honneur M. le Dr G. Perrin, Grandson Président M. Jean-Jacques Allisson, Yverdon-les-Bains Vice-président M. Alain Bugnon, Grandson Trésorier M. Adolf Klingler, Pully Secrétaire M. Blaise Longchamp, Onnens Membres Mmes Sonja Roulet, Valeyres-sous-Montagny Danièle Dupuis, Onnens MM. Jean-Marc Buchillier, Giez Daniel Cochand, Yverdon-les-Bains André Jaton, Grandson Simon Méan, Vevey Bernard Mettraux, Vallorbe Jean-François Meylan, La Sarraz François Payot, Grandson René Perdrix, Giez Normann Piller, Champagne Michel Tatti, Grandevent Bureau du Conseil de fondation Président M. Jean-Jacques Allisson, Yverdon-les-Bains Vice-président M. Alain Bugnon, Grandson Trésorier M. Adolphe Klingler, Pully Secrétaire M. Blaise Longchamp, Onnens Membre M. Jean-Marc Buchillier, Giez Direction du centre M. Marcel Pellet, directeur M. Philippe Ambühl, directeur adjoint Formation professionnelle et production M. Michel Bräuchi, directeur adjoint Administration, finance et logistique M. Frédéric Schütz, directeur adjoint Orientation et ressources socio-pédagogiques 1 Siège social et administration de la Fondation Le Repuis – Chemin de Coudrex 1 – Case postale 27 – 1422 Grandson Tél. 024 445 44 61 – Fax 024 445 51 01 E-mail : [email protected] Internet : www.lerepuis.ch Chèques postaux : 10 – 6017 – 3 pour vos dons Banques : UBS Yverdon-les Bains, N° 357 845.01 Y BCV Yverdon-les-Bains, N° 0297.02.01 2 Le CFPS Le Repuis a pour mission d’offrir une formation professionnelle spécialisée à des apprentis ne pouvant acquérir celle-ci selon le processus traditionnel afin de leur permettre une autonomie maximale pour leur intégration professionnelle et sociale.
    [Show full text]
  • Les Plus Belles Randonnées Die Schönsten Wanderungen the Most Beautiful Hiking Trails
    Les plus belles randonnées Die schönsten Wanderungen The most beautiful hiking trails www.yverdonlesbainsregion.ch INFORMATIONS PRATIQUES LÉGENDES © Yverdon-les-Bains région © Yverdon-les-Bains Difficulté - Schwierigkeit - Difficulty Facile – Einfach – Easy Moyen – Mittel – Medium Exigeant – Anspruchsvoll – Demanding Distance – Distanz – Distance Dénivelé – Höhendifferenz – Difficulty in altitude Dénivelé – Höhendifferenz – Difficulty in altitude Temps de marche – Gehzeit – Walking time A Lieu de départ – Ausgangsort – Place of departure B Lieu d'arrivée – Ankunftsort – Place of arrival Les Gorges de l’Orbe Des travaux conséquents au lieu-dit « La Prise d’eau » ont permis la réouverture de l’un des tronçons les plus spectaculaires de cet itinéraire. Ces travaux ont été réalisés par la Commune de Vallorbe, avec le soutien de la Convention des Gorges de l’Orbe et de l'ancienne Association SJV (Schweizerischer Juraverein). Orbe-Schlucht Bedeutende Instandsetzungsarbeiten an der « La Prise d’eau » genannten Stelle erlaubten die Wiedereröffnung eines der spektakulärsten Abschnitte dieser Wanderung. Die Arbeiten wurden von der Gemeinde Vallorbe mit Unterstützung der Convention des Gorges de l’Orbe und des ehemaligen Schweizerischen Juravereins durchgeführt. The Gorges of Orbe Substantial works at the site ‘La Prise d’eau’ have permitted the reopening of one of the most spectacular stretches on this tour. The works were carried out by the commune of Vallorbe, with the support of the Convention of the Gorges of Orbe and the former Association
    [Show full text]
  • 10.620 Yverdon - Orges - Grandson - Grandevent - Vuiteboeuf État: 6
    ANNÉE HORAIRE 2020 10.620 Yverdon - Orges - Grandson - Grandevent - Vuiteboeuf État: 6. Novembre 2019 Lundi–vendredi, sauf fêtes générales, sauf 21.9. 62001 62003 62009 62015 62017 62021 62025 62029 62031 Lausanne dép. 6 15 7 15 11 15 12 15 15 15 16 15 Yverdon-les-Bains, gare 6 53 7 53 11 53 12 53 15 53 16 53 Valeyres-s.-Montagny, village 7 04 8 04 12 04 13 04 16 04 17 04 Orges, village 7 09 8 09 12 09 13 09 16 09 17 09 Giez, place du Collège 7 14 8 14 11 19 12 14 13 14 16 14 17 14 Grandson, place du Château 7 21 8 21 11 24 12 21 13 21 16 21 17 21 Yverdon-les-Bains, gare dép. 6 10 7 10 8 10 11 10 12 10 13 10 15 10 16 10 17 16 Grandson, place du Château 6 24 7 24 8 24 11 24 12 24 13 24 15 24 16 24 17 28 Grandson, Borné Nau 7 27 8 27 11 27 13 27 15 27 16 27 Fiez, village 6 30 7 30 11 30 12 30 13 30 15 30 16 30 17 34 Fiez, collège 6 32 7 32 11 32 12 32 13 32 15 32 16 32 17 36 Fontaines-sur-Grandson, 6 33 7 33 11 33 12 33 15 33 16 33 17 37 collège Grandevent, village 6 38 7 38 11 38 12 38 15 38 16 38 17 42 Novalles, collège 6 43 7 43 11 43 12 43 15 43 16 43 17 47 Vugelles, croisée 6 45 7 45 11 45 12 45 15 45 16 45 17 49 La Mothe, Fontannet 6 47 7 47 11 47 12 47 15 47 16 47 17 51 Vuiteboeuf, gare 6 54 7 54 11 54 12 54 15 54 16 54 17 58 Yverdon-les-Bains arr.
    [Show full text]
  • Prendre Le Temps... Grandson, Une Région À Déguster !
    Prendre le temps... Grandson, une région à déguster ! www.grandson-tourisme.ch Sommaire Un week-end de réénergisation, des vacances sportives et de Une région, des énergies 3 découverte, une randonnée ! Entre lac et Jura, avec ses principales bourgades Grandson, Les sites de la Région 5 Orbe, Romainmôtier, Vallorbe, Sainte-Croix / Les Rasses, Yverdon-les-Bains et Yvonand, le territoire offre un vaste choix de programmes touristiques. Accès 6 La Région d’Yverdon-les-Bains est facile d’accès depuis Paris, Zurich, Bâle, Berne et Genève. Wellness, Nature, Culture, Savoir- Grandson, bourg médiéval 7 faire, Gastronomie et Terroirs fondent les bases de vacances dans cet espace authentique, romand et jurassien. Château 8 Maison des Terroirs 9 Ein Weekend, um Energie zu tanken, Ferien im Zeichen von Sport Musées 10 und Entdeckung, eine Wanderung! Eglise médiévale de Grandson 11 Die zwischen See und Jura gelegene Region verfügt mit ihren Ortschaften Grandson, Orbe, Romainmôtier, Vallorbe, Ports de Grandson et de Concise 12 Sainte-Croix / Les Rasses, Yverdon-les-Bains und Yvonand Lac, plages et campings 13 über ein vielfältiges Tourismusangebot. Salle des Quais, salles pour banquets et séminaires 14 Die Region Yverdon-les-Bains ist leicht ab Basel, Bern, Zürich, Vignoble de l’Appellation Bonvillars 15 Genf und Paris erreichbar. Wellness, Natur, Kultur, Savoir-faire, Première région truffière de Suisse 16 Gastronomie und Terroir bilden die Grundlage für Ferien in Concise 17 dieser authentischen Gegend der Romandie und des Juras. Activités et découvertes 18 Région et balades 19 A re-energizing weekend, a sporting and a discovery holiday, Welcome SuisseMobile 20 a hike! The area between the lake and the Jura, with the main town- Manifestations, spectacles, concerts 21 ships of Grandson, Orbe, Romainmôtier, Vallorbe, Sainte- et expositions Croix / Les Rasses, Yverdon-les-Bains and Yvonand, offers a wide selection of tourist programmes.
    [Show full text]
  • Reseau Carpostal Ouest
    Boncourt Montignez Lugnez 172 Beurnevésin Grandgourt Damphreux Bonfol 191 Bure, Casernes Courtemaiche Bure Coeuve Hôpital Miécourt Charmoille 112 171 212 212 Lucelle 177 Fahy, douane 171 178 Porrentruy Roggenburg Alle Courtedoux 178 177 Fregiécourt Fahy Ederswiler Aéro Cornol Pleujouse 176 Petite GilberteCourgenay Pleigne 175 Asuel Laufen Chevenez Bourrignon Movelier Grandfontaine Rocourt 174 La Malcôte 173 Paléo Jura 174 Fontenais 212 Mettembert Réclère Montavon 213 214 Damvant Bressaucourt Villars-sur-Fontenais Séprais Develier-Dessus Soyhières Réclère, Grottes Montsevelier St-Ursanne 151 CourrouxCourcelon VicquesRecolaineCourchapoixCorban Develier 217 Mervelier La Motte 161 162 Boécourt Ocourt Montenol Bassecourt 220 Delémont 215 Epiquerez Epauvillers Courfaivre Vermes 150 Courtételle 216 Courrendlin Soubey 216 Châtillon JU Rebeuvelier 660 CarPostal Les Enfers Undervelier 152 Soulce Choindez Montfaucon 218 périodes de circulation restreintes Roches BE Les Pommerats 162 Le Bémont JU Lajoux JUFornet-DessusFornet-Dessous Moutier Souboz Belprahon bus, autre transporteur Goumois 132 Châtelat Sornetan 211 Les Ecorcheresses 232 Corcelles BE Saignelégier Saignelégier, 141 Bellelay, poste Plain-Fahyn Centre Loisirs train Les Genevez JU 231 Les Cerlatez Grandval Crémines Tramelan Saicourt Eschert funiculaire Reconvilier Perrefitte 141 Grenchen Nord Les Reussilles Biaufond, douane Tavannes Valable à partir de 15 décembre 2019 Chasseral, Biel / Bienne La Maison-Monsieur, bif. Hôtel Nods Diesse Lamboing Sonceboz-Sombeval Les Joux-Derrière 371 Prêles
    [Show full text]
  • Statuts ACRG
    STATUTS DE L'ASSOCIATION A BUTS MULTIPLES DES COMMUNES DE LA REGION DE GRANDSON Titre I DENOMINATION - SIEGE - DUREE - MEMBRES - BUTS Article 1 Dénomination Sous la dénomination "Association ä buts multiples des communes de la région de Grandson", il est constitué une association de communes, régie par les présents statuts et par les articles 112 ä 127 de la loi sur les communes du 28 février 1956. Article 2 Siège L'association a son siège ä Sainte-Croix. Article 3 Statut juridique L'approbation des présents statuts par le Conseil d'Etat confère ä l'association la personnalité morale de droit public. Article 4 Membres Les membres de l'association sont les communes de Bonvillars, Bullet, Champagne, Concise, Corcelles-près-Concise, Fiez, Fontaines-sur-Grandson, Giez, Grandevent, Grandson, Mauborget, Mutrux, Novalles, Onnens, Provence, Sainte-Croix et Tévenon. Buts principaux - But optionnel Article 5 Buts principaux Pour les communes associées, l'association a pour buts principaux : a) la mise en application des tâches communales résultant du règlement sur la prévention des accidents dus aux chantiers (RPAC) pour les communes associées ; b) la mise en application de la directive CFST 6508 en matière de santé et de sécurité au travail. Article 6 But optionnel L'association a pour but optionnel d'acquérir la propriété et d'exploiter un réseau d'adduction d'eau potable destiné ä assister les communes qui y sont associées pour satisfaire leurs obligations découlant de la loi sur la distribution de l'eau (LDE). Pour ce but optionnel, l'association succède ä l'Association intercommunale d'amenée d'eau d'Onnens - Sainte-Croix, association de communes dissoute, et dont le patrimoine est apporté ä la présente association.
    [Show full text]
  • Regional Intermediate Report Switzerland
    Association pour le Développement du Nord Vaudois Regional Intermediate Report Switzerland Christine Leu (ADNV) Peter Niederer (SAB) Table of Content Table of Figures and Maps 3 1. Introduction 4 1.1. ACCESS: Project Background 4 1.2. Work Package 5 Regional Studies: Goals, Objectives and Activities 5 2. Country Profile: Switzerland 7 2.1. Territorial Organisation 7 2.2. Spatial Policies in Switzerland 7 2.3. Roles and Responsibilities in Services of General Interest(SGI) Themes 7 2.3.1. Public Transport, ICT and every day needs 7 3. Regional and Test Areas Profile 8 3.1. Geographical Situation 8 3.1.1. Topographical Specifics of the Test Area Nord Vaudois 8 3.1.2. Settlement Pattern of the Test Area Nord Vaudois 9 3.1.3. Role of the Major Settlements in Test Area Nord Vaudois 9 3.2. Demographic Development of the Test Area Nord Vaudois 9 3.3. Socio-Economic Situation 10 3.3.1. Economic Structure 10 3.3.2. Commuting to and from Work 12 3.4. Development of Tourism 12 4. Services of General Interest(SGI) in the Test Areas: Description, Evaluation, Problems and Perspectives 13 4.1. Methodology of Evaluation of Services of General Interest 13 4.2. Situation Transport: Public Transport in Test Area Nord Vaudois 13 4.3. Situation Information and Communication Technology (ICT): Internet 15 4.4. Situation Every day Needs: Food Stores 15 4.5. Assessment of Services of General Interest– Barriers and Main Problems 16 4.5.1. Barriers and Main Problems Public Transport 16 4.5.2.
    [Show full text]
  • Other Spaces Spreads03.Pdf
    9 8 9 7 8 6 7 5 6 4 5 3 4 2 3 1 2 INCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SHIFTER® 14 9 1 Shifter Magazine INCH Number 21: Other Spaces ® 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SHIFTER 14 8 Editors’ Note . 5. Luis Camnitzer . *6. Sean Raspet . 7. 7 Joanne Greenbaum . .*18 Blithe Riley . 20. Tyler Coburn . 31. Sheela Gowda . 39. Blank Noise . 42. Lise Soskolne . 55. 6 Mariam Suhail . 77. Julia Fish . *89. Dan Levenson . 90. Beate Geissler / Oliver Sann . .102 Alison O’Daniel . .110 Greg Sholette / Agata Craftlove . 115. Jacolby Satterwhite . .126 5 Josh Tonsfeldt . 130. Jeremy Bolen . .138 Kitty Kraus . 140. Tehching Hsieh . .143 * Work by these artists is dispersed throughout the issue . The page number marks the first 4 occurrence of their work . Publisher . SHIFTER Editor . .Sreshta Rit Premnath 3 Editor . .Matthew Metzger Designer . Dan Levenson SHIFTER, Number 21, September, 2013 Shifter is a topical magazine that aims to illuminate and broaden our understanding of the inter- sections between contemporary art, politics and philosophy .The magazine remains malleable and 2 responsive in its form and activities, and represents a diversity of positions and backgrounds in its contributors . shifter-magazine .com shiftermail@gmail .com This issue of SHIFTER was funded by a grant from the Graham Foundation © 2013 SHIFTER 1 INCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SHIFTER® 14 9 Other Spaces A city square is occupied by hundreds of shouting voices, and transformed 8 by hundreds of sleeping bodies building together a polis for action as well as a home for repose .
    [Show full text]
  • Horaires Et Trajet De La Ligne 620 De Bus Sur Une Carte
    Horaires et plan de la ligne 620 de bus 620 Fiez Collège Voir En Format Web La ligne 620 de bus (Fiez Collège) a 5 itinéraires. Pour les jours de la semaine, les heures de service sont: (1) Fiez Collège: 12:53 (2) Grandson Borné Nau: 07:53 (3) Grandson Place Du Château: 19:02 (4) Vuiteboeuf Gare: 06:22 - 18:53 (5) Yverdon-Les-Bains Gare: 06:04 - 18:02 Utilisez l'application Moovit pour trouver la station de la ligne 620 de bus la plus proche et savoir quand la prochaine ligne 620 de bus arrive. Direction: Fiez Collège Horaires de la ligne 620 de bus 22 arrêts Horaires de l'Itinéraire Fiez Collège: VOIR LES HORAIRES DE LA LIGNE lundi 12:53 mardi 12:53 Gare 10 Avenue de la Gare, Yverdon-les-Bains mercredi 12:53 Yverdon Quai De La Thièle jeudi 12:53 24 Rue de Neuchâtel, Yverdon-les-Bains vendredi 12:53 Yverdon Rue Des Uttins samedi Pas opérationnel 34 Avenue de Grandson, Yverdon-les-Bains dimanche Pas opérationnel Montagny-Près-Yverdon Chamard En Chamard, Yverdon-les-Bains Montagny-P.-Yv. Chamard Poste 51 En Chamard, Montagny-Près-Yverdon Informations de la ligne 620 de bus Direction: Fiez Collège Montagny-P.-Yv. La Brinaz Arrêts: 22 Durée du Trajet: 38 min Valeyres-S.-M. Centre Sportif Récapitulatif de la ligne: Gare, Yverdon Quai De La 2 Chemin Des Perry, Valeyres-Sous-Montagny Thièle, Yverdon Rue Des Uttins, Montagny-Près- Yverdon Chamard, Montagny-P.-Yv. Chamard Poste, Valeyres-S.-Montagny Village Montagny-P.-Yv. La Brinaz, Valeyres-S.-M.
    [Show full text]
  • Carte Des Dangers Naturels Glissements De Terrain Permanents 186'000 186'000 Giez § Carte N°: 5559 338 CDN GPP Format A1
    Département du territoire et de l'environnement 536'000 536'500 537'000 537'500 538'000 538'500 Direction générale de l'environnement Carte des dangers naturels Glissements de terrain permanents 186'000 186'000 Giez § Carte N°: 5559_338_CDN_GPP Format A1 Tévenon Grandevent Bonvillars Fontaines-sur-Grandson Novalles Champagne Bullet Fiez Vugelles-La Mothe Sainte-Croix Giez Grandson Orges Vuiteboeuf 185'500 185'500 Valeyres-sous-Montagny Baulmes Champvent Montagny-près-Yverdon Baulmes Yverdon-les-Bains Chamblon Cheseaux-Noréaz Cadre du mandat: Projet cantonal de cartographie des dangers naturels Mandant: Giez Financement: Confédération, Etat de Vaud, ECA, Communes Coordination administrative: Etat de Vaud, unité des dangers naturels Coordination scientifique: Hydrologie: bureau B+C ingénieurs Géologie: Institut de Géomatique et d'Analyse du Risque (IGAR-UNIL) Nivologie: Inspecteurs forestiers (Etat de Vaud) 185'000 185'000 Mandataire: GEOTEST SA, Consortium GeoStorm. Documentation cartographique: Etat de Vaud, Office de l'information sur le territoire (OIT-VD) Swisstopo Date de dernière modification: 2014-02-06 Validation: Ce produit est conforme au standard cantonal et aux directives fédérales en la matière. Légende 184'500 184'500 Périmètre d'étude Zone à bâtir sans danger reconnu Degré de danger Situation après-mesures Elevé Résiduel rouge reclassé bleu Moyen Résiduel rouge reclassé jaune Moyen (faible intensité) Résiduel rouge reclassé blanc Faible Résiduel bleu reclassé jaune Imprévisible Résiduel bleu reclassé blanc Nul Résiduel jaune
    [Show full text]